GB Operation and Safety Notes Page 6
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 20
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 35
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila S tran 50
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 64
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 78
DE / AT / CH Bedienungs- und Sic herheitshinweise Seite 92
Page 3
A
1
2
3
3
Page 4
B
4
4
Page 5
C
56
3 x 26 mm
Ø 5 mm
5
Page 6
Intended use ..........................................Page 7
Description of parts ..........................Page 7
Technical data .......................................Page 8
This product is suitable only for use indoors,
in dry and enclosed rooms. The LED night
light is fitted with a motion detector that
automatically switches the light on and off.
The product is not intended for commercial use.
Description of parts
1
ON / OFF / AUTO switch
2
Sensor
3
Hanger (for wall mounting)
4
Battery compartment
5
Screw
6
Dowel
7 GB
Page 8
Technical data
Rated input: 4.5 V
Operating voltage: 3 x 1.5 V , AA
Illuminant: 3 x LED, max.
0.3 W,
(non-replaceable)
Detection range: 110° ± 10°
horizontal,
approx. 4 m
General safety instructions
KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE
FOR FUTURE REFERENCE!
8 GB
Page 9
DAN-
GER OF DEATH AND
ACCIDENTS FOR TOD-
DLERS AND CHILDREN! Never
leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging
material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimat
the dangers. Always keep children
away from the packaging material.
This is not a toy.
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall
e
9 GB
Page 10
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
This appliance has delicate electronic
components. This means that if it is
placed near an object that transmits
radio signals, it could cause interference. If the display indicates a problem, move such objects away from it.
Electrostatic discharges may cause mal-
functions. In the event of such malfunctions, remove the batteries briefly
and reinsert them.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Please do not use this device if you
find that it is damaged in any way.
CAUTION! RISK OF OVER-
HEATING! Never cover the LED
night light when it is in operation.
10 GB
Page 11
This article does not contain any
parts that need to be maintained by
the user. The LED cannot be replaced.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Never open one of the items of electrical equipment or insert any objects
into them.
CAUTION! RISK OF DAMAGE
TO PROPERTY! Keep the product
away from humidity.
Battery safety in-
structions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the reach
of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children
or animals swallowing them. Consult
11 GB
Page 12
a doctor immediately if a battery is
swallowed.
EXPLOSION HAZARD!
Never recharge nonre-
chargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries.
This can cause them to overheat, burn
or burst. Never throw batteries into fire
or water. The batteries may explode.
Remove spent batteries from the prod-
uct immediately. Otherwise there is
an increased risk of leakage.
Always replace all batteries at the
same time and only use batteries of
the same type.
Do not use different types of batteries
or mix used and new batteries together.
Check regularly that the batteries are
not leaking.
12 GB
Page 13
Leaked or damaged bat-
teries can cause chemical
burns if they come into
contact with the skin; in such cases
you
must wear suitable protective gloves.
Remove the batteries from the prod-
uct if it is not in use for any length of
time.
Make sure that the polarity is correct
when you insert the batteries. This is
indicated in the battery compartment.
The batteries can otherwise explode.
Remove used batteries from the de-
vice. Very old or used batteries may
leak. The chemical fluid can damage
the product.
13 GB
Page 14
Wall mounting
Install the light in accordance with
fig. C.
Start of operation
U
sing the LED night light
Push the ON / OFF / AUTO switch 1
to the desired position.
The following functions are available:
Position ON: The LED night light is
permanently switched on.
Position OFF: The LED night light is
permanently switched off.
Position AUTO in darkness: The
LED night light automatically switches
itself on for about 60 seconds when
a person is in the detection zone of
the sensor
14 GB
2
.
Page 15
Changing the batteries
Slide off the battery compartment
cover in the direction of the arrow.
Remove the used batteries if need be.Insert three new batteries, 1.5 V / AA.
Make sure you fit the batteries the
right way round (polarity).
Close the battery compartment cover.
Cleaning and care
Only a dry, lint-free cloth should be
used for cleaning.
Disposal
The packaging is made entirely
of recyclable materials, which
15 GB
Page 16
you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product pr operly when it has
reached the end of its useful
life and not in the household
waste. Information on collection points and their opening
hours can be obtained from
your local authority.
Faulty or used batteries must be
recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC.
16 GB
Page 17
Please return the batteries and / or the
device to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect dispos-
Pb
al of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the
usual domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. That is why you
should dispose of used batteries at a local collection point.
17 GB
Page 18
Warranty
The device has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product
defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from
the date of purchase. Should this device
show any fault in materials or manufacture
within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you.
The warranty period begins on the date of
purchase. Please keep the original sales
receipt in a safe location. This document
18 GB
Page 19
is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the device has
been damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in material
or manufacture. This warranty does not
cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered con
sumables (e.g.
batteries) or for damage to fragile parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do
użytku w obszarach wewnętrznych, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach
Lampka nocna LED wyposażona jest
wczujnik ruchu, ktόry automatycznie
włącza lub wyłącza oświetlenie. Produkt
nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Opis części
1
Przełącznik ON / OFF / AUTO
2
Czujnik
21 PL
.
