Korg PA3X Instructions Manual [de]

Bedienungsanleitung
DEUTSCH
OS Ver. 1.0
MAN0010041
1D
Wichtige Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie sich die Hinweise durch.
• Bewahren Sie diese Hinweise auf.
• Führen Sie alle Anweisungen aus.
• Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasser.
• Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
• Versperren Sie niemals die Lüftungsschlitze und stellen Sie das Gerät nur den Herstelleranweisungen entsprechend auf.
• Stellen Sie das Gerät niemals in die Nähe von Wärmequellen wie Heizkörper, Öfen bzw. Geräte (darunter auch Verstärker), die ausgesprochen heiß werden.
• Versuchen Sie niemals, die Erdung des Netzkabels zu umgehen. Ein polari­sierter (englischer) Stecker weist zwei unterschiedlich breite Stifte auf. Ein geerdeter Stecker ist hingegen mit drei Stiften versehen. Der Erdungsstift dient Ihrer Sicherheit. Wenn der beiliegende Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, bitten Sie einen Elektriker, diese zu ersetzen. (Für die USA und Kanada.)
• Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gequetscht wird und dass man nicht darüber stolpern kann.
• Verwenden Sie nur Halter und Ständer, die ausdrücklich vom Hersteller emp­fohlen werden.
• Lösen Sie im Falle eines Gewitters oder wenn das Gerät längere Zeit nicht ver­wendet werden soll, den Netzanschluss.
• Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten und befugten Tech­niker. Das ist z.B. notwendig, wenn das Produkt Schäden aufweist (z.B. beschädigtes Netzkabel, Eintritt von Flüssigkeit oder Fremdkörpern, wenn das Gerät im Regen gestanden hat), sich nicht erwartungsgemäß verhält oder hingefallen ist.
• WARNUNG – Dieses Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlos­sen werden.
• Wenn Sie das Instrument ausschalten, ist es weiterhin mit dem Stromnetz ver­bunden. Es kann nie schaden, den Netzanschluss zu lösen, wenn Sie es über einen längeren Zeitraum nicht verwenden bzw. es reinigen möchten. Wählen Sie also eine Steckdose, die Sie problemlos erreichen können.
• Ein netzgespeistes Gerät darf niemals Regen- oder Wassertropfen ausgesetzt werden. Außerdem darf man keine Flüssigkeitsbehälter wie Vasen usw. auf das Gerät stellen.
• Stellen Sie das Gerät nach Möglichkeit in die Nähe der Steckdose und sorgen Sie dafür, dass man letztere problemlos erreicht.
• Stellen Sie das Gerät niemals weit von der Steckdose/Anschlussleiste entfernt auf.
• WARNUNG – Dieses Gerät enthält eine Lithium-Knopfbatterie für die Puffe­rung des Datums und der Uhrzeit. Bei unsachgemäßem Einlegen der Batterie besteht Explosionsgefahr. Die Lithium-Knopfbatterie für die Pufferung des Datums und der Uhrzeit darf nie vom Anwender selbst ausgewechselt werden. Bitte Sie eine von Korg anerkannte Kundendienststelle bzw. Ihren Händler, die Lithium-Knopfbatterie zu ersetzen, wenn sie erschöpft ist.
• VORSICHT – NiMH-Batteriepack (Nickel-Metallhydrid). Bei unsachgemä­ßem Auswechseln des NiMH-Batteriepacks besteht Explosionsgefahr. Legen Sie immer den gleichen Typ ein (KORG BAT0001002).
• Setzen Sie Batterien niemals starker Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus.
• Bitte entsorgen Sie verbrauchte Batterien immer den Anweisungen des Her­stellers entsprechend.
• Während des Betriebs darf sich das Gerät niemals in einem teilweise oder vollständig geschlossenen Flightcase, Rack o.ä. befinden.
• Halten Sie niemals Ihre Finger unter das Display, während Sie es neigen, weil Sie sich sonst verletzen könnten.
• Bei Verwendung eines Wagens ist darauf zu achten, dass er während des Transports nicht umkippt.
Der Blitz in einem gleichwinkligen Dreieck bedeutet, dass das Gerät nicht isolierte Spannungen erzeugt, die einen Stromschlag verursachen können.
Das Ausrufezeichen in einem gleichwinkligen Dreieck soll den Anwender auf wichtige Bedienhinweise aufmerksam machen, die in der beiliegenden Dokumentation enthalten sind.
WARNUNG DER ‘FCC’-VERORDNUNG (für die USA)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the user’s authority to operate this equipment.
CE-Markierung für einheitliche europäische Normen
CE-Markierungen auf Korg-Geräten, die vor dem 31. Dezember 1996 ausgeliefert wurden, entsprechen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC) und CE­Markierungsrichtlinie (93/68/EEC).
CE-Markierungen, die seit dem 1. Januar 1997 ausgeliefert wurden, entsprechen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC), der CE-Kennzeichnungsrichtlinie (93/68/EEC) und der Niederspannungsrichtlinie (73/23/EEC).
CE-Markierungen auf batteriegetriebenen Korg-Geräten entsprechen der EMC­Richtlinie (89/336/EEC) und der CE-Markierungsrichtlinie (93/68/EEC).
WICHTIGER HINWEIS FÜR ANWENDER
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung der Vorgaben und Spannungsanforderungen im jeweiligen Auslieferungsland hergestellt. Wenn Sie das Produkt über das Internet, per Postversand und/oder telefonischer Bestellung erworben haben, müssen Sie überprüfen, ob es für die Verwendung am Einsatzort geeignet ist.
WARNUNG: Die Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für welches es bestimmt ist, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Vertriebs hinfällig werden lassen.
Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da das Produkt sonst von der Garantie des Herstellers oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.
Hinweis zur Entsorgung (nur für die EU)
Das Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers auf dem Gerät selbst oder in der Bedienungsanleitung bedeutet, dass das Produkt den örtlichen Bestimmungen entsprechend entsorgt werden muss. Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Mit einer fachgerechten Entsorgung vermeiden Sie Umweltschäden, die letztlich Ihre Gesundheit beeinträchtigen könnten. Da sich das Entsorgungsverfahren nach den örtlichen Bestimmungen richtet, wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an die zuständige Sammelstelle.
Handhabung von Daten
Die intern gespeicherten Daten können bei falscher Bedienung gelöscht werden. Speichern Sie alle wichtigen Einstellungen daher auf der internen Festplatte oder einem externen USB­Datenträger. Korg haftet nicht für Schäden, die auf den Verlust von Daten zurückzuführen sind.
Beispielhafte Display-Darstellungen
Bestimmte Seiten dieser Bedienungsanleitung enthalten Abbildungen von Display-Seiten und den dort befindlichen Funktionen. Alle Klang- und Parameternamen sowie die gezeigten Werte sind lediglich als Beispiele zu verstehen und entsprechen nicht immer den tatsächlichen Gegebenheiten.
Reinigen des Displays
Säubern Sie das Display mit einem weichen Baumwolltuch. Bedenken Sie, dass Papiertücher usw. das Display verkratzen könnten. Auch Reinigungstücher für Computer dürfen verwendet werden, sofern sie für LCD-Bildschirme geeignet sind.
Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das LC-Display. Befeuchten Sie –wenn nötig– das Tuch und wischen Sie anschließend den Bildschirm ab.
Warenzeichen
Akai ist ein eingetragenes Warenzeichen der Akai Professional Corporation. Mac ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple, Inc. MS-DOS und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. TC-Helicon ist ein eingetragenes Warenzeichen der TC-Helicon Vocal Technologies Ltd. PurePath ist ein eingetragenes Warenzeichen der Texas Instruments Incorporated. Waves und Maxx sind eingetragene Warenzeichen der Waves Audio Ltd. Alle anderen erwähnten
Warenzeichen und Markennamen sind Eigentum der betreffenden Firmen und werden ausdrücklich anerkannt.
Haftungsausschluss
Die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Informationen wurden mehrmals überprüft. Da wir unsere Produkte aber fortwährend weiterentwickeln, stimmen eventuell nicht alle technischen Daten mit den hier erwähnten Angaben überein. Korg haftet nicht für Unterschiede zwischen der Produktbestückung und der beiliegenden Dokumentation. Änderungen der technischen Daten bleiben jederzeit ohne Vorankündigung vorbehalten.
Haftung
Korg-Produkte werden unter strengen Auflagen für die Netzspannung im Auslieferungsland hergestellt. Eine Garantie auf diese Produkte wird daher nur vom Korg-Vertrieb des jeweiligen Landes gewährt. Korg-Produkte, die ohne eine solche Garantie verkauft werden bzw. keine Seriennummer aufweisen, sind von der Hersteller- und Vertriebsgarantie ausgeschlossen. Diese Auflage dient Ihrer eigenen Sicherheit.
Wartung und Kundendienst
Überlassen Sie alle Reparaturarbeiten grundsätzlich einer von Korg anerkannten Kundendienststelle. Ausführliche Informationen über Korg-Produkte sowie Software und Zubehör für Ihr Instrument bekommen Sie beim Korg-Händler in Ihrer Nähe. Aktuelle Informationen finden Sie zudem im Internet unter www.korgpa.com
Copyright © 2011 KORG Italy Spa. Gedruckt in Italien.
.
IV
Warnung
Warnung
Das 76er-Modell ist mit einem motorisierten Display ausgestattet, das sich bewegen kann.
Das motorisierte Display enthält ein Sicherheitssystem, das bei Berühren eines
Gegenstands oder eines Fingers sofort wieder ein paar Zentimeter hochfährt. Eine
unabsichtliche Aktivierung des Displays könnte –zumal bei kleinen Kindern– aber
trotzdem Verletzungen verursachen. Behandeln Sie das motorisierte Display mit äußerster
Vorsicht und verhindern Sie, dass kleine Kinder damit spielen. Dieses Instrument ist kein
Spielzeug. Lassen Sie kleine Kinder niemals mit dem Display spielen.
Halten Sie Ihr Keyboard auf dem neuesten Stand
Das Betriebssystem dieses Instruments kann mit neueren (von Korg freigegebenen)
Versionen aktualisiert werden. Neue Systemversionen finden Sie unter www.korgpa.com
Hinweise zum Laden des neuen Betriebssystems werden gemeinsam mit den Daten in
Netz gestellt.
.
Über den BALANCE- und X-FADER-Regler
Vor dem Einschalten des Instruments sollten Sie den BALANCE- und X-FADER in die
Mitte stellen. Dann verwenden nämlich sowohl Player 1 als auch Player 2 ihre maximale
Lautstärke. Außerdem ist die Balance zwischen den „Real Time“- und Style-/Song-Spuren
dann ausgewogen. So ist ausgeschlossen, dass Sie bei Starten der Style- oder Song-
Wiedergabe nichts hören.
Inhaltsübersicht
Inhaltsübersicht
1
Vorweg
Vorstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Rückseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Perfekt für den Live-Einsatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Easy Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Praktische Links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Über diese Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anlegen einer Sicherheitskopie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Wiederherstellen der Werksdaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Laden des Betriebssystems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vorbereitungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ein-/Ausschalten des Instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Audio-Ausgänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Audio-Eingänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MIDI-Verbindungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dämpferpedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Definierbares Schwellpedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Das Notenpult . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Klang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
‘Real Time’-Spuren (Tastatur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sequenzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bedeutung der Logos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Die wichtigsten Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Farbiges, grafikfähiges und druckempfindliches
TouchView™-Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Betriebsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gewählte Einträge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Nicht verfügbare (graue) Parameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kurzbefehle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Easy Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Vorstellung des Style Play-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vorstellung des Song Play-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Schnellstart
Einschalten des Instruments und Abspielen der Demos 40
Einschalten des Instruments und Entschlüsseln der
Hauptseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Abspielen der Demosongs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Klänge spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anwahl eines Klangs für die Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Simultanes Spielen zweier oder dreier Klänge . . . . . . . . . . . . . 44
Spielen unterschiedlicher Klänge mit der linken und
rechten Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ändern des Splitpunkts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Oktavtransposition der ‘Upper’-Spuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Digital Drawbars . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Anwählen und Speichern von Performances . . . . . . . . . . 53
Anwahl einer Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einstellungen als ‘Performances’ speichern . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Styles wählen und spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Styles wählen und spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Intro, Variation, Fill, Break, Ending . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Single Touch Settings (STS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Verwendung der PAD-Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Balance zwischen den Style- und Tastaturparts . . . . . . . . . . . . 62
Einstellen der Lautstärke einzelner Spuren . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ein-/Ausschalten der Style-Spuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
ENSEMBLE-Funktion: Harmonienoten für die rechts
gespielten Melodien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Der Akkordsequenzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Abspielen von Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Anwahl des gewünschten Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Abspielen eines Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Ändern der Spurlautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ein-/Ausschalten der Song-Spuren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Solo Schalten einer Spur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ausblenden des Gesangs einer MP3-Datei . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Deaktivieren der Melodie eines Standard MIDI Files . . . . . . . 77
Mischen zweier Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Das ‘SongBook’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Wählen eines Eintrags der Hauptübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Auswahl von ‘Artist’ oder ‘Genre’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sortieren der Einträge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Suchen von Einträgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Einträge hinzufügen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Anlegen einer ‘Custom List’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Anwahl und Einsatz einer ‘Custom List’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Anwahl eines ‘SongBook STS’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Verwenden eines Mikrofons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Anschließen eines Mikrofons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Einpegeln des Gesangs-Sounds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Anwahl eines ‘Preset’-Speichers für den Stimmenprozessor . 94
