Korg PA3X Instructions Manual [pt]

Manuale di istruzioni
ITALIANO
OS Ver. 1.0
MAN0010040
2I
Importante - Note sulla sicurezza
• Leggete e conservate le seguenti istruzioni.
• Rispettate tutte le avvertenze fornite.
• Non utilizzate il prodotto in prossimità dell’acqua.
• Per la pulizia, usate solo un panno asciutto e morbido.
• Evitate di ostruire qualsiasi presa di ventilazione, e installate il dispositivo secondo le direttive fornite dal produttore.
• Non collocate il prodotto in prossimità di fonti di calore, come per esempio radiatori, termoconvettori, stufe e qualsiasi altro apparato (come per esempio amplificatori) in grado di generare calore.
• Evitate di modificare la spina polarizzata o predisposta per la messa a terra. Una spina polarizzata è provvista di due connettori, di cui uno leggermente più largo. Una spina tripolare invece è fornita di due connettori più uno con compiti di messa a terra. Il connettore più grande della spina polarizzata e il terzo connettore della spina tripolare rappresentano elementi che garanti­scono la sicurezza in caso di corto circuiti. Qualora la presa di corrente del vostro impianto elettrico non sia compatibile con la spina fornita con il pro­dotto, consultate un tecnico specializzato per la sostituzione o l’adeguamento della presa di rete (solo per U.S.A. e Canada)
• Evitate di sottoporre a calpestio o piegare eccessivamente il cavo di alimenta­zione elettrico, specialmente in prossimità dello strumento o della presa di rete.
• Utilizzate esclusivamente gli accessori e le opzioni consigliati dal produttore.
• Scollegate lo strumento dalla presa elettrica durante i temporali o qualora non ne prevediate l’utilizzo per un certo periodo di tempo.
• Affidate qualsiasi tipo di manutenzione al personale specializzato. Gli inter­venti di controllo dovrebbero essere richiesti nel caso in cui si accerti una qualsiasi anomalia dell’unità, dovuto per esempio al danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina di corrente, a eventuali shock da contatto con altri oggetti, alla penetrazione di liquidi all’interno dell’unità, all’esposizione dello strumento alla pioggia o all’umidità e qualsiasi altra causa che ne impe­disca il corretto funzionamento.
• ATTENZIONE – Questo apparato deve essere collegato a una presa di cor­rente appropriatamente fornita di messa a terra.
• Lo spegnimento dell’unità non ne determina un completo isolamento dalla rete elettrica, per cui è consigliabile estrarre la spina dalla presa di corrente prima della pulizia o qualora non si preveda l’uso dello strumento per un periodo di tempo prolungato. Custodite il cavo di alimentazione in un luogo sicuro.
• Impedite qualsiasi contatto tra gli apparati elettrici e l’acqua o altri tipi di liquido. Non collocate recipienti contenenti acqua sopra o nelle immediate vicinanze dell’apparato.
• Non collocate l’unità a una distanza eccessiva dalla presa di corrente elettrica.
• ATTENZIONE – Batteria tampone per data/ora al Litio all’interno. La batteria può esplodere se sostituita in modo errato. La sostituzione della batteria tam­pone al Litio non dovrebbe essere eseguita dall’utente, ma solo dal personale specializzato di un centro di assistenza Korg ufficiale.
• CAUTELA – Batteria NiMH (Nichel Metallo Idruro). La batteria può esplo­dere se sostituita in modo errato. Sostituire esclusivamente con una batteria dello stesso tipo (KORG BAT0001002).
• Non esponete le batterie a eccessivo calore, come ad esempio l’esposizione diretta alla luce solare, fiamma libera etc.
• Smaltite le batterie usate secondo le disposizioni del produttore.
• Evitate di posizionare e utilizzare lo strumento in spazi angusti o scarsamente ventilati, come per esempio contenitori per il trasporto o simili.
• Per evitare infortuni, tenete le mani lontano dal display mentre ne state rego­lando l’inclinazione.
• Prestate particolare attenzione nell’uso dei carrelli, per evitare incidenti e danni fisici a cose e/o persone durante gli spostamenti.
Il simbolo in alto (una freccia racchiusa in un triangolo equi­latero) avverte l’utente della presenza di elementi e dispositivi non isolati elettricamente, dalla potenza sufficiente ad indurre uno shock elettrico alle persone.
Il simbolo in basso (un punto esclamativo racchiuso in un triangolo equilatero) indica invece la presenza di importanti istruzioni relative all’operatività e alla manutenzione cui far riferimento nella documentazione che accompagna il pro­dotto.
Marchio CE per l’Armonizzazione degli Standard Europei
Il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per gli apparati funzionanti in CA sino al 31 Dicembre 1996 ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/336/ EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC).
Il marchio CE apposto dopo il 1° Gennaio 1997 ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC), alla Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC) e alla Direttiva sulle Basse Tensioni (73/23/EEC).
Inoltre, il marchio CE apposto sui prodotti della nostra azienda per gli apparati funzionanti a Batteria ne indica la conformità alla Direttiva EMC (89/336/EEC) e alla Direttiva sul marchio CE (93/68/EEC).
NOTA IMPORTANTE PER IL CONSUMATORE
Il presente prodotto è stato assemblato in base alle precise norme che regolano le specifiche tecniche e il voltaggio dei prodotti così come richiesto da ciascun paese di destinazione per il quale ne è prevista la commercializzazione. Se avete acquistato l’unità via internet o mediante ordine postale/telefonico, siete tenuti ad accertare la conformità del prodotto ai requisiti di sicurezza richiesti dal paese nel quale intendete utilizzare lo strumento.
ATTENZIONE: L’uso del presente dispositivo in paesi per i quali non ne è prevista la commercializzazione o vendita potrebbe rivelarsi pericoloso, e invalidare la garanzia offerta dal produttore/distributore.
Conservate lo scontrino o la ricevuta come prova dell’avvenuto acquisto. In mancanza di questi potrebbe non essere possibile usufruire della garanzia offerta dal produttore/dist ributore.
Avvertenze sullo smaltimento dei rifiuti (solo per UE)
Se sul prodotto o nel manuale di istruzioni appare il simbolo del “bidone su ruote sbarrato da una croce”, occorre smaltire il prodotto come rifiuto speciale. Non gettate questo prodotto tra i rifiuti domestici. Il corretto smaltimento di questo prodotto può evitare danni all'ambiente e problemi alla salute. Il corretto modo di smaltimento dipende dalle leggi vigenti nella vostra zona, quindi vi preghiamo di contattare il personale addetto nel vostro comune o in altro ente preposto per maggiori informazioni.
Gestione dei dati
I dati in memoria possono in certi casi andare persi a causa di errori da parte dell’utente. Salvate i dati importanti sull’hard disk interno o su un dispositivo USB esterno. Korg non è responsabile per even­tuali danni causati dalla perdita di dati.
Display
Alcune pagine del manuale mostrano il display con spiegazioni di una funzione o di un’operazione. Tutti i nomi dei suoni, dei parame­tri e i valori mostrati sono solo degli esempi e potrebbero non corri­spondere a quanto realmente visualizzato dal display dello strumento.
Pulizia del display
Usate un panno morbido di cotone per pulire il display. Altri mate­riali, per esempio salviette di carta, possono graffiarlo e danneg­giarlo. È possibile adoperare prodotti per la pulizia dei computer, purché siano concepiti appositamente per l’uso su schermi LCD.
Non spruzzate nessun liquido direttamente sullo schermo LCD. Inumidite invece con la soluzione detergente il panno con cui puli­rete lo schermo.
Marchi registrati
Esclusione di responsabilità
Le informazioni contenute in questo manuale sono state attenta­mente riviste e controllate. A causa del nostro costante impegno a migliorare i nostri prodotti, le specifiche potrebbero differire da quanto descritto nel manuale. Korg non è responsabile per eventuali differenze tra le specifiche e la descrizione contenuta nel manuale d’istruzioni. Specifiche soggette a cambiamenti senza preavviso.
Garanzia
I prodotti Korg sono costruiti in accordo con le più rigorose norma­tive elettriche e meccaniche in vigore in vari paesi del mondo. Que­sti prodotti sono garantiti in ogni paese esclusivamente dal distributore Korg. I prodotti Korg non venduti con apposita garan­zia del costruttore o del distributore, o privi di numero di serie, non possono usufruire di assistenza sotto garanzia. Questa norma è ad esclusiva tutela del consumatore.
Servizio e assistenza al musicista
Per riparazioni, rivolgetevi al più vicino Centro di Assistenza Auto­rizzato Korg. Per maggiori informazioni sui prodotti Korg, e per conoscere la reperibilità di software e accessori per la vostra tastiera, contattate il distributore Korg locale. Per gli aggiornamenti, seguite il link www.korgpa.com
.
Akai è un marchio registrato della Akai Professional Corporation. Mac è un marchio registrato della Apple Inc. MS-DOS e Windows sono marchi registrati della Microsoft Corporation. TC-Helicon è un marchio registrato della TC-Helicon Vocal Technologies Ltd. PurePath è un marchio registrato della Texas Instruments Incor­porated. Waves e Maxx sono marchi registrati della Waves Audio Ltd. Tutti gli altri marchi registrati appartengono ai rispettivi pro­prietari.
Copyright © 2011 KORG Italy Spa. Stampato in Italia.
Attenzione
Questo strumento (modello a 76 tasti) è fornito di un display motorizzato che include
parti in movimento. Tale display dispone di un sistema di sicurezza che ne impedisce la
chiusura e che lo solleva automaticamente di qualche centimetro qualora durante l’abbas-
samento si verifichi il contatto con le dita o un oggetto esterno. Tuttavia, l’azionamento involontario del display motorizzato può provocare danni, in particolare ai bambini. Pre­state attenzione nell’utilizzo del display motorizzato, e tenete a distanza i bambini mentre
regolate l’inclinazione. Questo strumento non è un giocattolo, per cui non lasciate che i
bambini giochino con il display.
Aggiornate la vostra tastiera
Potete mantenere costantemente aggiornato il vostro strumento man mano che Korg
rende disponibile le nuove versioni del sistema operativo. Gli aggiornamenti possono
essere scaricati dal sito internet www.korgpa.com
nite prima di aggiornare il sistema operativo.
. Leggete con attenzione le istruzioni for-
I cursori BALANCE e X-FADER
All’accensione dello strumento, assicuratevi che entrambi i cursori BALANCE e X-FADER
siano in posizione centrale. In questo modo il volume di entrambi i Player 1 e 2 sarà al
massimo, e avrete un bilanciamento ottimale tra le tracce di tastiera e le tracce Style/Song.
Qualsiasi altra impostazione potrebbe inizialmente impedire un corretto ascolto delle
tracce di tastiera, dello Style o della Song dovuto a una regolazione del volume errata.
