Leica CV5030
V2.1 Norsk 08/2008
Denne håndboken må alltid oppbevares nær instrumentet.
Les den nøye før du tar instrumentet i bruk!
Leica CV5030
MERK
Informasjonen, de numeriske dataene, merknadene og verdivurderingene i denne dokumentasjonen er basert på nåværende status for
vitenskapelig kunnskap og den nyeste teknologien slik vi oppfatter det etter grundige undersøkelser på dette feltet.
Vi er ikke forpliktet til å oppdatere den nåværende håndboken med jevne mellomrom og på
løpende basis i henhold til de siste teknologiske utviklingene, og heller ikke å gi kundene
ekstra kopier, oppdateringer osv. av denne
håndboken.
Vi fraskriver oss ansvaret for feilaktige opplysninger, tekniske illustrasjoner osv. i denne
håndboken, i den grad dette tillates i henhold til
de nasjonale lover som gjelder i hvert enkelt tilfelle. Især fraskriver vi oss alt ansvar ved økonomiske tap eller skader som følger av eller har å
gjøre med overholdelse av erklæringer eller annen informasjon i denne håndboken.
Erklæringer, tegninger, illustrasjoner og annen
informasjon vedrørende innhold eller teknisk
informasjon i den gjeldende håndboken skal
ikke anses som karakteristika ved produktene
som omfattes av garantien.
Disse fastslås bare av kontraktbestemmelsene
mellom oss og kundene våre.
Leica forbeholder seg retten til å endre de tekniske spesifikasjonene og produksjonsprosessene uten forhåndsvarsel. Kun på denne
måten er det mulig å opprettholde fortløpende
forbedringer mht. teknologien og produksjonsteknikkene vi bruker i våre produkter.
Dette dokumentet er beskyttet av lov om
opphavsrett. All opphavsrett knyttet til dette
dokumentet innehas av Leica Biosystems
Nussloch GmbH.
All gjengivelse av tekst og illustrasjoner (helt
eller delvis), i form av utskrift, kopier, mikrofilm,
web-kamera eller ved hjelp av andre metoder
– inklusive alle elektroniske systemer og medier – krever uttrykkelig skriftlig
forhåndstillatelse fra Leica Biosystems
Nussloch GmbH.
Instrumentets serienummer og produksjonsår
finner du på navneskiltet på baksiden av apparatet.
3.2Tekniske data ............................................................................................................................................................. 11
4.2Pakke ut og installere ............................................................................................................................................... 14
4.3Klargjøre og justere instrumentet .......................................................................................................................... 14
4.3.2 Nivellering av instrumentet .....................................................................................................................................15
4.3.5 Justere dysen i forhold til objektglasset ............................................................................................................. 19
5.1Funksjoner på kontrollpanelet. .............................................................................................................................. 27
5.2Tastebenevnelser og deres funksjoner ...............................................................................................................28
5.3Start av instrumentet ................................................................................................................................................ 30
5.4.2 Innstille parametre i meny A ................................................................................................................................... 32
5.4.3 Innstille parametre i meny B ................................................................................................................................... 35
5.4.4 Parameterinnstillinger for forskjellige dekkglassvæsker ................................................................................. 37
5.6Påsetting av dekkglass ............................................................................................................................................44
5.7CV5030 med overføringsstasjon ............................................................................................................................. 51
5.7.1 Bruk som ST5010 – CV5030 arbeidsstasjon .......................................................................................................... 51
5.7.2 Bruk som ST5020 – CV5030 arbeidsstasjon .......................................................................................................... 52
5.7.3 Viktige instruksjoner for bruk som arbeidsstasjon ............................................................................................. 54
5.7.4 Avbryte bruk av arbeidsstasjon ............................................................................................................................. 55
6.Vedlikehold og rengjøring ........................................................................................................................... 56
6.1Daglig oppstart av instrumentet ............................................................................................................................ 56
6.2Daglig rengjøring og vedlikehold ........................................................................................................................... 57
6.2.1 Oversikt over rengjøring ........................................................................................................................................... 59
6.2.2 Rengjøre og sette tilbake sugekopper ................................................................................................................. 60
6.2.3 Instruksjoner for rengjøring og vedlikehold av dysevasker ............................................................................ 60
6.3Prosedyre for å bytte ut dekkglassvæsken ......................................................................................................... 61
7.Feilfunksjoner og feilsøking ........................................................................................................................ 62
9.Garanti og service ......................................................................................................................................... 75
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
5
1.Viktig informasjon
Symboler i denne teksten og deres betydning
Forsiktighetsmerknader
har grå bakgrunn og er merket med
en varselstrekant.