Page 22
3
Otwór do zawieszenia
(w montażu ściennym)
4
Komora baterii
5
Śruba
6
Kołek
Dane techniczne
Obciążenie
znamionowe: 4,5 V
Napięcie robocze: 3 x 1,5 V , AA
Element świetlny: 3 x dioda LED,
maks. 0,3 W
(niewymienialna)
Zasięg czujnika: 110° ± 10°
poziomo, ok. 4 m
22 PL
Page 23
Wskazówki
ogólne dotyczące
bezpieczeństwa
WSZYSTKIE INSTRUKCJE WRAZ ZE
WSKAZÓWKAMI BEZPIECZEŃSTWA
ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UTRATY ŻYCIA LUB
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ
DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci z materiałem opakowaniowym
bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie uświadamiają
sobie niebezpieczeństwa. Dzieci nie
powinny mieć dostępu do opakowania. Produkt nie jest zabawką.
23 PL
Page 24
Niniejsze urządzenie może być uży-
wane przez dzieci od lat 8 oraz przez
osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i /
lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii
bezpiecznego użycia urządzenia i
rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja
przez użytkownika nie mogą być bez
nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Urządzenie zawiera wrażliwe części
elektroniczne. Dlatego możliwe jest
zakłócenie niniejszego urządzenia
przez znajdujące się w jego bezpośrednim pobliżu urządzenia emitujące
fale radiowe. W przypadku pojawieni
się błędnych wskazań na wyświetla
24 PL
czu,
a
Page 25
należy usunąć takie urządzenia z
pobliskiego otoczenia wagi.
Wyładowania elektrostatyczne mogą
powodować zakłócenia w działaniu
urządzenia. W razie pojawienia się
takich zakłóceń należy wyjąć baterie,
odczekać chwilę i włożyć je ponownie.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie
należy stosować urządzenia, jeśli posiada ono jakiekolwiek uszkodzenia.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
PRZEGRZANIA! Nigdy nie przy-
krywać lampki nocnej LED, gdy jest
ona włączona.
Artykuł ten nie zawiera elementów
wymagających konserwacji przez
użytkownika. Brak możliwości wymiany żarόwek LED.
25 PL
Page 26
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nigdy
nie należy rozbierać elementów elektrycznych ani wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POWSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH! Chronić produkt przed wilgocią.
Wskazówki
bezpieczeństwa
dotyczące baterii
ZAGROŻENIE
DLA ŻYCIA! Baterie nie powinny
dostać się w ręce dzieci. Baterie nie
powinny być przechowywane w łatwo dostępnych miejscach. Istnieje
niebezpieczeństwo, że zostaną połknięte przez dzieci lub zwierzęta do-
26 PL
Page 27
mowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nie należy
ładować baterii nieprzeznac
zonych do ładowania, nie zwierać
biegunów baterii i / lub nie otwierać
ich. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy
nie należy wrzucać baterii do ognia
lub wody. Baterie mogą eksplodować.
Zużyte baterie należny natychmiast
wyjąć z urządzenia. W przeciwnym
razie istnieje zwiększone niebezpieczeństwo wycieku.
Należy zawsze wymieniać wszystkie
baterie w tym samym czasie i
używać
jedynie baterii tego samego typu.
Nie należy stosować razem baterii róż-
nych typów lub nowych i używanych.
27 PL
Page 28
Należy regularnie sprawdzać baterie
pod kątem ich szczelności.
Baterie, z których nastąpił
wyciek, lub baterie uszkod-
zone mogą wprzypadku
kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego w
takim przypadku należy koniecznie
stosować odpowiednie rękawice
ochronne!
W przypadku dłuższej przerwy w
użytkowaniu wyjąć baterie z urządzenia.
Podczas wkładania baterii do urzą-
dzenia należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! Jest ono
pokazane w komorze na baterie. W
przeciwnym razie baterie mogą wybuchnąć.
28 PL
Page 29
Zużyte baterie należy wyjąć z urzą-
dzenia. Korzystanie ze starych lub
wyczerpanych baterii może spowodować wyciek. Ciecz chemiczna
prowadzi do szkód na produkcie.
Montaż na ścianie
Złożyć lampę zgodnie z rys. C.
Uruchomienie
Użytkowanie lampki
nocnej LED
Ustawić przełącznik ON / OFF /
1
AUTO
Do dyspozycji są następujące funkcje:
Pozycja ON: Nocna lampka LED
jest stale włączona.
w wymaganej pozycji.
29 PL
Page 30
Pozycja OFF: Nocna lampka LED
jest stale wyłączona.
Pozycja AUTO w ciemności:
Lampka nocna LED włącza się automatycznie na czas ok. 60 sekund, gdy
w zasięgu czujnika
2
przebywają
osoby.
Wymiana baterii
Przesunąć osłony komory na baterie
zgodnie z kierunkiem strzałki.
W razie potrzeby należy wyjąć zu-
żyte baterie.