1
Sommario
Sommario
Introduzione
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Benvenuti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
L’esecuzione dal vivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modo Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indirizzi utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contenuto della scatola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Note sul presente manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Backup dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ripristino dei dati originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caricare il Sistema Operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Per iniziare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Collegare il cavo di alimentazione CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accendere e spegnere lo strumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controllare il volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Il cursore X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuffie (Headphones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uscite audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Ingressi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Collegamenti MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pedale damper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pedale assegnabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Il leggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tracce Keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Guida ai simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
L’interfaccia in breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
L’interfaccia utente Color TouchView™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Modi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Voci selezionate o evidenziate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Parametri non disponibili (in grigio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comandi di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo Easy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
La pagina Style Play in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
La pagina Song Play in dettaglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guida Rapida
Accendere lo strumento e ascoltare le song demo . . . . .40
Accendere lo strumento e visualizzare la schermata
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ascoltare le song demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ascoltare i suoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Selezionare un Sound e suonarlo sulla tastiera . . . . . . . . . . . . . 42
Riprodurre simultaneamente due o tre Sound . . . . . . . . . . . . . .44
Assegnare un suono diverso alle due mani . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Modificare il punto di Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Alzare o abbassare l’ottava delle tracce Upper . . . . . . . . . . . . . .50
Digital Drawbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Selezionare e salvare le Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Selezionare una Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Salvare le impostazioni in una Performance . . . . . . . . . . . . . . .54
Selezionare e ascoltare gli Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Selezionare e ascoltare gli Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Intro, Variation, Fill, Break, Ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
I Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Bilanciare il volume tra le tracce dello Style e di tastiera . . . . .62
Regolare il volume di ogni singola traccia . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Impostare lo stato on/off delle tracce Style . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Armonizzare le note suonate con la mano destra con gli
accordi suonati con la mano sinistra (funzione
ENSEMBLE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
La Chord Sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Selezionare la Song da riprodurre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Riprodurre una Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Modificare il volume delle tracce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Impostare lo stato on/off delle tracce della Song . . . . . . . . . . . .75
Porre in Solo una traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Rimuovere la voce da un file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Rimuovere la traccia Melody da uno Standard MIDI File . . . .77
Mixare due Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Il SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Selezionare la entry desiderata dalla Lista Principale . . . . . . . .80
Visualizzare il nome dell’artista o il genere musicale . . . . . . . .80
Organizzare le entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Cercare le entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Aggiungere nuove entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Creare una Custom List (Lista personalizzata) . . . . . . . . . . . . .86
Selezionare e utilizzare una Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Selezionare una STS di SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Cantare con il microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Collegare un microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Regolare il proprio timbro vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Scegliere un Voice Processor Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Armonizzare la voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Doppiare la voce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Porre in Solo la voce (Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Bloccare le impostazioni del Voice Processor . . . . . . . . . . . . . .96
Registrare una nuova Song (Standard MIDI File) . . . . . . 97
Accedere al modo Backing Sequence (Quick Record) . . . . . . .97
Prepararsi alla registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Secondo passaggio di registrazione (Overdubbing) . . . . . . . .100
Salvare la Song su disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Registrare una nuova Song (su file MP3) . . . . . . . . . . . . . 102
2
Sommario
Riferimento
Selezionare i vari elementi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Finestra Sound Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Finestra Performance Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Finestra Style Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Finestra Pad Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
STS Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Finestra Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ricerca di file e risorse musicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Come utilizzare la funzione Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Note sulla ricerca dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Modo operativo Style Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
L’interazione tra Style, Variation, Performance ed STS . . . . 113
Master Volume e Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Style Factory, User e Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Pagina principale (vista Normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pagina vista Style Tracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Pannello STS Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pannello Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Pannello Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pannello Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pannello Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Pannello Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Effects: A/B FX Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Effects: IFX 1…3, Master 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Track Controls: Drum Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 1 . . . . . . . . . . . . . . . 133
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2 . . . . . . . . . . . . . . . 134
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . 134
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pad/Switch: Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Style Controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Style Controls: Keyboard Range On/Off / Wrap Around . . . 138
Preferences: Style Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Preferences: Style Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Finestra di dialogo Write Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Finestra di dialogo Write Single Touch Setting . . . . . . . . . . . 143
Finestra di dialogo Write Style Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Finestra di dialogo Write Global-Style Play Setup . . . . . . . . . 143
I banchi Favorite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Modo operativo Song Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Controlli di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Tempo Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Master Volume, Balance, X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Parametri di traccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Standard MIDI File e Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tracce di tastiera, Pad e Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pagina principale (vista Normal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Pagine Song Tracks 1-8 e 9-16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Pannello STS Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pannello Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Pannello Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Pannello Split . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Pannello Mic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Pannello Sub-Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Pannello Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Alternare i Player durante l’editing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Effects: A/B FX Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Effects: IFX 1…3, Master 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Track Controls: Drum Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Jukebox Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Preferences: General Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Preferences: Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Finestra di dialogo Write Global-Song Play Setup . . . . . . . . . 164
SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
List Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Book Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Book Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Book Edit 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Pagine Lyrics, Score, Markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Pagina Lyrics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Pagina Score . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Pagina Markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modo operativo Sequencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Controlli di trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Le Song e il formato Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Il modo Sequencer e i file MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Le Song e i Preset del Voice Processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Sequencer Play - Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Entrare in modo Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Modo Record: pagina Multitrack Sequencer . . . . . . . . . . . . . . 184
Modo Record: pagina Step Record . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Modo Record: pagina Backing Sequence (Quick Record) . . 189
Modo Record: pagina Step Backing Sequence . . . . . . . . . . . . 192
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Struttura della pagina Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Introduzione
3
Sommario
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Effects: A/B FX Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Effects: IFX 1…3, Master 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Track Controls: Drum Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Song Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Song Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Song Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Song Edit: Cut/Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Song Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Song Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Song Edit: Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Song Edit: RX Convert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Preferences: Sequencer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Finestra di dialogo Write Global-Sequencer Setup . . . . . . . . . 206
Finestra Song Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Finestra Save Song . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Modo Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Struttura e funzioni del modo Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Menu Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Struttura della pagina di Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
General Controls: Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
General Controls: Transpose Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
General Controls: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
General Controls: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
General Controls: Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
General Controls: Clock & Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Controllers: Pedal/Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Controllers: Assignable Sliders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Controllers: EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
MIDI: MIDI Setup / General Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
MIDI: MIDI In Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
MIDI: MIDI In Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
MIDI: MIDI Out Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
MIDI: Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Audio Setup: Style/Kbd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Audio Setup: Player 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Audio Setup: Player 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Audio Setup: Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Audio Setup: Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Audio Setup: Metro / MP3 / Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sezioni Voice Processor Setup e Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Video Interface: Video Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
MaxxAudio: MaxxEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Maxx Master EQ: MaxxAUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Maxx Default Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Touch Panel Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Finestra di dialogo Write Global - Global Setup . . . . . . . . . . . 230
Finestra di dialogo Write Global - Midi Setup . . . . . . . . . . . . 230
Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Setup . . .230 Finestra di dialogo Write Global - Voice Processor Preset . . 231
Finestra di dialogo Write Global - Maxx Preset . . . . . . . . . . . 231
Finestra di dialogo Write Quarter Tone SC Preset . . . . . . . . . 231
Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Supporti di memorizzazione e memoria interna . . . . . . . . . . . 232
Dispositivi compatibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Selezione de-selezione dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Funzione di ricerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Tipi di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Struttura del modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
Pagina principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Struttura delle pagine di edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Strumenti di navigazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Menu di pagina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Gestione dei dispositivi di memorizzazione . . . . . . . . . . . . . . .250
Unire campioni PCM da sorgenti differenti . . . . . . . . . . . . . . .251
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Cos’è il MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Definizione di MIDI Over USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Standard MIDI File . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Lo standard General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Il canale Global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
I canali Chord 1 e Chord 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Il canale Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Collegare il Pa3X a una Master keyboard . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Collegare il Pa3X a una fisarmonica MIDI . . . . . . . . . . . . . . . .254
Collegare il Pa3X a un sequencer esterno . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Controllare altri strumenti dal Pa3X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Appendice
Installare il sistema di amplificazione PaAS . . . . . . . . . . 260
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Installare l’Interfaccia Video (VIF4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
NTSC, PAL, SECAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Espandere la memoria Sampling RAM (EXB-M256) . . . 265
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Installazione di un Hard Disk (HDIK-2) (solo modello
a 61 tasti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Elenco delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Copia di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Formattare l’hard disk ed installare il sistema operativo . . . .269
Sostituire la batteria di supporto della memoria
Sample RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Installare il Korg USB MIDI Driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Collegare il Pa3X a un personal computer . . . . . . . . . . . . . . . .273
Requisiti di sistema per il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . .273
Prima dell’utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .273
Windows: Installare il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . .273
4
Sommario
Mac OS X: Installare il KORG USB-MIDI Driver . . . . . . . . . 274
Comandi di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Tabella di implementazione MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Introduzione
6
Panoramica
Pa3X 76 tasti
Pa3X 61 tasti
Panoramica
Panoramica
Pannello frontale
Pannello frontale
Uscita cuffie
7
Connettori e controller
La parte sinistra del pannello frontale include i controller fisici manuali e l’uscita cuffie.
tolo “Sound” nel manuale “Advanced Edit”, incluso nell’Acces­sory Disk).
PHONES
Uscita audio a cui è possibile collegare un paio di cuffie. Potete utilizzare cuffie con un’impedenza compresa tra 16-200 Ohm (50 Ohm suggerita). Per collegare più di un paio di cuffie, utiliz­zare uno splitter dedicato.
Controlli di volume e cursori assegnabili
Questi cursori consentono di controllare il volume master e delle diverse sezioni dell’arranger, i drawbar o le funzioni assegnabili. Per specificare le funzioni assegnate, premete il tasto SLIDER MODE.
Introduzione
ASSIGNABLE SWITCH
Serie di tasti assegnabili (consultate “Pad/Switch: Switch” a pag. 137 per ulteriori informazioni sull’assegnazione delle fun­zioni).
JOYSTICK
Il joystick consente di ottenere diversi tipi di effetti, e ciò in base alla direzione del suo movimento. Il joystick può essere attivato o meno indipendentemente per ciascuna traccia (vedi “Keyboard/ Ensemble: Keyboard Control 1” a pag. 133).
X (+/–) Effetto di Pitch Bend (modifica dell’intonazione).
Il movimento del joystick verso sinistra (–) abbassa l’intonazione della nota suonata. Quello verso destra (+) la innalza.
Y+ Effetto di Modulazione, attivato dal movimento
del joystick in avanti.
Y– Effetto assegnato nel modo Sound, attivato dal
movimento del joystick indietro.
RIBBON CONTROLLER
Questa striscia permette di controllare un parametro del Sound. Toccate la striscia e fate scorrere il dito verso sinistra (–) per diminuirne il valore, oppure verso destra (+) per aumentarlo.
La sensibilità del ribbon può essere impostata nella pagina Glo­bal > Pedal/Switch (vedi “Sensivity” a pag. 218). Per assegnare un parametro del Sound al ribbon, effettuate l’assegnazione come controllo AMS al parametro corrispondente (vedi il capi-
MASTER VOLUME
Regola il volume generale dello strumento. Ha effetto sugli alto­parlanti integrati (opzionali con il sistema PaAS), sulle uscite audio principali LEFT e RIGHT e sul volume della presa PHO­NES (cuffie). Il cursore non agisce sul segnale inviato alle uscite ausiliarie 1 e 2.
BALANCE
Per i modi Style Play e Song Play, questo cursore in genere con­sente di bilanciare il volume delle tracce di tastiera (Keyboard) in rapporto a quelle dello Style (Accompaniment), dei Pad e delle tracce della Song. Il valore è relativo, per cui l’effettivo livello massimo è determinato dalla posizione del cursore MASTER VOLUME.
Può essere programmato per funzionare come controllo di volume per le sole tracce Accompaniment/Song (lasciando da parte quindi le tracce di tastiera). Consultate “Balance Slider” a pag. 216 per maggiori informazioni.
Ad ogni movimento del cursore, sul display appare un ingrandi­mento virtuale del controllo per consentire un’impostazione det­tagliata del volume.
Note: Il cursore non funziona nei modi Sequencer e Sound.
ASSIGNABLE SLIDERS
Il primo cursore agisce nella maggior parte dei casi come con­trollo di volume per i file MP3, oppure come 16’ footage per il modo Drawbar. Per quanto riguarda il controllo di volume degli
Gbl
8
Panoramica
Pannello frontale
SB
MP3, il cursore inizia ad agire solo dopo aver raggiunto il livello di volume corrente.