Notes,
dvs. viktig informasjon for brukeren
har grå bakgrunn og er merket med
symbolet.
Løsemidler og reagenser som er
brennbare er merket med dette symbolet.
(5)
START
Tall i parentes viser til posisjonsnumre i tegninger for nærmere forklaring.
Funksjonstaster som skal trykkes inn
på berøringsskjermen er angitt i
store bokstaver med fet skrift.
Personalets kvalifikasjoner
Tiltenkt bruk
Leica CV5030 er en automatisk dekkglassmaskin som brukes til å legge dekkglass på vevsprøver, celler eller avstryk som er plassert på
objektglassene med dekkglass av glass. Til dette brukes det mange forskjellige dekkvæsker.
All annen bruk av instrumentet er
ulovlig bruk.
Manglende overholdelse av disse
instruksene kan føre til materielle
skader og personskader og skader
på instrument og tilbehør.
Instrumenttype
Opplysningene i denne brukerhåndboken
gjelder kun for den modellen som er angitt på
forsiden.
Et typeskilt med instrumentets serienummer er
plassert bak på instrumentet. (Serienummeret
er også vist ovenfor innmatingsdøren på fremsiden av instrumentet.)
•Leica CV5030 skal bare brukes av kvalifisert
laboratoriepersonell.
•Alt laboratoriepersonell som er kvalifisert til
å bruke Leica CV5030 må lese denne brukerhåndboken nøye og ha kjennskap til alle
egenskapene til instrumentet før vedkommende tar i det i bruk.
6
Fig. 1
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
Les sikkerhets- og farebeskrivelsene i dette kapittelet svært nøye.
Les dem selv om du allerede er kjent med bruken og håndteringen av andre Leicainstrumenter.
2.1Sikkerhetsmerknader
2.Sikkerhet
Denne brukerhåndboken inneholder viktige
instruksjoner og opplysninger vedrørende sikker bruk og vedlikehold av instrumentet.
Den er en vesentlig del av instrumentet og må
leses svært nøye før igangsetting og bruk. Den
skal oppbevares i nærheten av instrumentet.
Brukerhåndboken må suppleres med
aktuelle instruksjoner når det er dersom det er nødvendig ifølge gjeldende nasjonale forskrifter for å forebygge ulykker og beskytte miljøet i
landet der instrumentet brukes.
Sikkerhetsanordningene på instrumentet og tilbehør må ikke fjernes eller modifiseres.
Instrumentet må kun åpnes og repareres av serviceteknikere som er autorisert av Leica.
Dette instrumentet er konstruert og testet i
henhold til sikkerhetsbestemmelsene for elektriske måle-, styrings-, regulerings- og laboratoriemaskiner.
For å opprettholde denne tilstanden og garantere sikker drift, må brukeren overholde alle
merknader og advarsler i denne brukerhåndboken.
Gjeldende informasjon om anvendte
standarder er å finne i
CE-erklæringen for instrumentet på
vår Internett-side:
http://www.leica-microsystems.com
2.2Forsiktighetsmerknader
Sikkerhetsanordningene som er festet til dette instrumentet av produsenten utgjør kun grunnlaget for ulykkesforebyggende tiltak. Hovedansvaret for bruk uten ulykker ligger primært
hos arbeidsgiver der instrumentet brukes og de personene som skal betjene, vedlikeholde
eller reparere maskinen.
