JVC KD-R980BTS, KD-R880BT Instruction Manual

Page 1
KD-R980BTS / KD-R880BT
CD RECEIVER
RÉCEPTEUR CD
MANUEL D’INSTRUCTIONS
RECEPTOR CON CD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
For customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located on the top or bottom of the cabinet. Retain this information for future reference. Model No. Serial No.
B5A-1322-00 [K]
Page 2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation 2967-3, ISHIKAWA-MACHI, HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21CFR
SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF MANUFACTURE.
Location : Top Plate
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos. Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales correspondientes. Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the instruction manual. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment may cause harmful interference to radio communications, if it is not installed and used in accordance with the instructions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Informação sobre a eliminação de pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor ou entidade autorizada para que a mesma seja devolvida ao fabricante ou importador. A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à nossa saúde e ao meio ambiente.
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material— special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
i
Page 3
IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. The term “IC: ” before the certification/ registration number only signifies that the Industry Canada technical specification were met.
CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Note de IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. L’expression “IC:” avant le numéro d’homologation/ enregistrement signifie seulement que les specifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées.
Para cumplimiento de la COFETEL:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada”
Contains Bluetooth Module FCC ID: ZWY8811X IC ID: 12033A-8811X
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
ii
Page 4
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement. This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User. (the country where the User bought the Product(hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
iii
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code analysis works in connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party without approval of the Licensor.
Page 5
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the Licensor due to such event: (1) when the User violated any provision of this Agreement; or (2) when a petition has been filed against the User for an attachment, provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor and the Original Rightholder, and in no event shall they be under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, comply with any laws relating to the copyright and other intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any related documents outside the country of the User (including transmission thereof outside the country of the User via Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be subject to the export restrictions adopted by the country of User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any and all applicable international and domestic laws (including the export control regulation of the country of User and any other countries, and any restrictions concerning the end­users, the use by end-users and importing countries to be provided by the country of User and any other countries, and any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by operation of law, the residual provisions shall continue in force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or question raised in the construction of this Agreement shall be provided or settled upon good-faith consultation between the Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement is governed by the laws of Japan, and any dispute arising from, and relating to the rights and obligations under, this Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of the Tokyo District Court for its first instance.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
iv
Page 6
CONTENTS BEFORE USE
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
1 Cancel the demonstration 2 Set the clock and date 3 Set the basic settings
RADIO 5
CD/USB/iPod/ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
SiriusXM® Radio 11
(for
KD-R980BTS
)
BLUETOOTH® 14
AUX 21
AUDIO SETTINGS 21
DISPLAY SETTINGS 26
REFERENCES 27
Maintenance More information
TROUBLESHOOTING 29
SPECIFICATIONS 32
INSTALLATION/ CONNECTION 33
IMPORTANT
• To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warning and Caution in this manual.
• Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
• If a disc error occurs due to condensation on the laser lens, eject the disc and wait for the moisture to evaporate.
Remote control (RM-RK52):
• Do not leave the remote control in hot places such as on the dashboard.
• The Lithium battery is in danger of explosion if replaced incorrectly. Replace it only with the same or equivalent type.
• The battery pack or batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
• Keep the battery out of reach of children and in its original packaging when not in use. Dispose of used batteries promptly. If swallowed, contact a physician immediately.
How to read this manual
• Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of
• English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the menu. (
5
[XX]
• (
)
indicates the selected items.
XX
) indicates references are available on the stated page.
KD-R980BTS
.
2
ENGLISH
Page 7
BASICS
Faceplate
Volume knob Loading slot
Detach button
Display window
Attach How to resetDetach
To On the faceplate On the remote control
Turn on the power
Adjust the volume Turn the volume knob. Press
Select a source
Change the display information
Press
• Press and hold to turn off the power.
Press the volume knob to mute the sound or pause playback.
• Press again to cancel.
• Press
• Press Press
.
repeatedly. , then turn the volume knob within 2 seconds.
repeatedly.
( 28)
Remote control (RM-RK52)
This unit can be remotely controlled with an optionally purchased remote control.
Remote sensor (Do not expose to bright sunlight.)
Pull out the insulation sheet when using for the first time.
How to replace the battery
( Not available )
• Press and hold the volume to 15.
Press
• Press again to cancel.
Press SOURCE repeatedly.
( Not available )
or .
to mute the sound or pause playback.
to continuously increase
ENGLISH
3
Page 8
GETTING STARTED
1
Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [
YES
]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Press the volume knob.
[YES]
is selected for the initial setup.
2 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
2
Set the clock and date
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour
5 Turn the volume knob to select 6 Turn the volume knob to select
To set the date
7 Turn the volume knob to select
Minute
[CLOCK FORMAT] [12H]
[DATE SET]
8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day
Month Year
9 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
[FACTORY RESET]
, then press the knob.
, then press the knob.
, then press the knob.
or
[24H]
, then press the knob.