Gli altri otto cursori operano come controlli di volume o draw­bar, oppure possono essere liberamente assegnati (consultate “Controllers: Assignable Sliders” a pag. 219 per ulteriori infor­mazioni al riguardo). I cursori possono operare con quattro modi operativi differenti, selezionabili con il tasto SLIDER MODE (vedi sotto).
Nei modi Style Play o Sequencer, con i cursori in modo Volume, potete utilizzare questi controlli fisici per modificare le impostazioni di volume di più tracce simultaneamente. Tenete premuto il tasto SHIFT e agite su uno dei cursori per cambiare proporzionalmente il volume di tutte le tracce dello stesso tipo.
Nota: Nel modo Song Play, i cursori non operano sulle tracce della Song, pur continuando a influenzare le tracce Keyboard.
In modo Style Play e Song Play: Tenete premuto il tasto
SHIFT e utilizzate uno dei cursori UPPER per regolare pro­porzionalmente e simultaneamente il volume di tutte le tracce Upper.
In modo Style Play: Innanzitutto premete il tasto TRACK
SELECT per visualizzare sul display le diverse tracce Style. Quindi tenente premuto il tasto SHIFT e utilizzate uno dei cursori per regolare proporzionalmente e simultaneamente il volume di tutte le tracce Style.
In modo Sequencer: Tenete premuto il tasto SHIFT e utiliz-
zate uno dei cursori per modificare proporzionalmente e simultaneamente il volume di tutte le tracce della Song.
SLIDER MODE
Tasto che permette di selezionare uno dei quattro modi operativi per i cursori assegnabili. La programmazione dei cursori può essere effettuata nel modo Global (consultate “Controllers: Assi­gnable Sliders” a pag. 219).
VOLUME In questo modo, ciascuno dei cursori controlla il
volume della corrispondente traccia o dispositivo sul display.
DRAWBARS Ciascun cursore controlla la corrispondente
drawbar per il Digital Drawbars Sound selezio­nato.
ASSIGN. A/B Due set di otto controlli, liberamente assegnabili,
e programmabili nel modo Global. Il primo cur­sore (etichettato MP3 Vol) gestisce sempre il volume del lettore MP3. Per informazioni sulla programmazione dei set, consultate “Controllers: Assignable Sliders” a pag. 219.
Sezione MODE
Ciascuno di questi tasti richiama uno dei modi operativi dell’arranger. La selezione di un modo esclude automaticamente gli altri.
STYLE PLAY
Tasto per l’accesso al modo operativo Style Play, che permette la riproduzione degli Style (accompagnamento automatico) e fino a quattro tracce di tastiera (Keyboard) e quattro Pad.
Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra del display; la pagina è accessibile mediante la pres­sione del tasto EXIT da una qualsiasi delle pagine di edit Style Play. Per selezionare la pagina da un modo operativo diverso, premete il tasto STYLE PLAY per ripristinare il modo Style Play. Se sul display non appaiono le tracce di tastiera, premete il tasto TRACK SELECT per visualizzarle.
Lo Style Play rappresenta il modo operativo di default dello stru­mento.
SONG PLAY
Tasto per l’accesso al modo operativo Song Play, che permette la riproduzione delle Song in formato Standard MIDI File (SMF o KAR) o MP3. Dato che il Pa3X è dotato di due player, è anche possibile riprodurre due Song contemporaneamente, gestendo il mix con il cursore X-Fader.
Oltre alle tracce della Song, è possibile suonare fino a quattro tracce di tastiera e quattro Pad, che si sovrappongono alla Song stessa. Nella pagina principale, le tracce di tastiera sono mostrate sulla parte destra del display; la pagina è accessibile mediante la pressione del tasto EXIT da una qualsiasi delle pagine di edit Song Play. Per selezionare questa pagina da un modo operativo diverso, premete il tasto SONG PLAY per ripristinare il modo Song Play. Utilizzate il tasto TRACK SELECT per alternare sul display le tracce di tastiera a quelle della Song.
SEQUENCER
Tasto per l’accesso al modo operativo Sequencer, che consente di riprodurre, registrare o modificare le Song (in formato Standard MIDI File). Il modo Backing Sequence permette la registrazione di una nuova Song basata sulle tracce di tastiera e Style, e il sus­seguente salvataggio come un nuovo Standard MIDI File.
9
Panoramica
Pannello frontale
SOUND
Tasto per l’accesso al modo operativo Sound, che consente la riproduzione dei singoli Sound con la tastiera e il rispettivo edi­ting. Premendo il tasto RECORD potete accedere al modo ope­rativo Sampling, che permette l’uso del campionatore integrato del Pa3X.
I Sound User possono essere basati sui campioni PCM dell’utente, caricati sulla memoria Sample dedicata. Il Pa3X include una memoria Sample da 128 MB come dotazione stan­dard; questa memoria può essere espansa installando il modulo EXB-M256 (opzionale).
Da notare che la quantità massima di campioni User che è possi­bile memorizzare sulla memoria RAM può variare in base al rapporto di compressione dei campioni stessi, che può arrivare fino a un massimo del 200% rispetto al formato non compresso. Ciò significa che una RAM da 256 MB può contenere fino a 500 MB di campioni.
La memoria RAM dispone di una batteria di supporto, che impedisce la cancellazione dei campioni PCM caricati allo spe­gnimento dello strumento o all’ingresso in standby. Consultate “Accendere e spegnere lo strumento” a pag. 27 per maggiori informazioni).
Per ulteriori dettagli sui modi Sound e Sampling, consultate il manuale “Advanced Edit”, contenuto nell’Accessory Disk.
DEMO
Il Pa3X dispone anche di un modo DEMO, al quale è possibile accedere premendo simultaneamente i tasti STYLE PLAY e SONG PLAY. Questo consente l’ascolto di alcuni brani dimo­strativi che aiutano da subito a comprendere tutta la potenza sonora di cui è capace il Pa3X. Per uscire da questo modo, pre­mete uno qualsiasi dei tasti MODE.
nalità dell’intero strumento. Il modo Global si sovrappone al modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo Global e ripristinare il modo opera­tivo corrente, premete il tasto EXIT.
MEDIA
Tasto che consente di richiamare l’ambiente operativo Media, nel quale è possibile eseguire diverse operazioni relative ai file e ai dispositivi di memorizzazione (Load, Save, Format, etc…). Il modo Media si sovrappone al modo operativo corrente, che rimane quindi in funzione sullo sfondo. Per uscire dal modo Media e ripristinare il modo operativo corrente, premete il tasto EXIT.
Da notare che il modello a 76 tasti dispone di un hard disk come dotazione standard, mentre il modello a 61 tasti include un modulo di memoria flash, che può essere sostituito da un hard disk utilizzando il kit opzionale HDIK-2. Entrambi i supporti di memoria vengono mostrati nelle pagine Media e Song Select come “HD”.
Sia l’hard disk che il modulo di memoria flash contengono dati di fabbrica (all’interno dell’area SYS) e dati modificabili dall’utente (nell’area HD).
RECORD
Questo tasto richiama per lo strumento il modo Record o Sam­pling (e ciò in base al tipo di modo operativo correntemente selezionato).
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto, potete aprire la finestra di dialogo “MP3 Record” (consul­tate “Registrare una nuova Song (su file MP3)” a pag. 102).
Sezione Style
Introduzione
Tasti Modi Special
Questi tasti permettono di richiamare impostazioni, modi di registrazione e di gestire file.
GLOBAL
Tasto che richiama l’ambiente di edit Global, che permette l’impostazione di molti parametri che influiscono sulle funzio-
In questa sezione potete selezionare uno Style e attivare la sele­zione automatica di STS e/o Fill.
Sezione STYLE SELECT
Tasti che consentono l’accesso alla finestra Style Select per la selezione degli Style. Consultate il paragrafo “Finestra Style Select” a pag. 107.
Il tasto USER consente l’accesso ai tre banchi Style utente e ai dodici banchi Favorite Style. Potete utilizzare le locazioni di memoria User per caricare nuovi Style da un dispositivo esterno, oppure per salvarci quelli creati modificando quelli preesistenti.
Le locazioni Favorite, allo stesso modo, possono essere utilizzate sia per il caricamento di nuovi Style da un dispositivo esterno sia per il salvataggio di Style modificati, con in più la possibilità di cambiare i nomi dei banchi dei Sound, in maniera da poter cre­are un set di Style personalizzati. Consultate “I banchi Favorite” a pag. 144.
10
Panoramica
Pannello frontale
SB
SB
Ogni tasto (banco Style) si compone di cinque pagine, ognuna delle quali contenente fino a otto Style. Per alternare in modo ciclico le diverse pagine disponibili, premete ripetutamente un tasto.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write Style Settings”, con la quale è possibile salvare lo Style Setup cor­rente (consultate “Finestra di dialogo Write Style Settings” a pag. 143).
STS MODE
Ogni pressione di questo tasto alterna le seguenti funzioni.
Acceso Quando si seleziona uno Style differente (o si ri-
seleziona lo stesso Style), l’arranger richiama automaticamente la STS 1, reimpostando in base a questa i suoni di tastiera, Style e relativi effetti.
Lampeggiante Indica l’attivazione della funzione Variation/STS
Link, che consente a ciascuna Variation selezio­nata di richiamare la STS corrispondente. Ad esempio, la selezione di Variation 2 determina il ripristino automatico della STS 2; la selezione di Variation 3 determina il ripristino automatico della STS 3, e così via.
Spento Alla selezione di uno Style differente (o ri-sele-
zionando lo stesso Style), l’arranger richiama i suoni dello Style e gli effetti assegnati allo Style scelto. I suoni di tastiera e i relativi effetti riman­gono invece invariati.
AUTO FILL
Questo tasto permette di specificare lo stato di attivazione della funzione Auto Fill.
Nota: Questa funzione viene automaticamente disattivata allo spegnimento dello strumento.
Acceso Quando si seleziona una Variation differente, lo
strumento richiama automaticamente il Fill con il numero della Variation precedente. Ad esempio, quando si passa dalla Variation 2 alla Variation 3, lo strumento selezionerà automaticamente il Fill
2.
Spento Alla selezione di una Variation, lo strumento non
richiama alcun Fill.
Memory, controlli Bass, Chord Sequencer
Questi tasti consentono di specificare cosa preservare in memo­ria e come riprodurre le linee di basso.
MEMORY
Questo tasto permette di stabilire se la traccia Lower e/o gli accordi di accompagnamento debbano rimanere in memoria anche dopo aver rilasciato le note premute sulla tastiera.
Acceso In base all’impostazione del parametro “Memory
Mode” della pagina “Preferences: Style Preferen­ces” (modo Style Play, vedi pag. 139), il suono assegnato alla sinistra del punto di split (Lower) e/o gli accordi dell’accompagnamento automatico vengono tenuti in memoria anche dopo aver rila­sciato le note premute sulla tastiera.
Spento Il suono e gli accordi generati vengono interrotti
nel momento in cui si rilasciano le note premute sulla tastiera.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 139.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto MEMORY è possibile saltare direttamente alla pagina Style Play > Style Preferences.
BASS INVERSION
Tasto che imposta lo stato on/off della funzione Bass Inversion.
Acceso Permette di far riconoscere la nota più grave di
un accordo come tonica quando questo è suonato come rivolto. Ciò permette di specificare accordi dalla forma complessa, come per esempio Am7/ G o “F/C”.
Spento Consente di far riconoscere la nota più grave
dell’accordo come parte dell’accordo, e non necessariamente come tonica.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 139.
MANUAL BASS
Tasto che specifica lo stato on/off della funzione Manual Bass.