For å sikre at instrumentet fungerer perfekt, må følgende merknader og advarsler leses og
følges nøye.
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
7
2.Sikkerhet
Advarsler – Transport og installasjon
• Instrumentet skal bare transporteres i stående posisjon (bruk transportsikringer!).
Det er alltid nødvendig at to personer løfter eller bærer instrumentet!
• Leica CV5030 er kun tiltenkt bruk i lukkede rom.
• Instrumentet må kun kobles til en jordet stikkontakt ved hjelp av en av de medfølgende
strømkablene. Den beskyttende funksjonen må ikke fjernes ved bruk av en skjøteledning
uten jording. Instrument registrerer automatisk spenning/frekvens det er koblet til.
• Installasjonssteder skal være godt ventilert og det må ikke finnes tennekilder på stedet.
Kjemikaliene som brukes i Leica CV 5030 er svært brannfarlige og helsefarlige.
• Ikke bruk instrumentet i rom der det er fare for eksplosjoner.
• Hvis instrumentet utsettes for ekstreme temperaturendringer mellom oppbevaring og in-
stalleringsstedene eller utsettes for høy luftfuktighet, kan dette føre til kondens inne i
instrumentet. I slike tilfeller er det nødvendig med en ventetid på minst to timer før instrumentet kan slås på. Dersom ikke venteperioden overholdes, kan det oppstå skade på instrumentet.
• Instrumentet må nivelleres nøye før igangkjøring (for mer informasjon henvises til
Kapittel 4,3, "Første igangkjøring").
Advarsler – Bruk av instrumentet
• Leica CV5030 skal bare brukes av kvalifisert laboratoriepersonell.
• Det må kun brukes i henhold til tiltenkt bruk og instruksjonene i denne brukerhåndboken.
• I tilfelle en nødsituasjon må strømmen slås av og instrumentet må kobles fra
strømforsyningen.
• Når man arbeider med reagenser må man ha på beskyttende klør (lab. frakk, hansker,
beskyttelsesbriller).
Unngå hudkontakt med løsemidler eller dekkvæsker.
• Sørg for at dekkvæsker blir påført i riktig mengde (for ytterligere informasjon henvises til
Kapittel 5,4, "Konfigurasjonsmenyen").
Overflødig dekksvæske kan renne fra objektglasset ned på arbeidsflaten og transportbeltet for innføring i beholderen,og hindre bevegelsene til instrumentdelene (se også
Kapittel 6, "Vedlikehold og rengjøring").
• Ikke blokker motordrevne komponenter med gjenstander eller manuell forstyrrelse.
Fare for personskade på grunn av knust glass!
• Ikke vipp overføringsmodulen manuelt!
8
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
Advarsler – Bruk av instrumentet (fortsatt)
• Instrumentet må enten drives med et tilkoblet aktivkullfilter eller med et avtrekk fordi,
selv om instrumentet blir brukt i henhold til tiltenkt bruk, oppstår det løsemidler som er
både helsefarlig og brannfarlig!
• Det kan være fare for brann når det arbeides med en åpen flamme (f.eks. en Bunsen_brenner) i nærheten av instrumentet (gasser fra løsemidler).
Pass derfor på å opprettholde en avstand på minst 3 meter!
Advarsler – Reagenshåndtering
• Vær forsiktig når du håndterer løsemidler!
Ha alltid på hansker og vernebriller når du handterer kjemikaliene som brukes på dette
instrumentet.
• Reagensene som brukes kan være toksiske og/eller brannfarlige.
• Ved håndtering av rengjøringsmidler, følg produsentens sikkerhetsinstruksjoner og
overhold gjeldende sikkerhetsregler ved laboratoriet!
