Kia Optima Plug IN Hybrid 2018 Owner's Manual

Kia, EMPRESA

Gracias por convertirse en propietario de un nuevo vehículo Kia. Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de
vehículos de gran calidad a precio asequible, Kia Motors quiere sumi‐ nistrarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expec‐ tativas.
En todos nuestros concesionarios Kia recibirá un trato agradable, hospitalario y profesional de personas cuyo compromiso se basa en nuestra promesa "Cuidado como si fuera familia".
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es precisa en el momento de la publicación. Sin embargo, Kia se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a ca‐ bo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos opcionales como de los equipamientos en serie. Por ello, podría encontrar en es‐ te manual información que no se corresponda a las especificaciones de su vehículo Kia.
Disfrute de su vehículo y de la experiencia "Cuidado como si fuera familia" de Kia.
Gracias por elegir un vehículo Kia. Este manual le mostrará el mantenimiento operativo e información de seguridad sobre su nuevo vehículo. Está
acompañado de un libro de Garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las garantías de su vehículo. Kia le ruega que lea estas publicaciones con atención y que siga las recomendaciones para contribuir a garantizar una operación placentera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece una amplia variedad de opciones, componentes y características para sus distintos modelos. Por tanto, es posible que algunos de los equipos descritos en este manual, junto con las distintas ilustraciones, no sean váli‐ dos para su vehículo.
La información y especificaciones proporcionados en este manual son actuales en la fecha de impresión. Kia se reserva el derecho de anular o cambiar las especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Si tiene preguntas, Kia recomienda comprobarlo en un centro de servicio / distribui‐ dor Kia autorizado.
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo interés en que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción.
󳚔 2017 Kia MOTORS Corp. T
odos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐ producción mediante cualquier medio, tanto electró‐ nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información o transacción parcial o total sin la au‐ torización por escrito de Kia MOTORS Corporation.
Impreso en Corea
Prólogo
ii

Tabla de contenidos

Visión general del sistema híbrido
1
Introducción
2
Su vehículo de un vistazo
3
Características de seguridad de su vehículo
4
Características de su vehículo
5
Sistema de audio
6
Conducir su vehículo
7
Actuación en caso de emergencia
8
Mantenimiento
9
Especificaciones e información al consumidor
10
Índice alfabético
I
iii
iv
Sistema HEV (vehículo híbrido eléctrico)...............................1-02
Sistema PHEV (vehículo eléctrico enchufable).....................1-03
Carga del vehículo híbrido enchufable................................... 1-04
Información sobre la carga..................................................1-04
Tiempo de carga....................................................................1-04
Tipos de carga....................................................................... 1-05
Estado de carga.....................................................................1-06
Carga programada ...............................................................1-06
Precauciones para la carga..................................................1-07
Carga normal..........................................................................1-08
Estado de carga.....................................................................1-11
Cargador de mantenimiento............................................... 1-12
Conducción del vehículo híbrido/híbrido enchufable............1-20
Cambio del modo híbrido enchufable.................................1-20
Luces de advertencia e indicadores................................... 1-20
Flujo de energía del vehículo híbrido/híbrido enchufable.... 1-25
Detención del vehículo..........................................................1-25
Propulsión EV.........................................................................1-25
Energía auxiliar......................................................................1-25
Propulsión solo del motor....................................................1-26
Generación del motor...........................................................1-26
Regeneración......................................................................... 1-26
Freno motor...........................................................................1-27
Energía de reserva................................................................1-27
Regeneración/Generación del motor.................................1-27
Generación del motor/Accionamiento del motor............ 1-28
Regeneración/freno del motor........................................... 1-28
Aux. Battery Saver+ (ahorro de la batería aux.+)
(para híbridos enchufables, si está equipado) ................ 1-29
Modo........................................................................................1-29
Configuración del sistema................................................... 1-30
Mensaje en la pantalla LCD..................................................1-30
Arranque del vehículo híbrido/híbrido enchufable
(llave inteligente)...................................................................1-31
Arranque del sistema híbrido..............................................1-31
Funcionamiento económico y seguro del siste‐
ma híbrido.............................................................................. 1-31
Componentes del vehículo híbrido/híbrido enchufable.......1-33
Enchufe de seguridad...........................................................1-36
Algunas características especiales del vehículo
híbrido..................................................................................... 1-36
Sistema de sonido virtual del motor (VESS).....................1-37
Admisión de aire de la batería de alto voltaje..................1-37
Si se produce un accidente..................................................1-38
Si el vehículo híbrido se apaga............................................ 1-39