Acceso Opzione che determina l’interruzione
dell’accompagnamento automatico (tranne che per le tracce Drum e Percussion), per consentire la riproduzione manuale della traccia Bass nel registro Lower della tastiera. Per ripristinare nuo­vamente l’accompagnamento automatico, pre­mete nuovamente questo tasto oppure uno dei tasti CHORD SCAN.
Spento Permette la riproduzione automatica della traccia
Bass da parte dello Style.
Nota: Alla pressione del tasto MANUAL BASS, il volume della traccia di basso è automaticamente impostato sul valore massimo consentito. Il volume originale è ripristinato nel momento in cui si disattiva (off) il tasto MANUAL BASS.
11
Panoramica
Pannello frontale
Set
Set
Set
CHORD SEQUENCER (PLAY/STOP e RECORD)
Mentre uno Style è in esecuzione, potete utilizzare questa sezione come un sequencer e registrare/porre in loop una serie di accordi (Chord Sequence). Gli accordi guideranno l’arranger, lasciandovi liberi di suonare le linee soliste.
RECORD (BASS INVERSION + MANUAL BASS): Premete questi tanti simultaneamente per avviare la registrazione della Chord Sequence (a partire dalla prossima misura). Per interrom­pere la registrazione, premete nuovamente i tasti.
PLAY/STOP (MEMORY + BASS INVERSION): Premete questi tasti simultaneamente per riprodurre in loop la Chord Sequence registrata e guidare l’arranger. Per interrompere il loop, premete nuovamente i tasti.
La Chord Sequence rimane in memoria fino alla registrazione di una nuova sequenza, o allo spegnimento del Pa3X off.
Pad
In questa sezione potete riprodurre (e interrompere) i Pad, ossia singoli suoni o sequenze assegnati a questi tasti.
Nota sulla sincronia dei Pad. Nel modo Style Play, i Pad sono sincronizzati al tempo dello Style. Nel modo Song Play, sono invece sincronizzati al tempo impostato per l’ultimo Player sele­zionato per il playback. Supponiamo ad esempio che abbiate pre­muto il tasto PLY2-PLAY: in questo caso, premendo uno dei tasti PAD potrete sincronizzare la sequenza triggerata alla Song del Player 2.
Nota: Non è possibile sincronizzare i Pad con i file MP3, ma solo con gli Standard MIDI File. Quindi, quando è selezionato un file MP3, i Pad si sincronizzano al tempo dell’ultimo Standard MIDI File eseguito.
Nota sul comando Play per Pad e Player. Premendo uno dei tasti PLAY per avviare uno dei due Player, tutti i Pad vengono automaticamente interrotti.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti PAD, potete saltare direttamente alla pagina Style Play > Pad/Assignable Switch.
Elementi dello Style
In questa sezione sono presenti i diversi elementi che compon­gono ogni Style (Fill, Variation, etc.).
Introduzione
PAD 1 -4
SB
STOP
Ad ogni Pad corrisponde una traccia Pad dedicata. Usate questi tasti per avviare fino a quattro suoni o sequenze contemporanea­mente.
Premete un solo tasto PAD per avviare un singolo suono o sequenza.
Premete più di un tasto PAD per avviare più suoni o sequenze.
Le sequenze vengono riprodotte fino alla loro conclusione, dopodiché possono fermarsi o continuare in ciclo, a seconda dello stato del loro parametro “One Shot/Loop” (consultate il parametro “Pad Type” del modo Pad Record).
Premendo il tasto STOP della sezione PAD potete interrompere simultaneamente la riproduzione di tutte le sequenze corrente­mente in playback:
Premete STOP per interrompere tutte le sequenze in ripro­duzione.
Tenete premuto STOP e premete uno o più PAD per inter­rompere la sequenza corrispondente.
Premete uno dei tasti ENDING per interrompere simulta­neamente l’accompagnamento e i Pad.
Nota: I Pad condividono le voci di polifonia con tutte le altre tracce, per cui è consigliabile utilizzarli con una certa ‘parsimonia’ nel caso in cui lo Style o l’arrangiamento della Song risultino piut­tosto complessi.
Tasti INTRO 1-3/COUNT IN
Tasti che attivano la corrispondente Intro (Introduzione). Dopo aver premuto di uno di questi tasti, lo Style parte con l’Intro sele­zionata. Il LED INTRO si spegne automaticamente al termine dell’intro.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possi­bile riprodurre l’intro in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…) o premente nuovamente lo stesso tasto.
Nota: L’Intro 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi differenti, mentre l’Intro 2 genera un pattern basandosi sull’ultimo accordo riconosciuto. L’Intro 3 consiste generalmente in una bat­tuta di conteggio preliminare (Count In).
Tast i VARIATION 1-4
Tasti che permettono la selezione di una delle quattro variazioni per lo Style corrente. A numero di Variation più alto corrisponde un arrangiamento più complesso.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti VARIATIONS potete saltare direttamente alla pagina Style Play > Drum/Fill.
Tasti FILL 1-4
Tasti che consentono la riproduzione di un fill-in. Premendo cia­scun tasto due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurre il fill in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…) oppure premete nuovamente lo stesso tasto.
12
Panoramica
Pannello frontale
Set
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 139.
Nota: Se si attiva la funzione Auto Fill, alla selezione di una Variation lo strumento selezionerà il Fill corrispondente.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti FILL, potete saltare direttamente alla pagina Style Play > Drum/Fill.
BREAK
Questo tasto riproduce una pausa. Premendolo due volte (LED lampeggiante), è possibile riprodurla in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…) oppure premete nuovamente lo stesso tasto.
Tasti ENDING 1-3
Quando lo Style è in riproduzione, i presenti tasti attivano una coda (Ending) che pone termine all’esecuzione dello Style. I tasti consentono cioè di interrompere la riproduzione di uno Style in maniera molto musicale.
Premendo ciascun tasto due volte (LED lampeggiante), è possi­bile riprodurre l’Ending in ciclo. Per uscire dal ciclo, selezionate un qualsiasi altro elemento dello Style (Fill, Intro, Variation…), oppure premete nuovamente lo stesso tasto.
Nota: L’Ending 1 riproduce una breve sequenza musicale con accordi differenti, mentre l’Ending 2 genera un pattern basandosi sull’ultimo accordo riconosciuto. L’Ending 3 viene avviato imme­diatamente, e ha una durata pari a due misure.
Controlli Style
Utilizzate questi tasti per avviare o interrompere l’accompagna­mento.
FADE IN/OUT
Quando lo Style o la Song sono fermi, premendo questo tasto è possibile farli partire con un effetto di fade-in (in crescendo, ossia con un incremento di volume graduale da zero verso il massimo).
Durante la riproduzione di Style o Song, premendo questo pul­sante è possibile creare un effetto di fade-out (di sfumatura, cioè con un decremento del volume graduale fino allo zero).
In entrambi i casi, non è necessario premere i tasti START/STOP o PLAY/STOP per avviare o interrompere lo Style o la Song.
Nota: La funzione non opera nel modo Sequencer.
TAP TEMPO/RESET
Tasto con doppia funzione, che agisce in maniera diversa a seconda dello stato dello Style (Start/Stop).
Nota: Questo tasto funziona solo per il modo Style Play.
Tap Temp o : Quando lo Style non è in riproduzione, potete “bat­tere” il tempo utilizzando questo tasto. Battete un numero di volte pari al valore del numeratore della divisione ritmica (ad esempio, quattro volte per una divisione ritmica di 4/4, oppure tre volte per una divisione ritmica pari a 3/4 one). Al termine, l’arranger utilizzerà il tempo rilevato in seguito alle “battute”.
Reset: Quando lo Style è in riproduzione, la pressione del tasto determina il ritorno del pattern dello Style all’inizio della misura
1.
START/STOP
Tasto che avvia o interrompe la riproduzione dello Style.
Nota: Questa funzione può essere attivata automaticamente suo­nando più forte sulla tastiera. Vedi “Velocity Control” a pag. 139.
Usando la combinazione di tasti denominata “Panic”
(SHIFT + START/STOP), è possibile resettare tutte le note ‘bloc-
cate’ e i controller del Pa3X e tutti gli strumenti connessi alla porta MIDI OUT o via USB. Per ottenere ciò, premete i tasti SHIFT + START/STOP.
Tasti SYNCHRO START / STOP
Tasti che permettono di specificare lo stato on/off delle funzioni Synchro Start e Synchro Stop. Le quattro opzioni disponibili consentono di specificare se usare il tasto per avviare e/o inter­rompere uno Style, oppure se suonare solo la tastiera nell’area Chord Scan.
Start On, Stop Off
In questa condizione, suonando un accordo nell’area di riconoscimento degli accordi (gene­ralmente sotto il punto di split; consultate “Chord Scan e Keyboard Split” a pag. 18) si avvia automa­ticamente lo Style. Se necessario, è anche possi­bile attivare uno degli INTRO prima di avviare lo Style.
Start Off, Stop On
Con questa opzione, lo Style si interrompe non appena si alzano le mani dalla tastiera.
Start On, Stop On
Quando entrambi i LED sono accesi, il rilascio delle note premute determina l’arresto tempora­neo dello Style in riproduzione. Lo Style può essere riavviato mediante la pressione di un altro accordo.
Start Off, Stop Off
Opzione che disabilita tutte le funzioni Synchro.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto FADE IN/OUT potete saltare direttamente alla pagina Global > Basic.
13
Panoramica
Pannello frontale
Display e controlli
Il modello a 76 tasti permette di inclinare il display, sia manual­mente che con l’ausilio di un motore.
DISPLAY GRAFICO A COLORI TOUCHVIEW™
Questo display rappresenta l’interfaccia con la quale potete inte­ragire con lo strumento. Per regolare la luminosità dello schermo, tenete premuto il tasto MENU e ruotate la manopola VALUE verso sinistra per diminuirla, o verso destra per aumen­tarla.
Il modello a 76 tasti include i pulsanti UNLOCK e LIFT, che per­mettono l’inclinazione del display mediante gli appositi controlli motorizzati (vedi a seguire).
Attenzione: Prima di spostare il Pa3X, abbassate sempre al mas­simo il display, altrimenti correrete il rischio di danneggiarlo!
Attenzione: Non collocate alcunché sopra o sotto il display, o cor­rerete il rischio di danneggiare il motore o lo schermo stesso!
Attenzione: Per evitare traumi da schiacciamento, tenete le mani lontane dal display mentre questo è in movimento!
UNLOCK
(solo modello a 76 tasti) Utilizzate questo pulsante per disconnet­tere il display dal motore. Tenetelo premuto mentre regolate con cautela l’inclinazione, quindi rilasciate il pulsante per riconnet­tere il motore. Il pulsante può risultare particolarmente utile quando si è già spento lo strumento e ci si è dimenticati di abbas­sare il display.
Attenzione: Non forzate il display, se incontrate resistenza all’inclinazione. Premete il pulsante di sblocco e provate nuova­mente.
Nota: All’accensione, lo strumento richiama l’ultima posizione di inclinazione specificata.
LIFT
(solo modello a 76 tasti) Utilizzate questo pulsante per inclinare manualmente il display. Tenetelo premuto fino a quando il display non si trova nella posizione preferita.
Attenzione: Non forzate il display se il motore è in azione!
Controlli Seconde funzioni
Utilizzate i tasti TRACK SELECT e SHIFT per selezionare le funzioni alternative.
Introduzione
TRACK SELECT
A seconda del modo operativo corrente, con questo tasto è pos­sibile alternare sul display i diversi modi di visualizzazione delle tracce.
MODO STYLE PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera e dello Style.
MODO SONG PLAY
Il tasto alterna le tracce di tastiera, Song 1-8 e Song 9-16.