Hinzufügen von Harmoniestimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Doppeln des Gesangsparts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ansagen (Talk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Verriegeln der Voice Processor-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 97
Aufzeichnen eines neuen Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Aufrufen des Backing Sequence (Quick Record)-Modus’ . . . . 98
Vorbereitungen für die Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Aufnahme zusätzlicher Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Speichern des Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Aufnehmen von MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Vorweg
2
Inhaltsübersicht
Referenz
Funktionen und Einträge wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
‘Sound Select’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
‘Performance Select’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
‘Style Select’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
‘Pad Select’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
STS Select . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
‘Song Select’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Suchen von Dateien und Musik-Ressourcen . . . . . . . . . 111
Verwendung der ‘Search’-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Tipps für Ihre Suchoperationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Style Play-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Anfängliche Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Verbindungen zwischen den Styles, Variationen,
Performances und STS-Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Gesamtlautstärke und Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Werks-Styles, eigene Styles und ‘Favorite’-Styles . . . . . . . . . . 113
‘Style Tracks’-Darstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
‘STS Name’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
‘Volume’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
‘Pad’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
‘Split’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
‘Mic’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
‘Sub-Scale’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Edit-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Aufbau der Editierseiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Effects: A/B FX Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Effects: IFX 1~3, Master 1~3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Track Controls: Drum Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 1 . . . . . . . . . . . . . . . .133
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2 . . . . . . . . . . . . . . . .134
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pad/Switch: Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Style Controls: Drum/Fill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Style Controls: Keyboard Range On/Off / Wrap Around . . . 137
Preferences: Style Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Preferences: Style Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Seitenmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
‘Write Performance’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
‘Write Single Touch Setting’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . . . 142
‘Write Style Settings’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
‘Write Global-Style Play Setup’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . 142
Die ‘Favorite’-Bänke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Song Play-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Transporttaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
MIDI Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tempo Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lautstärke, Balance, X-Fader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Spurparameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Standard MIDI Files und Klänge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
‘Real Time’-eyboard, Pad- und Player-Spuren . . . . . . . . . . . . 145
Hauptseite (Normaldarstellung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Seiten der Song-Spuren 1~8 und 9~16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
‘STS Name’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
‘Volume’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
‘Pad’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
‘Split’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
‘Mic’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
‘Sub-Scale’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
‘Jukebox’-Bereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Editiermenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Aufbau der Editierseiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Anwahl eines Players für die Editierung . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Effects: A/B FX Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Effects: IFX 1~3, Master 1~3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Track Controls: Drum Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Keyboard/Ensemble: Keyboard Control 2 . . . . . . . . . . . . . . . .159
Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range . . . . . . . . . . . . . . . .159
Keyboard/Ensemble: Ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Pad/Switch: Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Pad/Switch: Assignable Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Jukebox Editor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Preferences: General Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Preferences: Play Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Seitenmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
‘Write Global-Song Play Setup’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . .163
SongBook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Book . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Custom List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
List Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Book Edit 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Book Edit 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Book Edit 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .172
Seitenmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Liedtexte, Notenanzeige, Marker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
‘Lyrics’-Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
‘Score’-Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
‘Markers’-Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Sequencer-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Transporttaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Songs und das Standard MIDI File-Format . . . . . . . . . . . . . . .179
Der Sequencer-Modus und MP3-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . .179
Songs und Voice Processor-Presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Sequencer Play - Hauptseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
Aufrufen des Record-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Record-Modus: ‘Multitrack Sequencer’-Seite . . . . . . . . . . . . .183
Record-Modus: ‘Step Record’-Seite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Record-Modus: ‘Backing Sequence (Quick Record)’-Seite . .188
Record-Modus: ‘Step Backing Sequence’-Seite . . . . . . . . . . . .190
Editiermenü
Aufbau der Editierseiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Mixer/Tuning: Volume/Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Mixer/Tuning: FX Send . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Mixer/Tuning: EQ Gain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Mixer/Tuning: EQ Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
3
Inhaltsübersicht
Mixer/Tuning: Tuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Mixer/Tuning: Sub Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Effects: A/B FX Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Effects: IFX 1~3, Master 1~3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Track Controls: Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Track Controls: Drum Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Track Controls: Easy Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Event Edit: Event Edit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Event Edit: Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Song Edit: Quantize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Song Edit: Transpose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Song Edit: Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Song Edit: Cut/Insert Measures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Song Edit: Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Song Edit: Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Song Edit: Move . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Song Edit: RX Convert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Preferences: Sequencer Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Seitenmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
‘Write Global-Sequencer Setup’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . 204
‘Song Select’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
‘Save Song’-Fenster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Global-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Funktion und Aufbau des Global-Modus’ . . . . . . . . . . . . . . . 207
Hauptseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Editiermenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Aufbau der Editierseiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
General Controls: Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
General Controls: Transpose Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
General Controls: Scale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
General Controls: Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
General Controls: Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
General Controls: Time & Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Controllers: Pedal/Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Controllers: Assignable Sliders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Controllers: EC5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
MIDI: MIDI Setup/General Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
MIDI: MIDI In Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
MIDI: MIDI In Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
MIDI: MIDI Out Channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
MIDI: Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Audio Setup: Style/Kbd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Audio Setup: Player 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Audio Setup: Player 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Audio Setup: Drums . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Audio Setup: Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Audio Setup: Metro/MP3/Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
‘Voice Processor Setup’- und ‘Preset’-Sektion . . . . . . . . . . . . 224
Video Interface: Video Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
MaxxAudio: MaxxEQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Maxx Master EQ: MaxxAUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Maxx Default Preset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Touch Panel Calibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Seitenmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
‘Write Global - Global Setup’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . . 228
‘Write Global - Midi Setup’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . . . 228
‘Write Global - Voice Processor Setup’-Dialogfenster . . . . . 229
‘Write Global - Voice Processor Preset’-Dialogfenster . . . . . 229
‘Write Global - Maxx Preset’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . . . 229
‘Write Quarter Tone SC Preset’-Dialogfenster . . . . . . . . . . . . 229
Media-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Datenträger und interner Speicher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Unterstützte Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Anwählen von Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Dateisuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Dateitypen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Datenstruktur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Hauptseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Seitenaufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Navigationsfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Copy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Erase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Preferences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Seitenmenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Handhabung von Datenträgern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Kombinieren von Samples mehrerer Quellen . . . . . . . . . . . . . 249
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Was versteht man unter MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Was genau ist ‘MIDI–USB’? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
SMF-Songs (Standard MIDI Files) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Apropos ‘General MIDI’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Der ‘Global’-Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Über den ‘Chord 1’- und ‘Chord 2’-Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Der ‘Control’-Kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
MIDI Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Verwendung des Pa3X mit einem Masterkeyboard . . . . . . . . 252
Verwendung des Pa3X mit einem MIDI-Akkordeon . . . . . . 253
Anschließen des Pa3X an einen externen Sequenzer . . . . . . . 254
Ansteuern anderer Instrumente mit dem Pa3X . . . . . . . . . . . 255
Anhang
Installieren des PaAS Lautsprechersystems für
das Pa3X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Installieren der Videoschnittstelle VIF4 . . . . . . . . . . . . . .260
NTSC, PAL, SECAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Verbindungen und Einrichtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Erweitern des RAM-Speichers für die Sampling-Funktion
(EXB-M256) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Installieren des Festplattensockels (HDIK-2)
(nur beim 61er-Modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Auswechseln der Pufferbatterie (RAM-Speicher für
Samples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Installieren des Korg USB–MIDI-Treibers . . . . . . . . . . . . .269
Anschließen des Pa3X an einen Computer . . . . . . . . . . . . . . . 269
Systemanforderungen für den KORG USB–MIDI-Treiber . 269
Vor der ersten Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Windows: Installieren des KORG USB–MIDI-Treibers . . . . 269
Vorweg
4
Inhaltsübersicht
Mac OS X: Installieren des KORG USB–MIDI-Treibers . . . . 270
Kurzbefehle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
MIDI-Implementierungstabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
6