, then press the knob.
.
is set to
3
Set the basic settings
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
SYSTEM
KEY BEEP
SOURCE SELECT
AM SRC
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
* Not displayed when the corresponding source is selected.
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
ON
:Activates the keypress tone.;
*
ON
:Enables AM in source selection.;
*ON:Enables PANDORA in source selection.;
*
ON
:Enables IHEARTRADIO in source selection.;
*ON:Enables AUX in source selection.;
YES
:Starts upgrading the firmware.; NO:Cancels (upgrading is not activated). For details on how to update the firmware, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
OFF
:Deactivates.
OFF
OFF
.
:Disables.
OFF
:Disables.
OFF
:Disables.
( 5)
:Disables.
( 21)
Default:
( 9)
( 10)
XX
4
ENGLISH
Page 9
GETTING STARTED
RADIO
FACTORY RESET
CLOCK
TIME SYNC
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ESPANOL
YES
:Resets the settings to default (except the
stored station).;
ON
:The clock time is automatically set using the Clock Time (CT) data in FM Radio Broadcast Data System signal.;
ON
:The clock time is shown on the display even when the unit is turned off.;
Select the display language for menu and music information if applicable. By default,
OFF
ENGLISH
NO
:Cancels.
:Cancels.
is selected.
OFF
:Cancels.
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Search for a station
1
Press repeatedly to select FM or AM.
2 Press (or press on the remote control) to search for a station
automatically.
(or) Press and hold (or press and hold on the remote control) until “M”
flashes, then press repeatedly to search for a station manually.
Settings in memory
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1to6).
(or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
ENGLISH
5
Page 10
RADIO
Other settings
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default:
TUNER SETTING
RADIO TIMER
Turns on the radio at a specific time regardless of the current source.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
:Select how often the timer will be
turned on.
2 FM/AM/SIRIUS XM 3 01
to 18 (for FM/SIRIUS XM)/01 to 06 (for AM):Select the preset
*1:Select the source.
station.
4
Set the activation day *2 and time.
M
” lights up when complete.
Radio Timer will not activate for the following cases.
• The unit is turned off.
• [
OFF
SSM
] is selected for [
for AM is selected.
SSM 01 – 06 /SSM 07 – 12 /SSM 13 – 18
( 4)
AM SRC
] in [
SOURCE SELECT]
after Radio Timer
:Automatically presets up to 18 stations for FM. “SSM” stops flashing when the first 6 stations are stored. Select
SSM 07 – 12/SSM 13 – 18
to store the following 12
stations.
IF BAND AUTO
MONO SET
AREA US
XX
PTY SEARCH
1
*
For
KD-R980BTS:
2
*
Selectable only when [
3
*
Only for FM source.
PTY code
NEWS, INFORM ADLT HIT NOSTALGA SOFT R&B REL TALK
(Spanish talk),
:Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.); interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
3
*
ON
:Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost.;
OFF
:Cancels.
: For North/Central/South America, AM/FM intervals: 10kHz/200kHz.; intervals: 10kHz/50kHz.;
SA
:For some South American countries, AM/FM
EU
:For any other areas, AM/FM intervals:
9kHz/50kHz.
*3Select a PTY code (see below).
If there is a station broadcasting a program of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
Selectable only when SiriusXM Vehicle Tuner is connected.
ONCE
] or [
WEEKLY
] is selected in step 1.
(information),
(adult hits),
(nostalgia),
(soft rhythm and blues),
(religious talk),
MUSC ESP
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
SOFT RCK
(softrock),
JAZZ, CLASSICL
(classical),
LANGUAGE, REL MUSC
PERSNLTY
(personality),
(Spanish music),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT
R & B
(rhythm and blues),
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
HIP HOP, WEATHER
WIDE
:Subjects to
( 11)
(classic rock),
,
(religious music),
6
ENGLISH
Page 11
CD/USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
CD
Eject disc Label side
USB input terminal
USB
USB 2.0 cable* (commercially available)
iPod/iPhone
Accessory of the iPod/ iPhone*
ANDROID
Micro USB 2.0 cable (commercially available)
1
1
2
*
1
*
To On the faceplate On the remote control
3
Reverse/Fast-forward
Select a track/file Press
Select a folder
Repeat play
*
Random play
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
When connecting an Android device, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” is shown. Follow the instructions to install
*
Press and hold .
.
4
*
5
Press . Press .
Press repeatedly.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: Audio CD
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
5
*
Press repeatedly.
ALL RANDOM/RANDOM OFF
: Audio CD
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF
Press and hold
Press
.
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
: IPOD-USB or ANDROID
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
: IPOD-USB or ANDROID
.
the application. You can also install the latest version of JVC MUSIC PLAY application on your Android device before connecting. (
27
)
3
*
For ANDROID: Applicable only when [
4
*
For CD: Only for MP3/WMA/AAC files. This does not work for IPOD-USB/ANDROID.