MODO SEQUENCER
Alterna le tracce Song 1-8 e Song 9-16.
SHIFT
Tasto che, usato in combinazione con diversi altri, permette l’accesso a funzioni supplementari. Per conoscere l’elenco com­pleto dei comandi di scelta rapida, consultate “Comandi di scelta rapida” a pag. 275.
Sezione STS
Utilizzate i tasti STS (Single Touch Settings) per selezionare i suoni della tastiera.
Tast i S TS 1-4
Tasti che consentono la selezione delle quattro impostazioni denominate Single Touch Setting (in breve: STS). Ogni entry relativa agli Style e al SongBook comprende quattro Single Touch Setting. Ogni STS permette, con la semplice pressione del corrispondente tasto, di configurare automaticamente le tracce di tastiera ed i relativi effetti, così come di richiamare i preset del Voice Processor. Quando il LED STS MODE è acceso, la sele­zione di uno Style determina anche la selezione automatica di una STS.
14
Panoramica
Pannello frontale
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, sul display apparirà la finestra “Write Sin­gle Touch Setting (STS)” e, con la STS corrente già selezionata, sarà possibile salvare le impostazioni di tastiera attuali su una STS (consultate “Finestra di dialogo Write Single Touch Setting” a pag. 143).
Controlli dei Player
Il Pa3X è dotato di due lettori (Player 1 e Player 2), ognuno dei quali dotato dei propri controlli di trasporto. Quelli del Player 1 sono inoltre usati in modo Sequencer.
SELECT
Premendo questo tasto potete aprire la finestra Song Select e selezionare la Song desiderata.
X-FADER
In modo Song Play, il presente cursore consente di bilanciare il volume dei due Player interni. La posizione del cursore all’estrema sinistra permette l’ascolto del solo Player 1; quella all’estrema destra il monitoraggio del solo Player 2. La posizione centrale permette l’ascolto di entrambi i Player al volume mas­simo.
Il cursore permette inoltre di selezionare Lyrics (testi), Score (spartito) e Marker di uno dei due Player.
Nota: Questo cursore non funziona nei modi Style Play, Sequencer o Sound.
SongBook
Il SongBook rappresenta il database musicale del Pa3X.
<< e >>
Comandi di Rewind (indietro veloce) e Fast Forward (avanza­mento veloce). Utilizzati mentre la Song è in riproduzione, con­sentono di scorrere il brano musicale indietro ed avanti con una maggiore velocità.
La singola pressione dei tasti porta alla misura precedente o suc­cessiva della Song (in uno Standard MIDI File) o al secondo pre­cedente o successivo (in un file MP3). Se mantenuti premuti, permettono di far scorrere la Song indietro o avanti, fino al loro rilascio.
Nel modo Sequencer, con un valore di Locate Measure diverso da 1, la pressione del tasto << determinerà l’accesso alla misura specificata, invece che alla prima (consultate “Locate measure” a pag. 181).
Nel modo Jukebox (Player 1), tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questi tasti è possibile selezionare la Song che precede o quella che segue la Song corrente, nella lista Juke­box (consultate “Jukebox Editor” a pag. 161).
(HOME)
Riporta la Song alla misura 1 (cioè all’inizio del brano musicale).
Nel modo Sequencer, con un’impostazione di Locate Measure diversa da 1, la pressione di questo tasto consente di accedere alla misura specificata (consultate “Locate measure” a pag. 181).
SONGBOOK
Premendo questo tasto potete richiamare il modo SongBook e navigare nell’enorme database di risorse musicali.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto SONGBOOK potete saltare direttamente alla pagina SongBook > Custom List.
Lyrics, Score, Marker, Search
Questi tasti permettono l’accesso alle pagine Lyrics, Markers o Search.
(PLAY/STOP)
Avvia o interrompe la Song a partire dalla posizione corrente.
Nel modo Song Play, tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto PLAY/STOP è possibile avviare simultanea­mente entrambi i lettori.
LY RI C S
Questo tasto richiama la pagina Lyrics per il Player, lo Style o la entry del SongBook attivi. Potete anche scegliere il Player attivo (1 o 2) utilizzando il cursore X-Fader.
SCORE
Premete questo tasto per aprire la pagina Score (nel modo Song Play o SongBook). Potete anche scegliere il Player attivo (1 o 2) utilizzando il cursore X-Fader.
15
Panoramica
Pannello frontale
Set
MARKERS
Premete simultaneamente i tasti LYRICS e SCORE per aprire la pagina Markers. Potete anche scegliere il Player attivo (1 o 2) uti­lizzando il cursore X-Fader.
SEARCH
Premendo questo tasto potete aprire la finestra Search, che può essere utilizzata per ricercare uno specifico file o risorsa musi­cale. La finestra Search appare leggermente differente in base al contesto. Per ulteriori informazioni su come utilizzare questa funzione, consultate “Ricerca di file e risorse musicali” a pag. 111.
Data Entry e Navigazione
La manopola VALUE e i tasti DOWN/- ed UP/+ possono essere usati per assegnare un valore differente al parametro corrente­mente selezionato sul display, o anche per scorrere un elenco di file nelle pagine Song Select, Search e Media.
MENU
Tasto che permette di accedere al menu di edit del modo opera­tivo o di edit corrente. Con l’apertura del menu edit potete sele­zionare direttamente la sezione di edit desiderata, toccando sul display la voce corrispondente.
In alternativa, premendo il tasto EXIT potrete tornare alla pagina principale del modo operativo corrente, oppure alla pagina del modo operativo in background.
Per conoscere in dettaglio la struttura di ciascun modo operativo o ambiente di edit, consultate i relativi capitoli.
Sezione Tempo
I tasti TEMPO– e TEMPO+ permettono di controllare il valore di Tempo.
Introduzione
Manopola VALUE
Ruotate la manopola in senso orario per incrementare il valore del parametro selezionato. Ruotatela in senso antiorario per diminuirlo.
Se utilizzato mentre si tiene premuto il tasto MENU,
questo controllo può gestire anche la luminosità del display.
UP/+ e DOWN/-
UP/+ incrementa il valore; DOWN/- lo diminuisce.
EXIT
Con questo tasto è possibile eseguire diverse azioni, tra cui:
uscire dal menu di edit senza selezionare alcuna voce
chiudere il menu di pagina senza effettuare alcuna sele-
zione
tornare alla pagina principale del modo operativo corrente
uscire dagli ambienti operativi Global o Media, e tornare
alla pagina corrente del modo operativo sullo sfondo
uscire dal modo SongBook
uscire dalle pagine Lyrics, Score e Marker
uscire dalle finestre di dialogo Style, Pad, Performance o Sound Select
Tast i TEM P O +/–
Il tasto TEMPO– diminuisce il valore di Tempo; TEMPO+ lo incrementa.
Premendo entrambi i tasti simultaneamente potete ripristinare per il parametro Tempo il valore salvato con lo Style, lo Standard MIDI File o il file MP3 selezionati.
TEMPO LOCK
Tasto che permette di specificare lo stato on/off della funzione Temp o Lo ck.
Acceso Impostazione che impedisce il cambio di tempo
nel momento in cui si seleziona uno Style, una Performance o una Song diversi da quelli cor­renti. Il tempo può tuttavia essere modificato manualmente utilizzando i tasti TEMPO +/– o selezionando il valore Tempo e modificandolo mediante i controlli VALUE.
Spento Impostazione che determina, nel momento in cui
si seleziona uno Style, una Performance o una Song diversi da quelli correnti, la selezione del valore di tempo con essi memorizzato.
Nota: Questo tasto non funziona con i file MP3.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo
tasto potete saltare direttamente alla pagina Global > Lock.
16
Panoramica
Pannello frontale
Sezione Mic Setting
Con questi tasti potete controllare il livello d’ingresso audio nel microfono, impostare il volume delle diverse sezioni e impostare lo stato on/off delle varie armonie del Voice Processor.
LED AUDIO IN
Mostra il livello del segnale audio in ingresso nei connettori AUDIO INPUT (sia MIC sia LEFT/RIGHT, vedi “Sezione Audio Input” a pag. 20). L’intensità del livello è distinta da tre colori dif­ferenti (verde, arancione e rosso). È consigliabile mantenere il livello d’ingresso in maniera tale da visualizzare il colore verde di questo LED per la maggior parte del tempo, con occasionali accensioni dell’arancione durante i picchi di livello. Evitate di far accendere il LED rosso.
Spento Nessun segnale in ingresso.
Verde Il livello del segnale in ingresso è medio-basso. Se
il LED si spegne frequentemente, il livello in ingresso è troppo basso. Utilizzate la manopola MIC GAIN e/o il volume della sorgente esterna per aumentarlo.
Arancione Il livello del segnale in ingresso è leggermente
troppo alto, ma accettabile se si verifica solo per i picchi di segnale.
Rosso Il livello del segnale in ingresso è eccessivamente
alto. Utilizzate la manopola MIC GAIN e/o il volume della sorgente esterna per abbassarlo.
Consultate “Sezione Audio Input” a pag. 20 per ulteriori informazioni sui connettori AUDIO INPUT.
MIC VOLUME
Regola il volume del microfono per la voce solista.
HARMONY/DOUBLE
Imposta il volume delle sezioni Harmony e Double per il Voice Processor.
DELAY/REVERB
Regola il volume delle sezioni Delay e Reverb per il Voice Pro­cessor.
MIC ON/OFF
Premendo questo tasto potete spegnere o accendere il micro­fono. Il LED indica lo stato della sezione microfono.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto, potete saltare direttamente alla pagina Voice Processor Setup > Mic Setup (consultate “Voice Processor Setup: Setup” in the Advanced Edit Manual).
HARMONY
Imposta lo stato on/off dell’effetto Voice Harmony, che aggiunge fino a quattro voci di armonizzazione alla voce solista.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto, potete saltare direttamente alla pagina Voice Processor Preset > Harmony (consultate “Voice Processor Preset: Easy Pre­set” in the Advanced Edit Manual). Questo tipo di effetto aggiunge cori in unisono alla voce solista.
DOUBLE
Imposta lo stato on/off dell’effetto Double.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo questo tasto, potete saltare direttamente alla pagina Voice Processor Preset > Double (consultate “Voice Processor Preset: Double” nel manuale Advanced Edit, contenuto nell’Accessory Disk).
Standby
La funzione Standby consente di mettere “in pausa” lo stru­mento, come alternativa allo spegnimento.
STANDBY
Quando lo strumento è in standby (LED rosso), premendo que­sto tasto è possibile uscire dal modo standby (il LED diventa verde). Se lo strumento è completamente spento (LED spento), premete l’interruttore POWER e quindi il tasto STANDBY per accenderlo.
Per spegnere lo strumento, potete sia tenere premuto il tasto STANDBY per due secondi, sia premere l’interruttore POWER per spegnerlo completamente.
In quest’ultimo caso, il contenuto della memoria RAM viene preservato da una batteria interna, la cui carica però dura al massimo tre-quattro giorni. Con la batteria completamente sca­rica, la successiva accensione dello strumento impiegherà più tempo per poter essere compiuta, dato che l’arranger dovrà rica­ricare tutti i campioni.
Nota: Si suggerisce di porre lo strumento in standby, piuttosto che spegnerlo completamente, dato che così facendo la batteria interna verrà caricata e l’operazione di accensione sarà più rapida. Se tut-
17
Panoramica
Pannello frontale
tavia desiderate risparmiare energia elettrica, spegnete completa­mente lo strumento.
Standby Spento
Batteria In carica Scaricamento dopo 3-
4 giorni
Con la batteria carica Accensione più veloce
Con la batteria scarica Accensione più lenta
Attenzione: In modo standby, lo strumento è comunque collegato alla rete elettrica. L’accesso alle parti interne dell’apparato può essere pericoloso.
