Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la
cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre
paréntesis.
Cargue la batería. (P16)
• Cuando se envía la cámara, la batería
está descargada. Cárguela antes de
usarla.
Introduzca la batería y la tarjeta.
(P21)
• Cuando no usa la tarjeta, puede grabar
o reproducir las imágenes en la
memoria integrada. (P23) Se remite a la
P24 cuando usa la tarjeta.
Tipo plug-in
90
Tipo de entrada
Encienda la cámara para tomar las
imágenes.
1 Ajuste el disco del modo a [³].
2 Pulse el botón del obturador para
tomar las imágenes. (P44)
- 5 -
Antes de usar la cámara
Reproduzca las imágenes.
1 Pulse [(].
2 Elija la imagen que quiere ver. (P58)
- 6 -
Antes de usar la cámara
Alcance de la entregaAccesorios
N.º de ordenN.º de orden
Batería recargable
BP-DC10-E
BP-DC10-U
Cargador de
batería
BC-DC10-E
BC-DC10-U
Cable de
alimentación
EU
UK
AUS
TW
CN
KR
Tira para el hombro
Tapa de la lente423-092.001-018
Correa de la tapa
de la lente
CD con PDF
instructivos
Cable USB423-092.001-020
Cable AV423-092.001-022
Estuche de la
batería
Cubierta de la
zapata caliente
Plantilla de botón
para Canadá /
Taiwán
Instrucciones
breves
Instrucciones para el
registro y descarga
de software
Tarjeta de garantía 439-399.100-026
Notas:
Las tarjetas son opcionales. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada
•
cuando no usa una tarjeta.
• La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
• Verifique que todos los elementos que pertenecen al alcance de entrega se incluyan antes de
usar la cámara.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya comprado la
cámara.
• Deseche todo el material de embalaje de forma adecuada.
18 719
18 720
423-092.001-010
423-092.002-010
423-068.801-019
423-068.801-020
423-068.801-023
424-025.002-000
423-082.805-004
423-082.805-005
(la entrega difiere
según los
mercados)
423-092.001-014
423-092.001-019
423-092.001-016
424-036.001-000
423-092.001-015
423-092.001-025
93 357 -360
(la entrega difiere
según los mercados)
93 367
Carcasa Everready 18 722
Carcasa de cuero 18 723
Carcasa de cuero
suave
Empuñadura
D-LUX 5
Visor electrónico
EVF1
Mini cable HDMI14 491
LEICA CF 22
Unidad de flash
Mini trípode14 320
Trípode de mesa14 110
Cabeza hueca y de
bola
- 7 -
18 724
18 715
18 716
18 694
14 100
Antes de usar la cámara
67138
141091112
Nombres de componentes
1Objetivo (P204, 205)
2Indicador del autodisparador (P74)
Testigo de ayuda AF (P147)
3Flash (P67)
4Sujeción de la correa al hombro (P14)
5Interruptor de selector de enfoque (P45,
73, 84)
6Monitor LCD (P64, 199)
7Botón [AF/AE LOCK] (P51 , 136, 139)
8Botón de reproducción (P58)
9Indicador de estado (P22, 35, 41)
10 Botón [MENU/SET] (P25)
11 Botón [DISPLAY] (P64)
12 [Q.MENU] (P30)/Botón de borrado
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se
describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
oPulse 4
15 Interruptor del selector de la relación de
aspecto (P43)
16 Micrófono (P105)
17 Palanca del zoom (P54)
18 Botón de imagen en movimiento
(P44, 104)
19 Interruptor para abrir el flash (P67)
20 Cubierta de la zapata caliente (P11, 195,
197)
21 Disco del modo (P41)
22 Botón del obturador (P49)
23 Interruptor ON/OFF de la cámara (P25)
26 Parte delantera del aro de la lente
27 Cilindro del objetivo
- 9 -
Antes de usar la cámara
2829
31
30
28 Base para trípode
•
Cuando usa un trípode, asegúrese de
que esté estable cuando está unido a la
cámara.