Włóż trzy nowe baterie typu 1,5 V /
AA. Zwróć przy tym uwagę na prawidłowa biegunowość.
Zamknąć osłonę komory baterii.
30 PL
Page 31
Czyszczenie i pielęgnacja
Do czyszczenia należy używać wy-
łącznie suchej, niestrzępiącej się
szmatki.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z
materiałów przyjaznych dla
środowiska naturalnego. Usuwaj je do lokalnych pojemników recyklingowych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
produktu udziela urząd gminy lub miasta.
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy
wysłuży się, do śmieci domo-
31 PL
Page 32
wych, tylko przekazać go do
specjalistycznego punktu utylizacji. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być
poddane procesowi recyklingu zgodnie
z dyrektywą 2006 / 66 / CE.
Baterie i / lub urządzenie należy pozostawić w lokalnym punkcie zbiórki odpadów.
Szkody ekologiczne w
wyniku niewłaściwej
Pb
utylizacji baterii!
Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać
trujące metale ciężkie i dlatego należy je
32 PL
Page 33
traktować jako odpady niebezpieczne.
Symbole chemiczne metali ciężkich są
następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb =
ołów. Dlatego też zużyte baterie należy
przekazywać do punktów zbiórki odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według
wysokich standardów jakości i poddano
skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na
niniejsze urządzenie 3 lata gwarancji od
daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie
33 PL
Page 34
zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat
od daty zakupu wad materiałowych lub
fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady
materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie
obejmuje części produktu ulegających
normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń
części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Ez a termék kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas. A LED-es éjjeli lámpa mozgásjelzővel is el van látva, amely a világítást
automatikusan be- ill. kikapcsolja. A termék nem közületi felhasználásra készült.
Alkatrészek leírása
1
ON- / OFF- / AUTO- kapcsoló
2
Szenzor
3
Felfüggesztő
(a falra szereléshez)
4
Elemrekesz
36 HU
Page 37
5
Csavar
6
Tipli
Műszaki adatok
Névleges terhelés: 4,5 V
Üzemi feszültség: 3 x 1,5 V , AA
Fényforrás: 3 x LED, max. 0,3 W
(nem cserélhető)
Érzékelési terület: 110° ± 10° vízszin-
tesen, kb. 4 m
Általános biztonsági
tudnivalók
ŐRIZZEN MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A
JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
37 HU
Page 38
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK
ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA!
Soha
ne hagyja a gyerekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyagokkal. A
csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran
alábecsülik a veszélyeket. Tartsa a
gyerekeket a csomagolóanyagoktól
mindig távol. A termék nem játékszer.
A készüléket 8 éves kor feletti gyerme-
kek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel
élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek
csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehetséges
veszélyek megértése után használ-
38 HU
Page 39
hatják. A gyermekek nem játszhatnak
a készülékkel. A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem
végezhetik.
A készülék érzékeny elektronikus
szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért
lehetséges, hogy a közvetlen közelben
levő, rádióhullámokat sugárzó készülékek megzavarják. Ha a kijelzőn hibás jelek látszanak, távolítsa el a
zavaró eszközöket a készülék környezetéből.
Az elektrosztatikus kisülések működési
zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok előállása esetén távolít
sa
el a készülékből rövid időre az elemet
és utána helyezze azt újra vissza.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne használja a terméket, ha valamilyen károsodást észlel.
39 HU
Page 40
VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS- VE-
SZÉLY! Soha ne takarja le a LED-es
éjjeli lámpát ha az üzemel.
Ez az árucikk nem tartalmaz olyan ré-
szeket, amelyeket a használó karban
tarthatna. A LED-eket nem lehet kicserélni.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Soha ne nyisson fel üzemelő elektromos eszközt, illetve ne dugjon bele
semmiféle tárgyat.
VIGYÁZAT! ANYAGI KÁROSO-
DÁSOK VESZÉLYE! Tartsa a terméket nedvességtől távol.
40 HU
Page 41
Az elemekre
vonatkozó biztonsági tudnivalók
ÉLETVESZÉLY!
Az elemek gyermek kezébe nem va-
lók. Ne hagyja az elemeket szerteszét.
Fennáll annak a veszélye, hogy a
gyerekek, vagy háziállatok lenyelhetik őket. Ebben az esetben forduljon
azonnal orvoshoz.
ROBBANÁSVESZÉLY!
Sohase töltse a nem tölthe-
tő elemeket, ne zárja rövidr
és / vagy ne nyissa azokat fel. A következmény túlmelegedés, tűzveszély
vagy az elemek robbanása lehet.
ne dobja az elemeket tűzbe vagy
vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
Soha
e
41 HU
Page 42
Az elhasznált elemeket azonnal távo-
lítsa el a termékből. Ellenkező esetben a kifutás veszélye fokozódik.
Cserélje ki mindig egyszerre az ösz-
szes elemet és egyszerre csak azonos
típusú elemeket használjon.
Ne használjon különböző típusú, vagy
új és régi elemeket.