Suggerimento: Potete controllare il livello di carica della batteria andando alla pagina Global > General Controls > Clock & Battery (consultate “General Controls: Clock & Battery” a pag. 217).
Spento Assenza di corrente elettrica. Strumento comple-
tamente spento.
Verde Acceso, batteria interna completamente carica.
Lampeggiante verde
Acceso, batteria interna in carica.
Rosso Standby, batteria interna completamente carica.
Lampeggiante rosso
Standby, batteria interna in carica.
Rosso e verde alternato (anche in modo Standby)
Malfunzionamento, o batteria da sostituire. Leg­gere i messaggi di errore della pagina “General Controls: Clock & Battery” (consultate pag. 217).
Aiuto
La guida in linea multilingua e contestuale dello strumento per­mette di apprendere le informazioni più importanti sulla pagina corrente e molto altro ancora.
HELP
Premete questo tasto per aprire la guida contestuale dello stru­mento.
Sezione Real Time Track
Utilizzando questi tasti potete selezionare e attivare/disattivare i
sound assegnati alla tastiera (tracce Real Time).
Introduzione
SOUND SELECT
Premete il tasto corrispondente alla traccia Upper 1-3 o Lower
per aprire la finestra di dialogo Sound Select, e assegnate un
Sound alla traccia scelta.
I Sound di tipo “FACTORY” sono standard, e non possono
essere modificati.
I Sound di tipo “LEGACY” sono standard e permettono una
grande compatibilità con gli strumenti delle serie Pa precedenti.
I Sound di tipo “GM/XG” consentono una grande compatibilità
con i timbri General MIDI e i Drum Kit XG.
I Sound di tipo “USER” sono locazioni di memoria in cui è pos-
sibile importare nuovi Sound da caricare mediante un disposi-
tivo esterno, o salvare quelli personalizzati dall’utente.
I Kit di tipo “USER DK” sono locazioni di memoria in cui è pos-
sibile importare nuovi Drum Kit da caricare mediante un dispo-
sitivo esterno, o salvare quelli personalizzati dall’utente.
Per ciascun tipo di Sound sono disponibili diversi banchi, che
possono essere richiamati premendo le schede laterali sul
display.
Ogni banco di Sound include diverse pagine, ognuna delle quali
può contenere fino a otto Sound, selezionabili utilizzando le
schede nella parte inferiore.
ON/OFF
Utilizzate questi tasti per attivare/disattivare la traccia corrispon-
dente.
On La traccia viene riprodotta.
Off La traccia non viene riprodotta.
Ensemble
La funzione Ensemble armonizza automaticamente la melodia
suonata con la mano destra.
18
Panoramica
Pannello frontale
SB
SB
SB
SB
ENSEMBLE
Imposta lo stato on/off della funzione Ensemble. Quando è attiva, la melodia suonata con la mano destra è armonizzata con gli accordi suonati con la sinistra.
Nota: La funzione Ensemble può essere usata solo quando la tastiera è in modo SPLIT, e con il modo LOWER Chord Scan sele­zionato.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto ENSEMBLE potete saltare direttamente alla pagina Style Play > Ensemble.
Sezione Performance Select
Utilizzate questi tasti per selezionare le Performance.
STYLE CHANGE
Tasto che permette di specificare lo stato on/off della funzione Style Change.
Acceso Alla selezione di una Performance, lo Style
potrebbe cambiare, e questo in base al numero di Style memorizzato con la Performance richia­mata.
Spento La selezione di una Performance non determina
il cambio dello Style, nè dell’impostazione delle rispettive tracce. L’unica variazione riguarda in questo caso le tracce di tastiera (Keyboard).
Sezione PERFORMANCE SELECT
Set
Utilizzate questi tasti per aprire la finestra di dialogo Perfor­mance Select, e selezionare una Performance. Consultate “Fine­stra Performance Select” a pag. 106.
Ogni banco Performance è composto da quattro pagine, ognuna delle quali può contenere fino a otto Performance. Premete ripe­tutamente il tasto PERFORMANCE SELECT per passare da una pagina all’altra.
Tutte le Performance possono essere liberamente personalizzate. Consultate “Modo operativo Style Play” per maggiori informa­zioni al riguardo.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti di questa sezione, potete aprire la finestra di dialogo “Write
Gbl
Performance”, con la quale è possibile salvare le impostazioni di traccia correnti su una Performance (consultate “Finestra di dia­logo Write Performance” a pag. 142).
Chord Scan e Keyboard Split
Utilizzate questi tasti per specificare il tipo di riconoscimento degli accordi e lo split di tastiera.
Sezione CHORD SCAN
Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, questi tasti consentono di definire la maniera con cui l’arranger riconosce gli accordi.
LOWER L’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sotto del punto di split. Il numero minimo di note che permette il ricono­scimento degli accordi è specificato dal parame­tro Chord Scan Mode (consultate “Modo Chord Recognition” a pag. 139).
UPPER L’arranger riconosce gli accordi composti con le
note presenti al di sopra del punto di split. Per poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere composto da un minimo di tre note.
FULL (entrambi i LED accesi)
Gli accordi sono riconosciuti a prescindere dalla posizione delle note suonate sulla tastiera. Per poter essere riconosciuto, l’accordo deve essere composto da un minimo di tre note (l’opzione può essere usata anche dopo aver selezionato il modo Split). Viene selezionato automaticamente il metodo “Fingered 3” del modo Chord Recogni­tion (consultate “Modo Chord Recognition” a pag. 139).
OFF Riconoscimento degli accordi disabilitato. Dopo
aver premuto il tasto START/STOP, le uniche tracce in riproduzione corrispondono a quelle di accompagnamento Drum e Percussion.
SPLIT
Nei modi Style Play, Song Play e Sequencer-Backing Sequence, potete utilizzare questo tasto per definire la distribuzione delle tracce Keyboard sulla tastiera e il metodo di riconoscimento degli accordi da parte dell’arranger.
Nota: L’accompagnamento viene eseguito solo se risulterà selezio­nata una delle opzioni per la funzione Chord Scan.
On Determina l’assegnazione della traccia Lower al
di sotto del punto di split, e delle tracce Upper 1, Upper 2 e Upper 3 al di sopra. È il modo di tastiera denominato Split.
19
Panoramica
Pannello frontale
Set
Per default, la selezione della presente opzione determina anche la selezione del modo di Chord Scan Lower (vedi sopra). In questo modo, gli accordi vengono rilevati al di sotto del punto di split. Il numero delle note da suonare per formare un accordo è definito dal parametro “Modo Chord Recognition” (consultate pag. 139).
Off Permette l’assegnazione delle tracce Upper 1,
Upper 2 e/o Upper 3 all’intera estensione della tastiera, e contemporaneamente disattiva la trac­cia Lower. È il modo di tastiera denominato Full.
Per default, la selezione della presente imposta­zione determina anche la selezione del modo di Chord Scan Full (vedi sopra). In questo modo, gli accordi vengono rilevati sull’intera estensione della tastiera. Per consentire il riconoscimento degli accordi da parte dell’arranger, sarà necessa­rio premere almeno tre note (consultate “Modo Chord Recognition” a pag. 139).
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo il tasto SPLIT potete saltare direttamente alla pagina Style Play > Key/ Velocity Range. Consultate “Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range” a pag. 134.
Tra nspose
Tasti che permettono la trasposizione dei Sound.
Sezione TRANSPOSE
Tasti che consentono di trasporre l’intonazione della tastiera di un semitono alla volta (Master Transpose). Il valore di trasposi­zione è normalmente mostrato nell’intestazione di ogni pagina sul display.
Introduzione
Per reimpostare a zero il valore del parametro Master Transpose, premete simultaneamente entrambi i tasti.
Nota: Potete anche trasporre i file MP3. Tenete a mente, comun­que, che la trasposizione rimane sempre all’interno dell’intervallo ­5…+6 semitoni. Questa finestra copre a sufficienza l’intera esten­sione della tastiera, ed evita un eccessivo degrado della qualità audio. Qualsiasi trasposizione successiva sarà “riavvolta” per rica­dere nell’intervallo specificato. Ciò significa che è possibile vedere sul display un valore di trasposizione di +7 (Just Fifth Up), ma il file MP3 verrà riprodotto 5 semitoni sotto (Just Fourth Down).
Abbassa il valore di Master Transpose un semi-
tono alla volta.
Alza il valore di Master Transpose un semitono
alla volta.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti TRANSPOSE potete saltare direttamente alla pagina Global > Transpose Control. Consultate “General Controls: Transpose Control” a pag. 211.
Sezione UPPER OCTAVE
Tasti che consentono di trasporre la traccia selezionata, a inter­valli di ottava (12 semitoni; ±3 ottave max). Il valore di trasposi­zione applicato è sempre mostrato (in ottave) accanto al nome del Sound.
Per reimpostare il parametro Octave Transpose sul valore salvato in memoria, premete simultaneamente entrambi i tasti.
Abbassa la traccia selezionata di un’ottava.
+ Alza la traccia selezionata di un’ottava.
Tenendo premuto il tasto SHIFT e premendo uno dei tasti UPPER OCTAVE potete saltare direttamente alla pagina Style Play > Tuning. Consultate “Mixer/Tuning: Tuning” a pag. 126.
Connettore USB frontale
Utilizzabile per il collegamento di un dispositivo di memoria USB esterno.
SB
Connettore USB HOST(F)
Connettore di tipo USB Type A (Master/Host), compatibile con il protocollo USB 2.0 (High Speed). Può essere utilizzato per col­legare una memoria Flash al Pa3X, un drive CD-ROM esterno o un hard disk USB. Per accedere al dispositivo connesso, richia­mate il modo Media edit (consultate “Modo Media” a pag. 232).
20
Panoramica
Pannello posteriore
Pa3X 76 tasti
Pa3X 61 tasti
(a)
(b)
Pannello posteriore
Leggìo e altoparlanti
Leggio / Supporto barra di amplificazione
Questa guida può essere utilizzata per montare o il leggio, for­nito di serie, o il sistema di amplificazione PaAS (opzionale).
Il Pa3X è fornito di serie di un leggio. Per istruzioni su come montarlo, consultate pag. 29.
Installando il sistema di amplificazione (opzionale) PaAS, è pos­sibile dotare il Pa3X di un sistema di amplificazione a tre vie, composto da una coppia di altoparlanti integrati e una cassa reflex. Per istruzioni su come montare il sistema, consultate “Installare il sistema di amplificazione PaAS” a pag. 260.
Connettore e foro altoparlanti
Il connettore e il foro consentono il montaggio del sistema di amplificazione (opzionale) PaAS. Consultate “Installare il sistema di amplificazione PaAS” a pag. 260.
Nota: Dato che il Pa3X deve riconoscere il nuovo circuito, gli alto­parlanti integrati inizieranno a funzionare solo qualche secondo dopo aver montato il sistema.
Il volume di uscita dagli altoparlanti integrati può essere control­lato mediante il cursore MASTER VOLUME.
Nota: Gli altoparlanti vengono automaticamente disabilitati nel momento in cui si collegano le cuffie. Se desiderate disattivarli manualmente, utilizzate il parametro “Speakers On/Off” nella sezione “Audio Setup” del modo Global (consultate “Speakers On/ Off” a pag. 226).
Sezione Audio Input
Questi connettori consentono il collegamento di un microfono, un’altra tastiera/synth o un lettore CD.
MIC
Attivo solo dopo aver impostato il parametro “Input Routing” su “Mic In to Voice Processor” (pagina Global > Audio Setup > Audio In, consultate pag. 224).