Visión general del sistema híbrido

1

SISTEMA HEV (VEHÍCULO HÍBRIDO ELÉCTRICO)

El vehículo híbrido eléctrico (HEV) de Kia recibe tanto la potencia del motor de gasolina como del motor eléctrico. El motor eléc‐ trico está accionado por una batería HEV de alto voltaje de 270 V. Dependiendo de las condiciones de conducción, el ordenador HEV acciona de forma selectiva entre la potencia del motor de gasolina o del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez. El ahorro de combustible se incrementa cuando el motor funciona a ralentí o cuando el vehículo es impulsado por el motor eléctrico con la batería HEV. La carga de la batería HEV debe conservarse para las situaciones en las que el motor de gasolina actúa a modo de generador, como cuando se para a ralentí. También se carga al desacelerar o al usar el frenado regenerativo.
Visión general del sistema híbrido
1-02

SISTEMA PHEV (VEHÍCULO ELÉCTRICO ENCHUFABLE)

El vehículo eléctrico híbrido enchufable (PHEV) Kia comparte las características de un vehículo eléctrico híbrido convencional y de un vehículo completamente eléctrico. Cuando se utiliza como un vehículo eléctrico híbrido convencional, el ordenador HEV acciona de forma selectiva entre la poten‐ cia del motor de gasolina o del motor eléctrico, o incluso de ambos a la vez. Cuando funciona en el modo de vehículo eléctrico, se conduce utilizando únicamente el motor eléctrico durante cierta distancia hasta que se agota la batería híbrida. La distancia de conducción en modo EV depende del estilo de conducción del cliente y de las condiciones de la carretera. Las maniobras de conducción agresivas podrían habilitar a veces el motor de forma temporal para funcionar con la máxima potencia. La batería híbrida se puede cargar completamente mediante la conexión de un enchufe a un suministro de corriente eléctrico externo.
1-03
1
Visión general del sistema híbrido

CARGA DEL VEHÍCULO HÍBRIDO ENCHUFABLE

Información sobre la carga

• Cargador normal: el vehículo híbrido enchufable se puede cargar conec‐ tándolo a un cargador normal instala‐ do en casa o en una estación de carga pública. (Para obtener más informa‐ ción, consulte 󳱷Carga normal󳱸 en la página 1-08).
• Cargador de mantenimiento: el vehí‐ culo híbrido enchufable se puede car‐ gar mediante la utilización de la elec‐ tricidad doméstica. La toma eléctrica doméstica debe cumplir con las normativas y debe poder adaptarse a las clasificaciones Tensión / Corriente (amperios) / Po‐ tencia (Vatios) que se especifican en el cargador de mantenimiento.

Tiempo de carga

• Cargador normal: Tarda unas 2-3 horas a temperatura ambiente (permite la carga al 100%). Dependiendo del estado y la durabili‐ dad de la batería de alto voltaje, las especificaciones del cargador y la temperatura ambiente, el tiempo ne‐ cesario para cargar la batería de alto voltaje puede variar.
Visión general del sistema híbrido
1-04

Tipos de carga

Categoría
Entrada de carga
(vehículo)
Conector de carga Salida de carga Método de carga Tiempo de carga
Cargador normal
Cargador normal instalado en los ho‐ gares o en las esta‐ ciones de carga pú‐ blica
Aproximadamente de 2-3 horas (para cargar completa‐ mente el vehículo hí‐ brido enchufable, 100%)
Cargador de mante‐ nimiento
Corriente doméstica
Las imágenes reales del cargador y del método de conexión podrían variar en función de los fabricantes del cargador.
1-05
1
Visión general del sistema híbrido

Estado de carga

Puede inspeccionar el estado de la car‐ ga en el exterior del vehículo al cargar o utilizar (no se encuentra en el estado de conducción) la batería de alto volta‐ je.
Operación del tes‐
tigo indicador de
carga
Estado de carga
Se enciende (ver‐
de).
Carga en proceso
Se apaga.
No está cargado o
completamente
cargado.
Operación del tes‐
tigo indicador de
car
ga
Estado de carga
Parpadea (verde).
En proceso de es‐
pera de la carga programada (se
apaga después de
3 minutos)
Parpadea rápida‐
mente (verde).
Ahorro de la bate‐
ría auxiliar+ o aire
acondicionado pro‐
gramado en fun‐
cionamiento
Parpadea (rojo). Fallo