29 Altavoz (P159)
•
No cubra el altavoz con sus dedos.
30 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
(P21)
•
Recomendamos usar una batería con la
energía suficiente al grabar imágenes en
movimiento.
31 Palanca del disparador (P21)
- 10 -
Preparación
Preparación
Quitar la tapa de la zapata de contacto
Para usar el visor electrónico EVF1 (P195) o una unidad de flash externa (P197)
(ambos disponibles como accesorios, P7), saque la cubierta de la zapata caliente.
Presione el botón de liberación de la cubierta de la
zapata caliente 1 y tire la cubierta de la zapata en
dirección de la flecha 2.
Nota
Cuando no se usa el visor electrónico EVF1 o una unidad de externa, asegúrese de
•
colocar la cubierta de la zapata caliente.
• Tenga cuidado de no perder la cubierta de la zapata caliente.
• Cuando no use la tapa de la zapata de contacto, tenga cuidado de que líquido, arena y otros
elementos extraños entren en los terminales de conexión.
• Mantenga la tapa de la zapata de contacto fuera del alcance de los niños para evitar que se la
traguen.
- 11 -
Preparación
Funcionamiento del disco trasero
Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha,
y apretándolo.
Ejemplo de la operación durante la pantalla de
grabación/reproducción
1 “A girar”2 “Presionando”
Ajustes de cambio de
programa (P48),
enfoque manual (P84),
¢1
apertura (P81),
velocidad de obturación
(P81), etc.
Avance/retroceso de las
imágenes durante la
reproducción de la
pantalla 1 (P58),
¢2
reproducción múltiple
(P59), búsqueda del
calendario (P161),
zoom de reproducción
(P60).
A Disco trasero
¢1 Grabación
¢2 Reproducción
Nota
El sonido del funcionamiento del disco puede grabarse cuando se maneja durante la grabación
•
de imágenes en movimiento.
Cambiar a compensar la
exposición (P77),
cambiar a
funcionamiento de
enfoque manual (P84),
etc.
Selección de la imagen
durante la reproducción
múltiple y búsqueda del
calendario.
- 12 -
Preparación
Coloque la tapa de la lente
• Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la
superficie de este último.
Pase el cordel a través del agujero en la
tapa del objetivo.
Pase el mismo cordel a través del
agujero en la cámara.
Coloque la tapa del objetivo.
• Separe la tapa del objetivo antes de
encender la cámara en el modo de
grabación.
• No cuelgue ni haga oscilar esta unidad
usando el cordel de la tapa del objetivo.
• Tenga cuidado de no perder la tapa del
objetivo.
- 13 -
Preparación
Sujetar la correa al hombro
• Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta
última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
respectiva sujeción en el cuerpo de la
cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través
del anillo en la dirección de la flecha y,
luego, pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través
del orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
al hombro y luego compruebe
que no salga fuera.
• Siga los pasos 1 a 4 y luego una el
otro lado de la correa al hombro.
- 14 -
Preparación
Nota
Tenga cuidado de seguir los pasos y unir correctamente la correa al hombro.
•
• Compruebe que la correa al hombro esté firmemente unida a la cámara.
• Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
– No la ponga alrededor del cuello.
– Podría causar heridas o accidentes.
• No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
– Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
- 15 -
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías
falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes
de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para
satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la
posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o
explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente
o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para garantizar
un funcionamiento seguro recomendamos el uso de una batería BP-DC10 E/U de
Leica (P7).
Uso del cargador dedicado y batería.
•
• La cámara tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. La batería dedicada admite esta función. La única batería adecuada para usar
con este cámara es la batería BP-DC10 E/U de Leica (P7). (Las baterías no admitidas por
esta función no pueden usarse.) Leica no puede garantizar de ninguna manera la
calidad, el rendimiento o la seguridad de cualquier otra batería.
∫ Carga
•
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
• Los terminales deben enfrentar los
contactos del cargador y el logo de
Leica debe estar hacia arriba.
- 16 -
Preparación
90
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
• El cable de CA no se enchufa
totalmente en el interior del terminal de
entrada de CA. Se queda un espacio
vacío de la manera que se indica a
continuación.