Collegate il microfono, la chitarra o qualsiasi altro strumento musicale agli ingressi AUDIO INPUT sul retro del Pa3X. Il segnale di un microfono collegato all’ingresso MIC è inviato al Voice Processor per una più sofisticata elaborazione del segnale audio.
È un tipo di connettore combinato, composto da una presa XLR e un jack da 1/4 di pollice. Utilizzate la presa bilanciata XLR per collegare un microfono a condensatore, oppure il jack da 1/4” se il microfono è di tipo dinamico.
Il connettore MIC eroga inoltre corrente Phantom a +48V, indi­spensabile per il funzionamento dei microfoni a condensatore.
21
Panoramica
Pannello posteriore
Dopo aver connesso un microfono a condensatore, utilizzate l’interruttore “+48V Phantom Power” per attivare l’alimenta­zione Phantom a +48V (nel modo Global, vedi pag. 225). La cor­rente Phantom viene erogata solo al connettore di tipo XLR.
L’alimentazione Phantom viene automaticamente disattivata nel momento in cui si disconnette il microfono dalla presa XLR. Lo stesso avviene ogni volta che si spegne il Pa3X.
Il segnale microfonico è inviato al Voice Processor. L’invio all’uscita audio principale o alle uscite ausiliarie dipende dall’impostazione del parametro “Mic Out” (pagina Global > Audio Setup > Audio In, consultate pag. 225).
Utilizzate la manopola MIC GAIN per regolare il guadagno di ingresso, e agite sul volume utilizzando la manopola MIC VOLUME, tenendo d’occhio il LED AUDIO IN sul pannello di controllo (consultate “Sezione Mic Setting” a pag. 16).
MIC GAIN
Utilizzate questi controlli per regolare la sensibilità d’ingresso del connettore MIC (da 20 a 55dB). Il livello di ingresso del segnale audio può essere controllato visivamente mediante il LED AUDIO IN sul pannello di controllo (consultate “Sezione Mic Setting” a pag. 16).
LEFT, RIGHT
Sempre attivi. Utilizzate questi connettori bilanciati/sbilanciati per collegare una sorgente di linea, come ad esempio in lettore CD o un sintetizzatore. In base allo stato del parametro “Input Routing” (pagina Global > Audio Setup > Audio In, consultate pag. 224), il segnale viene inviato direttamente alle uscite Left e Right o al registratore MP3. In quest’ultimo caso, il volume può essere gestito dal cursore MASTER VOLUME.
Impostate il livello di ingresso regolando il volume di uscita della sorgente esterna. Verificate l’intensità del segnale in ingresso osservando il LED AUDIO IN sul pannello di controllo (consul­tate “Sezione Mic Setting” a pag. 16).
Nota: La manopola MIC VOLUME non influisce su questi ingressi.
Sezione Audio Output
Utilizzate questi connettori bilanciati/sbilanciati per inviare il segnale audio (suono) a un mixer, un impianto voci, una coppia di casse amplificate o il vostro impianto stereo.
Per assegnare un’uscita audio a ciascuna traccia, o per impostare il routing per gli ingressi audio, consultate la sezione “Audio Output” a partire da pag. 223.
LEFT, RIGHT
Coppia di uscite stereo. Utilizzatele per inviare il mix finale ste­reo a un dispositivo esterno. Se desiderate inviare all’esterno un segnale in mono, utilizzate solo una delle due uscite. Infine, regolate il livello di uscita mediante il cursore MASTER VOLUME.
Collegamento audio stereo. Collegate un’estremità di due cavi mono alle uscite audio principali OUTPUT (LEFT, RIGHT), e l’altra estremità dei cavi a un canale stereo o a due canali mono del vostro mixer, a due casse amplificate o agli ingressi CD, LINE IN o TAPE/AUX del vostro impianto stereo. Non utilizzate in nessun caso gli ingressi PHONO dell’impianto stereo!
Collegamento audio mono. Collegate l’estremità di un cavo mono all’uscita audio principale OUTPUT (LEFT oppure RIGHT), e l’altra estremità a un canale mono del mixer, a una cassa amplificata o a uno dei canali degli ingressi CD, LINE IN o TAPE/AUX del vostro impianto stereo (in questo caso il suono sarà emesso da un solo altoparlante, a meno che l’amplificatore non sia stato impostato in modo Mono).
OUT 1, 2
Uscite audio ausiliarie, che potete utilizzare per creare un sub­mix di alcune tracce, oppure per far elaborare o amplificare all’esterno un solo strumento. Il volume di queste uscite deve essere regolato con i controlli del mixer o degli apparati esterni che ricevono il segnale.
Collegamento audio multitraccia. Il Pa3X può essere connesso a quattro canali di un mixer. L’opzione risulta particolarmente utile in registrazione, oppure quando c’è necessità di inviare il segnale di un player o di una traccia di accompagnamento a un canale separato. Ad esempio, utilizzando le uscite separate, potete inviare la traccia di batteria e di basso a un compressore o un riverbero esterni, oppure mixare due tracce distinte su un mixer esterno.
Collegate quattro cavi mono a ciascuna delle uscite, principale (LEFT, RIGHT) e ausiliarie (1, 2). Per ruotare il segnale audio alle uscite ausiliarie (1, 2), dovrete prima specificare quali tracce inviare a tali uscite (consultate la sezione “Audio Output” del modo Global, a partire da pag. 223).
Nota: Se si ruota una traccia all’uscita OUTPUT 1 o 2, il segnale corrispondente viene rimosso dal mix principale inviato alle uscite LEFT & RIGHT.
Nota: Alle uscite OUTPUT 1 & 2 viene inviato un segnale senza alcun tipo di effetto. Il volume di tali uscite non può essere control­lato dal cursore MASTER VOLUME.
Nota: Il cursore MASTER VOLUME non ha alcun effetto su que­ste uscite. Il segnale è inviato all’esterno senza alcun tipo di effetto audio.
Introduzione
DIGITAL OUTPUT
Uscita digitale S/PDIF a 48 kHz S/PDIF, che permette di colle­gare il Pa3X al connettore S/PDIF di un altro dispositivo digitale, come ad esempio un mixer digitale, una scheda audio o un regi­stratore stand-alone. Da questo connettore viene inviato lo stesso segnale mandato agli altoparlanti integrati (dell’opzionale sistema di amplificazione PaAS) o alle uscite audio principali Left e Right.
22
Panoramica
Pannello posteriore
Interfaccia MIDI
L’interfaccia MIDI consente di collegare il Pa3X a controller esterni (master keyboard, chitarra MIDI, controller a fiato, fisar­monica MIDI…), a una serie di expander oppure a un computer su cui è stato installato un sequencer. Per maggiori informazioni su come utilizzare l’interfaccia MIDI, consultate il capitolo “MIDI”.
IN
Porta dalla quale il Pa3X riceve i messaggi MIDI trasmessi da un computer o un controller esterno. Collegate questa porta all’uscita MIDI OUT delle unità esterne.
OUT
Porta dalla quale il Pa3X trasmette i messaggi MIDI generati con l’uso di tastiera, controller e/o player interno, Collegate questa porta all’ingresso MIDI IN di un expander o del computer.
THRU
Da questa porta il Pa3X ritrasmette invariati tutti i messaggi ricevuti alla porta MIDI IN. Utilizzate questa porta per collegare a cascata l’arranger ad altri strumenti/unità MIDI.
Pedali
Utilizzate questi connettori per il collegamento dei vari tipi di pedale compatibili.
DAMPER
Ingresso per il pedale damper (sustain), come ad esempio gli opzionali Korg PS1 o DS1H. Per impostare la polarità del pedale, consultate “Damper” a pag. 218.
Nota: Il pedale DS1H consente di sfruttare effetti di mezzo pedale sui suoni di pianoforte.
Connettori USB
Utilizzate questi connettori per collegare dispositivi USB, oppure un personal computer.
DEVICE
Porta USB Type B (Slave/Device), compatibile con la velocità di trasmissione USB 1.1 (Full Speed). Può essere utilizzata per il collegamento del Pa3X a un computer e il trasferimento dei dati su/da i supporti di memorizzazione interni (SSD, Hard Disk). Consultate “HD Connection” a pag. 248 per ulteriori informa­zioni.
Questo connettore supporta anche il protocollo MIDI Over USB, per cui è possibile utilizzarlo al posto delle porte MIDI (consultate “Definizione di MIDI Over USB” a pag. 253). I dri­ver per PC e Mac necessari l’utilizzo completo della funzione si trovano sull’Accessory Disk incluso con lo strumento, ma pos­sono anche essere scaricati dal nostro sito internet (www.kor-
gpa.com).
HOST(R)
Porta USB Type A (Master/Host), compatibile con la velocità di trasmissione USB 2.0 (High Speed). Questa porta rappresenta una replica di quella posizionata sul pannello frontale del Pa3X, e può essere utilizzata per il collegamento di un’unità USB Flash Memory, un drive CD-ROM esterno oppure un hard disk USB. Per accedere al dispositivo connesso, selezionate il modo Media edit (consultate “Modo Media” a pag. 232).
EC5
Ingresso dedicato alla pedaliera multi-switch Korg EC5 (opzio­nale), che permette di controllare numerose funzioni in tempo reale. Per la programmazione dell’unità EC5, consultate “EC5­A…E” a pag. 219.
ASSIGNABLE
Ingresso utilizzabile per il collegamento di un pedale a funziona­mento continuo o del tipo a interruttore, come ad esempio gli opzionali Korg EXP-2, XVP10, o il PS-1. Per la programmazione e la calibrazione del pedale, consultate “Controllers: Pedal/ Switch” a pag. 218.
Video
VIDEO OUT (opzionale)
Installando la scheda d’interfaccia video VIF4, potete collegare il Pa3X a un televisore o ad un monitor esterni. Consultate “Instal­lare l’Interfaccia Video (VIF4)” a pag. 262 per maggiori informa­zioni.
23
Panoramica
Pannello posteriore
Alimentazione
Area dedicata all’alimentazione elettrica.
Connettore cavo ACV
Collegate il cavo CA di alimentazione in dotazione a questo con­nettore.
Interruttore POWER
Accende e spegne lo strumento. Utilizzate questo interruttore per fornire energia elettrica allo strumento, o per staccarlo dalla rete elettrica. Questo interruttore non accende lo strumento: dopo averlo premuto, dovrete premere anche il tasto STANDBY per avviare il sistema operativo dell’unità.
Per spegnere lo strumento, potete sia tenere premuto il tasto STANDBY per due secondi e porlo in modo standby (LED STANDBY rosso), sia premere l’interruttore POWER per inter­rompere l’erogazione di corrente (LED STANDBY spento).
Per maggiori informazioni sui tasti POWER e STANDBY e la loro interazione, consultate “STANDBY” a pag. 16.
Introduzione
24
Benvenuti!
Benvenuti!
Benvenuti nel mondo dell’Arranger Professionale Pa3X di Korg! Il Pa3X rappresenta il più potente arranger disponibile oggi sul mercato, sia dal punto di vista professionale che da quello dell’appassionato utente casalingo.
Ecco alcuni dei punti di forza del vostro nuovo strumento:
Due modelli disponibili, 61 e 76 tasti semi-pesati con velo­city e aftertouch.
Nuovo corpo in alluminio dal design elegante.
Display grafico TFT touchscreen. Motorizzato per il modello a 76 tasti, fisso per quello a 61.
Interfaccia grafica professionale TouchView™ con funzione Search per una più rapida ricerca di file e risorse musicali.
Sistema di amplificazione opzionale PaAS di elevata qua­lità, con montaggio Easy Connection (nessun bisogno di supporto, cavi o alimentazione esterna).