Vorstellung

Pa3X (76 Tasten)
Pa3X (61 Tasten)
Vorstellung
Vorstellung

Frontplatte

Frontplatte
Kopfhörerbuchse
Gbl
7
Anschlüsse und Spielhilfen
Links auf der Frontplatte befinden sich die Spielhilfen und die Kopfhörerbuchse.
dem Ribbon zuordnen (siehe das Kapitel „Sound“ im „Advanced Edit Manual“ auf der „Accessory Disk“).
Kopfhörerbuchse
An diese Buchse können Sie einen Stereo-Kopfhörer anschlie­ßen. Der Kopfhörer muss eine Impedanz von 16~200¾ (50¾ empfohlen) haben. Wenn Sie mehr als einen Kopfhörer benöti­gen, müssen Sie einen Kopfhörerverstärker verwenden.
Lautstärkeregler und definierbare Fader
Mit diesen Fadern können Sie die allgemeine Lautstärke, den Pegel der einzelnen Blöcke, die virtuellen Zugriegel oder die zugeordneten Funktionen ansteuern. Drücken Sie den SLIDER MODE-Taster, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Vorweg
ASSIGNABLE SWITCH
Die Funktion dieser Taster kann man frei wählen (alles Weitere hierzu finden Sie unter „Pad/Switch: Switch“ auf S. 136).
JOYSTICK
Mit dem Joystick können unterschiedliche Funktionen beein­flusst werden, indem man ihn in verschiedene Richtungen bewegt. Für jede Spur kann separat eingestellt werden, ob sie die Signale des Joysticks empfangen soll oder nicht (siehe „Key­board/Ensemble: Keyboard Control 1“ auf S. 133).
X (+/–) Bewegen Sie den Joystick nach links (–), um die
Tonhöhe zeitweilig zu verringern, und nach rechts (+), um sie anzuheben. Diese Funktion nennt man „Pitch Bend”.
Y+ Schieben Sie den Joystick nach vorne, um Modu-
lation hinzuzufügen..
Y– Ziehen Sie ihn zu sich hin, um den im Sound-
Modus gewählten Parameter zu beeinflussen.
Ribbon-Controller
Hiermit kann ein Klangparameter beeinflusst werden. Bewegen Sie einen Finger nach links (–), um den Parameterwert zu ver­ringern bzw. nach rechts, um ihn zu erhöhen.
Die Empfindlichkeit des Ribbon kann auf der Seite „Global > Pedal/Switch“ eingestellt werden (siehe „Sensivity“ auf S. 216). Wenn der Ribbon einen Klangparameter ansteuern soll, müssen Sie letzteren als „AMS“ definieren und diese Definition dann
MASTER VOLUME
Mit diesem Regler bestimmen Sie die allgemeine Lautstärke des Instruments (optionales PaAS-Lautsprechersystem, LEFT- und RIGHT-Ausgang sowie Kopfhörerbuchse). Die Lautstärke der Einzelausgänge 1 und 2 ändert sich dabei jedoch nicht.
BALANCE
Im Style Play- und Song Play-Modus kann mit diesem Regler die Balance zwischen den Klängen der Tastatur und den Spuren des verwendeten Styles, Songs und/oder der Pad-Sektion eingestellt werden. Hierbei handelt es sich um einen „relativen” Regler, des­sen Einstellung jener des MASTER VOLUME-Reglers unterge­ordnet ist.
Man kann ihn jedoch auch so programmieren, dass er nur noch die Lautstärke der Style-/Song-Spuren beeinflusst (nicht aber der „Real Time“-Spuren). Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Balanceregler“ auf S. 214.
Wenn Sie seine Einstellung ändern, erscheint ein großes Regler­symbol im Display, das Ihnen bei der Feinjustierung hilft.
Anmerkung: Im Sequencer- und Sound-Modus ist diese Funktion nicht belegt.
Definierbare Fader
Der erste Fader fungiert in der Regel als MP3-Lautstärkeregler. Im Drawbar-Modus vertritt er dagegen die 16’-Fußlage. Wenn er als MP3-Pegelregler fungiert, ändert sich die Lautstärke erst bei Erreichen des zuletzt eingestellten Werts.
8
Vorstellung
Frontplatte
SB
Die übrigen acht Fader können zum Einstellen von Lautstärke­werten, als Orgelzugriegel oder zum Ansteuern der gewünsch­ten Parameter verwendet werden (siehe „Controllers: Assignable Sliders“ auf S. 217). Mit dem SLIDER MODE-Taster kann man einen der vier Funktionsmodi wählen (siehe unten).
Im Style Play- und Sequencer-Modus dienen die Fader nach Anwahl der „Volume“-Funktion zum Einstellen der Laut­stärke mehrerer Spuren. Halten Sie den SHIFT-Taster gedrückt, während Sie einen dieser Fader bewegen, um die Lautstärke aller „verwandten“ Spuren gleichzeitig zu ändern.
Anmerkung: Im Song Play-Modus ist diese Funktion nicht belegt.
Im Style Play- und Song Play-Modus: Halten Sie den SHIFT-
Taster gedrückt, während Sie einen UPPER-Fader verschieben. Der Pegel der übrigen „Upper“-Spuren ändert sich dann im gleichen Verhältnis.
Im Style Play-Modus: Drücken Sie zuerst den TRACK
SELECT-Taster, damit das Display die einzelnen Style­Spuren anzeigt. Halten Sie dann den SHIFT-Taster gedrückt, während Sie einen Fader verschieben, um den Pegel aller Style-Spuren im gleichen Verhältnis zu ändern.
Im Sequencer-Modus: Halten Sie den SHIFT-Taster
gedrückt, während Sie einen Fader verschieben. Der Pegel der übrigen Song-Spuren ändert sich im gleichen Ve rh ä lt n i s.
SLIDER MODE
Mit diesem Taster ordnen Sie den Fadern einen der vier mögli­chen Funktionsmodi zu. Die Funktionen der Fader können im Global-Modus programmiert werden (siehe „Controllers: Assig­nable Sliders“ auf S. 217).
VOLUME In diesem Modus dienen die Fader als Pegelregler
für die im Display angezeigten Spuren oder Geräte.
DRAWBARS Die Fader übernehmen die Rolle der Zugriegel
einer Digital-Orgel.
ASSIGN. A/B Im Global-Modus kann man 8 Fadern jeweils
zwei Parameter zuordnen. Der erste Fader („MP3 VOL“) fungiert immer als Pegelregler des MP3­Players. Alles Weitere zum Zuordnen der Funkti­onen finden Sie unter „Controllers: Assignable Sliders“ auf S. 217.
MODE-Sektion
Über diese Taster wählen Sie den jeweils benötigten Modus. Es kann nur jeweils ein Modus aktiv sein.
STYLE PLAY
Style Play-Modus, in dem man automatische Begleitungen ver­wenden und bis zu vier Tastatur- und vier Pad-Spuren ansteuern kann.
Auf der Hauptseite werden die „Keyboard”-Parts rechts ange­zeigt. Die Hauptseite erreichen Sie, indem Sie auf einer beliebi­gen „Style Play”-Editierseite den EXIT-Taster drücken. Wenn Sie sich momentan in einem anderen Modus befinden, erreichen Sie den Style Play-Modus durch Drücken des STYLE PLAY-Tasters. Wenn die „Keyboard”-Spuren momentan nicht im Display ange­zeigt werden, können Sie sie mit dem X-Fader aufrufen.
Bei Einschalten des Instruments wird dieser Modus automatisch gewählt.
SONG PLAY
Song Play-Modus, in dem Sie Standard MIDI Files (SMF- oder KAR-Format) abspielen können. Der Pa3X enthält zwei Player und kann zwei Songs gleichzeitig abspielen. Mit dem X-Fader stellen Sie das Lautstärkeverhältnis zwischen diesen beiden ein.
Bei Bedarf können Sie auch zur Song-Wiedergabe spielen. Hier­für stehen vier „Keyboard”-Parts und vier PAD-Phrasen zur Verfügung. Auf der Hauptseite werden die „Keyboard”-Parts rechts angezeigt. Die Hauptseite erreichen Sie, indem Sie auf einer beliebigen „Song Play”-Editierseite den EXIT-Taster drü­cken. Wenn Sie sich momentan in einem anderen Modus befin­den, erreichen Sie den Song Play-Modus durch Drücken des SONG PLAY-Tasters. Drücken Sie den TRACK SELECT-Taster, um abwechselnd die Keyboard- und Song-Spuren zu wählen.
SEQUENCER
Sequencer-Modus, in dem man Songs (im Standard MIDI File­Format) abspielen, aufzeichnen und editieren kann. Im Backing Sequence-Modus können Sie unter Verwendung der Style- und Keyboard-Spuren neue Songs aufzeichnen und als Standard MIDI Files sichern.
SOUND
Sound-Modus, in dem man Einzelklänge auf der Tastatur spie­len und auch editieren kann. Drücken Sie RECORD, um in den umfassend ausgestatteten Sampling-Modus des Pa3X zu wech­seln.
9
Vorstellung
Frontplatte
„User“-Klangfarben können PCM-Samples verwenden, die Sie selbst erstellen und/oder in den RAM-Speicher laden. Ab Werk hat der Sample-RAM des Pa3X eine Kapazität von 128MB. Mit einer optionalen EXB-M256 Platine können Sie ihn bei Bedarf jedoch erweitern.
Das sagt übrigens nur bedingt etwas über die Kapazität des RAM-Speichers für PCM-Samples aus, da sich die Samples so stark komprimieren lassen, dass man im Prinzip über die dop­pelte Länge/Anzahl verfügt. Im Klartext heißt dies, dass ein auf 256MB erweiterter Sample-RAM umgerechnet bis zu 500MB an Sample-Daten enthalten kann.
Ihre eigenen PCM-Samples werden in einem batteriegepufferten RAM-Bereich abgelegt und gehen beim Ausschalten/Deaktivie­ren des Pa3X daher nicht verloren. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Ein-/Ausschalten des Instruments“ auf S. 27.
Alles Weitere zum Sound- und Sampling-Modus finden Sie im „Advanced Edit Manual“ auf der „Accessory Disk“.
DEMO
Durch gleichzeitiges Drücken des STYLE PLAY- und SONG PLAY-Tasters wechseln Sie in den Demo-Modus. Dort können Sie sich mehrere Demosongs anhören, welche einige Vorzüge des Pa3X vorführen.
hierher wechseln, nicht. Letzterer bleibt also aktiv. Drücken Sie EXIT, um wieder zu jenem Modus zurückzukehren.
Das 76er-Modell enthält ab Werk eine Festplatte. Das 61er­Modell ist dagegen mit einem Flash-Speichermodul ausgestattet, das man jedoch durch eine optionale Festplatte (mit dem HDIK­2 Sockel) ersetzen kann. Auf den „Media“- und „Song Select“­Seiten heißen diese internen Datenträger „HD“.
Die interne Festplatte bzw. das Flash-Modul enthalten sowohl die Werksdaten („SYS“-Bereich) als auch die editierbaren Anwenderdaten („HD“-Bereich).
RECORD
Mit diesem Taster aktivieren Sie die Aufnahmebereitschaft für den gerade aktiven Modus.
Halten Sie den SHIFT-Taster gedrückt, während Sie die­sen Taster betätigen, um das „MP3 Record“-Dialogfenster zu öffnen (siehe „Aufnehmen von MP3-Dateien“ auf S. 103).
Begleitsektion (Style)
Hier können Sie Begleitungen („Styles“) wählen und die auto­matische Anwahl von STS-Speichern und/oder Überleitungen („Fills“) aktivieren.
Vorweg
Taster der Zusatzmodi
Mit diesen Tastern haben Sie Zugriff auf Speicher-, Datenver­waltungs- und die Aufnahmemodi.
GLOBAL
Mit diesem Taster wechseln Sie in den Global-Modus, wo die übergreifenden Aspekte eingestellt werden können. Dieser Modus deaktiviert den Modus, aus dem Sie hierher wechseln, nicht. Letzterer bleibt also aktiv. Drücken Sie EXIT, um wieder zu jenem Modus zurückzukehren.
MEDIA
Mit diesem Taster wechseln Sie in den Media-Modus, wo sich die Speicherverwaltungsfunktionen (Load, Save, Format usw.) befinden. Dieser Modus deaktiviert den Modus, aus dem Sie
STYLE SELECT-Sektion
Mit diesen Tastern springen Sie zum „Style Select“-Fenster, wo Sie einen Style wählen können. Siehe „‘Style Select’-Fenster“ auf S. 107.
Mit dem USER-Taster haben Sie Zugriff auf 3 „User“- und 12 „Favorite“-Bänke für Styles. In den „User“-Speichern können Sie selbst erstellte Begleitungen und Styles anderer Anwender sichern.
Die „Favorite“-Speicher lassen sich dafür zwar ebenfalls nutzen, bieten aber zusätzlich den Vorteil, dass man die Banknamen ändern und somit auf seine Anforderungen abstimmen kann. Siehe „Die ‘Favorite’-Bänke“ auf S. 143.
Jedem Taster (d.h. jeder Style-Bank) sind 5 Display-Seiten zu maximal 8 Styles zugeordnet. Drücken Sie einen STYLE SELECT-Banktaster wiederholt, um die verfügbaren Seiten der Reihe nach aufzurufen.
Wenn Sie den SHIFT-Taster gedrückt halten, während Sie einen dieser Taster betätigen, zeigt das Display die „Write Style Settings“-Seite an. Dort können Sie die aktuellen Style-Ein­stellungen speichern (siehe „‘Write Style Settings’-Dialogfenster“ auf S. 142).
10
Vorstellung
Frontplatte
SB
SB
STS MODE
Mit diesem Taster wählen Sie der Reihe nach folgende Funktionen.