Vizsgálja meg rendszeresen az ele-
meket tömítettség szempontjából.
A kifolyt vagy sérült elemek
a bőrével való érintkezés
esetén marási sérüléseket
okozhatnak; ezért viseljen ilyen eset
ben
feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
Hosszabb ideig tartó használaton
kívüli állapot esetén távolítsa el a termékből az elemeket.
42 HU
Page 43
A behelyezésnél ügyeljen a helyes
polarításra! Ez jelölve van az elemrekeszben. Különben az elemek felrobbanhatnak.
Távolítsa el a készülékből az elhasz-
nált elemeket. A nagyon régi, vagy az
elhasznált elemek kifuthatnak. A kifolyó vegyszer károsíthatja a terméket.
Falra szerelés
Szerelje össze a lámpát az C ábra
szerint.
Üzembevétel
A LED-es éjjeli lámpa
használata
Tolja az ON- / OFF- / AUTO kapcso-
1
lót
a kívánt helyzetbe.
43 HU
Page 44
Az alábbi funkciók állnak rendelkezésére:
ON-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa
állandóan be van kapcsolva.
OFF-helyzet: A LED-es éjjeli lámpa
állandóan ki van kapcsolva.
AUTO-helyzer sötétben: A LED-es
éjjeli lámpa sötétben automatikusan
kb. 60 másodpercre bakapcsolódik,
ha a szenzor érzékelési tartományá-
2
ban
személyek tartózkodnak.
Az elemek cseréje
Tolja elemrekesz fedelét a nyíl
irányába.
Adott esetben vegye ki belőle az
elhasznált elemeket.
44 HU
Page 45
Helyezzen be három új 1,5 V / AA
típusú elemet. Eközben ügyeljen a
helyes polarításra.
Zárja le az elemrekesz a fedelét.
Tisztítás és ápolás
A tisztításhoz csupán egy száraz,
szöszmentes kendőt használjon.
Megsemmisítés
A csomagolás és a csomagoló
anyagok kizárólag környezetbarát anyagokból állnak. A
hulladékot tegye a helyi szelektív hulladékgyűjtőbe.
45 HU
Page 46
A kiszolgált termék megsemmisítésének
lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye
önkormányzatnál.
A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem semmisítse meg szakszerűen. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az
illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a
2006 / 66 / EC irányelv ér telmében újra
kell hasznosítani.
Juttassa vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőállomásokon
keresztül.
46 HU
Page 47
Az elemek hibás megsemmisítése környezeti
Pb
károkat okoz!
Az elemeket nem szabad a háztartási
szemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak, ezért veszélyes
hulladéknak minősülnek. A nehézfémek
vegyjelei a következők: Cd = kadmium,
Hg = higany, Pb = ólom.A nehézfémek
vegyjelei a következők: Cd = kadmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket mindig közösségi gyűjtőhelyen adja le.
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások
betartásával
lítás előtt lelkiismerete
gondosan gyártottuk, és szál-
sen ellenőriztük. Ha
47 HU
Page 48
a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor
a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot.
Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított 3 éven
belül anyag- vagy gyártási hiba merül fel,
akkor a választásunk szerint a készüléket
ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A
garancia megszűnik, ha a ter
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy
tartották karban.
48 HU
Page 49
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki
azokra a termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a
törékeny részekre sérülésére, pl. kapcso
lók,
akkuk, vagy üvegből készült részek.
49 HU
Page 50
Pravilna uporaba ...............................Stran 51
Opis delov ...............................................Stran 51
Tehnični podatki ..................................Stran 52
Splošni varnostni napotki ............Stran 52
Varnostni napotki za baterije ...................Stran 55
Garancijski list ......................................Stran 62
50 SI
Page 51
Nocna baterijska LED-Lucka
Pravilna uporaba
Izdelek je primeren izključno za uporabo
v notranjosti, v suhih in zaprtih prostorih.
Nočna LED svetilka je opremljena z javljalnikom gibanja, ki samodejno vklopi oz.
izklopi osvetljavo. Izdelek ni namenjen za
poslovno uporabo.
Opis delov
1
Stikalo ON / OFF / AUTO
2
Senzor
3
Priprava za obešanje
(za stensko montažo)
4
Predal za baterijo
5
Vijak
6
Zatiči
51 SI
Page 52
Tehnični podatki
Nazivna
obremenitev: 4,5 V
Obratovalna
napetost: 3 x 1,5 V
Žarnica: 3 x LED, maks. 0,3 W
(ni možno zamenjati)
Območje zajema: 110° ± 10°
vodoravno,
pribl. 4 m
, AA
Splošni varnostni
napotki
VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO
UPORABO!
52 SI
Page 53
ŽI-
VLJENJSKA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST
NESREČ- ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne pustite nenadzo-
rovanih z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne
pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
To napravo lahko uporabljajo otroci od
8. leta naprej ter osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem
izkušenj in / ali znanja, če so pod
nadzorom ali če so bili poučeni o
varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride
med uporabo. Otroci se ne smejo
53 SI
Page 54
igrati z napravo. Otroci ne smejo brez
nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja.