Tipo de entrada
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador A [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] se enciende y comenzará la carga.
Se apaga el indicadorA [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] del cargador se apaga cuando la carga se completó sin problema.
•
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
- 17 -
Preparación
∫ Tiempo de carga
Tiempo de cargaAprox. 155 min
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
•
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
∫ Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en la pantalla
¢ “Pantalla” se refiere al monitor LCD y al visor electrónico EVF1 (disponible como accesorio,
vea la P7), cualquiera que sea el seleccionado.
¢
.
• La indicación se pone roja y parpadea si se agota la carga que queda de la batería.
(El indicador de estado parpadea cuando está apagado el monitor LCD.) Recargue la batería o
sustitúyala con una batería totalmente cargada.
Nota
La batería se calienta con el uso y durante y después de la carga. La cámara también se
•
calienta durante el uso. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
• La batería puede recargarse incluso cuando tiene algo de carga, pero no se recomienda
recargar la batería cuando está totalmente cargada. (Ya que puede viciarse.)
• No deje objetos metálicos (como grapas) cerca de las áreas de contacto de la clavija de
alimentación, sino el cortocircuito o el consiguiente calor generado podrían causar un
incendio y/o descargas eléctricas.
- 18 -
Preparación
Tiempo de funcionamiento aproximado y número
de imágenes grabables
∫ Grabación de imágenes fijas
[cuando se usa el monitor LCD/el visor electrónico EVF1 (disponible como
accesorio, vea la P7)]
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Tiempo de grabaciónAprox. 200 min
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
•
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del
estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo
de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de
imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen
cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente
un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen
tomada cada 30 segundos.)]
Aprox. 400 imágenes
Según el estándar CIPA en el modo AE
programado
- 19 -
Preparación
∫ Grabación de imágenes en movimiento
[cuando se usa el monitor LCD/el visor electrónico EVF1 (disponible como
accesorio, vea la P7)]
(Grabación con la calidad de la
Tiempo de grabación
continua
(imágenes en
movimiento)
Tiempo de grabación
Estos tiempos son para una temperatura ambiente de 23 oC y una humedad del 50%RH.
•
Tenga en cuenta que estos tiempos son aproximados.
real
(imágenes en
movimiento)
[AVCHD Lite]
imagen ajustada en [SH]
([]))
Aprox. 140 minAprox. 140 min
Aprox. 70 minAprox. 70 min
(Grabación con la calidad de la
[VIDEO JPEG]
imagen ajustada en [HD]
([]))
• El tiempo de grabación real es el tiempo disponible para la grabación cuando se repiten
acciones como encender [ON] o apagar [OFF] la fuente de alimentación, comenzar/detener la
grabación, la operación del zoom, etc.
• Con los modelos de la cámara 18 151 / 18 152:
Las imágenes en movimiento se pueden grabar continuamente en [VIDEO JPEG] hasta una
capacidad de 2 GB. Sólo el tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla.
El tiempo máximo para grabar continuamente las imágenes en movimiento con [AVCHD Lite]
es 13 horas 3 minutos 20 segundos. La pantalla sólo mostrará hasta 13 horas 3 minutos
20 segundos. Sin embargo, la grabación puede detenerse aquí antes de eso depende del nivel
de batería restante.
• Con el modelo de la cámara 18 150:
Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta 29 minutos. Además,
la imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB.
(Ejemplo: [8m 20s] con []) El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la
pantalla.
∫ Reproducción
[cuando se usa el monitor LCD/el visor electrónico EVF1 (disponible como
accesorio, vea la P7)]
Tiempo de
reproducción
Aprox. 360 min
Nota
El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo
•
del entorno y condiciones de funcionamiento.
Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de
imágenes grabables se reduce.
– En entornos con bajas temperaturas, como en zonas de esquí.
– Cuando usa [LCD ALIMENTACIÓN] o [LCD ALIM] (P32).
– Cuando se usan con frecuencias el flash o el zoom.