An Bei Anwahl eines Styles (es kann auch der bereits
aktive sein) wird automatisch der STS1-Speicher gewählt. Die Klänge der Keyboard-Spuren und des Styles sowie die Effekte ändern sich dann.
Blinkt Die „Variation/STS Link”-Funktion ist aktiv.
Diese Funktion sorgt dafür, dass jede Variation bei Anwahl den entsprechenden STS-Speicher lädt. Wenn Sie z.B. Variation 2 aufrufen, wird STS 2 geladen. Bei Anwahl von Variation 3 wird STS 3 geladen.
Aus Bei Anwahl eines Styles (es kann auch der bereits
aktive sein) ändern sich die Klänge der Style­Parts und die Effekteinstellungen. Die Klänge und Effekte der Keyboard-Spuren werden jedoch beibehalten.
AUTO FILL
Mit diesem Taster schalten Sie die „Auto Fill“-Funktion ein und aus.
Anmerkung:Bei Ausschalten des Instruments wird dieser Parame­ter automatisch deaktiviert.
An Wenn Sie eine andere Style-Variation wählen,
wird zunächst das Fill-In der zuvor verwendeten Variation abgespielt. Beispiel: Wenn Sie von Vari­ation 2 zu Variation 3 gehen, wird zunächst Fill 2 abgespielt.
Aus Bei Anwahl einer anderen Variation wird kein
Fill-In abgespielt.
MEMORY, Bassparameter, Akkordsequenzer
Mit diesen Tasten können Sie bestimmen, was zeitweilig gepuf­fert wird und wie sich der Basspart verhalten soll.
Aus Die Noten und der Akkord verstummen, sobald
Sie die Tasten freigeben.
Anmerkung: Diese Funktion kann man auch über den Anschlag aktivieren. Siehe „Velocity Control“ auf S. 138.
Halten Sie den SHIFT-Taster gedrückt, während Sie MEMORY betätigen, um zur „Style Play > Style Preferences”­Seite zu springen.
BASS INVERSION
Mit diesem Taster schalten Sie die „Bass Inversion”-Funktion ein und aus.
An Die tiefste Note der von Ihnen gespielten
Akkorde wird vom Basspart übernommen. Das erlaubt das Spielen etwas anspruchsvollerer Akkorde wie „Am7/G” oder „F/C”.
Aus Die tiefste Note der von Ihnen gespielten
Akkorde wird nicht unbedingt vom Bass über­nommen.
Anmerkung: Diese Funktion kann man auch über den Anschlag aktivieren. Siehe „Velocity Control“ auf S. 138.
MANUAL BASS
Mit diesem Taster schalten Sie die „Manual Bass”-Funktion ein und aus.
An Die Begleitautomatik (mit Ausnahme des Schlag-
zeugs und der Percussion) wird deaktiviert und Sie können in der „Lower”-Zone von Hand einen Basspart spielen. Drücken Sie diesen Taster oder einen beliebigen CHORD SCANNING-Taster, um die melodische Begleitung wieder zu aktivie­ren.
Aus Der gewählte Style kümmert sich um den
Basspart.
Anmerkung: Bei Aktivieren des MANUAL BASS-Tasters verwen­det die Bass-Spur automatisch die maximale Lautstärke. Wenn Sie den MANUAL BASS-Taster dann ausschalten, verwendet die Bass-Spur wieder ihre ursprüngliche Lautstärke.
MEMORY
Mit diesem Taster haben Sie Zugriff auf Funktionen, mit denen Sie bestimmen können, ob die Noten der „Lower“-Spur und/ oder der zuletzt gespielte Akkord auch nach der Tastenfreigabe gehalten werden sollen.
An Die in der linken Tastaturhälfte gespielten Noten
(Lower) und/oder der Akkord der Begleitauto­matik werden nach der Tastenfreigabe beibehal­ten. Welche Noten gehalten werden, bestimmen Sie mit „Memory Mode“ auf der Seite „Preferen­ces: Style Preferences“.
CHORD SEQUENCER (PLAY/STOP AND RECORD)
Während der Style-Wiedergabe können Sie mit dieser Sektion eine Akkordfolge puffern die dann in einer Schleife abgespielt wird. Der Arranger wertet diese Akkorde dann aus, so dass Sie beide Hände für Ihr Solo freibehalten.
RECORD (BASS INVERSION + MANUAL BASS): Drücken Sie diese Taster gleichzeitig, um (ab dem nächsten Takt) eine Akkordfolge aufzuzeichnen. Drücken Sie die Taster erneut, um die Aufzeichnung anzuhalten.
PLAY/STOP (MEMORY + BASS INVERSION): Drücken Sie diese Taster gemeinsam, um die Schleifenwiedergabe der Akkordfolge zu starten und damit den Arranger anzusteuern. Drücken Sie sie erneut, um die Sequenz anzuhalten.
Die Akkordsequenz bleibt so lange erhalten, bis Sie eine neue aufzeichnen oder das Pa3X ausschalten.
11
Vorstellung
Frontplatte
SB
Set
Set
Set
PADS
Hiermit können einzelne Klänge oder geschleifte Phrasen abge­spielt werden.
PAD 1 ~4 STOP
Jedes dieser „Pads” ist einer separaten Spur zugeordnet. Mit die­sen Tastern können bis zu vier Klänge oder Phrasen gleichzeitig gestartet werden.
Drücken Sie nur jeweils einen PAD-Taster, wenn Sie nur einen Klang bzw. eine Phrase benötigen.
Drücken Sie mehrere PAD-Taster, um die betreffenden Klänge und/oder Phrasen gleichzeitig zu starten.
Die Sequenzphrasen werden immer komplett abgespielt. Mit dem „Pad Type“-Parameter (Pad Record-Modus) Status können Sie bestimmen, ob die Sequenzphrasen nur ein Mal („One Shot“) oder wiederholt („Loop“) abgespielt werden.
Mit dem STOP-Taster im PAD-Feld können Sie die Phrasen anhalten:
Drücken Sie nur den STOP-Taster, um alle Phrasen anzuhalten.
Halten Sie den STOP-Taster gedrückt, während Sie einen oder mehrere PAD-Taster betätigen, um nur jene Phrase(n) anzuhalten.
Wenn Sie einen ENDING-Taster drücken, halten sowohl die Begleitung als auch die Pad-Wiedergabe an.
Anmerkung: Die PAD-Phrasen teilen sich die Polyphonie mit den übrigen Spuren. Verwenden Sie daher nur die Phrasen, die Sie auch wirklich benötigen.
Über die Synchronisation der PAD-Phrasen–Im Style Play­Modus laufen die PAD-Phrasen zum Style-Tempo synchron. Im Song Play-Modus verwenden sie das Tempo des zuletzt verwen­deten Players. Beispiel: Wenn Sie PLY–PLAY gedrückt haben und nun einen PAD-Taster betätigen, läuft die Phrase zu Player 2 synchron.
Anmerkung: Die Synchronisation von MP3-Dateien wird nicht unterstützt. Die PAD-Phrasen können nur mit MIDI-Daten syn­chronisiert werden. Wenn der zuletzt gestartete Player also eine MP3-Datei abspielt, verwenden die PAD-Phrasen das Tempo des davor abgespielten Standard MIDI Files.
Play-Befehl des Players und der PADs–Bei Starten eines Play­ers mit seinem PLAY-Taster werden alle PAD-Phrasen gestoppt.
Halten Sie SHIFT gedrückt, während Sie einen PAD­Taster betätigen, um die Seite „Style Play > Pad/Assignable Switch” aufzurufen.
Style-Elemente
Hier können Sie die jeweils benötigte Style-Begleitung (Fill, Vari ati on u sw. ) w ä hl en .
Vorweg
INTRO 1~3/COUNT IN-Taster
Mit diesen Tastern wählen Sie eine Einleitungsphrase. Drücken Sie einen Taster und starten Sie die Wiedergabe, um die gewählte Einleitung zu hören. Am Ende der Intro-Phrase erlischt die INTRO-Diode automatisch.
Drücken Sie einen Taster zwei Mal (Diode blinkt), wenn die Phrase wiederholt werden soll. Wählen Sie im richtigen Moment ein anderes Style-Element (Fill, Intro, Variation…), um die Schleife zu verlassen (oder drücken Sie denselben Taster noch einmal).
Anmerkung: Intro 1 spielt eine kurze Phrase mit unterschiedlichen Akkorden. Intro 2 verwendet immer den zuletzt erkannten Akkord. Intro 3 ist in der Regel ein Einzähler (ein Takt).
VARIATION 1~4-Taster
Mit diesen Tastern können Sie eine der vier Variationsphrasen des aktuellen Styles anwählen. Je höher die Variationsnummer, desto komplexer ist das Arrangement.
Die Seite „Style Play > Drum/Fill“ kann man aufrufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man einen VARIA­TION-Taster betätigt.
FILL 1~4-Taster
Mit diesen Tastern starten Sie Fill-Ins. Drücken Sie einen Taster zwei Mal (Diode blinkt), wenn die Phrase wiederholt werden soll. Wählen Sie im richtigen Moment ein anderes Style-Element (Fill, Intro, Variation…), um die Schleife zu verlassen (oder drü­cken Sie denselben Taster noch einmal).
Anmerkung: Diese Funktion kann man auch über den Anschlag aktivieren. Siehe „Velocity Control“ auf S. 138.
Anmerkung: Wenn Sie die „Auto Fill“-Funktion aktivieren, wird bei Anwahl einer Variation automatisch eine Überleitung (Fill) abgespielt.
Die Seite „Style Play > Drum/Fill“ kann man aufrufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man einen FILL-Tas­ter betätigt.
BREAK
Mit diesem Taster starten Sie eine „Break“-Phrase. Drücken Sie ihn zwei Mal (die Diode blinkt), um die Phrase in einer Schleife abzuspielen. Drücken Sie ihn erneut oder wählen Sie ein anderes Style-Element (Fill, Intro, Variation, Ending), um die Schleife zu verlassen.
12
Vorstellung
Frontplatte
Set
ENDING 1-3-Taster
Bei laufender Wiedergabe aktivieren Sie mit diesen Tastern eine Schlussphrase, an deren Ende die Style-Wiedergabe anhält.
Drücken Sie diese Taster zwei Mal (Diode blinkt), wenn die Phrase wiederholt werden soll. Wählen Sie im richtigen Moment ein anderes Style-Element (Fill, Intro, Variation…) oder drücken Sie denselben Taster erneut, um die Schleife zu deaktivieren.
Anmerkung: Ending 1 spielt eine kurze Phrase mit unterschiedli­chen Akkorden. Ending 2 verwendet immer den zuletzt erkannten Akkord. Ending 3 schließlich beginnt sofort und ist nur zwei Takte lang.
Style-Bedienung
Mit diesen Tastern kann die Begleitung gestartet/angehalten werden.
FADE IN/OUT
Solange weder ein Style, noch ein Song abgespielt wird, aktivie­ren Sie mit diesem Taster ein Fade-In (d.h. die Lautstärke schwillt allmählich an).
Bei laufender Style-Wiedergabe starten Sie mit diesem Taster ein Fade-Out (d.h. die Lautstärke nimmt allmählich ab).
In diesem Fall braucht man die Style- bzw. Song-Wiedergabe nicht anzuhalten, indem man START/STOP bzw. PLAY/STOP drückt.
Anmerkung: Im Sequencer-Modus ist diese Funktion nicht belegt.
Bei Bedarf können Sie alle Spielhilfen und Noten des Pa3X
sowie externer Instrumente, die Sie mit der MIDI OUT-Buchse oder dem USB DEVICE-Port verbunden haben, mit dem „Panic“-Befehl ausschalten (SHIFT + START/STOP): Drücken Sie SHIFT + START/STOP, um alle Noten und anderen MIDI­Befehle auszuschalten/zurückzustellen.
SYNCHRO START / STOP-Taster
Mit diesen Tastern schalten Sie die Synchro Start- und Synchro Stop-Funktion ein bzw. aus. Wenn beide aktiv sind, braucht die Style-Wiedergabe nicht mehr durch Drücken des START/STOP­Tasters gestartet bzw. angehalten zu werden.
‘Start’ an, ‘Stop’ aus
Spielen Sie im Akkorderkennungsgebiet (meis­tens in der linken Tastaturhälfte, siehe „CHORD SCAN und SPLIT“ auf S. 18) einen Akkord, um die Style-Wiedergabe zu starten. Bei Bedarf kön­nen Sie vor Starten der Style-Wiedergabe ein INTRO aktivieren.
‘Start’ an, ‘Stop’ an
Wenn beide Dioden leuchten, hält die Style-Wie­dergabe an, sobald Sie alle Klaviaturtasten freige­ben.
‘Start’ aus, ‘Stop’ aus
Die Synchro-Funktionen sind ausgeschaltet.
Display und Bedienelemente
Auf dem 76er-Modell kann der Neigungswinkel des Displays entweder von Hand oder mit den zugehörigen Tastern einge­stellt werden.
Die Seite „Global > Basic“ kann man aufrufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man den FADE IN/OUT­Taster betätigt.
TAP TEMPO/RESET
Die Funktion dieses Tasters richtet sich nach dem Status des aktuellen Styles (Wiedergabe oder Stopp).
Anmerkung: Dieser Taster ist nur im Style Play-Modus belegt.
Tap Temp o : Solange der Style nicht abgespielt wird, können Sie mit diesem Taster das Tempo festlegen, indem Sie ihn wieder­holt drücken. Drücken Sie den Taster mindestens so oft wie es Taktschläge gibt (also vier Mal für 4/4 oder drei Mal für 3/4). Dann beginnt die Style-Wiedergabe im „getappten“ Tempo.