Naprava vsebuje občutljive elektron-
ske konstrukcijske dele. Zato je možno,
da jo motijo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini. Če se na prikazovalniku
prikažejo prikazi napak, takšne naprave odstranite iz okolice naprave.
Elektrostatične razelektritve lahko pri-
vedejo do motenj v delovanju. V primeru tovrstnih motenj za kratek čas
odstranite baterije in jih ponovno
vstavite.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Naprave ne uporabljajte,
če na njej ugotovite kakršne koli poškodbe.
54 SI
Page 55
POZOR! NEVARNOST PREGRE-
TJA! LED nočne svetilke nikoli ne po-
krivajte, ko je vključena.
Ta izdelek ne vsebuje delov, ki bi jih
uporabnik lahko vzdrževal. LED žarnic ni možno zamenjati.
POZOR! NEVARNOST PO-
ŠKODB! Nikoli ne odpirajte nobenega dela električne opreme in vanjo
nikoli ne vtikajte nobenih predmetov.
POZOR! NEVARNOST POVZRO-
ČITVE MATERIALNE ŠKODE! Izdelek hranite stran od vlage.
Varnostni napotki
za baterije
ŽIVLJENJSKA
NEVARNOST! Baterije ne spadajo
v roke otrok. Baterij ne puščajte ležati
55 SI
Page 56
naokrog. Obstaja nevarnost, da jih
otroci ali živali pogoltnejo. V primeru,
da oseba baterijo pogoltne, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij, ki niso pred-
videne za ponovno polnjenje, nikoli ne polnite, ne povzročite
kratkega stika in / ali jih ne odpirajte.
Posledica so lahko pregretje in nevarnost požara, lahko jih tudi raznese.
Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali
vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz
izdelka. V nasprotnem primeru obstaja velika nevarnost, da baterije iztečejo.
Vedno zamenjajte vse baterije istoča-
sno in uporabljajte samo baterije
enakega tipa.
56 SI
Page 57
Ne uporabljajte različnih tipov ali ra-
bljenih in novih baterij skupaj.
Redno preverjajte, ali baterije ne izte-
kajo.
Baterije, ki iztekajo ali so
poškodovane, lahko pri
stiku s kožo povzročijo
razjede, zaradi tega v takšnih primerih obvezno nosite primerne zaščitne
rokavice!
Kadar izdelka dlje časa ne upora-
bljate, baterije odstranite iz izdelka.
Pri vstavljanju pazite na pravilno po-
larnost! Ta je prikazana v predalčku
za baterije. V nasprotnem primeru
lahko baterije eksplodirajo.
Iztrošeno baterijo odstranite iz na-
prave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztečejo. Kemična tekočina
povzroči poškodbe izdelka.
57 SI
Page 58
Stenska montaža
Svetilko montirajte skladno s
sliko C.
Začetek uporabe
Uporaba LED nočne
svetilke
Stikalo ON- / OFF / AUTO potisnite 1
v želeni položaj.
Na razpolago so vam naslednje
funkcije:
Položaj ON: LED nočna svetilka je
stalno vključena.
Položaj OFF: LED nočna svetilka je
stalno izključena.
Položaj AUTO v mraku: LED
nočna svetilka se v mraku samodejno
vklopi za pribl. 60 sekund, ko se na-
58 SI
Page 59
hajajo osebe v območju zajema 2
senzorja.
Menjavanje baterij
Pokrov predalčka za baterije potisnite
v smeri puščice.
Odstranite morebitno iztrošene bate-
rije.
Vstavite tri nove baterije, 1,5 V / AA. Pri
tem pazite na pravilno polarnost.
Pokrov predalčka za baterije zaprite.
Čiščenje in nega
Za čiščenje uporabljajte samo suho
krpo, ki ne pušča kosmov.
59 SI
Page 60
Odstranjevanje
Embalaža je sestavljena iz
okolju prijaznih materialov.
Odvrzite jo v krajevne zbiralnike odpadkov za recikliranje.
O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali
mestni upravi.
Zaradi zaščite okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med
gospodinjske
ga oddajte
odpadke, ampak
na ustreznih zbirališčih tovrstnih odpadkov. O
zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi.
60 SI
Page 61
Pokvarjene ali iztrošene baterije je potrebno reciklirati v skladu z direktivo
2006 / 66 / EC.
Baterije in / ali napravo oddajte na enem
od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda za okolje
zaradi napačnega od-
Pb
stranjevanja baterij!
Baterij ni dovoljeno odstraniti skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvržene
določbam za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro,
Pb = svinec. Zato iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
61 SI
Page 62
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim
& Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob
normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in
se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj
navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali
izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali
vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
62 SI
GmbH
Page 63
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo
o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
c ne
, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
se
ancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
63 SI
Page 64
Použití ke stanovenému účelu ...Strana 65
Popis dílů ................................................Strana 65
Technické údaje .................................Strana 66
Výrobek se hodí výhradně pro provoz ve
vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených místnostech. Světlo je vybaveno pohybovým senzorem, který ho automaticky
zapíná a vypíná. Výrobek není určený
pro živnostenské účely.