Carga programada (si está equipado)

• El AVN permite realizar ajustes para programar la carga. Para obtener más información sobre el ajuste de la carga programada, consulte el manual del AVN.
• La carga programada solo puede eje‐ cutarse usando un cargador normal o el cable de carga portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable).
• Una vez ajustada la carga programa‐ da y tras conectar el cargador normal o el cable de carga portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable) para iniciar la carga, el testigo indicador parpadea (durante 3 minutos) para indicar que se ha ajustado la carga programada.
• Una vez ajustada la carga programa‐ da, el proceso de carga no se inicia in‐ mediatamente al conectar el carga‐ dor normal o el cable de carga portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable).
• Cuando se requiere una carga inme‐ diata, se pueden llevar a cabo dos ac‐ ciones:
Visión general del sistema híbrido
1-06
1. Utilice el AVN para desactivar el ajuste de carga programado.
2. Extraiga el conector de carga y vuelva a conectarlo en un plazo de 5 segundos. En este caso, el ajuste de la carga programada se activará la próxima vez. Si transcurren más de 3 minutos después de la primera conexión, extraiga y vuelva a conectar el co‐ nector de carga y, a continuación, extráigalo y vuélvalo a conectar de nuevo antes de que transcurran 5 segundos después de la segunda conexión.

Precauciones para la carga

ADVERTENCIA
n
Incendios causados por polvo o agua
No conecte el enchufe del conector del cable de carga al vehículo si hay agua o polvo en la entrada de carga. Conectar el conector del cable de carga y el enchufe habiendo agua o polvo en los mismos puede ser causa de incendio o descarga eléctrica. Al utilizar tomas de corriente públicas desgastadas, podría existir un riesgo de incendio o lesiones.
ADVERTENCIA
n
Interferencia con dispositivos electro médicos
En caso de usar algún dispositivo eléctrico médico, como un marcapa‐ sos, pregunte a su equipo médico y al fabricante del mismo si el proceso de carga del vehículo eléctrico puede afectar el funcionamiento de los dis‐ positivos médicos. En algunos casos, las ondas electromagnéticas genera‐ das por el cargador pueden afectar
(Continúa)
(Continúa)
gravemente los dispositivos eléctri‐ c
os médicos, como los marcapasos.
ADVERTENCIA
n
Tocar el conector de carga
No toque el conector de carga, el en‐ chufe de carga y la entrada de carga al conectar el cable al cargador y a la entrada de carga al vehículo. De lo contrario, se podría causar una elec‐ trocución.
• Cumpla lo siguiente para evitar des‐ cargas eléctricas durante el proceso de carga:
- Utilice un cargador impermeable
- Asegúrese de no tocar el conector de carga ni el enchufe de carga con las manos mojadas
- No realice la carga durante una tor‐ menta con relámpagos
- No realice la carga si el conector de carga y el enchufe están mojados
1-07
1
Visión general del sistema híbrido
ADVERTENCIA
n
Cable de carga
• Interrumpa inmediatamente el proceso de carga si se detectan condiciones anormales (mal olor, humo).
• Sustituya el cable de carga si el re‐ vestimiento del mismo está daña‐ do para evitar descargas eléctri‐ cas.
• Al conectar o desconectar el cable de carga, asegúrese de sujetarlo por el mango del conector de carga y sujete el enchufe. Si tira del cable (sin sujetar el mango), los cables internos po‐ drían desconectarse o dañarse. Ello podría causar descargas eléc‐ tricas o un incendio.
ADVERTENCIA
n
Ventilador refrigerante
No toque el ventilador de refrigera‐ ción durante el proceso de carga. Si
(Continúa)
(Continúa)
el vehículo se apaga durante el pro‐ ceso
de carga, el ventilador de refri‐ geración situado en el interior del compartimento motor podría accio‐ narse automáticamente.
• Mantenga siempre el conector de carga y el enchufe de carga limpios y secos. Mantenga el cable de carga alejado del agua y de la humedad.
• Asegúrese de usar el cargador espe‐ cificado para cargar el vehículo eléc‐ trico. El uso de otro cargador podría causar un fallo.
• Antes de cargar la batería, apague el vehículo.
• No deje caer el conector de carga. El conector de carga podría dañarse.