5
*
For IPOD-USB/ANDROID: Applicable only when [
AUTO MODE
] is selected. ( 8)
HEAD MODE
]/[
AUTO MODE
] is selected. ( 8)
ENGLISH
7
Page 12
CD/USB/iPod/ANDROID
Select control mode
While in IPOD-USB source, press repeatedly.
HEAD MODE IPHONE MODE
While in ANDROID source, press repeatedly.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Control iPod from this unit.
: Control iPod using the iPod itself.
play/pause or file skip from this unit.
: Control Android device from this unit via JVC MUSIC PLAY
application installed in the Android device.
: Control Android device using the Android device itself via
other media player applications installed in the Android device. However, you can still play/pause or file skip from this unit.
However,
you can still
Select music drive
Press repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
• Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage Class).
• Selected drive of a multiple drives device.
Settings to use an App
The App is designed to control the JVC car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal).
• For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
( 20)
Select a file from a folder/list
For IPOD-USB/ANDROID, applicable only when [ is selected.
HEAD MODE
]/[
AUTO MODE
1 Press . 2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick Search
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Alphabet search
You can search for a file according to the first character.
For IPOD-USB source Press desired character (A to Z, 0to9, OTHERS).
• Select “OTHERS” if the first character is other than AtoZ, 0to9.
For ANDROID source
(applicable only for CD, USB, and ANDROID source)
(applicable only for IPOD-USB and ANDROID source)
or turn the volume knob quickly to select the
1 Press to enter character search. 2 Turn the volume knob to select the desired character.
^A^: Upper case letters (A to Z) _A_: Lower case letters (a to z)
-0-: Numbers (0 to 9)
-OTHERS-: Character other than AtoZ, 0to9 3 Press the volume knob to start searching.
• To return to the previous setting item, press
• To cancel, press and hold
.
.
]
8
ENGLISH
Page 13
Pandora®
Preparation:
Install the latest version of the Pandora application on your device (iPhone/iPod touch), then create an account and log in to Pandora.
• Select [
ON
] for [
PANDORA SRC
Start listening
1
Open the Pandora application on your device.
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
3 Press repeatedly to select PANDORA.
Broadcast starts automatically.
] in [
SOURCE SELECT
Accessory of the iPod/iPhone*
].
( 4)
1
Create and store a new station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select [ 3 Turn the volume knob to select [
press the knob.
A new station is created based on the current song or artist.
NEW STATION FROM TRACK
], then press the knob.
] or [
FROM ARTIST
], then
4 Press and hold one of the number buttons (3, 4, 5 or 6) to store.
To select a stored station: Press one of the number buttons (3, 4, 5 or 6).
Search for a registered station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[
BY DATE]:
[
According to the registered date
A-Z]:
By alphabetical order
3 Turn the volume knob to select the desired station, then press the
knob.
To cancel, press and hold
.
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause Press the volume knob.
Skip a track
Thumbs up or thumbs down*
1
*
Do not leave the cable inside the car when not using.
2
*
If thumbs down is selected, the current track is skipped.
Press T. Press I.
Press . Press .
2
Press
.
Bookmark current song information
Press and hold the volume knob.
“BOOKMARKED” appears and the information is stored to your device.
• The bookmark is available on your Pandora account but not on this unit.
ENGLISH
9
Page 14
iHeartRadio®
Preparation:
Install the latest version of iHeartAuto application on your device (iPhone/iPod touch), then create an account and log in to iHeartRadio.
• Select [
ON
] for [
IHEART SRC
Start listening
1
Open the iHeartAuto application on your device.
2 Connect your device to the USB input terminal.
USB input terminal
] in [
SOURCE SELECT
Accessory of the iPod/iPhone
].
( 4)
*
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause Press the volume knob.
Skip a track for custom station
Thumbs up or thumbs down
Create a new/ custom station
Scan for live station
Press T. Press I.
Press
Press and hold the volume knob.
. Press .
1 Press 3 to start
scanning.
2 Press 3 again to listen
to the station.
Press
.
( Not available )
( Not available )
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
Broadcast starts automatically
* Do not leave the cable inside the car when not using.
10
ENGLISH
Search and store a station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select a category, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select the desired station, then press the
knob.
When a city list appears, you can search cities in alphabetical order by
turning the volume knob quickly.
To cancel, press and hold
To store a station: Press and hold one of the number buttons (4, 5 or 6). To select a stored station: Press one of the number buttons (4, 5 or 6).
.
Page 15
SiriusXM® Radio
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place. Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports, news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required. For more information, visit <www.siriusxm.com>.
Preparation:
(for KD-R980BTS)
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner
(commercially available).