Popis dílů
1
Volič ON / OFF / AUTO
2
Senzor
3
Držák (pro montáž na stěnu)
4
Přihrádka na baterie
5
Šroub
6
Hmoždinka
65 CZ
Page 66
Technické údaje
Jmenovité zatížení: 4,5 V
Provozní napětí: 3 x 1,5 V, AA
Osvětlovací
prostředek: 3 x LED, max. 0,3 W
(nelze vyměnit)
Dosah: 110° ± 10° vodo-
rovně, cca 4 m
Všeobecná
bezpečnostní
upozornění
USCHOVEJTE SI VŠECHNA BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY
PRO BUDOUCNOST!
66 CZ
Page 67
NE-
BEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A
PRO MALÉ A VELKÉ
ZRANĚNÍ
DĚTI! Nene-
chávejte děti si hrát s obalovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti často
podceňují nebezpečí. Držte obalový
materiál mimo dosah dětí. Tento výrobek není hračka.
Tento přístroj mohou používat děti
starší než 8 let, osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly
poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením.
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti
67 CZ
Page 68
nesmí provádět čištění a údržbu bez
dohledu.
Výrobek obsahuje citlivé elektronické
díly. Proto může docházet k rušení rádiovými přístroji, které se nacházejí v
jeho bezprostřední blízkosti. Vyskytnou-li se chyby na displeji, odstraňte
takové přístroje z blízkosti našeho výrobku.
Elektrostatické výboje mohou způso-
bit rušení funkcí. Při poruchách funkcí
odstraňte krátce baterie a znovu je
vložte do výrobku.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nepoužívejte výrobek, jestliže jste
zjistili, že je poškozený.
POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ!
Noční světlo v provozu ničím nepřikrývejte.
68 CZ
Page 69
Tento výrobek neobsahuje žádné díly,
u nichž by musel spotřebitel
údržbu. LED nelze vyměnit.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Nikdy neotvírejte některý z elektrických dílů výrobku, ani do nich nestrkejte žádné předměty.
POZOR! NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH
ŠKOD! Chraňte výrobek před vlhkostí.
provádět
Bezpečnostní
pokyny kbateriím
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Baterie ne-
patří do dětských rukou. Nenechávejte ležet baterie volně přístupné. Hrozí
nebezpečí, že je děti nebo domácí
zvířata spolknou. V případě spolknutí
okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
69 CZ
Page 70
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjejte baterie ne-
vhodné k nabíjení, nezkratujte baterie ani je neotvírejte. Důsledkem může být přehřátí, vznik požáru
nebo prasknutí baterií. Nikdy neházejte baterie do ohně nebo vody. Baterie mohou vybuchnout.
Vybité baterie neprodleně odstraňte
z výrobku. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí jejich vytečení.
Vyměňte vždy všechny baterie součas-
ně za nové stejného typu.
Nepoužívejte baterie různých typů
nebo vybité a nové baterie společně.
Kontrolujte pravidelně těsnost baterií.
Vyteklé nebo poškozené
baterie mohou při kontak-
tu s pokožkou způsobit
70 CZ
Page 71
poleptání; proto bezpodmínečně
noste vhodné ochranné rukavice!
Vpřípadě delšího nepoužívání od-
straňte baterie z výrobku.
Při vkládání baterií dbejte na jejich
správnou polaritu! Polarita je zobrazena v přihrádce na baterie. V opačném
případě mohou baterie explodovat.
Vybité baterie odstraňte z výrobku.
Velmi staré nebo vybité baterie mohou vytéci. Chemická kapalina může
výrobek poškodit.
Montáž na stěnu
Namontujte světlo podle obr. C.
71 CZ
Page 72
Uvedení do provozu
Použití nočního světla s LED
Posuňte volič ON- / OFF- / AUTO 1
do požadované polohy.
Máte k dispozici následující funkce:
Poloha ON: Noční světlo je trvale
zapnuté.
Poloha OFF: Noční světlo je trvale
vypnuté.
Poloha AUTO ve tmě: Noční
světlo se automaticky zapíná za tmy
na cca 60 vteřin, jestliže se nacházejí osoby v dosahu působnosti senzo-
2
ru
.
Výměna baterií
Odsuňte víko přihrádky baterií ve
směru šipky.
72 CZ
Page 73
Vyndejte vybité baterie.Vložte dovnitř tři nové baterie
1,5 V / AA. Dbejte přitom na správnou polaritu.
Uzavřete víko přihrádky na baterie.
Čistění a ošetřování
Na čištění používejte jen suchý hadr,
který nepouští vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal a obalový materiál jsou
vyrobené z ekologických materiálů. Odstraňujte je do místních recyklačních nádob.
73 CZ
Page 74
O možnostech odstranění nepotřebného
výrobku do odpadu se informujte u Vaší
obecní nebo městské správy.