Carga normal

Puede cargar el vehículo enchufándolo a un cargador público o a una estación de carga.
Visión general del sistema híbrido
1-08
Cómo conectar un cargador normal
1. Pise el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento.
2. Apague todos los interruptores, desplace la palanca de cambios a P (estacionamiento) y apague el vehí‐ culo.
3. Después de desbloquear las puer‐ tas, abra la puerta de carga presio‐ nándola.
NOTA
La puerta de carga no se abre si la alarma antirrobo está activada.
4. Elimine el polvo del conector de car‐ ga y la entrada de carga.
5. Sujete el mango del conector de carga. A continuación, introduzca la entrada de carga hasta que oiga un clic. Si no está completamente co‐ nectado, una mala conexión entre el conector de carga y los termina‐ les de carga podría provocar un in‐ cendio.
6. Verifique que el indicador de cone‐ xión del cable de carga de la batería de alto voltaje en el tablero de ins‐ trumentos esté activada. La carga no se lleva a cabo si el in‐ dicador está apagado. Si el conector de carga no está correctamente co‐ nectado, conecte de nuevo el cable de carga.
1-09
1
Visión general del sistema híbrido
NOTA
La carga está en proceso única‐ mente con la palanca de cambios en P (estacionamiento). Es posi‐ ble cargar la batería con el botón ENGINE START/STOP (inicio/ parada del motor) en la posición ACC. Sin embargo, podría des‐ cargar la batería de 12 V. Por consiguiente, si es posible, car‐ gue la batería con el botón ENGI‐ NE START/STOP (inicio/parada del motor) en la posición OFF.
El desplazamiento de la palanca de cambios de P (estaciona‐ miento) a R (marcha atrás)/N (punto muerto)/D (conducción) detiene el proceso de carga. Pa‐ ra reiniciar el proceso de carga, desplace la palanca de cambios a P (estacionamiento), coloque el interruptor ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) en la posición OFF y desconecte el ca‐ ble de carga. A continuación, co‐ necte el cable de carga.
7. Tras iniciarse la carga, el tiempo es‐ timado de carga se muestra en el cuadro de instrumentos durante aproximadamente 1 minuto. Tam‐ bién se muestra cuando la puerta del conductor está abierta con la carga en curso. Si se ajustó la carga programada, el tiempo previsto pa‐ ra la carga se indica como "- -".
Desbloqueo de la puerta de carga en caso de emergencia
Si la puerta de carga no se abre debido a que la batería está descargada, abra el capó y tire ligeramente del cable de emergencia como se muestra arriba. La puerta de carga se abrirá.
Visión general del sistema híbrido
1-10

Estado de carga

Comprobación del estado de carga
Puede inspeccionar el estado de la car‐ ga en el exterior del vehículo al cargar o utilizar (no se encuentra en el estado de conducción) la batería de alto volta‐ je.
Operación del tes‐
tigo indicador de
carga
Estado de carga
Se enciende (ver‐
de).
Carga en proceso
Se apaga.
No está cargado o
completamente
cargado.
Operación del tes‐
tigo indicador de
car
ga
Estado de carga
Parpadea (verde).
En proceso de es‐
pera de la carga programada (se
apaga después de
3 minutos)
Parpadea rápida‐
mente (verde).
Ahorro de la bate‐
ría auxiliar+ o aire
acondicionado pro‐
gramado en fun‐
cionamiento
Parpadea (rojo). Fallo
Cómo desconectar un cargador normal
1. Las puertas del vehículo se debe desbloquear para poder desconec‐ tar el conector de carga. Un siste‐ ma de bloqueo evita la desconexión del cable del cargador cuando se bloquean las puertas del vehículo.
NOTA
Para desconectar el conector de car‐ ga, desbloquee las puertas para sol‐
(Continúa)
(Continúa)
tar el sistema de bloqueo del conec‐ tor
de carga. De lo contrario, el co‐ nector de carga y la entrada de car‐ ga del vehículo se podrían dañar.
2. Pulse el botón de desbloqueo de las puertas de la llave inteligente y, a continuación, extraiga el conector de carga.
1-11
1
Visión general del sistema híbrido
NOTA
Al desconectar el conector de carga, no lo desconecte a la fuerza sin pul‐ sar el botón de liberación. Esto po‐ dría dañar el conector de carga y la entrada de carga del vehículo.
3. Asegúrese de cerrar firmemente la puerta de carga.
NOTA
No modifique ni desmonte los componentes del cable de carga. Se podría provocar un incendio o una descarga eléctrica y lesiones personales.
Mantenga siempre el conector de carga y el enchufe de carga limpios y secos. El cable de carga se debería mantener también seco.
Utilice una pistola de aire para eliminar los cuerpos extraños del conector de carga y del enchufe de carga.

