Lenze E94ASHExxxx User Manual [en, de, es, fr, it]

EDK94SH366
.5òg
L-force Drives
Montageanleitung
Mounting Instructions
Ä.5`gä
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Istruzioni per il montaggio
E94ASHExxxx Single Drive HighLine/StateLine
Achsmodul
Axis module
Module d’axe
Módulos de eje
Modulo asse
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen!
Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise.
Please read these instructions before you start working!
Follow the enclosed safety instructions.
Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action !
Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
Lea las instrucciones antes de empezar a trabajar.
Observe las instrucciones de seguridad indicadas.
Prima di usare l’apparecchiatura, leggere le istruzioni contenute in questo manuale.
Osservarelenotedisicurezza.
SSP94GG812

Übersicht

Ausführung
Pos. Beschreibung HighLine StateLine
MXI1 Modulschacht für Erweiterung 1, z. B. Kommunikation ; ; MXI2 Modulschacht für Erweiterung 2, z. B. Kommunikation ;  MMI Modulschacht für Speichermodule ; ; MSI Modulschacht für Sicherheitstechnik ; ; X1 Systembus (CAN), unter der Abdeckung ;  X2 24-V-Versorgung / Statebus ; ; X3 analoge Eingänge / analoge Ausgänge 2/2 1/0 X4 digitale Ausgänge 4 1 X5 digitale Eingänge 8 4 X6 Diagnose (mit Diagnoseadapter oder Keypad) ; ; X7 Resolver ; ; X8 Encoder ; ;
Abdeckkappe unten ; ;  Typenschild, herausziehbar ; ;  Abdeckkappe oben ; ;  EMV-Klemmbügel optional
X100 Netz/Zwischenkreisspannung ; ; X105 Motor/externer Bremswiderstand ; ; X106 Motortemperaturüberwachung (Position abhänging von der Gerätegröße) ; ; X107 Ansteuerung der Motorhaltebremse optional
EMV-Schirmschelle 2 2 Löcher für Transport- und Montagehilfen 4 4 Schirmauflage/Zugentlastung (Gerätegrößen: 8S, 8 und 9) ; ;  Trennblech zwischen Netzeingang und anderen Leistungsanschlüssen
(Gerätegrößen: 8S, 8 und 9)
Schalter für den Betrieb in IT-Netzen ; ;
; ;
Hinweise zu einigen Betriebszuständen erhalten Sie schnell über die LED-Anzeige.
LED Beschriftung Farbe Beschreibung
CAN-RUN grün CAN-BUS o.k. CAN-ERR rot CAN-BUS-Fehler DRIVE READY grün Grundgerät betriebsbereit DRIVE ERROR rot Fehler im Grundgerät oder durch die Anwendung 24 V grün 24-V-Versorgungsspannung o.k.
SSP94LED01
Pos. Symbol Beschreibung
© 2007 Lenze Drive Systems GmbH, Hans-Lenze-Straße 1, D-31855 Aerzen Ohne besondere schriftliche Genehmigung von Lenze Drive Systems GmbH darf kein Teil dieser Dokumentation vervielfältigt oder Dritten zugänglich gemacht werden. Wir haben alle Angaben in dieser Dokumentation mit größter Sorgfalt zusammengestellt und auf Übereinstimmung mit der be­schriebenen Hard- und Software geprüft. Trotzdem können wir Abweichungen nicht ganz ausschließen. Wir übernehmen keine juristische Verantwortung oder Haftung für Schäden, die dadurch eventuell entstehen. Notwendige Korrekturen werden wir in die nachfolgenden Auflagen einarbeiten.
USER gelb durch die Anwendung parametrierte Meldung
  
Lange Entladezeit: Alle Leistungsklemmen führen bis zu 20 Minuten nach Netz-Ausschalten gefährliche Spannung!
Hoher Ableitstrom: Festinstallation und PE-Anschluss nach EN 61800-5-1 ausführen!
Elektrostatisch gefährdete Bauelemente: Vor Arbeiten am Gerät muss sich das Personal von elektrostatischen Aufladungen befreien!
ohne Funktion in der Ausführung ”State­Line”
4
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1

Inhalt i

0Abb.0Tab. 0
1 Schnelleinstieg 6...........................................................
2 Sicherheitshinweise 7........................................................
2.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler 7...
2.2 Restgefahren 10........................................................
2.3 Definition der verwendeten Hinweise 11...................................
2.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR 12....................
3 Technische Daten 13..........................................................
3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen 13..............................
3.2 Elektrische Daten 15.....................................................
4 Gerät einbauen 18...........................................................
4.1 Abmessungen 18.......................................................
4.2 Anschlussbereich 20.....................................................
5 Gerät verdrahten 23..........................................................
5.1 Wichtige Hinweise 23....................................................
5.2 Schaltungsbeispiel 27...................................................
5.3 Leistungsanschlüsse 28..................................................
5.4 Steueranschlüsse 37.....................................................
6 Gerätemodule verdrahten 41..................................................
6.1 Kommunikationsmodule 41..............................................
6.2 Funktionsmodule 46.....................................................
6.3 Speichermodule 48......................................................
6.4 Sicherheitsmodule 51....................................................
7 Abschließende Arbeiten 62....................................................
7.1 Inbetriebnahme vorbereiten 62...........................................
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
5
Schnelleinstieg1