• Kast av brukte reagenser må utføres i henhold til gjeldende lokale reguleringer og
avfallsreguleringene for ditt firma/lab.
2.Sikkerhet
Advarsler – rengjøring og vedlikehold
• Før rengjøring må du slå av instrumentet koble det fra strømtilførselen.
• Kun godkjent og kvalifisert servicepersonell har tillatelse til å få tilgang til instrumentet
innvendige deler mht. service og reparasjon.
• Ikke bruk skurepulver eller løsemidler som inneholder aceton, klor eller xylen ved
rengjøring av overflatene.
• Vask kabinettet og dekslene ved bruk av milde, kommersielle rengjøringsmidler. De
lakkerte flatene tåler ikke løsemidler!
• Når instrumentet er i bruk eller ved rengjøring er det viktig å påse at det ikke kommer
væske inn i instrumentet.
Dataark for materialsikkerhet for reagenser kan fås fra kjemikaliets respektive produsent.
Alternativt kan de lastes ned fra følgende nettsted:
http://www.msdsonline.com
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
9
3.Instrumentkomponenter og spesifikasjoner
3.1Oversikt – instrumentkomponenter
Deksel
Holder for utmatings-
magasin
Utmatingsmagasinnes
Vedlikeholds
dør
Dekkglass
magasin
På/Av-bryter
Innmatingsbe-
holder
Flaske for
dekkvæske
Dispenser
parkeringsposisjon
Betjeningspanel
Høydejusterbare
instrumentbein
Fig. 2
10
Påfyllingsdør
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
3.Instrumentkomponenter og spesifikasjoner
3.2Tekniske data
Elektriske tilkoblingsverdier
Spenning for strømforsyning00 til 240 V AC, ± 10%
Strømfrekvens:50 til 60Hz
Maks. inngangsstrøm:ca. 100VA
Sikring:Termoelektrisk, integrert i hovedstrømbryteren
Strømutløsning:5 A
IEC 1010-klassifiseringer:Beskyttelsesklasse 1
Forurensningsgrad 2
Overspenningskategori II
Tilkoblinger:RS 232C, servicegrensesnitt
Driftsbetingelser
Temperaturområde:10 °C - 35°C
Absolutt luftfuktighet:10% - 80% (ikke-kondenserende)
Temperaturområde for oppbevaring: 5°C - 55°C
Luftfuktighet ved lagring:< 80 %
Størrelse og vekt
Bredde:420 mm
Depth:600 mm
Høyde: (med lukket lokk)550 mm
Vekt:ca. 57 kg
Ytelse
Prøvekapasitet:1 objektglass på ca. 9 sek.
Egnede objektglass:høykvalitets objektglass*
Egnede objektglass:22 - 24mm x 40 - 60mm
Kapasitet på dekkglassmagasinavhenger av tykkelsen/sammensetningen av dekkglassene
Kapasitet for dekkvæske:250ml
Maks. fyllvolum:200ml
Applikasjonsmengde:individuelt justerbart
Væsketyper:alle kommersielle dekkvæsker**
* Kontakt din leverandør for ytterligere informasjon!
** Anbefaling: Leica CV Ultra
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
TM
11
3.Instrumentkomponenter og spesifikasjoner
3.3Standard leverings–liste
Standardutstyr for Leica CV5030 består av følgende deler: Katalog nr.