Cargador de mantenimiento

Si el cargador normal no está disponi‐ ble, se puede utilizar el cargador de mantenimiento. 1. Conector de carga
2. Cable de carga
3. Caja de control
4. Cable y enchufe (conjunto de ca‐ ble)
Visión general del sistema híbrido
1-12
Conexión del cable de carga portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable)
1. Apague todos los interruptores, desplace la palanca de cambios a P (estacionamiento) y apague el vehí‐ culo.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente doméstica.
3. Compruebe si todas las luces LED en la caja de control parpadean du‐ rante 0,5 segundos. A continuación, compruebe que el testigo de co‐ rriente (verde) se encienda.
4. Pise el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento.
5. Después de desbloquear las puer‐ tas, abra la puerta de carga presio‐ nándola.
NOTA
La puerta de carga no se abre si la alarma antirrobo está activada.
6. Elimine el polvo del conector de car‐ ga y la entrada de carga.
1-13
1
Visión general del sistema híbrido
7. Sujete el mango del conector de carga. A continuación, introduzca la entrada de carga hasta que oiga un clic. Si no está completamente co‐ nectado, una conexión incorrecta entre el conector de carga y los terminales de carga supone un po‐ sible riesgo de incendio.
8. El proceso de carga se inicia auto‐ máticamente. Compruebe que el testigo de co‐ rriente y el testigo de carga (naran‐ ja) estén encendidos.
9. Verifique que el indicador de cone‐ xión del cable de carga de la batería de alto voltaje en el tablero de ins‐ trumentos esté activada. La carga no se lleva a cabo si el in‐ dicador está apagado. Si el conector de carga no está correctamente co‐ nectado, conecte de nuevo el cable de carga.
NOTA
La carga está en proceso única‐ mente con la palanca de cambios en P (estacionamiento). Es posi‐ ble cargar la batería con el botón ENGINE START/STOP (inicio/ parada del motor) en la posición ACC. Sin embargo, podría des‐ cargar la batería de 12 V. Por consiguiente, si es posible, car‐ gue la batería con el botón ENGI‐ NE START/STOP (inicio/parada del motor) en la posición OFF.
El desplazamiento de la palanca de cambios de P (estaciona‐ miento) a R (marcha atrás) / N (punto muerto) / D (conducción) detiene el proceso de carga. Pa‐ ra reiniciar el proceso de carga, desplace la palanca de cambios a P (estacionamiento), coloque el botón ENGINE START/STOP (ini‐ cio/parada del motor) en la posi‐ ción OFF y desconecte el cable de carga. A continuación, conec‐ te el cable de carga y vuelva a arrancar el vehículo.
Visión general del sistema híbrido
1-14
10. Tras iniciarse la carga, el tiempo es‐ timado de carga se muestra en el cuadro de instrumentos durante aproximadamente 1 minuto. Tam‐ bién se muestra cuando la puerta del conductor está abierta con la carga en curso. Si se ajustó la carga programada, el tiempo previsto pa‐ ra la carga se indica como "- -".
Desbloqueo de la puerta de carga en caso de emergencia
Si la puerta de carga no se abre debido a que la batería está descargada, abra el capó y tire ligeramente del cable de emergencia como se muestra arriba. La puerta de carga se abrirá.
Comprobación del estado de carga
Puede inspeccionar el estado de la car‐ ga en el exterior del vehículo al cargar o utilizar (no se encuentra en el estado de conducción) la batería de alto volta‐ je.
Operación del tes‐
tigo indicador de
carga
Estado de carga
Se enciende (ver‐
de).
Carga en proceso
Se apaga.
No está cargado o
completamente
cargado.
1-15
1
Visión general del sistema híbrido
Operación del tes‐
tigo indicador de
car
ga
Estado de carga
Parpadea (verde).
En proceso de es‐
pera de la carga programada (se
apaga después de
3 minutos)
Parpadea rápida‐
mente (verde).
Ahorro de la bate‐
ría auxiliar+ o aire
acondicionado pro‐
gramado en fun‐
cionamiento
Parpadea (rojo). Fallo
Almacenamiento del cable de carga
Tras la utilización del cargador de man‐ tenimiento, recomendamos guardarlo en una caja de almacenamiento.