1 Schnelleinstieg

So gehen Sie bei der Montage vor:
1. Lesen Sie die Sicherheitshinweise Æ ab Seite 7
2. Informieren Sie sich über die technischen
Daten
3. Gerät einbauen Æ ab Seite 18
4. Gerät verdrahten Æ ab Seite 23
5. Gerätemodule einstellen und verdrahten
– Kommunikationsmodule verdrahten – Speichermodule einstellen – Sicherheitsmodule verdrahten
6. Abschließende Arbeiten Æ ab Seite 62
Æ ab Seite 13
Æ ab Seite 41
Tipp!
Aktuelle Dokumentationen und Software-Updates zu Lenze Produkten finden Sie im Internet jeweils im Bereich ”Services & Downloads” unter
http://www.Lenze.com
6
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler

2 Sicherheitshinweise

2.1 Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
(gemäß Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG)
Allgemein
Lenze-Antriebsregler (Frequenzumrichter, Servo-Umrichter, Stromrichter) und zugehö­rige Komponenten können während des Betriebs - ihrer Schutzart entsprechend - span­nungsführende, auch bewegliche oder rotierende Teile haben. Oberflächen können heiß sein.
Bei unzulässigem Entfernen der erforderlichen Abdeckung, bei unsachgemäßem Einsatz, bei falscher Installation oder Bedienung besteht die Gefahr von schweren Personen- oder Sachschäden.
Weitere Informationen entnehmen Sie der Dokumentation.
2
Alle Arbeiten zum Transport, zur Installation, zur Inbetriebnahme und zur Instandhaltung darf nur qualifiziertes Fachpersonal ausführen (IEC 364 bzw. CENELEC HD 384 oder DIN VDE 0100 und IEC-Report 664 oder DIN VDE 0110 und nationale Unfallverhütungs­vorschriften beachten).
Qualifiziertes Fachpersonal im Sinnediesergrundsätzlichen Sicherheitshinweise sindPer­sonen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb des Produkts vertraut sind und die über die ihrer Tätigkeit entsprechenden Qualifikationen verfügen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrischeAnlagenoderMaschinen bestimmt sind. Sie sind keine Haushaltsgeräte, sondern als Komponenten ausschließlich fürdieVerwendung zur gewerblichenNutzung bzw. professionellenNutzungim Sinneder EN 61000-3-2 bestimmt.
Bei Einbauder Antriebsregler in Maschinenistdie Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) solange untersagt, bis festgestellt wurde, dass die Ma­schine den Bestimmungen der EG-Richtlinie 98/37/EG (Maschinenrichtlinie) entspricht; EN 60204 beachten.
Die Inbetriebnahme (d. h. die Aufnahme des bestimmungsgemäßen Betriebs) ist nur bei Einhaltung der EMV-Richtlinie (89/336/EWG) erlaubt.
Die Antriebsregler erfüllen die Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die harmonisierte Norm EN 61800-5-1 wird für die Antriebsregler angewen­det.
Die technischen Daten und die Angaben zu Anschlussbedingungen entnehmen Sie dem Leistungsschild und der Dokumentation. Halten Sie diese unbedingt ein.
Warnung: Die AntriebsreglersindProdukte, die nach EN 61800-3 für die Anwendung in ei­ner Industrieumgebung vorgesehen sind. Beim Einsatz an öffentlichen Netzen sind zu­sätzliche Maßnahmen zu treffen, um die zu erwartenden Funkstörungen zu begrenzen.
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
7
2
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
Transport und Einlagerung
Beachten Sie die Hinweise für Transport, Lagerung und sachgemäße Handhabung. Halten Sie die klimatischen Bedingungen gemäß den technischen Daten ein.
Aufstellung
Siemüssendie Antriebsregler nachden Vorschriften derzugehörigenDokumentation auf­stellen und kühlen.
Sorgen Siefürsorgfältige Handhabung und vermeiden Sie mechanischeÜberlastung.Ver­biegenSiebei Transport undHandhabungweder Bauelemente nochändern Sie Isolations­abstände. Berühren Sie keine elektronischen Bauelemente und Kontakte.
Antriebsregler enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente, die Sie durch unsach­gemäße Handhabung leicht beschädigen können. Beschädigen oder zerstören Sie keine elektrischen Komponenten, da Sie dadurch Ihre Gesundheit gefährden können!
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie bei Arbeiten an unter Spannung stehenden Antriebsreglern die geltenden nationalen Unfallverhütungsvorschriften (z. B. VBG 4).
Führen Sie die elektrischeInstallationnachden einschlägigen Vorschriften durch (z. B. Lei­tungsquerschnitte, Absicherungen, Schutzleiteranbindung). Zusätzliche Hinweise ent­hält die Dokumentation.