• Cuando el tiempo de funcionamiento de la cámara se acorta en gran medida incluso después
de cargar correctamente la batería, puede que haya terminado su vida útil. Compre por lo tanto
una batería nueva.
- 20 -
Preparación
Insertar y quitar la tarjeta/la batería
• Compruebe que la unidad está apagada.
• Cierre el flash.
Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
• Use solamente la batería BP-DC10 E/U de Leica
(P7).
• Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por
medio de la palanca A teniendo cuidado
en la dirección en que la inserta. Tire la
palanca A en la dirección de la flecha
para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta
que haga clic prestando atención a la
dirección en que la inserta. Para quitar la
tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
•
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
• Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su
dirección e introdúzcala de nuevo.
- 21 -
Preparación
Nota
Quite la batería después de usarla. Guarde la batería usada en su estuche (suministrado).
•
• No quite las baterías hasta que estén apagados el monitor LCD y el indicador de estado
(verde) ya que podrían guardarse incorrectamente los ajustes de la cámara.
• La batería suministrada sólo se ha diseñado para la cámara. No la utilice con ningún otro
equipo.
• La batería se agotará si se deja durante un largo tiempo sin cargar.
• Antes de quitar la tarjeta o la batería, apague la cámara y espere hasta que el indicador de
estado esté apagado completamente. (De lo contrario, esta unidad ya podría no funcionar
correctamente y la misma tarjeta podría salir dañada o bien podrían perderse las imágenes
grabadas.)
- 22 -
Preparación
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones
siguientes.
•
Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden
grabarse y reproducirse en la memoria integrada.
• Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse
y reproducirse en la tarjeta.
• Cuando usa la memoria integrada
k
>ð (indicación de acceso
• Cuando usa la tarjeta
† (indicación de acceso
¢ La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes
en la memoria integrada (o en la tarjeta).
• Cuando copia las imágenes grabadas a una tarjeta. (P176)
• Tamaño de la memoria: unos 40 MB
• Imágenes en movimiento grabables: sólo QVGA (320k240 píxeles)
• La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está
llena la tarjeta que se está usando.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
¢
)
¢
)
Memoria integrada
- 23 -
Preparación
2
A
Tar jeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD
(de8MB a 2GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
•
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
• Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB y 64 GB.
• Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que tenga como
clase de velocidad SD
movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en
[VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
¢
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de
memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en
Observaciones
Nota
No apague la cámara ni quite su batería o la tarjeta cuando esté encendida la indicación
•
de acceso [cuando se están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se
está formateando la memoria integrada o la tarjeta (P40)]. Por lo tanto, no someta la
cámara a vibraciones, impactos o electricidad estática.
La tarjeta o los datos pueden dañarse y este dispositivo ya no podría funcionar
normalmente.
Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice
de nuevo la operación.
• Tiene el interruptor de protección contra la escritura A (Cuando este interruptor
está en la posición de [LOCK] no es posible escribir, borrar ni formatear datos. La
capacidad de escribir, borrar y formatear se reanuda cuando se ponga el
interruptor en su posición original.)
• Los datos de la memoria integrada o de la tarjeta pueden dañarse o perderse a
causa de las ondas electromagnéticas, la electricidad estática o la rotura de la
cámara o de la tarjeta. Le recomendamos que guarde los datos importantes en un
ordenador, etc.
• No formatee la tarjeta en su ordenador u otro equipo. Para asegurar un correcto
funcionamiento, formatéela sólo en la cámara. (P40)
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
- 24 -
Preparación
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
B Botones cursor
• Si la pantalla de selección del idioma no se
visualiza, siga el paso
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET].
• El mensaje [AJU. EL RELOJ] aparecerá.
Pulse [MENU/SET].
4.
- 25 -
Preparación
:
:
Pulse 2/1 para seleccionar los detalles
(año, mes, día, hora, minuto, secuencia de
visualización o el formato de visualización
de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
A: Hora en el área nacional
B: Hora en el destino del viaje (P122)
•
Seleccione [24HRS] o [AM/PM] para el formato de
visualización de la hora.
