Leica CV5030 User Manual [da]

Betjeningsvejledning
Leica CV5030 – Dækglasautomat V1.2 Dansk – 11/2002
Skal altid opbevares i nærheden af apparatet. Læs betjeningsvejledningen grundigt, før apparatet tages i brug.
Leica CV5030
Dækglasautomat
OBS!
De informationer, talangivelser, anvisninger og vurderinger, som er indeholdt i denne dokumen­tation, repræsenterer den nyeste tekniske og vi­denskabelige viden, således som vi er blevet be­kendt med den gennem grundig research. Vi er ikke forpligtede til at tilpasse den foreliggen­de manual til nye udviklinger inden for teknikken med regelmæssige mellemrum eller til senere at udsende supplementer, opdateringer osv. til den­ne manual til vore kunder. Vi fraskriver os ansvaret for fejlagtige angivelser, skitser, tekniske illustrationer osv., der forekom­mer i denne manual, inden for rammerne af, hvad den nationale lovgivning, der er gældende i på­gældende tilfælde, hjemler. I særdeleshed bort­falder ansvaret for økonomiske skader eller an­dre følgeskader i forbindelse med, at man har rettet sig efter angivelser eller andre informatio­ner i denne manual. Angivelser, skitser, illustrationer og øvrige infor­mationer af indholdsmæssig og teknisk art i den foreliggende betjeningsvejledning gælder ikke for at være garanterede egenskaber ved vore produkter.
For så vidt er alene bestemmelserne i kontrakten mellem os og vore kunder afgørende. Leica forbeholder sig retten til at foretage æn­dringer i de tekniske specifikationer samt i pro­duktionsprocessen uden forudgående varsel. Kun på denne måde er en kontinuerlig teknisk og produktionsteknisk forbedringsproces mulig. Den foreliggende dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Alle ophavsrettigheder tilhører Leica Microsystems Nussloch GmbH. Kopiering af tekst og illustrationer (også af dele heraf) på tryk, fotokopi, mikrofilm, web cam eller i andre medier – inklusive samtlige elektroniske systemer og medier – er kun tilladt med udtrykke­lig forudgående skriftlig godkendelse fra Leica Microsystems Nussloch GmbH. Serienummer samt fremstillingsår fremgår af ty­peskiltet på bagsiden af apparatet.
© Leica Microsystems Nussloch GmbH
Udgivet af: Leica Microsystems Nussloch GmbH
Heidelberger Str. 17 - 19 D-69226 Nussloch Tyskland
Telefon: +49 (0) 6224 143-0 Fax: +49 (0) 6224 143-200 e-mail: histo_info@leica-microsystems.com Internet: http://www.histo-solutions.com
3
Indholdsfortegnelse
1. Vigtige informationer .................................................................................................................................... 5
1.1 Symboler i teksten og deres betydning .......................................................................................... 5
1.2 Formålsmæssig anvendelse ............................................................................................................. 5
2. Sikkerhed ........................................................................................................................................................ 6
2.1 Sikkerhedsanvisninger ...................................................................................................................... 6
2.2 Advarsler.............................................................................................................................................. 7
3. Apparatets komponenter og specifikationer ............................................................................................ 9
3.1 Oversigt – apparatets dele/funktioner ............................................................................................ 9
3.2 Betjeningspanelets funktioner ....................................................................................................... 10
3.3 Leveringens omfang ........................................................................................................................ 11
3.4. Tekniske data .................................................................................................................................... 12
4. Første ibrugtagning ...................................................................................................................................... 13
4.1 Placeringsforskrifter ........................................................................................................................ 13
4.2 Opstilling og ibrugtagning ............................................................................................................... 13
4.3 Transportsikring ............................................................................................................................... 16
4.4 Påfyldning af forbrugsmaterialer................................................................................................... 16
5. Arbejdet med CV5030................................................................................................................................... 17
5.1 Elektrisk tilslutning ........................................................................................................................... 17
5.2 Tasternes navne og funktioner ...................................................................................................... 17
5.3 Programforløb ................................................................................................................................... 19
5.4 Bruger-MENU ................................................................................................................................... 21
5.5 Primning ............................................................................................................................................. 24
5.6 Montering af dækglas...................................................................................................................... 24
5.7 Afbrydelse af dækglas-monteringsprocessen ............................................................................ 26
5.8 Procesbetingede afbrydelser ......................................................................................................... 27
6. Arbejde med CV5030 i forbindelse med transferstationen TS5025 ..................................................... 29
6.1 Forskelle ift. CV5030 stand-alone ................................................................................................... 29
6.2 Anmodning fra farvningsautomaten Multistainer ST5020 ......................................................... 29
6.3 Brugerstyret afbrydelse .................................................................................................................. 30
6.4 Procesbetingede afbrydelser ......................................................................................................... 31
7. Slukke apparatet .......................................................................................................................................... 32
7.1 Standby/parattilstand ...................................................................................................................... 32
7.2 Slukning med hovedkontakten ....................................................................................................... 32
8. Vedligeholdelse og rengøring ................................................................................................................... 33
8.1. Daglig rengøring ............................................................................................................................... 33
9. System- og fejlmeddelelser ....................................................................................................................... 35
10. Tilbehørsdele................................................................................................................................................ 41
11. Ansvar for mangler og service .................................................................................................................. 43
4
Betjeningsvejledning V1.2 – 11/2002