1 basisinstrument14 0478 39700
1 dispensergruppe som består av:14 0478 39402
3 dyser (21 G, 20 G, 18 G)
1 dispenser
1 tilbehørssett som består av:14 0478 39734
1 Leica-børste14 0183 30751
1 sekskantnøkkel, str. 3,014 0222 04138
1 fastnøkkel, str. 1314 0330 37628
1 sett med strømkabler:
1 filter med aktivt karbon (xylen)14 0422 30673
1 dysevasker, komplett14 0478 40941
2 flasker med lokk for dekkvæske, 250ml14 0464 36537
1 objektglassholder 30, plast, pakke med 514 0475 33643
1 vaterpass14 0464 37056
1 deksel til innmatingsbeholder14 0478 39584
1 oppsamlingsbrett for dekkglass14 0478 39585
1 overflyttingsmagasin 30, pakke med 414 0478 39586
1 innmatingsbeholder for objektglassholdere14 0478 39592
1 beholder for Leica objektglassholder 30 objektglass14 0478 39593
1 sugekopp, pakke på 214 0478 39701
2 dekkglassmagasiner, multistørrelse TM 40-60 x 22mm14 0478 39748
2 dekkglassmagasiner, multistørrelse TM 40-60 x 24mm14 0478 39749
1 beholder for prime-løsning14 0478 39789
1 avsugslange,3 m14 0478 39820
1 brukermanual for Leica CV503014 0478 80001
12
Kontroller alle leverte deler opp mot pakklisten og følgeseddelen. Dersom du finner
uoverensstemmelser, må du ta kontakt med din Leica-forhandler så snart som mulig.
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
4.Første igangkjøring
4.1Plasseringskrav
Plasseringen av Leica CV5030 automatisk dekkglassmaskin skal oppfylle følgende krav:
•Stødig, vibrasjonsfri laboratoriebenk med horisontal og plan benkeplate og stort sett vibrasjonsfritt gulv. Unngå vibrasjoner, klart direkte
lys og sterke temperaturendringer.
• Den automatiske dekkglassmaskinen krever er område på
ca. 550 x 600 mm.
•Slik at service-døren kan åpnes minst 25 cm åpent rom er nødvendig
til venstre for instrumentet slik at service-døren kan åpnes.
•For å sikre at avsugsslangen er korrekt festet, må minst 15 cm fritt
rom opprettholdes på baksiden av instrumentet.
•Romtemperatur gjennomgående mellom +10°C og +35°C.
•Relativ fuktighet på maks. 80%, ikke-kondenserende.
•AC-kontakten som brukes til strømtilførselen må være nær instrumentet og lett tilgjengelig.
•Instrumentet må brukes i en avtrekkshette. Dersom dette ikke er
mulig bør det settes inn et filter med aktivt kull og korrekt tilkobling av
avsugsslangen.
•Den automatiske dekkglassmaskinen er kun egnet for bruk i lukkede
rom.
• Installasjonssteder skal være godt ventilert og det må
ikke finnes tennekilder på stedet. Kjemikaliene som brukes i
Leica CV5030 er svært brannfarlige og helsefarlige.
• Instrumentet må ikke brukes i eksplosjonsfarlige rom.
• Hvis instrumentet utsettes for ekstreme temperaturendringer
mellom oppbevaring og installeringsstedene eller utsettes for
høy luftfuktighet, kan dette føre til kondens inne i instrumentet.
I slike tilfeller er det nødvendig med en ventetid på minst to timer før instrumentet kan slås på.
Dersom ikke denne venteperioden overholdes, kan det oppstå
skade på enheten.
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
13
4.Første igangkjøring
4.2Pakke ut og installere
21
• Ta tak i bunnen på instrumentet på begge
sider (med minst 2 personer) og plasser det
på et stødig laboratoriebord.
•Sjekk at instrumentet står på alle fire føttene.
•Trekk den beskyttende plasthetten oppover og bort fra instrumentet og fjern de to
påsatte båndene (20).
•Fjern skumgummibeskyttelsen (21) for heisen.
•Åpne innmatingsdøren (65) og fjern skumgummibeskyttelsen for innmatingsbeholderen.
•Sørg for at det leverte tilbehøret er fullstendig og stemmer med bestillingen.
Fig. 3
65
20
4.3Klargjøre og justere instrumentet
Utfør følgende handlinger for å sette instrumentet i drift:
•Fjern transportsikringene.
•Niveller instrumentet.