Reset: Wenn Sie diesen Taster bei laufender Wiedergabe drü­cken, kehrt der Style zurück zum Beginn von Takt 1.
START/STOP
Hiermit starten und stoppen Sie die Style-Wiedergabe.
Anmerkung: Diese Funktion kann man auch über den Anschlag aktivieren. Siehe „Velocity Control“ auf S. 138.
Grafikfähiges Color TouchView™-Display
Das Display zeigt jeweils alle für die Bedienung wichtigen Infor­mationen und Parameter an. Um die Display-Helligkeit zu opti­mieren, müssen Sie den MENU-Taster gedrückt halten, während Sie am Datenrad drehen (links= dunkler, rechts= heller).
Auf dem Modell mit 76 Tasten können Sie mit dem UNLOCK­und LIFT-Taster den Neigungswinkel des Displays einstellen. Damit bedienen Sie eine Motorfunktion.
13
Vorstellung
Frontplatte
Wa r n un g : Vor dem Transport des Pa3X müssen Sie das Display wieder vollständig hinunterklappen, um es nicht zu beschädigen!
Achtung: Legen Sie keine Gegenstände unter das Display, um den Motor nicht unnötig zu beschädigen!
Achtung: Halten Sie niemals Ihre Finger unter das Display, wäh­rend Sie es kippen, weil Sie sich sonst verletzen könnten.
UNLOCK
(nur auf dem 76er-Modell) Mit diesen Tastern können Sie das Display vom Motor abkoppeln. Halten Sie ihn gedrückt, wäh­rend Sie das Display von Hand neigen und geben Sie ihn frei, um den Motor wieder zu aktivieren. Das ist z.B. praktisch, wenn Sie das Instrument bereits ausgeschaltet haben, aber das Display noch absenken müssen.
Achtung: Versuchen Sie das Display niemals mit Gewalt zu bewe­gen! Drücken Sie den Taster und versuchen Sie es danach erneut.
Anmerkung: Die zuletzt gewählte Position wird nach dem erneu­ten Einschalten automatisch gewählt.
LIFT
(nur auf dem 76er-Modell) Mit diesem Taster können Sie das Display abwechselnd hoch- und hinunterkippen. Halten Sie ihn so lange gedrückt, bis das Display den gewünschten Neigungs­winkel erreicht hat.
Achtung: Halten Sie das Display niemals fest bzw. auf, während es aus- oder eingefahren wird!
Zweitfunktionen
SHIFT
Halten Sie diesen Taster gedrückt, um Zugriff zu haben auf die Zweitfunktionen zahlreicher Taster. Eine Übersicht der verfüg­baren Kurzbefehle finden Sie unter „Kurzbefehle“ auf S. 271.
Vorweg
STS-Sektion
Mit den STS-Tastern (Single Touch Settings) können Sie der Tas­tatur Klangfarben zuordnen.
STS 1~4-Taster
Mit diesen Tastern haben Sie Zugriff auf 4 „Single Touch“-Ein­stellungen (die wir kurz und griffig „STS“ nennen). Für jeden Style und jeden „SongBook“-Eintrag können bis zu vier „Single Touch Settings“ (STS) angelegt werden, über die man den Tasta­turspuren, den Effekten und dem Stimmenprozessor auf Tasten­druck andere Einstellungen zuordnen kann. Wenn die STS MODE-Diode leuchtet, wird bei Anwahl eines Styles automa­tisch ein STS-Speicher aufgerufen.
Mit den TRACK SELECT-Tastern und SHIFT haben Sie Zugriff auf weitere Funktionen.
TRACK SELECT
Mit diesem Taster wählen Sie die gewünschte Spurdarstellung des aktuellen Modus’.
STYLE PLAY-Modus
Wechsel zwischen den Keyboard- und Style-Spu­ren.
SONG PLAY- Mo du s
Wechsel zwischen den Keyboard-Spuren und den Song-Spuren (1~8 bzw. 9~16).
SEQUENCER-Modus
Wechsel zwischen den Song-Spuren 1~8 und 9~
16.
Wenn Sie SHIFT gedrückt halten, während Sie einen Taster dieser Sektion betätigen, wird das Fenster „Write Single Touch Setting (STS)” angezeigt. Der aktuelle STS-Speicher ist dann bereits gewählt und kann kann als Speicherziel für Ihre Einstellungen verwendet werden (siehe „‘Write Single Touch Setting’-Dialogfenster“ auf S. 142).
Bedienelemente der Player
Das Pa3X enthält zwei Player („Player 1” und „Player 2”) mit separaten Transporttastern. Das PLAYER 1-Tastenfeld ist auch im Sequencer-Modus belegt.
SELECT
Drücken Sie diesen Taster, um das „Song Select“-Fenster aufzu­rufen und dort den gewünschte Song zu wählen.
<< und >>
Dienen zum Zurück- und Vorspulen. Bei laufender Song-Wie­dergabe aktivieren Sie hiermit den Schnellrück- oder -vorlauf.
Wenn Sie einen dieser Taster nur ein Mal drücken, springen Sie zum vorangehenden bzw. nächsten Takt (im Falle eines Standard MIDI Files) bzw. zur vorangehenden oder nächsten Sekunde (im
14
Vorstellung
Frontplatte
Falle einer MP3-Datei). Wenn Sie ihn gedrückt halten, wird so lange gespult, bis Sie den Taster wieder freigeben.
Wenn Sie im Sequencer-Modus einen anderen „Locate”-Takt als „1” wählen, kehrt der Song bei Betätigen des <<-Tasters zu jener Position zurück (siehe „Locate measure“ auf S. 180).
Im Jukebox-Modus (Sequencer 1) können Sie den SHIFT-Taster gedrückt halten, um mit diesen Tastern einen anderen Song der Jukebox-Liste zu wählen (siehe „Jukebox Edi­tor“ auf S. 159).
(HOME)
Hiermit kehren Sie zurück zu Song-Takt „1” (d.h. zum Anfang).
Wenn Sie im Sequencer-Modus einen anderen „Locate”-Takt als „Locate measure“ auf S. 180 wählen, kehrt der Song zu jener Position zurück (siehe ).
(PLAY/STOP)
Hiermit starten Sie die Song-Wiedergabe ab der aktuellen Posi­tion und halten sie wieder an.
Halten Sie im Song Play-Modus SHIFT gedrückt, wäh­rend Sie diesen Taster betätigen, um beide Player gleichzeitig zu starten.
X-FADER
Im Song Play-Modus kann man hiermit die Lautstärke der bei­den Player einstellen. Befindet er sich ganz links, so hören Sie nur Player 1. Befindet er sich ganz rechts, so hören Sie nur Player
2. Schieben Sie ihn in die Mitte, damit beide Player ihre maxi­male Lautstärke verwenden.
Mit diesem Fader kann man auch den Liedtext, die Notenan­zeige oder die Marker eines der beiden Player aufrufen.
Anmerkung: Im Style Play-, Sequencer- und Sound-Modus ist dieser Taster nicht belegt.
SongBook
„SongBook“ ist der Name der Musikdatenbank innerhalb des Pa3X.
LYRICS, SCORE, MARKER, SEARCH
Mit diesen Tastern rufen Sie die „Lyrics“-, „Markers“- oder „Search“-Seite auf.
LY RI C S
Mit diesem Taster rufen Sie die „Lyrics“-Seite des aktiven Play­ers, Styles oder „SongBook“-Eintrags auf. Mit dem X-FADER können Sie Player 1 oder 2 aktivieren.
SCORE
Drücken Sie diesen Taster, um die „Score“-Seite (im Song Play­oder Song-Book-Modus) zu öffnen. Mit dem X-FADER können Sie Player 1 oder 2 aktivieren.
MARKERS
Drücken Sie den LYRICS- und SCORE-Taster gleichzeitig, um die „Markers“-Seite aufzurufen. Mit dem X-FADER können Sie Player 1 oder 2 aktivieren.
SEARCH
Drücken Sie diesen Button, um das „Search“-Fenster zu öffnen, wo Sie die benötigte Musikressource suchen können. Die Dar­stellung des „Search“-Fensters richtet sich nach dem aktuellen Kontext. Alles Weitere zur Verwendung dieser Funktion finden Sie unter „Suchen von Dateien und Musik-Ressourcen“ auf S. 111.
SONGBOOK
Mit diesem Taster rufen Sie den SongBook-Modus auf. In die­sem Modus haben Sie Zugriff auf die Musikdatenbank.
Die Seite „SongBook > Custom List” kann man aufrufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man SONGBOOK betätigt.
Dateneingabe und Navigation
Mit dem VALUE-Rad und den Tastern DOWN/– können Sie dem gewählten Parameter den gewünschten Wert zuordnen oder die Liste der „Song Select“-, „Search“- oder „Media“-Seite verschieben.
15
Vorstellung
Frontplatte
Set
VALUE -Rad
Drehen Sie das Rad nach rechts, um den Wert des gewählten
Parameters zu erhöhen. Drehen Sie es nach links, um den Wert
zu verringern.
Wenn Sie den MENU-Taster gedrückt halten, dient das
Rad zum Ändern der Display-Helligkeit.
UP/+ und DOWN/–
Mit UP/+ erhöhen Sie den gewählten Wert und mit DOWN/–
verringern Sie ihn.
EXIT
Mit diesem Taster können Sie den aktuellen Status verlassen,
d.h.:
Eine Menüseite verlassen, ohne eine Funktion zu wäh­len
Schließen des Seitenmenüs, ohne einen Eintrag zu wäh­len
Rückkehr zur Hauptseite des aktiven Modus’
Verlassen der Global- oder Media-Editierseite und Rückkehr zur zuvor gewählten Seite jenes Modus’
Verlassen des SongBook-Modus’
Verlassen der „Lyrics“-, „Score“- oder „Marker“-Seite
Schließen des „Style“-, „Pad“-, „Performance“- oder „Sound Select“-Fensters
TEMPO LOCK
Mit diesem Taster können Sie die „Tempo Lock”-Funktion ein­und ausschalten.
Aus Bei Anwahl eines anderen Styles, einer Perfor-
mance oder eines Songs ändert sich die aktuelle Tempoeinstellung nicht. Sie können das Tempo aber von Hand ändern, indem Sie TEMPO +/– drücken bzw. den angezeigten Tempowert wäh­len und die VALUE-Bedienelemente verwenden..
Aus Bei Anwahl eines anderen Styles, einer Perfor-
mance oder eines Songs wird der vorprogram­mierte Tempowert geladen.
Anmerkung: Für MP3-Dateien ist dieser Taster nicht belegt.
Die Seite „Global > Lock“ kann man aufrufen, indem
man SHIFT gedrückt hält, während man diesen Taster betätigt.
MIC SETTING-Sektion
Mit diesen Tastern können Sie den Mikrofonpegel einstellen und bestimmte Sektionen des Stimmenprozessors ein- und ausschal­ten.
Vorweg
MENU
Mit diesem Taster öffnen Sie das Seitenmenü des aktiven Modus’ oder Editiermodus’. Drücken Sie im Seitenmenü auf den gewünschten Eintrag, um zum betreffenden Editierbereich zu springen.
Mit dem EXIT-Taster können Sie bei Bedarf wieder zur Hauptseite des aktiven Modus’ zurückkehren. Die angebotenen Funktionen richten sich nach dem momentan aktiven Modus und werden deshalb an Ort und Stelle vorgestellt.
TEMPO-Sektion
Mit dem TEMPO–- und TEMPO+-Taster kann das Tempo ein­gestellt werden.
TEMPO +/–-Taster
Mit TEMPO– verringern Sie das Tempo; mit TEMPO+ erhöhen Sie es.
Drücken Sie beide Taster gemeinsam, um wieder das vorpro­grammierte Tempo (Style, Standard MIDI File oder MP3) aufzu­rufen.
AUDIO IN-Diode
Diese Diode zeigt den Pegel der über die AUDIO INPUT-Ein­gänge (MIC und LEFT/RIGHT-Buchsen) empfangenen Signale an. Siehe „AUDIO INPUT-Sektion“ auf S. 20. Die drei Farben (Grün, Orange, Rot) vertreten unterschiedliche Pegelwerte. Stel­len Sie den Pegel immer so ein, dass die Diode die meiste Zeit grün leuchtet und sich nur bei sehr lauten Signalen kurz orange färbt. Vermeiden Sie allerdings Pegel im Rot-Bereich.
Aus: Kein Signalempfang.
Grün: Der Signalpegel ist schwach bis mittelstark. Wenn
die Diode öfters erlischt, ist der Pegel definitiv zu schwach. Erhöhen Sie den Eingangspegel mit dem MIC GAIN-Regler und/oder durch Ändern des Ausgangspegels auf der Quelle.
Orange: Leichte Übersteuerung des Signalwegs. Solange
diese Farbe nur bei Pegelspitzen verwendet wird, ist der Pegel optimal eingestellt.
Rot: Das Eingangssignal übersteuert. Verringern Sie
den Eingangspegel mit dem MIC GAIN-Regler und/oder durch Ändern des Ausgangspegels auf der Quelle.
16
Vorstellung
Frontplatte
Weitere Informationen zu den AUDIO INPUT­Buchsen finden Sie unter „AUDIO INPUT-Sek­tion“ auf S. 20.
MIC VOLUME
Mit diesem Regler kann die Lautstärke der Solostimme einge­stellt werden.
HARMONY/DOUBLE
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke der Harmonie- und Doppelstimmen des Stimmenprozessors ein.
DELAY/REVERB
Mit diesem Regler stellen Sie den Pegel des Delay- und Reverb­Prozessors des Stimmenprozessors ein.
MIC ON/OFF
Mit diesem Taster können Sie das Mikrofon ein- und ausschal­ten. Die Diode zeigt den Status der Mikrofonsektion an.
Halten Sie SHIFT gedrückt, während Sie diesen Taster betätigen, um die Seite „Voice Processor Setup > Mic Setup“ auf­zurufen (siehe „Voice Processor Setup: Setup“ im „Advanced Edit Manual“).
HARMONY