Nepotřebný výrobek neodhazujte, v zájmu zachování životního prostředí, do domácího
odpadu, ale odevzdejte ho k
odbornému zlikvidování. Informujte se o sběrnách tříděného
odpadu a o jejich otevíracích
dobách u příslušné správy v
místě Vašeho bydliště.
Vadné nebo vybité baterie se musí
recyklovat podle příslušné směrnice
2006 / 66 / EC.
Baterie nebo výrobek odevzdejte zpět
do nabízených sběren.
74 CZ
Page 75
Škody na životním pro-
středí způsobené ne-
Pb
správným odstraněním
baterií do odpadu!
Baterie se nesmí vyhazovat do domácího
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté, těžké
kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní
odpad. Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie do komunální
sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí
podle přísných kvalitativních směrnic a
před odesláním prošel výstupní kontrolou.
V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše prá-
75 CZ
Page 76
va ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3
roky záruku ode dne zakoupení.
Záruční lhůta začíná od
Uschovejte si dobře originál po
data zakoupení.
kladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat
jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto vý
robku
vyskytne vada materiálu nebo
výrobní vada, výro
bek Vám – dle našeho
rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo
vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní
vady. Tato záruka se nevztahuje na díly
76 CZ
Page 77
výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
77 CZ
Page 78
Používanie v súlade
s určeným účelom ........................... Strana 79
Popis častí ............................................. Strana 79
Technické údaje ................................ Strana 80
Všeobecné bezpečnostné
pokyny ................................................... Strana 80
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií .................................. Strana 83
Montáž na stenu .............................. Strana 86
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného LED svetla ............Strana 86
Výmena batérií ................................. Strana 87
Čistenie a údržba .............................Strana 87
Záruka .................................................... Strana 89
78 SK
Page 79
LED nočné svetlo na batérie
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzavretých
priestoroch.
né senzorom pohybu, ktorý osvetlenie automaticky zapne príp. vypne. Výrobok nie
je určený na podnikateľské účely.
Nočné LED svetlo je vybave-
Popis častí
1
Prepínač ON / OFF / AUTO
2
Senzor
3
Závesné zariadenie
(pre montáž na stenu)
4
Priečinok pre batériu
79 SK
Page 80
5
Skrutka
6
Hmoždinka
Technické údaje
Menovité zaťaženie: 4,5 V
Prevádzkové napätie: 3 x 1,5 V , AA
Osvetľovací
prostriedok: 3 x LED,
max. 0,3 W (bez
možnosti výmeny)
Akčný rádius: 110° ± 10° hori-
zontálne, cca. 4 m
Všeobecné bezpečnostné pokyny
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE
PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI!
80 SK
Page 81
NE-
BEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE
MALÉ DETI A DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia obalovým materiálom. Deti
často podceňujú nebezpečenstvá.
Obalový materiál držte vždy mimo
dosahu detí. Tento výrobok nie je
detská hračka.
Tento prístroj môžu používať deti od
8 rokov ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania
prístroja a ak porozumeli nebezpe-
81 SK
Page 82
čenstvám spojeným s jeho používaním.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čiste
nie
a údržbu prístroja nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Prístroj obsahuje citlivé elektronické sú-
čiastky. Preto je možné, že ho rádiové
prenosové zariadenia v bezprostred
nej
blízkosti môžu rušiť. Ak sa na displeji
zobrazia chybové hlásenia, odstráňte takéto prístroje z okolia prístroja.
Elektrostatické výboje môžu viesť k
funkčným poruchám. Pri takýchto
funkčných poruchách vyberte na krátky čas
batérie a znova ich vložte.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Prístroj nepoužívajte,
ak zistíte známky akéhokoľvek poškodenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PREHRIATIA! Ak je nočné LED
82 SK
Page 83
svetlo práve v prevádzke, nikdy ho
neprikrývajte.
Tento výrobok neobsahuje diely, ktoré
môže udržiavať spotrebiteľ. LED diódy
nie je možné vymeniť.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Nikdy neotvárajte
elektrické prevádzkové prostriedky, ani
do nich nestrkajte cudzie predmety.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD!
Chráňte výrobok pred vlhkosťou.
Bezpečnostné upo-
zornenia týkajúce
sa batérií
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA!
83 SK
Page 84
Batérie nepatria do rúk deťom. Batérie
nenechávajte voľne položené. Vzniká
riziko, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. Vprípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Nikdy nedo-
bíjajte batérie, ktoré sa nedajú dobíjať, neskratujte ich a/alebo
ich neotvárajte. Následkom môže byť
prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie nikdy nehádžte do ohňa ani
do vody. Batérie môžu vybuchnúť.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístro-
ja. Inak sa zvyšuje riziko vytečenia
batérie.
Vždy vymieňajte všetky batérie súčas-
ne a používajte len batérie rovnakého typu.
84 SK
Page 85
Nepoužívajte súčasne rôzne typy baté-
rií alebo použité a nové batérie naraz.
Pravidelne kontrolujte prípadnú netes-
nosť batérií.