•Sett inn filteret og koble til avsugsslangen.
• Installere dispensergruppen.
•Juster dysen i forhold til objektglasset
•Installer dysevaskeren.
•Koble til strømforsyningen.
50
28
Fig. 4
•Bruk følgende tilbehør:
•Flaske for dekkvæske
•Oppsamlingsbrett for dekkglass
•Magasin for dekkglass
•Utmatingsmagasiner
•Innmatingsbeholder
•Påfylling av forbruksartikler.
4.3.1 Fjerne transportsikringene
•Åpne servicedøren (28) på venstre
side av instrumentet og fjern transportsikringen av skumgummi (50) som
er plassert bak stasjonen for innmatingsbeholderen.
14
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
24
22
25
Vi anbefaler å holde transportsikringene og skruene nær instrumentet. Delene kan lagres
(i den medfølgende, klare plastbeholderen) i servicedøren.
4.3.2 Nivellering av instrumentet
Transportsikring (24) for
dekkglassenes overføringsmodul
Transportsikring (25) for
griperen
Løsne og fjerne skruene (22)
og (23) for å fjerne beskyttelsene.
Fjern transportsikringen (25)
mens du holder godt fast i griperen og sett den sakte ned.
26
Detalj 1
4.Første igangkjøring
23
25
Fig. 5
•Flytt instrumentet til dets endelige plassering på arbeidsbenken.
Sjekk at instrumentet står på
alle fire føttene.
Detalj 2
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
•Åpne hetten og plasser vateret (26) som
medfølger, på arbeidsoverflaten som vist
i Fig. 6, detalj 1.
27
•Sørg for at instrumentet er i vater i begge
retninger ved å skru instrumentføttene ut
eller inn (27) (detalj 2 i Fig. 6). Sjekk dette ved
bruk av vateret.
Fig. 6
15
4.Første igangkjøring
4.3.3 Ventilasjonssystem
70
32
31
Forstørret detalj:
Installering av av-
sugsslangen (70).
Filterdekselet
(30) og filter (32)
er fjernet for å
33
29
vise tilkoblingspunktene (33).
30
34
Bruk instrumentet i et avtrekk eller sett inn filteret med aktivt kull og koble til avsugslangen
riktig.
VIKTIG!
For tørr påleggelse av dekkglass må
filteret med aktivt kull byttes ut to
ganger i året.
Når det er xylen i karet (uten
avtrekkshette, med avsugsslange),
må filteret med aktivt kull byttes
minst fire ganger i året!
Sette inn filter med aktivt kull
• Løsne den riflete skruen (34) på servicedø-
ren (28) på venstre side av instrumentet.
Åpne deretter servicedøren mot venstre
(Fig. 7).
• Løsne deretter skruen (29) på filterdekslet
(30) ved bruk av en sekskantnøkkel
størrelse 3 og sving dekselet opp.
• Du kan skrive ned første bruksdato på
filteretiketten (31).
• Sett inn filteret, lukk dekslet (30) og sett det
på plass ved å bruke en skrue (29).
• Lukk til slutt servicedøren og skru fast den
riflete skruen.
16
31
28
Filteretikett
Fest avsugslangen (detalj i Fig. 7)
• Ved installasjon trykkes avsugsslangen
(70) så langt ned på tuten (33) på baksiden
av servicedøren som det går (28).
Fig. 7
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
4.Første igangkjøring
4.3.4Installere dispensergruppe/dispenserr
Dispensergruppe
37
36
40
35
38
37
34
Fig. 8
•Fjern dispensergruppen (Fig. 8) fra paknin-
gen og sett de tre dysene (Fig. 12) korrekt
på plass.
•Sett inn dispenseren (35) på beholderen (39)
i første posisjon (
Fig. 10, side 18).
•Koble til trykkslangen (36) fra dekselet til
dekkvæsken (37) til uttaket for trykkluft (41).