Antenna
SiriusXM Vehicle Tuner
Expansion port on the rear panel
2 Check your Radio ID for activation.
The SiriusXM Radio ID is required for activation and
can be found by tuning to Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Vehicle Tuner and its packaging.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
3 Activate the subscription.
For users in the U.S.A.:
Online: Go to <www.siriusxm.com> Phone: Call 1-866-635-2349
For users in Canada:
Online: Go to <www.siriusxm.ca/activatexm> Phone: Call 1-877-438-9677 4 Press repeatedly to select SIRIUSXM
to start updating.
Start listening
1
Press repeatedly to select SIRIUSXM.
2 Press .
” lights up.
3 Turn the volume knob to select a CATEGORY, then press the knob. 4 Turn the volume knob to select a category from the list, then press the knob.
If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob. (or) Press to search for a channel manually.
• Pressing and holding changes the channel rapidly.
If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input screen appears. Enter the pass code to receive the channel.
( 13)
Settings in memory
You can store up to 18 channels.
Store a channel
While listening to a channel....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or) 1 Press and hold the volume knob until “PRESETMODE” flashes. 2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
The preset number flashes and “MEMORY” appears.
Select a stored channel
Press one of the number buttons (1to6).
(or) 1 Press . 2 Turn the volume knob to select PRESET, then press the knob. 3 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob. (or)
Press
on the remote control.
ENGLISH
11
Page 16
SiriusXM® Radio
(for KD-R980BTS)
SiriusXM Replay™
While listening to a channel....
1 Press the volume knob.
” lights up and the unit memorizes this paused position.
2 Press the volume knob to start Replay.
Replay starts from the paused position in step
During Replay...
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause Press the volume knob.
Skip the current song backward/forward
Rewind/Fast-forward Press and hold
Go to Live and exit Replay
Press
Press and hold the volume knob.
1.
Press
.
.
Press
.
Press and hold
Press and hold
.
.
1 Press . 2 Turn the volume
knob to select LIVE, then press the knob.
SmartFavorites and TuneStart™
User preset channels are initially assigned as the SmartFavorites channels. SmartFavorite channel is available with SXV200 or later SiriusXM tuner models. The SiriusXM Vehicle Tuner automatically buffers the broadcast audio content of the SmartFavorites channels in the background.
Using SXV200: This unit can assign a maximum of 6 SmartFavorites channels. If you try to assign the 7th channel, an error beep tone will be heard. Initially, preset channels 1 to 6 are assigned as SmartFavorites.
Using SiriusXM tuner models later than SXV200: This unit can assign a maximum of 18 SmartFavorites channels. Initially, all preset channels are assigned as SmartFavorites.
• “
” appears at the last character of the channel name for the
*
SmartFavorites channels.
When you select a SmartFavorite channel, you can rewind and replay up to 30 minutes of any of the missed news, talk, sports or music content.
• Playback starts from the beginning of the song if [ to [
ON
] ( 13) for most music channels stored as a SmartFavorite.
To On the faceplate
Select a stored SmartFavorite
.
channel
Press one of the number buttons (1to6).
1 Press . 2 Turn the volume knob to select PRESET, then
press the knob.
TUNE START
3 Turn the volume knob to select a preset
number, then press the knob.
Cancel SmartFavorites channels
1 Press . 2 Turn the volume knob to select PRESET, then
press the knob.
3 Turn the volume knob to select a preset
number, then press and hold the knob.
” is removed from the last character.
Reassign SmartFavorites channels
*
Repeat steps channels.
” appears at the last character.
*
1 to 3 of cancelling SmartFavorites
] is set
12
ENGLISH
Page 17
SiriusXM® Radio
(for KD-R980BTS)
TuneScan™
You can get a short preview of the songs that you have missed on each of your SmartFavorites music channels or currently tuned music channel.
1 Press . 2 Turn the volume knob to select TUNE SCAN, then press the knob.
Scanning start for the first 6 seconds of the recorded music contents.
• To listen to the current song, press the volume knob to stop scanning. The unit continues playing the current song.
• To select the previous/next song, press
.
• To cancel scanning, press and hold the volume knob. Playback returns to the channel before you entered TuneScan.
SiriusXM settings
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default:
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
To unlock settings:
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press to move to the entry position.
3
Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code.
(Initial pass code is 0000.)
4
Press the volume knob to confirm.
CODE SET
1
Press the volume knob to enter [
2
Turn the volume knob to select a number.
3
Press to move to the entry position.
4
Repeat steps 2 and 3 to enter a new 4-digit pass code.
5
Press the volume knob to confirm.
6
Repeat steps 2 to 5 to reconfirm the pass code.
• Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for next time.
LOCK SETTING MATURE CH
USER DEFINED
lock.;
1
CHANNEL EDIT
*
1 2
:Selects the SiriusXM-defined lock setting.;
:Selects the individual channels the user wants to
OFF
:Cancels.
Turn the volume knob to select a category, then press the knob. Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then
press the knob. “L” appears in front of the channel number.
3
Press and hold to exit.