Hiermit schalten Sie die Harmoniestimmen ein oder aus. Hier­mit können Sie den Gesang um bis zu vier Chorstimmen ergän­zen.
Halten Sie SHIFT gedrückt, während Sie diesen Taster betätigen, um die Seite „Voice Processor Preset > Harmony“ auf­zurufen (siehe „Voice Processor Preset: Easy Preset“ im „Advan­ced Edit Manual“). Hier können Sie den Gesangspart mit hinzu­gefügten Unisono-Stimmen „fetter“ machen.
DOUBLE
Hiermit schalten Sie „Double“ ein und aus.
Halten Sie SHIFT gedrückt, während Sie diesen Taster betätigen, um die Seite „Voice Processor Preset > Double“ aufzu­rufen (siehe „Voice Processor Preset: Double“ im „Advanced Edit Manual“ auf der „Accessory Disk“).
STANDBY
Mit der „Standby“-Funktion können Sie den Schlummermodus des Instruments aktivieren.
„wecken“ (Diode leuchtet grün). Wenn das Instrument momen­tan ausgeschaltet ist, müssen Sie zuerst den POWER-Taster akti­vieren und danach STANDBY drücken, um es einzuschalten.
Wenn Sie nicht mehr spielen möchten, können Sie entweder 2 Sekunden lang den STANDBY-Taster gedrückt halten oder den POWER-Taster betätigen.
Wenn Sie das Pa3X mit dem POWER-Taster komplett ausschal­ten, wird die Pufferbatterie des RAM-Speichers für Samples nicht mehr gespeist. Wenn diese Batterie erschöpft ist, dauert das Hochfahren länger (weil beim nächsten Einschalten dann zunächst alle Samples geladen werden müssen).
Anmerkung: Um zu verhindern, dass die Pufferbatterie ihre Span­nung verliert, weil sie nicht mehr aufgeladen wird (was dazu führt, dass das Pa3X viel langsamer hochgefahren wird), sollten Sie vor allem mit dem STANDBY-Taster arbeiten. Allerdings wird die Stromversorgung nur komplett ausgeschaltet, wenn man den POWER-Taster deaktiviert.
Standby Ausschalten
Batterie Wird aufgeladen Entlädt sich nach 3~4
Wenn die Batterie geladen ist
Wenn die Batterie entladen ist
Das Hochfahren geht schnell
Das Hochfahren dauert lange
Tag en
Wa r nu n g : Wenn sich das Instrument im Standby-Betrieb (Bereit­schaft) befindet, steht es weiterhin unter Strom. Öffnen Sie es nie­mals in diesem Zustand, weil sonst Stromschlaggefahr besteht.
Ti pp : Die Spannung der Pufferbatterie kann auf der Seite „Global > General Controls > Clock & Battery“ überprüft werden (siehe „General Controls: Time & Battery“ auf S. 215).
Aus Kein Strom. Das Instrument ist komplett ausge-
schaltet.
Grün Eingeschaltet, die Batterie ist komplett geladen.
Blinkt grün Eingeschaltet, die Batterie wird aufgeladen.
Rot Bereitschaftsbetrieb, die Batterie ist komplett
geladen.
Blinkt rot Bereitschaft, die Batterie wird aufgeladen.
Abwechselnd rot und grün (auch im Bereitschaftsbetrieb)
Funktionsstörung bzw. die Batterie muss ausge­wechselt werden. Siehe die Fehlermeldungen der Seite „General Controls: Time & Battery“ (S. 215).
STANDBY
Solange sich das Instrument im Schlummermodus befindet (Diode leuchtet rot), können Sie es mit diesem Taster wieder
HELP
Die Kontexthilfe liegt in mehreren Sprachen vor und informiert Sie über alle auf der aktuellen Seite wichtigen Aspekte.
HELP
Drücken Sie diesen Taster, um die kontextbezogene Hilfe-Funk­tion aufzurufen.
17
Vorstellung
Frontplatte
Gbl
Set
REAL TIME TRACKS-Sektion
Mit diesen Tastern können Sie der Tastatur (den „Real Time“-
Spuren) die gewünschten Klangfarben zuordnen und nicht
benötigte Parts deaktivieren.
SOUND SELECT
Mit dem Taster der Spuren Upper 1~3 und Lower rufen Sie die
„Sound Select“-Seite auf, wo Sie der betreffenden Spur eine
Klangfarbe zuordnen können.
Die Klänge der „FACTORY“-Gruppe kann man nicht editieren.
Klänge der „LEGACY“-Gruppe wurden im Sinne einer besseren
Kompatibilität mit der Pa-Serie vorbereitet.
Klänge der „GM/XG“-Gruppe sind zum Abspielen von General
MIDI-kompatiblen Sound (eventuell mit Drumkits, die das XG-
Format voraussetzen) gedacht.
Die „USER“-Gruppe enthält Speicher, in welche Sie Klangfarben
von externen Geräten importieren oder wo Sie selbst erstellte
Sounds sichern können.
Die „USER DK“-Bank kann selbst importierte bzw. von Ihnen
editierte Drumkits enthalten.
Für die oben erwähnten Klanggruppen stehen jeweils mehrere
Bänke zur Verfügung, die man über die Register an den Seiten-
rändern aufruft.
Jede Klangbank umfasst mehrere Seiten mit bis zu acht Sounds.
Diese ruft man mit den Registern am unteren Seitenrand auf.
ENSEMBLE
Hiermit schalten Sie die „Ensemble”-Funktion ein und aus. Wenn sie aktiv ist, wird die Melodie der rechten Hand um Har­moniestimmen ergänzt.
Anmerkung: Die „Ensemble”-Funktion ist nur belegt, wenn sich die Tastatur im SPLIT-Modus befindet und wenn der „LOWER Chord Scanning”-Modus gewählt ist.
Halten Sie SHIFT gedrückt, während Sie den ENSEM­BLE-Taster betätigen, um zur Seite „Style Play > Ensemble” zu springen.
PERFORMANCE SELECT-Sektion
Hiermit wählen Sie den gewünschten Performance-Speicher.
STYLE CHANGE
Hiermit schalten Sie die „Style Change”-Funktion ein und aus.
An Bei Anwahl einer Performance wird oftmals ein
anderer Style aufgerufen (das kann man für jede Performance separat programmieren).
Aus Bei Anwahl einer Performance ändern sich weder
der Style, noch die Einstellungen der Style-Spu­ren. Es ändern sich also nur die „Real Time”-Spu­ren.
SB
Vorweg
ON/OFF
Mit diesen Tastern kann die zugeordnete Spur ein-/ausgeschaltet werden.
An Die Spur spielt Daten ab.
Aus Die Spur ist stummgeschaltet.
ENSEMBLE
Die „Ensemble“-Funktion ergänzt die rechts auf der Tastatur gespielte Melodie um einen Harmoniepart.
PERFORMANCE SELECT-Sektion
Mit diesen Tastern rufen Sie die „Performance Select“-Seite auf, wo Performance-Speicher gewählt werden können. Siehe „‘Per­formance Select’-Fenster“ auf S. 106.
Jede Performance-Bank umfasst vier Seiten mit bis zu acht Spei­chern. Drücken Sie einen PERFORMANCE SELECT-Banktaster wiederholt, um die verfügbaren Seiten der Reihe nach aufzuru­fen.
Alle Performance-Speicher können bei Bedarf editiert werden. Siehe „Style Play-Modus“.
Sie einen Taster in dieser Sektion betätigen, erscheint das „Write Performance“ Fenster (siehe „‘Write Performance’-Dialogfens­ter“ auf S. 141). Damit können Sie die aktuellen Einstellungen in einer Performance speichern.
Wenn Sie den SHIFT-Taster gedrückt halten, während
SB
18
Vorstellung
Frontplatte
SB
SB
SB
CHORD SCAN und SPLIT
Mit diesen Tastern wählen Sie einerseits das System für die Akkorderkennung und andererseits die Splitfunktion für die Ta st a tu r.
CHORD SCAN-Sektion
Im Style Play- und Sequencer-Backing Sequence-Modus bestim­men Sie mit diesen Tastern, wie der Arranger die Akkorde aus­wertet.
LOWER Es werden die Akkorde links des Splitpunkts aus-
gewertet. Mit dem „Chord Scanning Mode”-Para­meter bestimmen Sie, wie viele Noten man min­destens spielen muss, damit sie als Akkord betrachtet werden (siehe „Chord Recognition­Modus“ auf S. 138).
UPPER Es werden die Akkorde rechts des Splitpunkts
ausgewertet. Hier müssen Sie mindestens drei Noten spielen, damit der Arranger sie als Akkord erkennt.
FULL (beide Dioden an)
Die Akkorde können überall auf der Tastatur gespielt werden. Hier müssen Sie mindestens drei Noten spielen, damit der Arranger sie als Akkord erkennt. (Dieser Modus ist selbst belegt, wenn sich die Tastatur im Split-Modus befindet.) Der „Fingered 3“-Modus wird automatisch gewählt (siehe „Chord Recognition-Modus“ auf S. 138).
Aus Die Akkorderkennung ist nicht aktiv. Wenn Sie
START/STOP drücken, hören Sie nur den Schlagzeug- und Percussion-Part.
SPLIT
Im Style Play-, Song Play- und Sequencer-Backing Sequence­Modus bestimmen Sie mit diesen Tastern, wie die vier „Real Time”-Spuren über die Tastatur verteilt werden und wie der Arranger die gespielten Akkorde auswertet.
Anmerkung: Die Begleitautomatik spielt nur, wenn einer der Chord Scanning-Modi gewählt ist.
An Die Lower-Spur ist der linken Split-Hälfte zuge-
ordnet. Upper 1, Upper 2 und Upper 3 können hingegen rechts gespielt werden. Das nennen wir den „Split-Modus”.
Laut Vorgabe wird bei Anwahl des SPLIT-Modus’ die LOWER-Akkorderkennung aktiviert (siehe oben). Dann werden die Akkorde links des Split­punkts ausgewertet. Mit dem „Chord Recogni­tion-Modus“-Parameter bestimmen Sie, wie viele Noten man mindestens spielen muss, damit sie als Akkord betrachtet werden (siehe S. 138).
Aus Die Spuren Upper 1, Upper 2 und/oder Upper 3
sind der gesamten Tastatur zugeordnet. Die Lower-Spur steht hier nicht zur Verfügung. Das nennen wir den „Full-Modus”.
Laut Vorgabe wird bei Deaktivieren des SPLIT­Modus’ die FULL-Akkorderkennung aktiviert (siehe oben). Die Akkorde können dann überall auf der Tastatur gespielt werden. Hier müssen Sie mindestens drei Noten spielen, damit der Arran­ger sie als Akkord erkennt (siehe„Chord Recogni­tion-Modus“ auf S. 138).
Die Seite „Style Play > Key Velocity” kann man aufrufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man SPLIT betätigt. Siehe „Keyboard/Ensemble: Key/Velocity Range“ auf S. 134.
Transposition
Mit diesen Tastern können die Klangfarben transponiert wer­den.
UPPER OCTAVE-Sektion
Mit diesen Tastern transponieren Sie die gewählten Spuren in Oktavschritten (12 Halbtönen) höher oder tiefer (maximal ±3 Oktaven). Das Oktavierungsintervall wird jeweils neben dem Klangnamen angezeigt.
Drücken Sie beide Taster gleichzeitig, um die Oktavtransposition wieder zurückzustellen.
– Transponieret die gewählte Spur eine Oktave tiefer.
+ Transponiert die gewählte Spur eine Oktave höher.
Die Seite „Style Play > Tuning” kann man aufrufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man UPPER OCTAVE betätigt. Siehe „Mixer/Tuning: Tuning“ auf S. 125.
TRANSPOSE-Sektion
Mit diesen Tastern können Sie alle melodischen Sektionen des Instruments in Halbtonschritten höher oder tiefer transponieren (daher „Master Transpose”). Das Interval wird meistens in der Kopfzeile der einzelnen Display-Seiten angezeigt.
Drücken Sie beide Taster gleichzeitig, um die Transposition wie­der zurückzustellen.
Anmerkung: MP3-Dateien können auch transponiert werden. Allerdings beträgt der Einstellbereich für die Transposition maxi­mal –5~+6 Halbtöne. Damit sind alle denkbaren Tonarten abge-
Set
19
Vorstellung
Frontplatte
deckt, während sich die unvermeidlichen Verfremdungen in einem vertretbaren Rahmen bewegen. Weiter reichende Transpositionen werden jeweils in den zulässigen Rahmen „übersetzt”. Es kann also passieren, dass das Display „+7” zwar Halbtöne (reine Quinte) als Intervall anzeigt, während der MP3-Player die Tonart tatsächlich 5 Halbtöne tiefer transponiert.
Verringert die allgemeine Tonhöhe in Halbton-
schritten.
Erhöht die allgemeine Tonhöhe in Halbtonschrit-
ten.
Die Seite „Global > Transpose Control” kann man auf­rufen, indem man SHIFT gedrückt hält, während man einen TRANSPOSE-Taster betätigt. Siehe „General Controls: Trans­pose Control“ auf S. 209.
Frontseitiger USB-Port
An diesen Port können USB-Datenträger („Massenspeicher“) angeschlossen werden.
Vorweg
USB HOST(F) CONNECTOR
Dieser USB-Port vom Typ „A” unterstützt das USB 2.0-Protokoll (hohe Geschwindigkeit). Hier können Sie einen USB-„Memory Stick”, ein externes CD-ROM-Laufwerk oder eine USB-fähige Festplatte anschließen. Zugriff auf den hier angeschlossenen Datenträger haben Sie im Media-Modus (siehe „Media-Modus“ auf S. 230).
20
Vorstellung