• Se visualiza AM/PM cuando se seleccione [AM/PM].
• Cuando esté seleccionado [AM/PM] como formato de visualización de la hora, la
medianoche se visualiza como AM 12:00 y el mediodía se visualiza como PM 12:00.
Este formato de visualización es común en los EE.UU. y en otras partes.
• Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [‚].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
• Pulse [‚] para volver a la pantalla de ajustes.
• Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, y
compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de realizar.
• Cuando se ha pulsado [MENU/SET] para completar los ajustes sin que se haya
ajustado el reloj, ajuste éste correctamente siguiendo el procedimiento
ajuste del reloj
” siguiente.
“Cambiar el
Cambiar el ajuste del reloj
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. (P28)
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
•
• El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada
aunque no tenga batería. (Deje la batería cargada en la unidad durante 24 horas para
cargar la batería incorporada.)
Nota
El reloj se visualiza cuando se pulsa [DISPLAY] muchas veces durante la grabación.
•
• Puede ajustar el año de 2000 a 2099.
• Si no está ajustado el reloj, no puede imprimirse la fecha correcta cuando la imprime en las
imágenes con [IMPR. CAR.] (P164) o pide a un estudio fotográfico que las imprima.
• Si el reloj está ajustado, se puede imprimir la fecha correcta incluso si la fecha no se visualiza
en la pantalla de la cámara.
- 26 -
Preparación
Ajustar el menú
La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y
reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de
la cámara y para usarla más fácilmente.
En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el
reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la
cámara.
! Menú del modo [REC] (P124 a 150)
• Esto menú le
permite ajustar el
colorido, la
sensibilidad, el
número de píxeles y
otros aspectos de
las imágenes que
está grabando.
Menú del modo [IM. MOVIMIENTO]
(P151 a 152)
• Este menú le
permite ajustar el
[MODO DE GRAB.],
[CALIDAD GRA.] y
otros aspectos para
la grabación de
imágenes en
movimiento.
Menú[CONF.] (P31 a 40)
MODE Menú [MODO DE REPR.]
(P58, 154 a 158)
• Este menú le
permite seleccionar
el ajuste de los
métodos de
reproducción como
la reproducción o la
diapositiva de sólo
imágenes ajustadas como [MIS FAVORIT.].
( Menú del modo [REPR.] (P161 a 176)
• Este menú le
permite ajustar la
protección, recorte
e impresión, etc. de
las imágenes
grabadas.
• Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los
ajustes del pitido de funcionamiento y fijar otros ajustes que le
ayudan manejar la cámara.
• El menú [CONF.] puede ajustarse desde el modo [REC] o bien
desde [REPR.].
Nota
•
Debido a las especificaciones de la cámara, tal vez no sea posible ajustar algunas de las
funciones o bien algunas podrían no funcionar en ciertas condiciones de utilización de la
cámara.
- 27 -
Preparación
B
C
E
D
Ajustar los detalles de menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo
ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo
[REPR.] y también para el menú [CONF.].
Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
Ajuste el disco de modo a [].
• Para ajustar el menú de reproducción, proceda al
3 pulsando [(].
paso
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
B Icono de alternación del menú
C Opción del menú
D Pantalla de menú
E Ajustes
• Puede cambiar fácilmente las pantallas del menú
rotando la palanca del zoom.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF].
• Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4
para pasar a la segunda pantalla.
Pulse 1.
• Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š].
- 28 -
Preparación
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.]
del menú [ ].
4 Pulse 1.
•
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
- 29 -
Preparación
A
Usar el menú rápido
Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú.
Algunos de los detalles de menú no pueden ajustarse por medio de los modos.
•
Pulse [Q.MENU] cuando graba.
Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción
del menú y el ajuste, luego pulse [MENU/
SET] para cerrar el menú.
A Se visualizan las opciones que desea ajustar y los
ajustes.
• Puede ajustar con precisión las opciones siguientes pulsando [DISPLAY].
[BALANCE B.] (P131)/[MODO AF] (P134)
- 30 -
Loading...
+ 202 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.