Die Dokumentation enthält Hinweise für die EMV-gerechte Installation (Schirmung, Er­dung, Anordnung von Filtern und Verlegung der Leitungen). Beachten Sie diese Hinweise ebenso bei CE-gekennzeichneten Antriebsreglern. Der Hersteller der Anlage oder Ma­schine ist verantwortlich für die Einhaltung der im Zusammenhang mit der EMV-Gesetz­gebung geforderten Grenzwerte. Um die am Einbauort geltenden Grenzwerte für Funk­störaussendungen einzuhalten, müssen Sie die Antriebsregler in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen. Die Gehäuse müssen einen EMV-gerechten Aufbau er­möglichen. Achten Sie besonders darauf, dass z. B. Schaltschranktüren möglichst umlau­fend metallisch mit dem Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Gehäuse auf ein Minimum reduzieren.
Lenze-Antriebsregler könneneinenGleichstrom im Schutzleiterverursachen.Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung ein Differenzstromgerät (RCD) ver­wendet, ist auf der Stromversorgungsseite des Antriebsreglers nur ein Differenzstromge­rät (RCD) vom Typ B zulässig. Anderenfalls muss eine andere Schutzmaßnahme angewen­det werden, wie z. B. Trennung von der Umgebung durch doppelte oder verstärkte Isolierung oder Trennung vom Versorgungsnetz durch einen Transformator.
8
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheits- und Anwendungshinweise für Lenze-Antriebsregler
Betrieb
Sie müssen Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern ggf. mit zusätzlichen Überwa­chungs- und Schutzeinrichtungen gemäß den jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen ausrüsten (z. B. Gesetz über technische Arbeitsmittel, Unfallverhütungsvorschriften). Sie dürfen die Antriebsregler an Ihre Anwendung anpassen. Beachten Sie dazu die Hinweise in der Dokumentation.
Nachdem der Antriebsregler von der Versorgungsspannung getrennt ist, dürfen Sie span­nungsführende Geräteteile und Leistungsanschlüsse nicht sofort berühren, weil Konden­satoren aufgeladen sein können. Beachten Sie dazu die entsprechenden Hinweisschilder auf dem Antriebsregler.
Halten Sie während des Betriebs alle Schutzabdeckungen und Türen geschlossen. Hinweis für UL-approbierte Anlagen mit eingebauten Antriebsreglern: UL warnings sind
Hinweise,dienur für UL-Anlagengelten. Die Dokumentationenthält spezielle Hinweisezu UL.
Sicherheitsfunktionen
2
Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. ”Sicher abgeschaltetes Moment”, ehem. ”Sicherer Halt”) nach den Anforderungen von Anhang I Nr. 1.2.7 der EG-Richtlinie ”Maschinen” 98/37/EG, IEC 61508,EN 954-1 und EN 1037. Beachten Sie unbedingtdieHinweisezu den Sicherheitsfunktionen in der Dokumentation zu den Varianten.
Wartung und Instandhaltung
Die Antriebsregler sind wartungsfrei, wenn die vorgeschriebenen Einsatzbedingungen eingehalten werden.
Bei verunreinigter Umgebungsluft können d ie Kühlflächen des Antriebsreglers ver­schmutzen oder Kühlöffnungen verstopft werden. Bei diesen Betriebsbedingungen des­halb regelmäßig die Kühlflächen und Kühlöffnungen reinigen. Dazu niemals scharfe oder spitze Gegenstände verwenden!
Entsorgung
Metalle und Kunststoffe zur Wiederverwertung geben. Bestückte Leiterplatten fachge­recht entsorgen.
Beachten Sie unbedingt die produktspezifischen Sicherheits- und Anwendungshinweise in dieser Anleitung!
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
9
2
2.2 Restgefahren
Sicherheitshinweise
Restgefahren
Personenschutz
ƒ Überprüfen Sie vor Arbeiten am Antriebsregler, ob alle Leistungsklemmen
spannungslos sind, da –nachdemNetzabschaltendieLeistungsklemmenU,V,W,+UG,-UG,Rb1undRb2
noch bis zu 20 Minuten gefährliche Spannung führen.
– bei gestopptem Motor die Leistungsklemmen L1, L2, L3; U, V, W, +UG, -UG, Rb1
und Rb2 gefährliche Spannung führen.
Geräteschutz
ƒ Alle steckbaren Anschlussklemmen nur im spannungslosen Zustand aufstecken oder
abziehen!
ƒ Zyklisches Ein- und Ausschalten der Netzspannung kann die
Eingangsstrombegrenzung des Antriebsreglers überlasten und zerstören: – Bei zyklischem Netzschalten über einen längeren Zeitraum muss zwischen zwei
Einschaltvorgängen mindestens eine Minute vergehen!
Motorschutz
ƒ Bei bestimmten Einstellungen der Antriebsregler kann der angeschlossene Motor
überhitzt werden: – Z. B. längerer Betrieb der Gleichstrombremse. – Längerer Betrieb eigenbelüfteter Motoren bei kleinen Drehzahlen.
Schutz der Maschine/Anlage
ƒ Antriebe können gefährliche Überdrehzahlen erreichen (z. B. Einstellung hoher
Ausgangsfrequenzen bei dafür ungeeigneten Motoren und Maschinen): – Die Antriebsregler bieten keinen Schutz gegen solche Betriebsbedingungen.