Rückseite

Pa3X (76 Tasten)
Pa3X (61 Tasten)
(a)
(b)
Rückseite
Notenpult und Lautsprecher
Sockel für das Notenpult/die Lautsprecherleiste
Hier kann entweder das Notenpult oder ein optionales PaAS Lautsprechersystem angeschlossen werden.
Zum Lieferumfang des Pa3X gehört ein Notenpult. Auf S. 29 wird gezeigt, wie man es installiert.
Das optionale Lautsprechersystem PaAS enthält drei Verstärker, zwei Lautsprecher und eine Bassreflex-Box. Wie man sie instal­liert, finden Sie unter „Installieren des PaAS Lautsprechersys­tems für das Pa3X“ auf S. 258.
Lautsprecheranschluss und Stiftaussparung
Den Anschluss und die Stiftaussparung benötigen Sie nur für die Installation eines optionalen PaAS Lautsprechersystems. Siehe „Installieren des PaAS Lautsprechersystems für das Pa3X“ auf S. 258.
Anmerkung: Da das Pa3X die hinzugefügte Schaltung zuerst erkennen und aktivieren muss, dauert es nach dem Anschließen mehrere Sekunden, bevor die Lautsprecher angesprochen werden.
Die Lautstärke der Lautsprecher kann mit dem MASTER VOLUME-Fader eingestellt werden.
Anmerkung: Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die Lautsprecher automatisch stummgeschaltet. Sie können sie aber auch von Hand stummschalten („Audio Setup“ im Global-Modus, siehe „Speakers On/Off“ auf S. 224).
AUDIO INPUT-Sektion
Hier können Sie ein Mikrofon, ein anderes Instrument oder einen CD-Spieler anschließen.
MIC
Nur belegt, wenn Sie den „Input Routing“-Parameter auf „Mic In to Voice Processor“ stellen (siehe „Global > Audio Setup > Audio In“ auf S. 222).
Ein Mikrofon, eine Gitarre oder ein anderes Musikinstrument muss an eine (oder zwei) AUDIO INPUT-Buchsen auf der Rückseite angeschlossen werden. Das Mikrofonsignal des MIC­Eingangs wird an den Stimmenprozessor angelegt.
Dies ist eine kombinierte XLR- und 1/4”-Buchse. Verwenden Sie einen symmetrischen XLR-Stecker, wenn Sie ein Kondensator­mikrofon anschließen möchten. Ein dynamisches Mikrofon muss dagegen mit Hilfe einer 1/4”-Klinke angeschlossen wer­den.
Die interne +48V-Phantomspeisung des MIC-Eingangs erlaubt die Verwendung eines Kondensatormikrofons. Wenn Sie ein Kondensatormikrofon anschließen, müssen Sie mit „+48V
21
Vorstellung
Rückseite
Phantom Power“ (Global-Modus, siehe S. 223) die +48V-Phan­tomspeisung aktivieren. Die Phantomspeisung wird nur an die symmetrische XLR-Buchse angelegt.
Wenn Sie die Mikrofonverbindung mit der XLR-Buchse wieder lösen, wird die Phantomspeisung automatisch ausgeschaltet. Auch bei Ausschalten des Pa3X wird die Phantomspeisung auto­matisch deaktiviert.
Mit dem MIC GAIN-Regler kann die Eingangsempfindlichkeit eingestellt werden. Mit dem MIC VOLUME-Fader stellen Sie die Mikrofonlautstärke ein (behalten Sie dabei die AUDIO IN­Diode im Auge, siehe „MIC SETTING-Sektion“ auf S. 15).
MIC GAIN
Mit diesem Regler bestimmen Sie die Eingangsempfindlichkeit der MIC-Buchse (20~55dB). Eine grobe Einschätzung des Ein­gangspegels lässt sich mit der frontseitigen AUDIO IN-Diode erzielen (siehe „MIC SETTING-Sektion“ auf S. 15).
LEFT, RIGHT
Immer aktiv. An diese (symmetrischen/unsymmetrischen) Buchsen kann eine Signalquelle mit Line-Pegel (CD-Spieler, Synthesizer usw.) angeschlossen werden. Mit „Input Routing“ (siehe S.222) kann man einstellen, ob das Signal direkt an die Hauptausgänge angelegt oder zum MP3-Recorder übertragen werden soll. Im zweiten Fall kann die Lautstärke mit dem MAS­TER VOLUME-Regler geändert werden.
Den Eingangspegel stellt man ein, indem man den Ausgangspe­gel der Quelle ändert. Eine grobe Einschätzung des Eingangspe­gels lässt sich mit der frontseitigen AUDIO IN-Diode erzielen (siehe „MIC SETTING-Sektion“ auf S. 15).
Anmerkung: Der Pegel der hier anliegenden Signale richtet sich nicht nach der MIC VOLUME-Einstellung.
AUDIO OUTPUT-Sektion
Verbinden Sie diese unsymmetrischen Audio-Ausgänge mit einem Mischpult, Beschallungssystem, Aktivboxen, einem Recorder usw.
Die Audio-Ausgabe der einzelnen Spuren kann separat einge­stellt werden. Auch das Routing der Audio-Eingänge lässt sich bestimmen. Siehe S. 221.
LEFT, RIGHT
Hierbei handelt es sich um die Hauptausgänge (stereo). Verbin­den Sie sie bei Bedarf mit den Stereo-Eingängen eines externen Geräts. Wenn das Empfängergerät mono ist, brauchen Sie nur eine (beliebige) Buchse anzuschließen. Der Pegel der hier anlie­genden Signale kann mit dem MASTER VOLUME-Regler ein­gestellt werden.
Stereo-Audioverbindung.
OUTPUT-Buchsen je ein Mono-Kabel an. Verbinden Sie das andere Ende dieser Kabel mit den gewünschten (Mono-)Kanä­len des Mischpults bzw. den Eingängen Ihrer Aktivboxen usw. Im Falle einer Stereoanlage müssen Sie die CD-, LINE IN- oder TAPE/AUX-Eingänge wählen. Verwenden Sie niemals die PHONO-Eingänge des Verstärkers!
Mono-Audioverbindung.
OUTPUT-Buchse mit einem (Mono-)Kanal des Mischpults oder der Aktivbox. Im Falle einer Stereoanlage müssen Sie einen CD­, LINE IN- oder TAPE/AUX-Eingang verwenden.
Schließen an die (LEFT, RIGHT)
Verbinden Sie die LEFT- oder RIGHT
OUT 1, 2
Hierbei handelt es sich um die Einzelausgänge. Diese können entweder mehreren Spuren (Erstellung eines Submix’) oder ein­zelnen Parts zugeordnet werden, die sie separat verstärken und/ oder extern bearbeiten möchten.
Mehrspur-Audioverbindung. Das Pa3X bietet insgesamt vier Ausgänge, die man an separate Mischpulteingänge anlegen kann. Das ist besonders für Aufnahmen praktisch, erlaubt aber auch die separate externe Bearbeitung bestimmter Parts. Viel­leicht möchten Sie den Bass bzw. das Schlagzeug mit einem externen Kompressor bearbeiten oder einfach nur in der Lage sein, seine Klangregelung und Lautstärke mit echten Reglern/ Fadern einzustellen.
Schließen Sie an die Buchsen MAIN (LEFT, RIGHT) und 1, 2 OUTPUT je ein Mono-Kabel an. Die Einzelausgänge (1, 2) wer­den erst angesprochen, wenn man ihnen die gewünschten Sig­nale zuordnet (S. 221).
Anmerkung: Signale von Spuren, die Sie OUT 1 oder 2 zuordnen, werden nicht mehr zu den LEFT & RIGHT OUTPUT-Buchsen übertragen.
Anmerkung: Die zu OUTPUT 1 & 2 übertragenen Signale werden immer ohne Effekte ausgegeben. Die Lautstärke dieser Ausgänge kann nicht mit dem MASTER VOLUME-Regler beeinflusst wer­den.
Anmerkung: Der Pegel der hier anliegenden Signale richtet sich nicht nach der MASTER VOLUME-Einstellung. Außerdem wer­den die hier anliegenden Signale nicht von den internen Effekten bearbeitet.
Vorweg
DIGITAL OUTPUT
Über diese S/P DIF-Buchse (48kHz) kann das Pa3X mit dem Digital-Eingang eines Mischpults, einer Audiokarte, eines exter­nen CD-Recorders usw. verbunden werden. Diese Buchse führt dasselbe Signal wie die Lautsprecher (optionale PaAS Leiste) sowie der LEFT- und RIGHT-Ausgang.
22
Vorstellung
Rückseite
MIDI-Schnittstelle
Über seine MIDI-Buchsen kann das Pa3X mit externen Steuer­quellen (Masterkeyboard, MIDI-Gitarre, Blasinstrumente, MIDI-Akkordeone usw.) und Klangerzeugern verbunden wer­den. Alles Weitere hierzu finden Sie im „MIDI”-Kapitel.
IN
Über diese Buchse werden die MIDI-Befehle externer Sender empfangen. Verbinden Sie sie mit dem MIDI OUT-Anschluss des Senders.
OUT
An dieser Buchse liegen die vom Pa3X erzeugten MIDI-Befehle (der Tastatur, Spielhilfen und/oder der Player) an. Verbinden Sie sie mit dem MIDI IN-Anschluss des gewünschten Empfängers.
THRU
Diese Buchse leitet die über MIDI IN empfangenen Daten unverändert an andere Empfänger weiter. Das ist praktisch, wenn Sie außer dem Pa3X noch weitere MIDI-fähige Instru­mente verwenden.
Pedale
An diese Buchsen können mehrere Pedaltypen angeschlossen werden.
DAMPER
Schließen Sie hier ein Dämpferpedal wie das PS1 oder DS1H von Korg an (Sonderzubehör). Eventuell müssen Sie seine Pola­rität ändern und zu kalibrieren (siehe „Damper“ auf S. 216).
Anmerkung: Bei Verwendung eines DS1H Dämpferpedals kann der Dämpfereffekt stufenlos dosiert werden.
USB-Ports
An diese Ports können USB-Datenträger oder ein Computer angeschlossen werden.
DEVICE
Dieser USB-Port vom Typ „B“ unterstützt das USB 1.1-Proto­koll. Hiermit können Sie das Pa3X an einen Computer anschlie­ßen und die intern gespeicherten Daten (Festplatte oder SSD­Speicher) zum Rechner und wieder zurück übertragen. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „HD Connection“ auf S. 246.
Dank „MIDI–USB”-Unterstützung können Sie statt der MIDI­Buchsen auch diesen Port verwenden (siehe „Was genau ist ‘MIDI–USB’?“ auf S.251). Um alle Möglichkeiten nutzen zu können, müssen Sie die PC- oder Mac-Treiber (siehe die beilie­gende „Accessory CD” oder www.korgpa.com ner installieren.
HOST(R)
Dieser USB-Port vom Typ „A” unterstützt das USB 2.0-Protokoll (hohe Geschwindigkeit). Hier können Sie einen USB-„Memory Stick”, ein externes CD-ROM-Laufwerk oder eine USB-fähige Festplatte anschließen. Zugriff auf den hier angeschlossenen Datenträger haben Sie im Media-Modus (siehe „Media-Modus“ auf S. 230).
) auf Ihrem Rech-
EC5
Hier kann eine optionale Korg EC5 Fußtastereinheit für die Echtzeitbedienung mehrerer Funktionen angeschlossen wer­den. Die EC5-Funktionen sind programmierbar („EC5-A…E“ auf S. 217).
ASSIGNABLE
Hier kann ein stufenloses Schwellpedal (Korg EXP2, XVP10 oder PS1) angeschlossen werden (Sonderzubehör). Dessen Funktion ist programmierbar („Pedal/Footswitch“ auf S. 216).
VIDEO OUTPUT
VIDEO OUT (Sonderzubehör)
Wenn Sie eine optionale VIF4 Videoschnittstelle einbauen, kön­nen Sie das Pa3X an einen Fernseher oder Videomonitor anschließen. Siehe „Installieren der Videoschnittstelle VIF4“ auf S. 260.
23
Vorstellung
Rückseite
POWER
Hiermit schalten Sie die Stromversorgung des Pa3X ein und aus.
ACV-Buchse
Schließen Sie hier das beiliegende Netzkabel an.
POWER-Taster
Hiermit stellen Sie nur ein, ob das Instrument mit Strom ver­sorgt wird oder nicht. Um es tatsächlich einzuschalten, müssen Sie den STANDBY-Taster drücken, weil das System erst dann hochgefahren wird.
Um das Instrument auszuschalten, müssen Sie den STANDBY­Taster 2 Sekunden lang gedrückt halten (die STANDBY-Diode leuchtet rot). Alternativ können Sie den POWER-Taster betäti­gen (die STANDBY-Diode erlischt).
Weitere Informationen über den POWER- und STANDBY-Tas­ter finden Sie unter „STANDBY“ auf S. 16.
Vorweg
24

Willkommen!