• Vehículos sedán: guarde la caja de al‐ macenamiento encima del paquete de baterías principal situado dentro del maletero.
• Vehículos familiares: fije la caja de al‐ macenamiento con la correa situada en la parte izquierda del comparti‐ miento de equipajes.
Visión general del sistema híbrido
1-16
Testigo indicador del estado de carga para el cable de carga portátil
Categoría Testigo encendido Testigo apagado Parpadeo
Estado del LED
-
Estado de carga
Estado
ON/OFF de
la caja de
control
Conexión Carga Fallo
Estado/Diagnóstico/Medidas que se deben to‐
mar
Modo de preparación inicial
Al aplicar corriente a la pared inicial de la ICCB
Modo de preparación para la carga
- -
Cuando el conector de carga de la ICCB no está conectado al vehículo, o está conectado pero el estado de carga está en modo stand-by
Modo de carga
- Cargando
Fallo
Se ha detecta‐ do un fallo de la ICCCB o una fu‐ ga eléctrica
- Detenga inmediatamente la carga y póngase en contacto con un taller profesional. Kia reco‐ mienda consultar en un centro de servicio / dis‐ tribuidor Kia autorizado para que comprueben la ICCB.
-
1-17
1
Visión general del sistema híbrido
Desconexión del cable de carga portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable)
1. Antes de desconectar el conector de carga, asegúrese de que las puertas estén desbloqueadas. Si la puerta está bloqueada, el sistema de bloqueo del conector de carga no permitirá la desconexión.
NOTA
Para desconectar el conector de car‐ ga, desbloquee las puertas para sol‐ tar el sistema de bloqueo del conec‐ tor de carga. De lo contrario, el co‐ nector de carga y la entrada de car‐ ga del vehículo se podrían dañar.
2. Sujete el mango del conector de carga y extráigalo.
3. Asegúrese de cerrar firmemente la puerta de carga.
4. Desconecte el enchufe de la toma de corriente doméstica. No tire del cable al desconectar el enchufe.
5. Cierre la tapa protectora del conec‐ tor de carga para impedir la entra‐ da de cuerpos extraños en el termi‐ nal.
6. Coloque el cable de carga dentro del compartimento del cable para pro‐ tegerlo.
Precauciones para el cable de carga portátil (ICCB: caja de control integrada en el cable)
• Utilice un cable de carga portátil ho‐ mologado por Kia.
• No intente reparar, desmontar ni ajustar el cable de carga portátil.
• No utilice un cable alargador ni un adaptador.
• Deje de utilizarlo inmediatamente si se enciende un testigo de advertencia de avería.
• No toque el enchufe ni el conector de carga con las manos mojadas.
• No toque el terminal del conector de carga normal ni la toma de carga nor‐ mal del vehículo.
Visión general del sistema híbrido
1-18
• No conecte el conector de carga a un voltaje que no cumpla las especifica‐ ciones.
• No utilice el cable de carga portátil si está desgastado, pelado o si presenta algún daño.
• Si la caja de la ICCB y el conector de carga normal están dañados, agrieta‐ dos o si los cables están pelados, no use el cable de carga normal.
• Impida que niños accionen o toquen el cable de carga portátil.
• Mantenga la caja de control siempre seca.
• Mantenga los cuerpos extraños aleja‐ dos del conector de carga normal y del terminal del enchufe.
• No pise ningún cable. No tire de nin‐ gún cable, no lo retuerza ni doble.
• No realice la carga durante una tor‐ menta con relámpagos.
• No deje caer la caja de control ni colo‐ que un objeto pesado sobre la misma.
• No coloque ningún objeto que genere temperaturas elevadas cerca del car‐ gador durante el proceso de carga.
• La carga con una toma de corriente eléctrica doméstica dañada o desgas‐ tada puede causar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Si duda acerca del estado de la toma de corriente eléctrica doméstica, hágala revisar por un electricista.
• Deje de utilizar inmediatamente el ca‐ ble de carga portátil si la toma de co‐ rriente eléctrica doméstica o alguno de los componentes se sobrecalienta o nota un olor a quemado.
1-19
1
Visión general del sistema híbrido

CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO HÍBRIDO/HÍBRIDO ENCHUFABLE

Cambio del modo híbrido enchufable

Al pulsar el botón HEV, el modo del sis‐ tema híbrido enchufable cambia como se indica a continuación.
• Pulsando brevemente: Modo EV ↔ Modo HEV
Indicador del modo híbrido enchufable
• Modo CD (agotamiento de la carga, eléctrica)
La batería de alto vol‐ taje (híbrida) se utiliza para conducir el vehí‐ culo.
• Modo CS (mantenimiento de la carga, híbrida)
La batería de alto vol‐ taje (híbrida) y el mo‐ tor de gasolina se uti‐ lizan para conducir el vehículo.
Se muestra el mensaje correspondiente para indicar el modo seleccionado.

Luces de advertencia e indicadores

Indicador Ready (listo)
Este indicador se enciende: Cuando el vehículo está listo
para la conducción.
- ON: La conducción normal es posible.
- OFF: La conducción normal no es posible o se ha pro‐ ducido un problema.
- Parpadeo: Conducción de emergen‐ cia.
Cuando el indicador Ready se apaga o parpadea, hay un problema en el siste‐ ma. En este caso, lleve el vehículo a un taller profesional para que lo inspeccio‐ nen. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Testigo de advertencia del sistema híbrido
Este testigo de advertencia se enciende:
Si existe un problema con el sistema hí‐ brido. En este caso, lleve el vehículo a un taller profesional para que lo inspeccionen. Kia recomienda visitar un centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Visión general del sistema híbrido
1-20
Cuando el testigo de advertencia se en‐ ciende durante la conducción, o no se apaga después de arrancar el vehículo, solicite la inspección del sistema en un taller profesional. Kia recomienda visi‐ tar un centro de servicio / distribuidor Kia autorizado.
Indicador del modo EV
Este indicador se ilumina cuando el vehículo es impul‐ sado por el motor eléctrico.
Indicador de conexión del cable de carga (híbrido enchufable)
Este indicador se ilumina en rojo cuando el cable de carga está co‐ nectado.
Guía del funcionamiento por inercia (si está equipado)
Sonará una señal acústica y el indicador de la guía del funcionamiento por iner‐ cia parpadeará cuatro veces para infor‐ mar al conductor cuando deba retirar el pie del acelerador mediante la anticipa‐ ción de un evento de desaceleración* basado en el análisis de las rutas de conducción y las condiciones de la ca‐ rretera del sistema de navegación. Ani‐ ma al conductor a retirar el pie del pe‐ dal y permite descender la carretera solo con el motor EV. Contribuye a evi‐ tar un consumo innecesario de combus‐ tible e incrementa el ahorro de com‐ bustible. Ejemplo de un evento de desacele‐
ración hacia abajo por una extensa pendiente, reduciendo la marcha al acercarse a un peaje y al aproxi‐ marse a zonas con velocidad redu‐ cida.
• Ajustes del usuario Pulse el botón ENGINE START/STOP (inicio/parada del motor) y coloque la palanca de cambios en P (estaciona‐ miento). En el modo de ajustes del usuario, seleccione la Asistencia a la conducción, la Guía del funcionamien‐ to por inercia y, a continuación, ON para activar el sistema. Cancele la se‐ lección de la guía del funcionamiento por inercia para desactivar el sistema. Para obtener una explicación sobre el funcionamiento del sistema, pulse y mantenga pulsado el botón [OK].
• Condiciones de operación Para activar el sistema, adopte los si‐ guientes procedimientos. Introduzca la información del destino en el siste‐ ma de navegación y seleccione la ruta de conducción. Seleccione el modo ECO en el sistema de control de la conducción integrado. A continuación, deberá cumplir las siguientes condi‐ ciones:
- La velocidad de conducción debería estar entre los 60 km/h y 160 km/h.
La velocidad de funcionamiento po‐
dría variar debido a la diferencia entre el panel de instrumentos y el sistema de navegación provocada
1-21
1
Visión general del sistema híbrido
por el nivel de inflado de los neu‐ máticos.
NOTA
La guía de funcionamiento por iner‐ cia consiste únicamente en un siste‐ ma adicional para ayudarle con la conducción eficiente de combustible. Por lo tanto, las condiciones de fun‐ cionamiento podrían ser diferentes en función de las condiciones del trá‐ fico o la carretera (p. ej., conducción en un atasco, conducción por una pendiente, conducción por una cur‐ va). Por consiguiente, tome en cuen‐ ta las condiciones de conducción rea‐ les, como las distancias de los vehí‐ culos que lo preceden/lo siguen mientras utiliza el sistema de guía de funcionamiento por inercia como una guía.
Desenchufar el vehículo para arrancar (híbrido enchufable)