For å oppnå dette trykkes den øverste hvite
ringen (42) ned og trykk ned slangen (36) så
langt som den går. Trekk deretter ringen (42)
bakover og opp. Da er slangen korrekt
tilkoblet.
Forstørret
detalj:
42
41
43
Uttak for
trykkluft
og
Kontakt for
dispenserkontroll
35
45
39
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
Fig. 9
• Plugg kabelen (37) fra dispenserventilen inn
på kontakten (43) og skru den på plass ved
bruk av en riflet skrue (38) (se detalj).
•Skru dekselet (40) på dekkvæskeflasken
(44,
Fig. 10) og fest dekkvæskeflasken på
holderen (45) (Fig. 10).
Når lokket skrus på må du sørge for
at pakningen i lokket på dekkglassflasken tetter skikkelig!
17
4.Første igangkjøring
Installere dispensergruppe/dispenser (fortsatt)
45
44
48
49
46
Fig. 10
•Sett til slutt inn kabelen og avsugslangen i
den medfølgende holderen (45) (Fig. 10)
Leveranse av dyser for pålegging av dekkglass
47
Dyse 18 GDyse 20 GDyse 21 G
Fig. 12
18
Fig. 11
Sette inn dysen (Fig.11)
•Velg dysen som skal brukes til pålegging av
dekkglass fra det leverte tilbehøret (Fig. 12).
•Sett inn dysen (46) i dyseholderen (48) nedenfra og vri et hjørne (47 i
Fig. 12) av dysen mot urviseren via platen
(49) (Fig. 11).
Sørg for at dysen sitter fast. Dyser
som er lekk kan forårsake bobler ved
på legging av dekkglass.
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
4.3.5 Justere dysen i forhold til objektglasset
4.Første igangkjøring
Forstørret
detalj:
28
51
55
52
53
Justering av dysen er nødvendig for å oppnå
optimal distanse til objektglasset når det
tilsettes dekkvæske.
Dette forebygger at det blir luftbobler under
dekkglasset.
Følg denne prosedyren for å justere dysen:
•Kutt strømmen til instrumentet. For å gjøre
dette settes bryteren til AV og strømkontakten tas ut.
• Åpne servicedøren (28) på instrumentets
venstre side som beskrevet i
Kapittel 4.3.3
(se fig. 7).
•Flytt dispenseren til arbeidsposisjon.
•Om nødvendig fjernes oppsamlingsbrettet
for dekkglass.
•Ved å vri skiven (51) for objektglassets ut-
mating (52), plasseres utmateren slik at et
av de høyeste punktene (55) (se detalj) er
rett under dysen (
Fig. 14).
•Om nødvendig fjernes overføringsmodulen
forsiktig (53) horisontalt med handen.
55
46
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
Fig. 13
Fig. 14
Forsiktig!
Ikke vipp overføringsmodulen for
dekkglass manuelt!
•Sjekk så den vertikale klaringen fra
objektglassets utmating til dysen (Fig. 14).
Det må være ca. 0,5 - 0,8mm.
19
4.Første igangkjøring
Justere dysen til objektglasset
39
35
(fortsatt)
Fig. 15
For å sette avstanden helt nøyaktig, f.eks. når
dysene har blitt byttet ut, følges denne prosedyren:
•Fjern dispenseren (35) fra holderen (57,
Fig. 16)
og plasser den i parkeringsposisjon
(= første posisjon) (39) som vist i Fig. 15.
•Sekskantskruen (54, Fig. 16) bestemmer
avstanden mellom dysen og objektglasset.
Den kan justeres ved bruk av en sekskantnøkkel størrelse 3.
Ved å vri med urviseren reduseres avstanden og ved å vri mot urviseren økes den.
•Endringen i høyde per hele omdreining
(360°) er ca. 0,75mm i vridningens retning.