Setzen Sie dafür zusätzliche Komponenten ein.
10
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
2.3 Definition der verwendeten Hinweise
Um aufGefahren und wichtigeInformationenhinzuweisen, werden indieser Dokumenta­tion folgende Piktogramme und Signalwörter verwendet:
Sicherheitshinweise
Aufbau der Sicherheitshinweise:
Gefahr!
(kennzeichnet die Art und die Schwere der Gefahr)
Hinweistext
(beschreibt die Gefahr und gibt Hinweise, wie sie vermieden werden kann)
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Gefahr von Personenschäden durch gefährliche elektrische Span­nung
Gefahr!
Gefahr!
Stop!
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die ent­sprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Personenschäden durch eine allgemeine Gefahren­quelle
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann, wenn nicht die ent­sprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Gefahr von Sachschäden
Hinweis auf eine mögliche Gefahr, die Sachschäden zur Folge ha­ben kann, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweise
Definition der verwendeten Hinweise
2
Anwendungshinweise
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Hinweis! Tipp!
Spezielle Sicherheitshinweise und Anwendungshinweise für UL und UR
Piktogramm und Signalwort Bedeutung
Warnings!
Warnings!
Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion
Nützlicher Tipp für die einfache Handhabung
Verweis auf andere Dokumentation
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb ei­nes UL-approbierten Geräts in UL-approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-gerecht betrie­ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
Sicherheitshinweis oder Anwendungshinweis für den Betrieb ei­nes UR-approbierten Geräts in UL-approbierten Anlagen.
Möglicherweise wird das Antriebssystem nicht UL-gerecht betrie­ben, wenn nicht die entsprechenden Maßnahmen getroffen werden.
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
11
2
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise für die Installation nach UL oder UR
2.4 Sicherheitshinweise für die Installation nach ULoder U
Warnings!
ƒ Branch circuit protection:
Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than 100000 rms symmetrical amperes, 500 V max., when protected by the specified fuses (Tab. 2-1).
ƒ Voltage of the fuses must at least be suitable with the input voltage of the
drive.
ƒ The integral solid state protection does not provide branch circuit protection
and that branch circuit protection has to be provided externally in accordance with manufacturers instructions, the National Electrical Code and any additional codes.
ƒ For information on the protection level of the internal overload protection
for a motor load, see the corresponding Application Manuals or Software Helps.
ƒ For information on rating and proper connection of the thermal protector
(only for connection to motors having integral thermal protection), see the corresponding Application Manuals or Software Helps.
ƒ Maximum surrounding air temperature: 55 °C with derating. ƒ Use75°Ccopperwireonly,exceptforcontrolcircuits. ƒ Control card protection:
External fuse for 24 Vdc supply voltage of control terminal X2. Rated 4 A DC fuse UL248-14.
R
Branch circuit protection (UL Guide No. JHFR2)
Bussmann Alternate type
Type Fuse rating Type Ferraz-Shawmut SIBA E94ASxE1454 250 A, 700 V 170M3016 2061032.250 6.6URD30D08A0250 E94ASxE1724 315 A, 700 V 170M3017 2061032.315 6.6URD30D08A0315 E94ASxE2024 350 A, 700 V 170M3018 2061032.350 6.6URD30D08A0350 E94ASxE2454 400 A, 700 V 170M4012 2061032.400 6.6URD30D08A0400 E94ASxE2924 500 A, 700 V 170M4014 2061032.500 6.6URD30D08A0500 E94ASxE3664 630 A, 700 V 170M4016 206xx32.600 A50-P600 E94ASxE4604 700 A, 700 V 170M4017 2061032.700 6.6URD31D08A0700 E94ASxE5724 900 A, 700 V 170M6013 2063032.900 6.6URD33D08A0900 E94ASxE6354 900 A, 700 V 170M6013 2063032.900 6.6URD33D08A0900 E94ASxE6954 900 A, 700 V 170M6013 2063032.900 6.6URD33D08A0900
Tab. 2-1
ƒ 100 kA SCCR with above fuses. (Short Circuit Current Rating) ƒ Ferraz-Schawmut A50QS fuses may be substituted for A50-P fuses. ƒ 170M fuses from Bussmann shown use -/80 visual indicator. -TN80 Type T, -/110 or
TN/110 Type T indicater fuses of the same size and amperage may be substituted.
12
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen

3 Technische Daten

3.1 Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Angaben zu Netzen
Netzformen
Störaussendung EN 61800-3
Störfestigkeit EN 61800-3 Kategorie C3
Konformität und Approbation
Konformität
CE
Approbation
UL UL 508C Power Conversion Equipment, File No. 132659
mit geerdetem Y­Punkt
IT-Netze Anweisungen über besondere Maßnahmen beachten!
73/23/EWG Niederspannungsrichlinie
uneingeschränkte Nutzung
leitungsgeführt, bis 150 m Motorleitungslänge: Kategorie C2 Strahlung: Kategorie C3
Technische Daten
3
Personenschutz und Geräteschutz
Schutzart
Isolationsfestigkeit EN 61800-5-1 Überspannungskategorie III
Isolation von Steuerschalt­kreisen
Kurzschlussfestigkeit EN 61800-5-1 Motoranschluss: bedingt, Fehlerquittierung erforderlich
Motor-Schutzmaßnahmen gegen
Ableitstrom EN 61800-5-1 >3,5mA Bestimmungen und
Zyklisches Netzschalten Zyklisches Netzschalten von 5-mal in 5 Minuten ist uneinge-
Umweltbedingungen
Klima
Lagerung Transport IEC/EN 60721-3-2 2K3 (-25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721-3-3 3K3 (-10 ... +55 °C)
Aufstellhöhe 0 ... 4000 m üNN
Verschmutzung EN 61800-5-1 Verschmutzungsgrad 2 Rüttelfestigkeit IEC/EN 60068-2-6
EN 60529
NEMA 250 Berührschutz nach Typ 1
EN 61800-5-1 Sichere Trennung vom Netz durch doppelte/verstärkte Isolie-
IEC/EN 60721-3-1 1K3 (-25 ... +60 °C)
IEC/EN 60068-2-64
IP 20
Reduzierung ab 2000 m ü. NN: Überspannungskategorie II
rung.
Steueranschlüsse: voll
z Kurzschluss z Erdschluss z Überspannung z Kippen des Motors z Übertemperatur des Motors
(PTC oder Thermokontakt, I
schränkt zulässig.
Leistungsreduzierung von +45 ... +55 °C: 1 %/°C
Leistungsreduzierung von 1000 ... 4000 m üNN: 5 %/1000 m
sinusförmig: 0,7 g RMS, 20 ... 250 Hz rauschen: 0,7 g RMS, 20 ... 250 Hz
nicht im Anschlussbereich der motorseitigen Klem­men
2
t-Überwachung)
Sicherheitshinweise beachten!
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
13
3
Technische Daten
Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen
Gerätegröße (Gg) Typ Strom [A], typisch
8S E94ASxE1454 145
8
9
10
E94ASxE1724 172 E94ASxE2024 202 E94ASxE2454 245 E94ASxE2924 292 E94ASxE3664 366 E94ASxE4604 460 E94ASxE5724 572 E94ASxE6354 635 E94ASxE6954 695
14
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
3.2 Elektrische Daten
Eingangsdaten
Grundlage der Daten
Netz 3/PE AC 400 320-0%...440+0% 48-0%...65+0% 3/PE AC 500 400-0%...550+0% 48-0%...65+0%
Spannung
[V]
U
LN
Spannungsbereich
[V]
U
LN
Technische Daten
Elektrische Daten
Frequenzbereich
f[Hz]
3
Spannung Frequenz Strom [A]
Typ [V] [Hz] bis +45 °C E94ASxE1454 400/500 50/60 140/140 126/126 3 E94ASxE1724 400/500 50/60 166/166 149/149 3 E94ASxE2024 400/500 50/60 195/195 176/176 3 E94ASxE2454 400/500 50/60 237/237 213/213 3 E94ASxE2924 400/500 50/60 280/280 252/252 3 E94ASxE3664 400/500 50/60 354/354 319/319 3 E94ASxE4604 400/500 50/60 444/444 400/400 3 E94ASxE5724 400/500 50/60 553/553 498/498 3 E94ASxE6354 400/500 50/60 614/614 553/553 3 E94ASxE6954 400/500 50/60 672/672 605/605 3
c Temperatur im Schaltschrank
c
bis +55 °C
Phasenzahl
c
Ausgangsdaten
Spannung Frequenz
Typ [V] [Hz] bis +45 °C E94ASxE1454 0 - 400/500 0 - 599 145/145 131/131 3 E94ASxE1724 0 - 400/500 0 - 599 172/172 155/155 3 E94ASxE2024 0 - 400/500 0 - 599 202/202 182/182 3 E94ASxE2454 0 - 400/500 0 - 599 245/245 221/221 3 E94ASxE2924 0 - 400/500 0 - 599 292/292 263/263 3 E94ASxE3664 0 - 400/500 0 - 599 366/366 329/329 3 E94ASxE4604 0 - 400/500 0 - 480 460/460 414/414 3 E94ASxE5724 0 - 400/500 0 - 480 572/572 515/515 3 E94ASxE6304 0 - 400/500 0 - 480 635/635 572/572 3 E94ASxE6954 0 - 400/500 0 - 480 695/695 626/626 3
c Temperatur im Schaltschrank
1)
Strom [A]
c
bis +55 °C
Phasenzahl
c
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
15
3
Technische Daten
Elektrische Daten
Verlustleistung PV[W]
Typ bei Betrieb mit Ausgangsbemessungsstrom I E94ASxE1454 2120 50 E94ASxE1724 2200 50 E94ASxE2024 2600 50 E94ASxE2454 3300 50 E94ASxE2924 4100 50 E94ASxE3664 4900 50 E94ASxE4604 9200 100 E94ASxE5724 11300 100 E94ASxE6354 12500 100 E94ASxE6954 14700 100
aN
bei Reglersperre
16
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Bemessungswerte für den internen Bremschopper
Betrieb an Netz-Bemessungsspannung 400 V
Technische Daten
Elektrische Daten
3
Schalt-
schwelle
(einstellbar)
Typ U E94ASxE1454 725 5.0 145 105 79 31.5 E94ASxE1724 725 4.3 169 122 93 36.7 E94ASxE2024 725 3.5 207 150 113 45.1 E94ASxE2454 725 2.8 259 188 142 56.3 E94ASxE2924 725 2.3 315 229 173 68.6 E94ASxE3664 725 1.8 414 300 227 90.1 E94ASxE4604 725 1.4 518 375 227 90 E94ASxE5724 725 1.2 604 438 287 99 E94ASxE6354 725 1.1 659 478 300 99 E94ASxE6954 725 1.1 659 478 300 99
I
BRmax,PBRmax
R
Bmin
Dauerstrom RMS Effektivwert - wichtig für die Auslegung der Leitungen
BRmax
[V] R
minimaler
Bremswider-
stand
Bmin
periodisches Lastwechselspiel von 0,5 s und Erholzeit von 4,5 s Nennwert, ±10 %
Spitzenstrom Spitzen-
[Ω] I
BRmax
[A] P
bremslei-
stung
[kW] I
BRmax
Dauerstrom
RMS
[A] PBd[kW]
BRd
Dauerbrems-
leistung
Betrieb an Netz-Bemessungsspannung 500 V
Schalt-
schwelle
(einstellbar)
Typ U E94ASxE1454 790 5.0 158 125 87 37.4 E94ASxE1724 790 4.3 184 145 101 43.5 E94ASxE2024 790 3.5 226 178 124 53.5 E94ASxE2454 790 2.8 282 223 154 66.9 E94ASxE2924 790 2.3 343 271 188 81.4 E94ASxE3664 790 1.8 451 357 247 107 E94ASxE4604 790 1.4 564 446 289 117 E94ASxE5724 790 1.2 658 520 312 117 E94ASxE6354 790 1.1 718 567 327 117 E94ASxE6954 790 1.1 718 567 327 117
BRmax
[V] R
minimaler
Bremswider-
stand
[Ω] I
Bmin
Spitzenstrom Spitzen-
[A] P
BRmax
bremslei-
stung
[kW] I
BRmax
Dauerstrom
RMS
[A] PBd[kW]
BRd
Dauerbrems-
leistung
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
I
BRmax,PBRmax
R
Bmin
Dauerstrom RMS Effektivwert - wichtig für die Auslegung der Leitungen
periodisches Lastwechselspiel von 0,5 s und Erholzeit von 4,5 s Nennwert, ±10 %
17
4
Gerät einbauen
Abmessungen