1. Vigtige informationer

1.1 Symboler i teksten og deres betydning

Advarsler står på grå baggrund og er markeret med en advarselstrekant .
Anvisninger, dvs. vigtige oplysninger til brugeren, står på grå baggrund, og er markeret
med symbolet .
Tal i parentes refererer som forklaring
(5)
RUN/ STOP
til positionsnumre på figurer og illu­strationer.
Funktionstaster på betjeningspanelet, som man skal trykke på, står med fede typer og med store bogstaver i teksten.

1.2 Formålsmæssig anvendelse

Leica CV5030 er en dækglasautomat til montering af dækglas over vævssnit, celler eller udstrygnin­ger, der er appliceret på objektglas, med anvendel­se af mange forskellige monteringsmedier.
Det er ikke tilladt at anvende apparatet til noget andet formål.
5

2. Sikkerhed

Følg altid sikkerheds- og advarslerne i dette kapitel. Læs også disse, selv om De allerede er fortrolig med omgangen med og brugen af et Leica-apparat.

2.1 Sikkerhedsanvisninger

Denne betjeningsvejledning indeholder vigtige anvisninger og informationen om driftssikkerhed og vedligeholdelse af apparatet. Den er en vigtig del af udstyret og bør læses grundigt, før apparatet startes og tages i brug, og skal opbevares ved apparatet.
Betjeningsvejledningen skal supple­res med yderligere anvisninger, hvis dette er nødvendigt af hensyn til natio­nale bestemmelser i ejerens hjemland vedr. sikkerhed under arbejdet og mil­jøbeskyttelse.
Apparattype
Alle angivelser i denne betjeningsvejledning gæl­der udelukkende for den apparattype, som er an­givet på forsiden. Et typeskilt med serienummeret er anbragt på bagsiden af apparatet.
Dette apparat er konstrueret og kontrolleret i henhold til sikkerhedsbestemmelserne for elek­triske måle-, styrings-, regulerings- og laborato­rieapparater:
• CE-direktiver
• CSA.
For at opretholde denne tilstand og sikre en risi­kofri drift skal brugeren overholde alle anvisnin­ger og advarsler, der findes i denne betjenings­vejledning.
Beskyttelsesanordningerne på apparatet og tilbehøret må hverken fjernes eller ændres. Apparatet må kun åbnes og repareres af serviceteknikere, der er autoriserede af Leica.
6
Betjeningsvejledning V1.2 – 11/2002