1
CHANNEL CLEAR
TUNE START
*
YES
:Clears all the locked channels.; NO:Cancels.
2
*
ON
:All qualified music channels in the SmartFavorites will start
playback from the beginning of the song.;
SIGNAL LEVEL NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG
current received signal.
BUFFER USAGE 0%
XX
SXM RESET YES
1
*
Displayed only when [
2
*
Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later that supports
to
100%(0%
):Shows the memory usage for Replay buffer.
:Resets stored channel and lock setting to default.; NO:Cancels.
USER DEFINED
] is selected.
SmartFavorites.
NEW CODE
].
OFF
:Cancels.
:Shows the strength of the
ENGLISH
13
Page 18
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
– Hands-Free Profile (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) – Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP) – Serial Port Profile (SPP) – Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
– Sub Band Codec (SBC) – Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
MIC (microphone input terminal)*
Microphone (supplied)
Rear panel
Adjust the microphone angle
* For
( 35
KD-R880BT
)
Secure using cord clamps (not supplied) if necessary.
, connect to the microphone input jack.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1
Press to turn on the unit.
2 Search and select “KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT” on the Bluetooth device.
“BTPAIRING” flashes on the display.
• For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal Identification Number
(PIN) code immediately after searching.
3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps described below.
(A) “[Device Name]”
“XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth device are the same. Press the volume knob to confirm the passkey. Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “[Device Name]”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code “0000” into the Bluetooth device.
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm pairing. “PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “
Bluetooth connection is established.
• This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
• Up to 10 devices can be registered (paired) in total.
• Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device,
• A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can be connected at any time.
• Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after pairing. Connect the device to the unit manually.
• Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more information.
You can change to a desired PIN code before pairing. (
“VOL–YES” “BACK–NO”
18, [
DEVICE DELETE
18
)
” will light up when the
].
14
ENGLISH
Page 19
BLUETOOTH®
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch/ Android device to the USB input terminal, pairing request (via Bluetooth) is automatically activated.
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if: – Bluetooth function of the connected devcie is
turned on.
– [
AUTO PAIRING
– JVC MUSIC PLAY application is installed on
the Android device ( selected (
] is set to [ON]. ( 18)
7) and [
8).
AUTO MODE
] is
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
• For
KD-R980BTS
The buttons will blink in the color you have selected in [ For
KD-R880BT
The buttons will blink in the blinking pattern you have selected in [
• The unit answers the call automatically if [ During a call:
• For
KD-R980BTS
The buttons stop blinking and illuminate in the color you have selected in [ For
KD-R880BT
The buttons stop blinking.
• If you turn off the unit or detach the faceplate, the Bluetooth connection is disconnected.
The following operations may differ or not available depending on the connected phone.
To On the faceplate On the remote control
First incoming call...
Answer a call
Reject a call
End a call
:
:
AUTO ANSWER
:
:
Press
Press and hold volume knob.
Press and hold volume knob.
or the volume knob.
RING COLOR
] is set to a selected time. ( 16)
or the
or the
]. ( 16)
RING ILLUMI
Press
Press and hold
Press and hold
]. ( 16)
RING COLOR
]. ( 16)
.
.
.
ENGLISH
15
Page 20
BLUETOOTH®
To On the faceplate On the remote control
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming call and hold the current call
Reject another incoming call
While having two active calls...
End current call and activate held call
Swap between the current call and held call
Adjust the phone volume
[00]
to
[35]
(Default:
Switch between hands-free and private talk modes
[15]
Improve the voice quality
While talking on the phone....
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item
the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
16
ENGLISH
Press knob.
Press and hold the volume knob.
Press and hold the volume knob.
Press
Turn the volume knob
)
during a call.
• This adjustment will not affect the volume of the other sources.
Press
• Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
or the volume
.
during a call.
(
see the following table), then press
.
or
or
( Not available )
( Not available )
Press and hold
.
( Not available )
( Not available )
( Not available )
Default:
MIC GAIN LEVEL –10
NR LEVEL LEVEL –5
ECHO CANCEL LEVEL –5
to
microphone increases as the number increased.
level until the least noise is being heard during a phone conversation.
cancellation delay time until the least echo is being heard during a phone conversation.
LEVEL +10(LEVEL –4
to
LEVEL +5(LEVEL 0
to
LEVEL +5(LEVEL 0
):The sensitivity of the
):Adjust the noise reduction
):Adjust the echo
Make the settings for receiving a call
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Turn the volume knob to select an item (see the following
table), then press the knob.
3
Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
To return to the previous setting item, press .
Default:
SETTINGS
01 SEC
to
30 SEC
AUTO ANSWER
RING COLOR
RING ILLUMI
BATT/SIGNAL* AUTO
* Functionality depends on the type of the phone used.
automatically in the selected time (in seconds).; (For
KD-R980BTS
COLOR01
for the buttons as notification when there is an incoming call and during a call.;
(For
KD-R880BT
BLINK 1
for the buttons as notification when there is an incoming call.;
OFF
:Cancels.
unit detects a Bluetooth device and the Bluetooth device is connected.;
:The unit answers incoming call
)
to
COLOR49(COLOR 08
OFF
:Cancels.