Willkommen!
Willkommen in der spannenden Welt des Pa3X Professional Arrangers von Korg! Das Pa3X ist ein konkurrenzloses Arran­ger-Instrument und eignet sich sowohl für Profis als Heim­Entertainer.
Die wichtigsten Vorzüge Ihres neuen Instruments lauten:
Zwei Tastaturversionen: 61 oder 76 leicht gewichtete Tas­ten, anschlagdynamisch + Aftertouch.
Neues elegantes Gehäuse aus Aluminium.
Grafikfähiges TouchScreen-Farbdisplay (TFT) Einstellba­rer Neigungswinkel (motorisiert) auf dem 76er-Modell. (Feste Anordnung auf dem 61er-Modell.)
Professionelle grafische Bedienerführung (TouchView™) mit neuer Suchfunktion für Ihre Dateien und Musikres­sourcen
Hochwertiges optionales PaAS Verstärker-/Lautsprecher­system mit „Easy Connection“-Anschluss (erfordert weder einen Ständer, noch zusätzliche Kabel bzw. eine eigene Stromversorgung).
RX-Technologie (Real eXperience) für die perfekte Steue­rung aller Pa3X-Aspekte – von der Synthese, über das Dis­play bis zur Integration der einzelnen Sektionen.
Leistungsfähige EDS-Klangerzeugung („Enhanced Defini­tion Synthesis”) von Korg, die auch in unseren professio­nellen Synthesizern zum Einsatz kommt.
DNC-Klangfarben (Dynamic Nuance Control), die realisti­scher und lebendiger als je zuvor klingen: u.a. „Ambience Drums“ und Klänge unseres überragenden SV-1 Stage Vin­tage Piano.
Bis zu 256MB an PCM-Samples können direkt angespro­chen werden. Das entspricht 512MB an nicht komprimier­ten Daten. Auch der Klangspeicher ist –gelinde gesagt– rie­sig… so gut klingt einfach kein anderes Arranger-Instru­ment.
Pufferbatterie für die PCM-Samples im „User“-Bereich, so dass beim Einschalten nichts geladen zu werden braucht. Die Batterie lädt sich automatisch auf.
Interne Sampling-Funktion für die Erstellung eigener Klänge und Audiophrasen („Loops“).
General MIDI Level 2-kompatibel. Erweiterte Klangkom­patibilität für GM-Songs.
Über 1100 Klänge sowie 90 Drumkits.
512 Performance-Speicher und über 1600?? vorprogram­mierte „Single Touch Settings” (STS) für die superschnelle Registrierung (Klänge und Effekte).
120-stimmig polyphon.
OPOS-Betriebssystem („Objective Portable Operating Sys­tem”), welches das Nachladen von Daten bei laufender Wieder g abe erl a u b t.
Aktualisierbares Betriebssystem für die Installation zukünftiger Erweiterungen. Damit bleibt Ihr Instrument jederzeit auf dem neuesten Stand!
Acht programmierbare Schieberegler („Fader“), plus MP3 VOLUME-Fader. Diese Fader können auch als digitale Zugriegel verwendet werden.
Drei definierbare Taster, ein Joystick und ein Ribbon-Cont­roller ermöglichen eine erstaunlich expressive Artikulation.
Optimiertes Style- und Performance-Angebot. Über 400 Styles ab Werk (jeweils mit 4 Variationen und 4 Fills + Break), 15 „Favorite“- und „User“-Speicherbänke für eine fast unbegrenzte Anzahl eigener Styles und Registrierun­gen
Aufzeichnung von Styles und Pad-Phrasen, neuer „Guitar Mode 2“ für atemberaubend echte Gitarrenbegleitungen
Akkordsequenzer für die Echtzeit-Vorbereitung einer beliebigen Akkordfolge.
Zwei MP3/Standard MIDI File-Player und ein Recorder mit Gesangsunterdrückung.
Erweiterte Kompatibilität mit Liedtexten im Grafikformat (+G) für Standard MIDI-Files und MP3-Dateien.
Neue automatische Akkorderkennung des Stimmenprozes­sors, welche die Akkorde der abgespielten MP3-Dateien ermittelt.
Zwei MP3-Player und ein MP3-Recorder.
2 XDS-Player mit X-FADER. Anzeige der Liedtexte, Noten und Marker.
Umfassend ausgestatteter 16-Spur-Sequenzer.
Editierbare Musikdatenbank („SongBook”) für das schnelle Auffinden von Songs.
Bis zu 8 Stereo-Effekte gleichzeitig, darunter flexible Mas­ter- und Insert-Effekte für Styles und Songs. Neue Vintage­Effekte unseres bejubelten SV-1 Stage Vintage Piano.
Fortschrittlicher Stimmenprozessor („Voice Processor“) von TC-Helicon mit Effekten, 4-stimmigen Harmonien und Gesangsdopplung.
Hochwertiger Mikrofonvorverstärker mit symmetrischem XLR/1/4”-Kombianschluss und +48V-Phantomspeisung für den XLR-Teil.
Die „Adaptive Mic Setting“-Funktion ist ein virtueller Ton­ingenieur, der auf Anhieb die optimalen EQ-/Kompressor-/ Gate-Einstellungen für Ihre Stimme findet.
Professionelle „Final Mastering“-Funktionen mit den Plug­Ins der „Waves Maxx“-Suite.
Hochwertige Wandler (A/D & D/A) für die Ein- und Aus­gänge.
Praktisches Sonderzubehör: Video-Ausgangsplatine, mehr RAM-Speicher für Samples und interne Festplatte (nur für das (61er-Modell). Machen Sie mehr aus Ihrem Instru­ment!
Interne Festplatte (Sonderzubehör auf dem 61er-Modell) für eine komfortable Datenverwaltung. Das 61er-Modell enthält ab Werk einen Flash-basierten SSD (Solidstate­Datenträger).
Willkommen!

Perfekt für den Live-Einsatz

•2x USB 2.0-Port (hohe Geschwindigkeit) für die Einbin-
dung externer Festplatten, CD-ROM-Laufwerke, USB­„Memory Sticks” usw.
USB 1.1-Port für die Verbindung des Pa3X mit einem Computer. Dieser Port kann für die Datenübertragung und die MIDI-Kommunikation genutzt werden (der Rechner braucht also nicht mit einer MIDI-Schnittstelle nachgerüs­tet zu werden).
Perfekt für den Live-Einsatz
Das Pa3X wurde extra für den Live-Einsatz konzipiert. Daher lassen sich viele Aspekte in Echtzeit beeinflussen: Mit Perfor- mances registrieren Sie nicht nur alle Bereiche des Instruments, sondern wählen auch den gewünschten Style. Die STS-Speicher erlauben die blitzschnelle Anwahl anderer Klänge für die Key­board-Spuren. Die Styles liefern perfekte Begleitungen. PA D - Phrasen für das Starten von Sequenzschleifen oder Klangeffek­ten. Songs können in Echtzeit gemischt werden. „SongBook“- Datenbank für die umfassende Vorbereitung Ihres Repertoires. Mit der Suchfunktion lassen sich im Handumdrehen die gewünschten Dateien ausfindig machen.

Easy Mode

25

Praktische Links

Bei Ihrem Korg-Händler finden Sie außer diesem Instrument noch praktisches Zubehör und Software. Bei Bedarf hilft er Ihnen gerne weiter mit neuen Sounds, Styles und anderer Musik-Software.
Auch der Korg-Vertrieb hilft Ihnen auf die Sprünge. Wenden Sie sich einfach an die Hotline. Im Deutschsprachiger Raum lauten die relevanten Adressen:
Deutschland und Österreich:
KORG & MORE Division of Musik Meyer GmbH, Indust­riestraße 20, D-35041 Marburg, Tel. 0900 – 1778 100 (1,24 EUR/Min. – aus dem Festnetz der Deutschen Telekom) – Tel.: 01908 857100 – www.korg.de
•Schweiz:
Musik Meyer AG, Spitalstr. 74, 8952 Schlieren – Tel : 41-01­730-5505 – Fax : 41-01-730-6794 – mm@musikmeyer.ch
Viele Korg-Vertriebsstellen besitzen außerdem einen eigenen Internet-Auftritt mit wertvollen Informationen und Anregun­gen. Die wichtigsten englischsprachigen Adressen sind:
Korg USA www.korg.com
Korg UK www.korg.co.uk
Korg Canada www.korgcanada.com
– hotline@korg.de
Vorweg
Wenn Sie sich vor allem als Musiker/in verstehen und daher nur wenige Einstellungen ändern möchten, können Sie den „Easy Mode” des Pa3X aktivieren, um die „überflüssigen” Parameter auszublenden.
Unter folgendem Link finden Sie Systemaktualisierungen und wichtige Daten (z.B. die werksseitig vorprogrammierten Inhalte), weitere Musikressourcen, Bedienungsanleitungen und brandaktuelle Infos:
Korg Italy www.korgpa.com
Auch andere Korg-Webpages in unterschiedlichen Sprachen lohnen sich ungemein:
Korg Inc. (Japan) www.korg.co.jp
Gaffarel Musique (France) www.laboitenoiredumusicien.com
Eko Music Group (Italy) www.ekomusicgroup.com
Letusa (Spain) www.korg.es
26
Willkommen!

Lieferumfang

Set
Lieferumfang
Bitte kontrollieren Sie sofort nach Auspacken des Pa3X, ob Sie folgende Dinge bekommen haben. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Korg-Händler.
•Pa3X
•Notenpult
•Netzkabel
Bedienungsanleitung
„Accessory Disk“ mit dem USB-Treiber, weiteren Bedie­nungsanleitungen, Bonus-Software und praktischen Daten.
Die Einstellung dieses Parameters können mit dem „Write Style Settings“-Menübefehl im aktuellen „Style Settings“-Speicher gesichert werden.
Dieser Parameter kann in einem Global-Bereich gespeichert werden (wählen Sie einen „Write Global”-Befehl des Seitenmenüs). Da mehrere Global-Bereiche zur Verfügung stehen, befindet sich hinter dem GBL-Symbol noch ein kleineres Symbol, das auf den relevanten Bereich verweist. Siehe den „Referenz”-Teil.
Dieser Parameter kann in einem „SongBook”­Eintrag gespeichert werden.

Über diese Bedienungsanleitung

Diese Bedienungsanleitung ist in vier Bereiche unterteilt:
•„Vo r we g ” enthält eine Vorstellung des Instruments und beschreibt die Bestückung.
•„Schnellstart” stellt die wichtigsten Bedienvorgänge vor.
•DerReferenz”-Teil enthält eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Display-Seiten und Parameter.
•ImAnhang” schließlich finden Sie nützliche Übersichten.
Ferner finden Sie auf der „Accessory Disk“ und unserer Web­page:
•DasAdvanced Edit Manual“ mit Informationen über den Style Record- und Pad Record-Modus, den Sound-Modus, die Sample-Funktionen, den Stimmenprozessor und die editierbaren Effektparameter. Jenes Handbuch enthält außerdem eine Übersicht aller Werksdaten und der defi­nierbaren Spielhilfen.
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Abkürzungen verwendet:
Dieser Parameter kann in einer Performance gesichert werden („Write Performance”-Befehl des Seitenmenüs).
Dieser Parameter kann in einem „Single Touch Settings”-Speicher des aktuellen Styles oder SongBook-Eintrags gesichert werden. Um die Einstellungen innerhalb des Styles zu speichern, müssen Sie den „Write STS”-Menübefehl (Style Play-Modus) wählen. Um sie in einem SongBook-Eintrag (Style oder Song) zu speichern, müssen Sie die „Write STS”-Option („Book Edit 1”-Seite des SongBook-Modus’) markieren.

Anlegen einer Sicherheitskopie

Ihre eigenen Musikressourcen (Klänge, Performances und Sty­les) sollten Sie in regelmäßigen Zeitabständen archivieren, um sie im Falle einer Unachtsamkeit oder Störung wieder laden zu können. Siehe „Full Resources Backup“ auf S. 244.

Wiederherstellen der Werksdaten

Mit „Factory Restore“ können Sie bei Bedarf wieder die ab Werk im Instrument enthaltenen Daten laden. Siehe S. 245.

Laden des Betriebssystems

Das Betriebssystem des Pa3X kann mit neueren (von Korg frei­gegebenen) Versionen aktualisiert werden. Neue Systemversio­nen finden Sie unter www.korgpa.com PA Soft w a r e center auf www.korg.de erwähnten Installationshinweise sorgfältig durch.
Um zu erfahren, welche Systemversion Ihr Pa3X enthält, müssen Sie zur „Utility”-Seite des Media-Modus’ wechseln (siehe „OS Version Number“ auf S. 245).
Wa r nu n g : Installieren Sie ausschließlich Betriebssysteme, die Korg offiziell für das Pa3X zur Verfügung stellt. Die Verwendung von Betriebssystemen für andere Modelle bzw. von zweifelhaften Webpages könnte zu Datenverlusten und schweren Beschädigungen führen. Korg haftet nicht für Schäden, die sich aus der Installation nicht ausdrücklich empfohlener Betriebssysteme ergeben.
oder ebenfalls im KORG
. Bitte lesen Sie sich die dort
Loading...
+ 256 hidden pages