Vytečené alebo poškode-
né batérie môžu pri styku
s pokožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné ochranné
rukavice!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate,
vyberte z neho batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu polari-
tu! Tá je znázornená v priečinku pre
batérie. V opačnom prípade môžu
batérie explodovať.
Vybité batérie vyberte z prístroja. Veľ-
mi staré alebo vybité batérie môžu
vytiecť. Chemická kvapalina vedie k
poškodeniu výrobku.
85 SK
Page 86
Montáž na stenu
Svietidlo zmontujte podľa obrázku C.
Uvedenie do prevádzky
Používanie nočného
LED svetla
Posuňte ON- / OFF- / AUTO-prepínač
1
do želanej polohy.
Máte k dispozícii nasledujúce funkcie:
Poloha ON: Nočné LED svetlo permanentne svieti.
Poloha OFF: Nočné LED svetlo je
permanentne vypnuté.
Poloha AUTO pri tme: Nočné LED
svetlo sa pri tme automaticky zapne
na cca. 60 sekúnd, ak sa v akčnom
rádiu senzora nachádzajú osoby
86 SK
2
.
Page 87
Výmena batérií
Posuňte kryt priečinka pre batérie v
smere šípky.
Vyberte príp. vybité batérie.
Vložte tri nové batérie, 1,5 V / AA.
Dodržte pritom správnu polaritu.
Zatvorte kryt priečinka pre batérie.
Čistenie a údržba
Na čistenie používajte len suchú han-
dričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov. Zlikvidujte ich
v miestnych recyklačných nádobách.
87 SK
Page 88
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej správe
obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme
ochrany životného prostredia
ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie
o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie musia
byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006 / 66 / EC.
Batérie a/alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
88 SK
Page 89
Nesprávna likvidácia
batérií poškodzuje
Pb
životné prostredie!
Batérie nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a musí sa s nimi zaobchádzať ako s nebezpečným odpadom.
Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb =
olovo. Použité batérie preto odovzdajte
na komunálnom zbernom mieste.
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu.
89 SK
Page 90
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky od dátumu kúpy.
Záručná doba začína plynúť dátumom
kúpy. Starostlivo si prosím uscho
vajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu
tohto zariadenia vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám
bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká,
ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
90 SK
Page 91
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na
p
oškodenia na rozbitných dieloch, napr. n
spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Das
LED-Nachtlicht ist mit einem Bewegungsmelder ausgestattet, der die Beleuchtung
automatisch ein- bzw. ausschaltet. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
ON- / OFF- / AUTO-Schalter
2
Sensor
3
Aufhängevorrichtung
(für Wandmontage)
93 DE/AT/CH
Page 94
4
Batteriefach
5
Schraube
6
Dübel
Technische Daten
Nennlast: 4,5 V
Betriebsspannung: 3 x 1,5 V , AA
Leuchtmittel: 3 x LED, max. 0,3 W
(nicht austauschbar)
Erfassungsbereich: 110° ± 10° horizon-
tal, ca. 4 m
Allgemeine
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
94 DE/AT/CH
Page 95
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen Sie
Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungs material fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
95 DE/AT/CH
Page 96
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät enthält empfindliche elekt-
ronische Bauteile. Daher ist es möglich,
dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört
wird. Treten Fehlanzeigen im Display
auf, entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können
zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und setzen
Sie sie erneut ein.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
96 DE/AT/CH
Page 97
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-
FAHR! Decken Sie das LED-Nacht-
licht niemals ab, wenn es in Betrieb ist.
Dieser Artikel enthält keine Teile, die
vom Verbraucher gewartet werden
können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
VORSICHT! VERLETZUNGS
FAHR! Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel oder stecken
irgendwelche Gegenstände in dieselben.
VORSICHT! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG! Halten
Sie das Produkt von Feuchtigkeit fern.
GE-
Sicherheitshinweise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände
.
97 DE/AT/CH
Page 98
Lassen Sie Batterien nicht herumlie
gen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder
auf, schließen Sie sie nicht kurz und /
oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien
niemals in Feuer oder Wasser. Die
Batterien können explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus und verwenden Sie
nur Batterien gleichen Typs.
98 DE/AT/CH
Page 99
Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig
auf Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei
Berührung mit der Haut
Verätzungen verursa
deshalb in die
chen; tragen Sie
sem Fall unbedingt ge-
eignete Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtver-
wendung die Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die
richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien
aus
dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen. Die
che-
99 DE/AT/CH
Page 100
mische Flüssigkeit führt zu Schä
den
am Produkt.
Wandmontage
Montieren Sie die Leuchte gemäß
Abb. C.
Inbetriebnahme
LED-Nachtlicht verwenden
Schieben Sie den ON- / OFF- /
AUTO-Schalter
1
auf die gewünschte
Position.
Folgende Funktionen stehen Ihnen
zur Verfügung:
Position ON: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft eingeschaltet.
Position OFF: Das LED-Nachtlicht
ist dauerhaft ausgeschaltet.
100 DE/AT/CH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.