4 Gerät einbauen

Hinweis!
Sie müssen die Geräte in Gehäuse (z. B. Schaltschränke) einbauen, um geltende Bestimmungen zu erfüllen.
4.1 Abmessungen
Gerätegröße 8S, 8 und 9:
18
Abb. 4-1 Abmessungen [mm]
Abmessungen [mm] Masse
Typ b b1 d [kg] E94ASxE1454 930 897 885 95 8S E94ASxE1724 E94ASxE2024 109 E94ASxE2454 E94ASxE2924 132 E94ASxE3664 161
1199 1166 1154
1580 1546 1535
107
132
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Gerätegröße
SSP94GG801
8
9
Gerätegröße 10:
Gerät einbauen
Abmessungen
4
Abb. 4-2 Abmessungen [mm]
Abmessungen [mm] Masse
Typ b b1 d [kg] E94ASxE4604 E94ASxE5724 278 E94ASxE6354 300 E94ASxE6954 321
1547
1559 1502
266
SSP94G1010
Gerätegröße
10
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
19
4
Gerät einbauen
Anschlussbereich
4.2 Anschlussbereich
Der Anschlussbereich ist mit mehreren Blechen vor Berührung geschützt. Sie können alle Bleche demontieren und damit das Einbringen der K abel erleichtern.
Wahlweise können Sie die Kabel auch ohne Demontage der Bleche einbringen, wenn die benötigten Kabeleinführungen aufgebogen oder ausgebrochen werden.
Bei GerätegrößeX8können Sie den Winkelfürdie Zugentlastung und/oder Schirmauflage wahlweise innen oder außen montieren:
ƒ Montage innen: bei Verwendung von Einzeladern ƒ Montage außen: bei Verwendung von mehradrigen Kabeln, auch mit Abschirmung
Gerätegröße 8S
20
c Abdeckung oben/vorne d Abdeckung unten/hinten
ausbrechbare Kabeleinführung Netzausbrechbare Kabeleinführung Zwischenkreisausbrechbare Kabeleinführung Bremswiderstandausbrechbare Kabeleinführung MotorSchirmauflage und/oder Zugentlastung, wahlweise innen (bei Einzeladern) oder außen
(mehradrige Kabel) zu montieren
Trennblech zwischen Netzeingang und anderen Leistungsanschlüssen
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
SSP94KE0X8
Gerätegröße 8 und 9
Gerät einbauen
Anschlussbereich
4
c Abdeckung oben/vorne d Abdeckung mitte/mitte e Abdeckung unten/hinten
ausbrechbare Kabeleinführung Netzausbrechbare Kabeleinführung Zwischenkreisausbrechbare Kabeleinführung Bremswiderstandausbrechbare Kabeleinführung Motor
SSP94KE089
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
21
4
Gerät einbauen
Anschlussbereich
Gerätegröße 10
Der Anschlussbereich ist frei (IP00).
22
SSP94KE101
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1