•Skru så skruen (54) ned (med urviseren) til
dysen er eksakt på det høyeste punktet (55,
Fig. 14) (avstand = 0mm). Det kan være nød-
vendig med flere forsøk for å oppnå dette.
20
57
56
54
•Når punktet nås, settes dispenseren til
utgangspunktet og vri skruen (54) en helomdreining mot klokken ved bruk av
sekskantnøkkel størrelse 3 (56).
•Avstanden til dysen er nå satt til korrekt verdi.
•Koble til slutt instrumentet til strømforsyningen.
Fig. 16
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
4.Første igangkjøring
4.3.6 Dysevasker
Dysevaskeren brukes for å vaske bort overskytende dekkglassvæske fra dysen etter
hvert utførte objektglass.
7
1
3
9
8
Deler
Fjern de enkelte komponentene fra pakningen
og sjekk at alle er der.
Følgende må være tilstede:
• Beholder (1) med lokk (10)
5
• Børste (2) (2x)
• Holder (3) med hul skrue (7) og vasker (8)
• Tilkoblingsbrakett (4) 2 hule skruer (9)
• Plastpipette (5)
10
4
2
6
Fig. 17
• Sekskantnøkkel, størrelse 3 (6)
Oppbygning
Dysevaskeren består av en beholder (for vaskeløsning), der det er installert en kost. En nedfelt
stripe (19) er brukt for å holde kosten fuktet (ved bruk av xylen).
2
16
10
19
15
①➁
•Sett inn børsten (2) i beholderen slik at de
laterale føringene (15) (to på hver side) tar
tak i hakkene (16).
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
③
Fig. 18
•Ta tak i lokket (10) og trykk det ned til det
klikker på plass.
21
4.Første igangkjøring
Oppbygning
11
For å installere holderen til
dysevaskeren må du først
12
9
4
fjerne transportsikringen
for dekkglassenes overføringsmodul og griperen (se
Kapittel. 4.3.1, Fig. 4).
Til installasjonen brukes
de gjengede hullene (11)
til transportsikringene.
①
•Fest først tilkoblingsbraketten (4) i hullene
7, 8
3
(11) i husveggen (12) (
to skruer (9). Sørg for at tilkoblingsbraketten
er parallell med kanten på husveggen (rød
ellipse).
•Fest deretter holderen (3) på tikoblingsbraketten med skruen (7) og vasker (8).
➁
Fig. 19
Fig. 19/2) ved bruk av
①
17
1
6
•Sett inn den fullstendig sammenkoblede
dysevaskeren (1) i holderen som vist i
Fig. 20/2. Trykk ned for å sikre at de to laterale
monteringsklipsene (17) tar tak i hakkene på
braketten (hørbart klikk).
22
➁
Fig. 20
Brukerhåndbok V 2.1 – 08/2008
Justering av strålenålen
13
7
3
Sjekke for fri bevegelse
14
18
Fig. 21
4.Første igangkjøring
•Etter at dysevaskeren er installert må den
justeres i forhold til dysen (13).
•Dette gjøres ved å skru ut skruen (7) med seks-
kantnøkkelen størrelse 3 (6) (
dysevaskeren ved å flytte braketten (3)
sidelengs til dysenålene (13) beveges til den
korrekte posisjonen midt i vaskeporten
(Fig. 20).
• Sørg til slutt for at griperen (14) ikke kolliderer
med dysevaskeren (Fig. 22) under bevegelsen eller med det overførte objektglasset
(18).
•Dersom kanten på objektglasset berører
lokket til kostholderen kan du utføre en
finjustering etter å ha løsnet skruene (9) på
husveggen (
Fig. 19/2). For å gjøre dette
brukes mønsteret i hullene.
Fig. 20/1) og justere
Leica CV5030 – Automatisk dekkglassmaskin
Fig. 22
•Fyll beholderen med xylen eller tilsvarende
xylenerstatning. Til fylling brukes vedlagte
pipette (punkt 5 i
Fig. 17).
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.