)
to
BLINK 5(BLINK 2
:Shows the strength of the battery and signal when the
OFF
:Cancels. Clock time is shown.
): Selects the light color
): Selects the blinking pattern
OFF
:Cancels.
XX
XX
Page 21
BLUETOOTH®
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number. Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
• If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to another
phone.
“(Second device name)” appears. 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then press the
knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions
stated on the selected item.
To return to the previous setting item, press
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
VOICE
(Applicable only if the phone supports PBAP)
1
Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “<” indicates call received, “>“ indicates call made, “M” indicates call missed.
• “NO HISTORY” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the volume knob to call.
(Applicable only if the phone supports PBAP)
1
Press to select the desired letter (A to Z, 0to9, and OTHERS).
• “OTHERS” appears if the first character is other than Ato Z, 0 to 9.
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to call.
• The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the unit when pairing.
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” is showns as “U”.)
2
Press to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to call.
Speak the name of the contact you want to call or the voice command to control the phone functions. (
1
and 2 until you finish entering the phone number.
Make a call using voice recognition
.
)
Make a call using voice recognition
Press and hold to activate the connected
1
phone.
2 Speak the name of the contact you want to call or
the voice command to control the phone functions.
• Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the instruction manual of the connected phone for details.
• This unit also supports the intelligent personal assistant function of iPhone.
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode. 2 Turn the volume knob to select [
[
PHONEBOOK
], or [
DIAL NUMBER
RECENT CALL
], then press the knob.
],
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a
phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show
the phone number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“MEMORY P(selected preset number)” appears when
the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select [
DIAL NUMBER
] in step 2 and store a blank number.
Make a call from memory
Press to enter Bluetooth mode.
1 2 Press one of the number buttons (1 to 6). 3 Press the volume knob to call.
“NO PRESET” appears if there is no contact stored.
ENGLISH
17
Page 22
BLUETOOTH®
Bluetooth mode settings
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item
(
see the following table), then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the instructions
stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
INFORMATION MYBTNAME
* You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at any time.
*
Selects the phone or audio device to connect or disconnect. “
” appears in front of the device name when connected.
*
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the knob.
2
Turn the volume knob to select [
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press to move the entry position.
Repeat steps
3
Press the volume knob to confirm.
:The unit automatically reconnect when the last connected Bluetooth device is within range.;
OFF
:Cancels.
:The unit automatically pair supported Bluetooth device (iPhone/iPod touch/Android device) when it is connected through USB input terminal.Depending on the operating system of the connected device, this function may not work. ;
:Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing, phonebook, and etc.).;
NO
:Cancels.
address of this unit.
1
and 2 until you finish entering the PIN code.
: Displays the unit name (“KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT”).; MY
.
YES
] or [NO], then press the knob.
OFF
:Cancels.
Default:
ADDRESS
: Shows
Bluetooth compatibility check mode
You can check the connectivity of the supported profile between the Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“BLUETOOTH”
“SEARCH NOW USING PHONE” scrolls on the display.
XX
2 Search and select “KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT”
on the Bluetooth device within 3minutes.
“CHECK MODE” appears.
“PIN IS 0000”
3 Perform (A), (B) or (C) depending on what
appears on the display.
(A) “PAIRING”
Ensure that the same passkey appears on the unit and Bluetooth device, then operate the Bluetooth device to confirm the passkey.
(B) “PAIRING”
the Bluetooth device.
(C) “PAIRING”: Operate the Bluetooth device to
confirm pairing.
After pairing is successful, “PAIRING OK” Name]” appears and Bluetooth compatibility check starts. If “CONNECT NOW USING PHONE” appears, operate the Bluetooth device to allow phonebook access to continue. “TESTING” flashes on the display.
“XXXXXX” (6-digit passkey):
“PIN IS 0000”: Enter “0000” on
“[Device
18
ENGLISH
Page 23
BLUETOOTH®
The connectivity result flashes on the display.
“PAIRING OK” and/or “H.FREE OK”* or “A.STREAM OK”*
2
and/or “PBAP OK”*3 :
Compatible
1
*
Compatible with Hands-Free Profile (HFP)
2
*
Compatible with Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
3
*
Compatible with Phonebook Access profile (PBAP)
After 30 seconds, “PAIRING DELETED” appears to indicate that pairing has been deleted, and the unit exits check mode.
• To cancel, press and hold the power, then turn on the power again.
1
and/
to turn off
BLUETOOTH — Audio
Audio player via Bluetooth
1
Press repeatedly to select BTAUDIO (or press SOURCE on the remote control).