5 Gerät verdrahten

5.1 Wichtige Hinweise
Gefahr!
Alle Leistungsklemmen führen bis zu 20 Minuten nach Netz-Ausschalten gefährliche Spannung.
Gefahr!
Gefährliche elektrische Spannung
Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3,5 mA AC bzw. > 10 mA DC.
Mögliche Folgen:
ƒ Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes im Fehlerfall.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Die in der EN 61800-5-1 geforderten Maßnahmen umsetzen. Insbesondere:
– Festinstallation – PE-Anschluss normgerecht ausführen (PE-Leiterdurchmesser 10 mm
oder PE-Leiter doppelt auflegen)
Gerät verdrahten
Wichtige Hinweise
5
2
Stop!
Das Gerät enthält Bauelemente, die durch elektrostatische Entladungen zerstört werden können!
Vor Arbeiten am Gerät muss sich das Personal durch geeignete Maßnahmen von elektrostatischen Aufladungen befreien.
Stop!
Kein Geräteschutz für zu hohe Netzspannung
Der Netzeingang ist intern nicht abgesichert.
Mögliche Folgen:
ƒ Zerstörung des Gerätes bei zu hoher Netzspannung.
Schutzmaßnahmen:
ƒ Beachten Sie die maximal zulässige Netzspannung. ƒ Sichern Sie das Gerät netzseitig fachgerecht gegen Netzschwankungen und
Spannungsspitzen ab.
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
23
5
Gerät verdrahten
Wichtige Hinweise
Hinweis!
Das Schalten auf der Motorseite des Antriebsreglers ist zulässig zur Sicherheitsabschaltung (Not-Aus).
Beachten Sie:
ƒ Beim Schalten mit freigegebenem Regler können Überwachungsfunktionen
des Antriebsreglers ansprechen.
ƒ DieSchaltelementeaufderMotorseitemüssenbemessenseinfür
Gleichspannungen U
DCmax
= 800 V.
24
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Gerät verdrahten
Wichtige Hinweise
IT-Netz
Stop!
Überspannung an Bauteilen:
In IT-Netzen können bei einem Erdschluss in der Anlage unverträgliche Überspannungen entstehen.
Mögliche Folgen:
Zerstörung des Gerätes.
Schutzmaßnahmen:
Bei Einsatz der Geräte in IT-Netzen, muss die interne Verbindung von Filtern zur Schutzerde getrennt werden. Führen Sie dazu die gerätespezifisch beschriebende Maßnahme durch.
So trennen Sie die interne Verbindung von Filtern zur Schutzerde:
1. Entfernen Sie den oberen Gehäusedeckel.
2. Sie finden den Schalter S300 auf der Interface-Karte. Die Interface-Karte befindet sich oben im Gerät.
– ON-Stellung: normaler Betrieb an geerdeten Netzen (Lenze). – OFF-Stellung: Betrieb an IT-Netzen.
5
3. Schieben Sie den Schalter S300 in die OFF-Stellung.
ON - Normal OFF - IT
IF-Card-SW IF-Card-SW
94ITSW8001
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
25
5
Gerät verdrahten
Wichtige Hinweise
Ausführung der Leitungen
ƒ Die verwendeten Leitungen müssen den geforderten Approbationen am Einsatzort
genügen(z.B.UL).
ƒ Die Vorschriften über Mindestquerschnitte von PE-Leitern sind unbedingt
einzuhalten. Der Querschnitt des PE-Leiters muss mindestens so groß sein wie der Querschnitt der Leistungsanschlüsse.
ƒ Die Wirksamkeit einer abgeschirmten Leitung wird erreicht durch:
– Gute Schirmanbindung durch großflächige Schirmauflage herstellen. – Nur Schirmgeflecht mit niedrigem Schirmwiderstand aus verzinntem oder
vernickeltem Kupfer-Geflecht verwenden.
– Schirmgeflecht mit Überdeckungsgrad > 70 % und Überdeckungswinkel 90 °
verwenden.
– Ungeschirmte Leitungsenden so kurz wie möglich ausführen.
Diese Anschlüsse mit Systemleitungen oder geschirmt ausführen:
ƒ Motor ƒ Motorhaltebremse (an optionaler Motorbremsen-Ansteuerung) ƒ Motortemperaturüberwachung ƒ Analogsignale (Ein- und Ausgänge) ƒ Systembus CAN ƒ Resolver ƒ Encoder
Diese Anschlüsse können Sie ungeschirmt ausführen:
ƒ Netz ƒ 24-V-Versorgung ƒ Digitalsignale (Ein- und Ausgänge)
Tipp!
Parametrierung und Konfiguration führen Sie mit dem L-force »Engineer« durch. Dabei unterstützt Sie die Online-Hilfe und das Softwarehandbuch zum Grundgerät.