2.2 Advarsler

Transport og installation
Apparatet må kun transporteres i opret stilling.
Apparatet må kun tilsluttes til lysnettet med et af de medfølgende lysnetkabler og via en jordet lysnetstikdåse. Jordforbindelsen må ikke ophæves ved anvendelse af en forlængerledning uden jordleder.
2. Sikkerhed
De sikkerhedsanordninger, som er anbragt på dette apparat af producenten, er kun grundlaget for beskyttelsen mod uheld.
Hovedansvaret for, at arbejdet forløber uden uheld, har især den driftsherre, hos hvem apparatet anvendes, samt de personer, som han har udpeget til at betjene, vedligeholde eller reparere apparatet.
For at sikre, at apparatet fungerer korrekt, skal man følge de følgende anvis­ninger og advarsler.
Det er ikke tilladt at anvende apparatet i lokaler med eksplosionsfare.
Hvis der er ekstreme temperaturforskelle mellem opbevarings- og installationsstedet samt høj luftfugtighed, kan der dannes kondensvand. Hvis dette sker, skal man vente med at slå appara­tet til, til der er gået to timer. Hvis man ikke overholder ventetiden, kan det medføre skader på apparatet.
Apparatet skal omhyggeligt stilles i vater inden ibrugtagningen.
7
2. Sikkerhed
Arbejdet med apparatet
Apparatet må kun betjenes af faguddannet laboratoriepersonale, der har sat sig ind i brugen. Det må kun anvendes efter sin hensigt og efter anvisningerne i denne betjeningsvejledning.
Undgå hudkontakt med opløsningsmidler eller monteringsmedier.
Sørg for en korrekt dosering af mediepåføringen. Overskydende medium kan flyde ud fra ob­jektglasset på arbejdsfladen og hæmme apparatdeles bevægelse (se rengøringsanvisninger).
Motordrevne dele må ikke blokeres under driften, hverken gennem håndteringen eller af gen­stande. Risiko for skade pga. glasbrud!
Apparatet skal enten anvendes med aftræk, eller der skal være monteret og tilsluttet returluft­slange og aktivkulfilter korrekt. Advarsel mod fare for brand og forgiftning pga. opløsnings­middeldampe.
Vedligeholdelse og rengøring
Kun autoriserede serviceteknikere må åbne apparatet for at foretage vedligeholdelse eller re­paration.
Sluk altid apparatet, og træk lysnetstikket ud, når apparatet rengøres.
Anvend aldrig opløsningsmidler, der indeholder acetone, klor eller xylol, til rengøring af over­fladerne. Der må ikke komme væske ind i apparatets indre under arbejdet eller under rengøringen.
Overhold producentens sikkerhedsforskrifter og laboratorieforskrifterne ved omgangen med rengøringsmidler.
Når brugte reagenser bortskaffes, skal man overholde de lokale myndigheders til enhver tid gældende bestemmelser og virksomhedens/laboratoriets affaldsbehandlingsforskrifter.
8
Betjeningsvejledning V1.2 – 11/2002

3. Apparatets komponenter og specifikationer

3.1 Oversigt – apparatets dele/funktioner
Holder til “output”
magasin
Låg
“Output” magasin
Vedlige-
holdelses-
lem
Højdeindstillelige
apparatfødder
Flaske med monteringsmedium
Dispenser Parkerings­position
Betjenings­display
Fig. 1
Indføringslem
Hovedkontakt
9
3. Apparatets komponenter og specifikationer

3.2 Betjeningspanelets funktioner

LCD-display
LED READY/parat
LED BUSY/arbejder LED PAUSE
Kør output-
magasinet ud
RELEASE
COVERSLIP/
Frigiv
dækglas
RELEASE SLIDE/
Frigiv objektglas
PRIME/
Åbn
dispenserventil
LED ERROR/fejl
RESPOND/kvittering for en alarmtone
STANDBY/ parattilstand
Fig. 2
VENT MOUNTANT/ Bottle/Udluft flasken med monterings­medium
10
Betjeningsvejledning V1.2 – 11/2002
3. Apparatets komponenter og specifikationer

3.3 Leveringens omfang

Basisapparatet kan anvendes uden ekstra tilbehør. Basisudstyret for Leica CV5030 omfatter følgende dele:
1 basisapparat,
1 tilbehørssæt bestående af:
1 objektglasholder 30, plast, pakning a 5 stk.,
2 flasker til monteringsmedium, 250ml, med låg,
1 lysnetkabelsæt: - 1 lysnetkabel UK ST/BU F-5A,
- 1 lysnetkabel D,
- 1 lysnetkabel USA-C-J,
1 enkel gaffelnøgle, SW 13,
1 aktivkulfilter (xylol),
1 CV5030 vejledning i genemballering,
1 betjeningsvejledning Leica CV5030 - T/E/F/S,
2 dyser, 1x stor - 18G, 1x lille - 20G,
1 indsats til Leica objektglasholder til 30 objektglas,
5 udtagningsmagasiner til 30 objektglas,
3 dækglasmagasiner, MultiSize
3 dækglasmagasiner, MultiSizeTM 40-60x22 mm,
1 pakning sugekopper (2 stk.),
1 primebeholder,
1 returluftslange, 3 m diameter 32 mm ID,
1 pensel “Leica”,
1 unbraconøgle, SW 2.5,
1 unbraconøgle, SW 3.0,
TM
40-60x24 mm,
Ikke installeret, derfor vedlagt:
1 dispensermodul,
1 kar, til indførsel af prøver.
Alle anførte forbrugsmaterialer kan udskiftes af brugeren.
11
3. Apparatets komponenter og specifikationer