2 Operate the Bluetooth audio player to start playback.
To On the faceplate On the remote control
Playback/pause Press the volume knob.
Select group or folder Press
Reverse skip/Forward skip Press
. Press .
.
Reverse/Fast-forward Press and hold
Repeat play Press
repeatedly.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Random play
Press
repeatedly.
GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Select a file from a folder/ list
Refer to “Select a file from a folder/list” on page 8.
.
.
Press
Press
.
Press and hold
( Not available )
( Not available )
( Not available )
Operations and display indications may differ according to their availability on the connected device.
.
ENGLISH
19
Page 24
BLUETOOTH®
Settings to use an App
The App is designed to control the JVC car receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).
• For more information, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item
following table
)
, then press the knob.
(
see the
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or
activated.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
REMOTE APP
SELECT IOS
STATUS
* Displayed only when [
20
:Selects iPhone/iPod to use the App via Bluetooth or
connected via USB input terminal.
ANDROID
:Selects Android smartphone to use the App via
Bluetooth.
ANDROID LIST
the list. Shows the status of the selected device.
IOS CONNECTED
iPhone/iPod connected via Bluetooth or USB input terminal.
IOS NOT CONNECTED
App.
ANDROID CONNECTED
Android smartphone connected via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
to use the App.
*:Selects the Android smartphone to use from
: You are able to use the App using the
: No IOS device is connected to use the
: You are able to use the App using the
: No Android device is connected
SELECT
] is set to [
ANDROID
].
ENGLISH
.
Default:
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
Press
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB input terminal (
repeatedly to select IPOD or BTAUDIO.
7).
Internet radio via Bluetooth
Listen to Pandora
You can listen to Pandora on the iPhone/iPod touch/Android device via Bluetooth on this unit.
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
Preparation:
XX
Select [
ON
] for [
PANDORA SRC
] in [
SOURCE SELECT
].
( 4)
1 Open the Pandora application on your device. 2 Connect your Bluetooth audio player via Bluetooth connection. (  3 Press repeatedly to select PANDORA.
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate Pandora in the same way as Pandora via USB input terminal. (
Listen to iHeartRadio
You can listen to iHeartRadio on the iPhone/iPod touch/Android device via Bluetooth on this unit.
• Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
Preparation:
Select [
ON
] for [
IHEART SRC
] in [
SOURCE SELECT
].
( 4)
1 Open the iHeartAuto application on your device. 2 Connect your device via Bluetooth connection. ( 
14
)
3 Press repeatedly to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate iHeartRadio in the same way as iHeartRadio via USB input terminal. (
10)
14
)
9)
Page 25
AUX
Use a portable audio player
1
Connect a portable audio player (commercially available).
3.5mm (1/8") stereo mini plug with “L” shaped connector (commercially available)
Auxiliary input jack
2 Select [
ON
] for [
BUILT-IN AUX
] in [
SOURCE SELECT
3 Press repeatedly to select AUX. 4 Turn on the portable audio player and start playback.
Portable audio player
]. ( 4)
AUDIO SETTINGS
Select a preset equalizer
Press repeatedly.
(or)
Press
Preset equalizer:
FLAT
(default)/
CLASSICAL
, then turn the volume knob within 5seconds.
DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/USER
/
Use a 3-core plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Store your own sound settings
1
Press and hold to enter EASY EQ setting.
2 Turn the volume knob to select an item, then press the knob. Refer to [
• To return to the previous setting item, press
• To exit, press
EASY EQ] ( 22)
for setting and the result is stored to [
.
.
USER
].
Other settings
1
Press and hold .
2 Turn the volume knob to select an item
( 22)
, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
ENGLISH
21
Page 26
AUDIO SETTINGS
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
PRO EQ
62.5HZ
LEVEL –09
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
ON
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ 16kHZ
LEVEL –09
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
AUDIO CONTROL
BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02
Select a preset equalizer suitable to the music genre.
• Select [
USER
] to use the settings made in [
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP R&B/USER/CLASSICAL
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
• The settings made may affect the current settings of [
1*2
*
SUB.W SP
: 00to
+06 SUB.W BASS MID TRE
1*3
*
:
:
:
:
(Default:
–50
to
+10 LVL –09 LVL –09 LVL –09
to
LVL +09 LVL +09 LVL +09
to to
Adjust your own sound settings. The settings are stored to [
• The settings made may affect the current settings of [
to
LEVEL +09 (LEVEL 00)
:Turns on the extended bass.;
to
LEVEL +09 (LEVEL 00):
: Adjusts the level to memorize for each source.
OFF
:Cancels.
Adjusts the level to memorize for each source.
:Adjust the quality factor.
LEVEL +01
to
LEVEL +05
OFF
:Cancels.
: Selects your preferred bass boost level.;
:Boosts low or high frequencies to produce a well-
balanced sound at low volume.;
OFF
:Cancels.