Tecnologia RX (Real eXperience) un’innovativa tecnologia alla base di ogni aspetto del Pa3X – dalla sintesi sonora al display, al modo in cui ogni singola funzione interagisce con le altre.
Sistema di generazione sonora EDS (Enhanced Definition Synthesis) di Korg, la potente e flessibile sintesi già impie­gata sui nostri sintetizzatori professionali.
Suoni DNC (Dynamic Nuance Control), dalla timbrica più reale e viva che mai, inclusi gli straordinari Ambience Drum e Piano dall’acclamato SV-1 Stage Vintage Piano.
Fino a 256 MB di campioni User PCM, equivalenti a 512 MB (compressi) e un’enorme memoria interna, a garanzia di una qualità audio che solo uno dei più potenti motori sonori è capace di offrire.
Batteria interna di backup auto-refresh per campioni User PCM, con sistema di ricarica intelligente, per un avvio il più rapido possibile.
Campionatore integrato, per la creazione e l’editing di nuovi suoni e groove audio.
Compatibilità con lo standard General MIDI Level 2 (per quanto riguarda i suoni). Compatibilità con i brani GM migliorata.
Più di 1100 Sound, 90 Drum Kit.
512 locazioni di memoria per le Performance, e più di 1800 impostazioni Single Touch Settings (STS) precaricate, che consentono di richiamare velocemente suoni ed effetti.
120 voci di polifonia.
Sistema operativo multitasking OPOS (Objective Portable Operating System), che consente il caricamento dei dati anche mentre si suona.
Sistema operativo aggiornabile da disco, che garantisce l’implementazione di nuove caratteristiche a costo zero!
Otto cursori completamente programmabili, più un cur­sore MP3 Volume, utilizzabili come controlli di volume o drawbar di organo.
Tre switch assegnabili, joystick e ribbon controller, per la gestione totale dei vari livelli di articolazione dei suoni.
Ampia selezione di Style e Performance. Oltre 400 Style di fabbrica con 4 Variation e 4 Fill In + Break, più 15 banchi Style Favorite e User per uno spazio virtualmente infinito per il salvataggio dei propri Style e altre impostazioni.
Registrazione Style e Pad, inclusa la nuovissima “Guitar Mode 2”, per parti di chitarra ancor più realistiche.
Funzione “Chord Sequencer”, per la registrazione “al volo” di qualsiasi progressione di accordi.
Doppio lettore MP3/Standard MIDI File e registratore con funzione Advanced Vocal Remover.
Migliorata compatibilità con i testi in formato grafico (+G) per gli Standard MIDI File e i file in formato MP3.
Nuova funzione “Audio Chord Detection” per l’estrazione automatica degli accordi dai file MP3 da inviare al Vocal Processor.
Doppio lettore/registratore MP3.
Doppio Player XDS con cursore X-Fader. Visualizzazione di testi, spartiti e marker.
Sequencer completo a 16 tracce.
Database musicale interno completamente programmabile (SongBook), che facilita e velocizza la ricerca dei brani musicali.
Fino a 8 effetti stereo, incluso routing flessibile di Master e Insert per Style e Song. Nuovi effetti vintage dall’acclamato SV-1 Stage Vintage Piano.
Sofisticato processore vocale da TC-Helicon, con effetti professionali dedicati, inclusi pitch correction, doubling e harmonizer a quattro voci.
Preamplificatore microfonico di alta qualità, con connet­tore bilanciato e combinato XLR/jack da 1/4”, con alimen­tazione Phantom +48V sul jack XLR.
Funzione “Adaptive Mic Setting”, un ingegnere del suono virtuale che regola e imposta automaticamente al meglio i parametri di EQ/Compressore/Gate per la voce.
Strumenti di mastering finale professionali della Maxx Suite di Waves Audio.
Convertitori audio in ingresso (ADC) e uscita (DAC) di qualità eccelsa.
Espansioni hardware opzionali, come ad esempio scheda di uscita video, memoria RAM addizionale e un kit per l’installazione di un hard disk interno (solo modello a 61 tasti). Completa il tuo Pa3X!
Hard disk standard (opzionale sul modello a 61 tasti) per la memorizzazione di dati in grandi quantità. Memoria flash SSD (Solid State Disk) standard sul modello a 61 tasti.
2 porte USB 2.0 High Speed Host, per il collegamento di dispositivi esterni come ad esempio hard disk, drive CD­ROM, memorie USB, etc.
Benvenuti!
L’esecuzione dal vivo
Porta USB 1.1 Full Speed Device, per il collegamento di un personal computer al Pa3X. Questa porta può essere utiliz­zata per il trasferimento dei file e la connessione MIDI (senza quindi dover ricorrere a un’interfaccia MIDI dedi­cata).
L’esecuzione dal vivo
Il Pa3X è stato accuratamente progettato per fornire il meglio di sé nelle esibizioni “live”. È infatti lo strumento che più di ogni altro è riuscito ad integrare il concetto di “tempo reale” in ogni sua singola funzione, tra cui le Performance, che consentono la selezione immediata delle tracce e degli Style più appropriati; le STS, con le quali è possibile richiamare istantaneamente le tracce di tastiera; gli Style, che simulano una vera band con cui suonare dal vivo; i Pad, che offrono a portata di mano loop e sin­goli suoni hit; le Song, che possono essere mixate in tempo reale; il SongBook, ossia il modo più facile e rapido per selezionare un brano musicale da un sofisticato database interno, e infine la funzione Search, grazie alla quale è possibile individuare e sele­zionare i file nell’enorme mare di risorse di cui è fornito lo stru­mento.
Modo Easy
25
Indirizzi utili
Il vostro rivenditore Korg di fiducia non vi ha solo permesso di mettere le mani su un gioiello di strumento, ma è anche in grado di fornirvi un’ampia gamma di accessori hardware e software, come ad esempio nuovi Sound, Style e altre utili risorse musicali.
Ogni distributore Korg può fornirvi tutte le informazioni di cui potreste aver bisogno. Non esitate a contattarlo per conoscere tutti i servizi aggiuntivi disponibili nel vostro paese di residenza. Nei paesi di lingua italiana, i riferimenti sono i seguenti:
•in Italia:
ESound, Via Avogadro 10, Zona Industriale E.Fermi, 62010 Montelupone (MC)
Tel: +39 0733 226271, Fax: +39 0733 226546
We b: www.esound.biz
•nella Svizzera italiana:
Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren
Tel : 41-01-730-5505, Fax : 41-01-730-6794
mm@musikmeyer.ch
Molti distributori Korg hanno inoltre un proprio sito internet, sul quale potrete trovare utili informazioni sulle ultime novità musicali. Nella tabella in basso sono indicati alcuni di questi siti (in lingua inglese):
Introduzione
Se siete tra coloro che preferiscono suonare, piuttosto che dibat­tersi in argomenti strettamente tecnici, potete utilizzare il Pa3X con il Modo Easy, ovvero un tipo di set-up dello strumento che evita il ricorso alle funzionalità più complesse dello strumento.
Korg USA www.korg.com
Korg UK www.korg.co.uk
Korg Canada www.korgcanada.com
Per conoscere e scaricare gli ultimi aggiornamenti del sistema operativo, risorse musicali, manuali utente, oltre a molti altri file di sistema (come per esempio il backup completo dei suoni di fabbrica), l’indirizzo giusto è il sito ufficiale del Pa800:
Korg Italy www.korgpa.com
Altre informazioni possono essere desunte dai seguenti siti internet relativi ai prodotti Korg:
Korg Inc. (Japan) www.korg.co.jp
Gaffarel Musique (France) www.laboitenoiredumusicien.com
Korg & More (Germany and Austria) www.korg.de
Eko Music Group (Italy) www.ekomusicgroup.com
Letusa (Spain) www.korg.es
26
Benvenuti!
Contenuto della scatola
Set
Contenuto della scatola
Assicuratevi che la scatola contenga tutte le voci descritte in basso. Nel caso in cui anche uno solo degli accessori dovesse mancare, contattate immediatamente il rivenditore Korg dove avete effettuato l’acquisto.
•Pa3X
•Leggio
Cavo di alimentazione elettrica
•Manuale duso
Un Accessory Disk, contenente driver USB, manuali aggiuntivi, Software Bonus e diversi altri file di supporto
Indica la possibilità di salvare il parametro sullo Style Setting corrente mediante la selezione del comando Write Style Setting dal menu di pagina.
Segnala la possibilità di salvare il parametro in ambiente Global, con uno dei comandi Write Global disponibili dal menu di pagina. L’ambiente Global è suddiviso in più aree, ciascuna delle quali riconoscibile da un’icona più piccola pre­sente alla destra dell’abbreviazione GBL relativa al parametro in oggetto. Ulteriori informazioni sono disponibili in ciascun capitolo della Guida di Riferimento.
Indica che il parametro può essere salvato su una entry del Songbook.
Note sul presente manuale
Il presente manuale è suddiviso in quattro parti:
•UnIntroduzione, che fornisce una panoramica dello stru- mento con la descrizione delle operazioni di base.
•Una Guida Rapida, che contiene una serie di consigli pra- tici per iniziare subito a suonare.
•Una Guida di Riferimento, con la descrizione dettagliata di ogni singola pagina e parametro visualizzabile sul display.
•UnAppendice, riportante una serie di informazioni utili all’utente esperto.
Inoltre, nell’Accessory Disk e sul nostro sito web potrete trovare:
•Un Advanced Edit Manual, contenente diverse informa- zioni su: modi Style e Pad Record, modo Sound, campiona­mento, Voice Processor ed editing dei parametri degli effetti. Questo manuale include anche le tabelle relative a tutti i dati di fabbrica e l’elenco dei controlli assegnabili.
All’interno del manuale sono presenti le seguenti abbreviazioni:
Segnala la possibilità di salvare il parametro su una Performance mediante la selezione del comando Write Performance dal menu di pagina.
Questa icona indica la possibilità di salvare il parametro su una delle impostazioni Single Touch Settings dello Style corrente, o su una Sin­gle Touch Setting di una entry del SongBook. Per eseguire il salvataggio su uno Style, selezionate il comando Write STS dal menu di pagina del modo Style Play. Per effettuare il salvataggio su una entry del SongBook (Style o Song), spuntate l’opzione Write STS nella pagina Book Edit 1 del modo SongBook.
Backup dei dati
Se siete tra coloro che amano personalizzare le Risorse Musicali (Sound, Performance e Style), vi suggeriamo di effettuarne spesso il backup, per evitare che “incidenti di percorso” possano causare la perdita delle impostazioni preferite. Consultate “Full Resources Backup” a pag. 246.
Ripristino dei dati originali
Se desiderate ripristinare i dati originali, potete utilizzare la pro­cedura descritta nel paragrafo “Factory Restore”. Consultate pag. 247.
Caricare il Sistema Operativo
Il vostro Pa3X può essere costantemente aggiornato man mano che nuove versioni del sistema operativo vengono rese disponi­bili da Korg. Gli aggiornamenti possono essere scaricati dal sito internet www.korgpa.com tutte le istruzioni fornite sul sito.
Per controllare quale versione del sistema operativo è installata sul vostro Pa3X, andate alla pagina “Utility” del modo Media (consultate “OS Version Number” a pag. 247).
Attenzione: Non cercate di installare un sistema operativo diverso da quello ufficiale fornito da Korg per il Pa3X. L’installazione di un OS creato per altri modelli o scaricato da un sito non ufficiale potrebbe causare la perdita di dati e danneggiare in modo perma­nente lo strumento. Korg non potrà in alcun caso essere ritenuta responsabile di qualsiasi danno causato dalla non corretta instal­lazione del sistema operativo.
. Prima di installare il software, leggete
Loading...
+ 260 hidden pages