3.4. Tekniske data

Lysnettilslutning: 100 - 240 VAC; 100W; 50 - 60 Hz Sikring: Termoelektrisk, integreret i lysnetkontakten,
Brydestrøm: 5A
Driftsbetingelser: Temperatur: 10°C - 35°C,
Luftfugtighed: 10% - 80% (ikke kondenserende) Tilslutningsstik: RS 232C, serviceinterface Objektglaskapacitet: 1 prøve på ca. 9 sek. Objektglas, der kan anvendes: højkvalitets-
objektglas med slebne kanter* Dækglasmagasinets kapacitet: afhængigt af dækglasstørrelsen 120 stk. (22 - 24mm x 60mm),
160 stk. (22 - 24mm x 40mm) Dækglas, der kan anvendes: 22 - 24mm x 40 - 60mm Medieflaskens kapacitet: 250ml Påføringsmængde: individuelt indstillelig (volumen og type) Medietyper: alle gængse medier**
Mål og vægt:
Bredde: 420mm Dybde: 600mm
Højde: (med lukket dæksel) 550mm Vægt: ca. 57kg
Fremstillingsland: Østrig
* Kontakt leverandøren for yderligere informationer! ** Anbefales: Leica CV Ultra
TM
12
Betjeningsvejledning V1.2 – 11/2002

4.1 Placeringsforskrifter

Placeringen skal opfylde følgende betingelser:
Stabilt, plant, vibrationsfrit laboratoriebord.
Et i størst muligt omfang svingningsfrit gulv.
Ca. 25cm frirum til venstre for apparatet (så sidelemmen kan åbnes).
Frirum bag apparatet for tilslutning af returluftslangen.
Rumtemperatur altid mellem +10°C og +35°C.
Relativ luftfugtighed maksimalt 80%, ikke kondenserende.

4.2 Opstilling og ibrugtagning

4. Første ibrugtagning

Det er ikke tilladt at anvende apparatet i lokaler med eksplosionsfare.
Tag fat under apparatet i begge sider (mindst 2 personer - apparatet vejer ca. 57 kg) og stil det på et stabilt laboratoriebord.
Træk plastbeskyttelseshylsteret af apparatet opad.
Kontrollér, at alle de tilberhørsdele, der er be­stilt, medfølger.
Fig. 3
Sørg ved at skrue apparatets fødder ind eller ud (fig. 3) for, at apparatet justeres til vandret stilling i begge retninger.
De kemikalier, der anvendes i Leica CV5030, er både letantændelige og sundhedsfarlige. Opstillingsstedet for CV5030 skal være godt ventileret, og der må ikke findes nogen antænding­skilder.
Ved indpakningen af apparatet går man frem i omvendt rækkefølge ift. udpakningsvejledningen. Emballagematerialet bør derfor gemmes (udpak­ningsvejledning findes udvendigt på transportem­ballagen).
Medieflasken skal tages ud af apparatet. Rens systemet for alle rester med et egnet opløsnings­middel.
Transportér altid kun apparatet i opret position som angivet med tekst uden på transportkassen.
13
4. Første ibrugtagning
Fig. 4
Anvend apparatet med aftræk, eller sæt aktivkul­filter i, og tilslut returluftslangen korrekt (fig. 4).
Sæt dysen på dispenserventilen.
Fyld primebeholderen halvt op med xylol eller xylolerstatning (svarende til det anvendte monteringsmedium).
Sæt dispenserventilen i pauseposition på arbejdspladen.
Stik kablet til dispenserventilen i bøsningen på dækpladen bag ved arbejdspladen.
Forbind slangen fra medieflaskens låg med trykluftudgangen i dækpladen bag ved arbejdspladen.
Sæt indsatsen, der passer til det anvendte indføringsmagasin, ned i karret, og stil karret ind i indføringsskuffen.
Anvend apparatet med aftræk, eller sæt aktiv­kulfilter i, og tilslut returluftslangen korrekt.
14
Betjeningsvejledning V1.2 – 11/2002
Loading...
+ 30 hidden pages