26
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
5.2 Schaltungsbeispiel
K1
L1 L2
L3
N
PE
Gerät verdrahten
Schaltungsbeispiel
5
K1
F4
K1
F1...F3
O
RFR
I
R
J
B
L1 L2
L3
+UG
X100
-UG
+
RFR
GI
X5
-
-
+
24ESB GE
X2
+
A1-A1+
X3
+
-
E94ASxExxxx
X106
T1
T2
Rb1 Rb2
R
B
X105
U
VW
M
3~
J
+
BD1
BD2
Y
X107
X7
-
+
+
-
EYF...
7 2
R
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
E94ASxExxxx Servo-Achsmodul 9400 Single Drive F1 ... F4 Absicherung HF-Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an PE EYF... Systemleitung Resolverrückführung RFR Regler-Freigabe K1 Netzschütz RResolver RB Bremswiderstand Y Motor-Haltebremse
c Drehzahlsollwertvorgabe über Analogeingang 1 (-10 ... 0 ... +10 V) d Spannungsquelle für die Bremse e 24-V-Spannungsquelle für die digitalen Eingänge nach IEC 61131-2 f 24-V-Spannungsquelle für die Steuerelektronik
SSP94PSP89
27
5
Gerät verdrahten
Leistungsanschlüsse
5.3 Leistungsanschlüsse
Gerätegröße 8S
Abb. 5-1 Anordnung der Leistungsanschlüsse
Tipp!
Sie können das Trennblech zwischen Netzeingang und Leistungsanschlüssen demontieren, um mehr Freiraum bei der Verdrahtung zu erhalten.
Motor
Klemme X105 Beschriftung Beschreibung
U V W
Anschluss für den motorseitigen Schutzleiter (PE) mit Ringkabel-
SSP94KL0X8
Klemmendaten
Gerätegröße 8S: flexibel mit Aderendhülse
Ringkabelschuh M8 95 000 9,5 84 SW 13
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
95
Motorphasen
schuh M8
Schrauben-
antrieb
000 14 124 Inbus 5
SSP94KL08S
28
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Externer Bremswiderstand
Klemme X105 Beschriftung Beschreibung
Rb1 Rb2
Anschluss externer Bremswiderstand
Gerät verdrahten
Leistungsanschlüsse
5
Klemmendaten
Gerätegröße 8S: flexibel mit Aderendhülse
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
95 000 14 124 Inbus 5
DC-Zwischenkreis
Klemme X100 Beschriftung Beschreibung
Klemmendaten
Gerätegröße 8S: flexibel mit Aderendhülse
+UG
-UG
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
95 000 14 124 Inbus 5
Alternative Anschlussmöglichkeit der Zwischenkreisspannung (kompatibel zur Serie 9300).
Tipp!
Montieren Sie jetzt das Trennblech zwischen Netzeingang und Leistungsanschlüssen, wenn es für mehr Freiraum bei der Verdrahtung demontiert wurde.
Schrauben-
antrieb
Schrauben-
antrieb
Netz
Klemme X100 Beschriftung Beschreibung
L1 L2 L3
Anschluss für den netzseitigen Schutzleiter (PE) mit Ringkabel-
SSP94KL0X8
Klemmendaten
Gerätegröße 8S: flexibel mit Aderendhülse
Ringkabelschuh M8 95 000 9,5 84 SW 13
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
95
Anschluss der Netzphasen L1, L2, L3
schuh M8
Schrauben-
antrieb
000 14 124 Inbus 5
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
29
5
Gerät verdrahten
Leistungsanschlüsse
Motortemperatur- Überwachung
Klemme X106 Beschriftung Beschreibung
T1 T2
SSP94X6106
Motortemperatur-Überwachung mit PTC-Element (Typ-A-Fühler, Schaltverhalten gemäß EN 60947-8 für Typ-A-Auslösegeräte) oder Temperaturschalter (Öffner).
Klemmendaten
flexibel mit Aderendhülse
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
2,5
12 0,5 ... 0,6 4.5 ... 6.2
Motorbremsen-Ansteuerung (optional)
Klemme X107 Beschriftung Beschreibung
Anschluss der Motorhaltebremse
SSP94X6107
Klemmendaten
flexibel mit Aderendhülse
BD1 BD2
+/-
max. Leiterquerschnitt Anzugsmoment
[mm2] [AWG] [Nm] [lb-in]
2,5
+(Lenze:WH)
-(Lenze:BN) E94AZHY0101: 24 V DC, max. 5,0 A Auf richtige Polung achten!
Versorgungsspannung der Motorhaltebremse (18 ... 30 V DC) Auf richtige Polung achten!
12 0,5 ... 0,6 4.5 ... 6.2
Schrauben-
antrieb
Schlitz
0,6 x 3,5
Schrauben-
antrieb
Schlitz
0,6 x 3,5
30
EDK94SH366 DE/EN/FR/ES/IT 3.1
Loading...
+ 274 hidden pages