El mensaje se muestra cuando arranca el motor sin desenchufar el cable de carga. Desenchufe el cable de carga y, a continuación, arranque el vehículo.
Cambiar a P para cargar (híbrido enchufable)
El mensaje se muestra cuando el co‐ nector de carga está conectado con la palanca de cambios en R (marcha atrás), N (punto neutro) o D (conduc‐ ción). Desplace la palanca de cambios a P (estacionamiento) y vuelva a iniciar el proceso de carga.
Tiempo de carga restante (híbrido enchufable)
El mensaje se visualiza para notificar el tiempo restante para cargar completa‐ mente la batería.
Modos EV/HEV (híbrido enchufable)
Al seleccionar un modo mediante la pul‐ sación del botón HEV, se muestra el mensaje correspondiente.
Temp. baja de la batería Mantenimiento actual (híbrido enchufable)
Este mensaje se visualiza cuando no se puede pasar al modo EV incluso si se pulsa el botón HEV durante la conduc‐ ción en modo HEV debido a una tempe‐ ratura baja de la batería.
Se ha completado la carga. Cambiando a híbrido (híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra automática‐ mente al pasar al modo HEV debido a que la batería se ha cargado completa‐ mente durante la conducción en modo de carga.
¡Error del cargador! (Híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra cuando se ha producido un fallo en la carga a causa de un error del cargador externo. Este mensaje se refiere al cargador normal. El propósito de este mensaje es trans‐ mitirle que el error se ha producido en el cargador y no en el vehículo.
Temp. del sistema baja/alta Mantenimiento híbrido (híbrido enchufable)
Este mensaje se visualiza cuando no se puede pasar al modo EV incluso si se pulsa el botón HEV durante la conduc‐ ción en modo HEV debido a una tempe‐ ratura del sistema baja/alta.
Visión general del sistema híbrido
1-22
Cambiando al modo híbrido para activar la calefacción (híbrido enchufable)
• Cuando la temperatura del refrige‐ rante es inferior a -14 󳚛C y se activa el control del climatizador para la ca‐ lefacción, se mostrará el mensaje an‐ terior en el tablero de instrumentos. A continuación, el vehículo cambiará automáticamente al modo HEV.
• Cuando la temperatura del refrige‐ rante es superior a -14 󳚛C o al desac‐ tivar el control del climatizador, el ve‐ hículo volverá automáticamente al modo EV.
Espere hasta que se abra la puerta del combustible (híbrido enchufable)
El mensaje se visualiza si intenta abrir la tapa de llenado de combustible con el depósito de combustible presurizado. Espere hasta que el depósito de com‐ bustible se despresurice.
NOTA
• La tapa de llenado de combustible podría tardar hasta 20 segundos en abrirse.
• Si la tapa de llenado de combusti‐ ble está congelada y no se abre después de 20 segundos a la tem‐ peratura de congelación, golpee li‐ geramente la tapa de llenado de combustible y, a continuación, in‐ tente abrirla.
Apertura de la puerta del combustible (híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra cuando la ta‐ pa de llenado de combustible está abierta. También indica "Listo para repostar".
Comprobar la puerta del combustible (híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra cuando la ta‐ pa de llenado de combustible está abierta o se ha producido un problema.
Repostar después de detenerse (híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra cuando se pulsa el botón de apertura de la tapa de llenado de combustible cuando un vehí‐ culo equipado con un depósito de com‐ bustible de tipo sellado híbrido enchufa‐ ble está en movimiento (la velocidad del vehículo es superior a 0 km/h).
Puerta del combustible abierta después de desconectar el cable de carga (híbrido enchufable)
Este mensaje se muestra al pulsar el botón de apertura de la tapa de llenado de combustible durante la carga. Este mensaje explica que no se permite el repostado de combustible para finali‐ zar la carga. La tapa de combustible no se abre cuando el cable de carga está conecta‐ do al vehículo.
Puerta de carga abierta (híbrido enchufable)
Este mensaje indica que la puerta de carga está abierta mientras conduce en el estado listo para animarle a inspec‐ cionar y cerrar la puerta. (La conducción con la puerta de carga abierta podría provocar la entrada de humedad o daños. Este mensaje se uti‐ liza para evitar que esto suceda).
1-23
1
Visión general del sistema híbrido
Modos EV/HEV (híbrido enchufable)
Al seleccionar un modo mediante la pul‐ sación del botón HEV, se muestra el mensaje correspondiente.
Visión general del sistema híbrido
1-24
Loading...
+ 744 hidden pages