EASY EQ
] or [
PRO EQ
EASY EQ
PRO EQ
USER
03 00 00 00 00
USER
Default:
].
/
].
].
)
].
].
XX
SUB.W LEVEL
SUBWOOFER
3
*
SET
FADER
BALANCE
VOLUMEADJUST LEVEL –15
AMPGAIN LOWPOWER
/
SPK/PREOUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
1
*
SPK-OUT
2
*
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
SUB.W 00
to
SUB.W +06(SUB.W +03
output level of the subwoofer connected via speaker lead. (
35)
3
*
PRE-OUT
SUB.W –50
to
SUB.W +10(SUB.W 00
the output level of the subwoofer connected to the lineout terminals (SW or REAR/SW) through an external amplifier. (
ON
: Turns on the subwoofer output.;
35)
OFF
(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
POSITION R15
to
POSITION F15(POSITION 00
and rear speaker output balance.
4
*
POSITION L15
to
POSITION R15(POSITION 00
right speaker output balance.
to
LEVEL +06(LEVEL 00
):Preset the initial volume level of each source (compared to the FM volume level). Before adjustment, select the source you want to adjust.
:Limits the maximum volume level to 25. (Select if the maximum power of each speaker is less than 50W to prevent damaging the speakers.);
HIGH POWER
is 35.
(Not applicable when 3-way crossover is selected.) Depending on the speaker connection method, select the appropriate setting to get the desired output. (
24, Speaker output settings
Depending on the crossover type you have selected (see [
X ' OVER TYPE
] below), 2-way crossover or
3-way crossover setting items will be shown. (
Crossover settings)
By default, 2-way crossover type is selected.
):Adjusts the
):Adjusts
:Cancels.
):Adjusts the front
):Adjusts the left and
:The maximum volume level
24,
)
22
ENGLISH
Page 27
AUDIO SETTINGS
DTA SETTINGS
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a more suitable environment for your vehicle. For more information, refer to the illustration on page 28.
POSITION
DISTANCE
*
GAIN
*
5
Selects your listening position (reference point).
ALL
:Not compensating;
FRONT LEFT
• [
5
0FT
–8DB
:Front left seat;
FRONT ALL
[
] is displayed only when [
2-WAY
].
to
20.01FT
:Fine adjust the distance to compensate.
to
0DB
:Fine adjust the output volume of the selected
FRONT RIGHT:
FRONT ALL
Front right seat;
:Front seat
X ' OVER TYPE
speaker.
DTA RESET YES
CAR SETTINGS
:Resets the settings (
[POSITION]
to default.; NO:Cancels.
[DISTANCE]
and
[GAIN]
Identify your car type and rear speaker location in order to make the adjustment for
[DTA SETTINGS]
.
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV
MINIVAN(LONG)
:Selects the type of vehicle.;
compensating.
6
R-SP LOCATION
*
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the furthest distance from the listening position selected (reference point).
X ' OVER TYPE
DOOR/REAR DECK
as [
OFF
2ND ROW/3RD ROW
selected as [
Caution
: Adjust the volume before changing the [
], [
COMPACT
MINIVAN
:Selectable only when [
], [
FULL SIZE CAR
:Selectable only when [
] or [
MINIVAN(LONG)
], [
CAR TYPE
WAGON
avoid the sudden increase or decrease of the output level.
2-WAY
3-WAY
(Displayed only when [
YES
:Selects two way crossover type.; NO:Cancels.
(Displayed only when [
YES
:Selects three way crossover type.; NO:Cancels.
3-WAY
2-WAY
] is selected)
] is selected)
] is set to
) of the selected
/
OFF:
Not
] is selected
] or [
CAR TYPE
].
X ' OVER TYPE
SUV
] is
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE
SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH
VOL LINK EQ ON
K2 TECHNOLOGY
1
*
Displayed only when [
2
*
For 2-way crossover: Displayed only when [
(
24)
3
*
For 2-way crossover: Displayed only when [
[
SUB.W/SUB.W
4
*
This adjustment will not affect the subwoofer output.
5
*
Before making an adjustment, select the speaker:
When 2-way crossover is selected:
FRONT LEFT
• [
REAR LEFT
• [
• [
than [
REAR LEFT
[
REAR/SUB.W SUBWOOFER
[
SUB.W/SUB.W
].
] to
When 3-way crossover is selected:
TWEETER LEFT
• [
WOOFER
[
SPEAKER SIZE
6
*
Displayed only when [
(Not applicable for TUNER source.)
SMALL/MEDIUM/LARGE OFF
:Cancels.
: Virtually enhances the sound space.;
: Virtually makes the sound more realistic.;
OFF
:Cancels.
: Virtually adjust the sound position heard from
the speakers.;
OFF
:Cancels.
:Boosts the frequency to reduce the noice heard from outside the
car or running noise of the tyres.;
OFF
:Cancels.
(Not applicable for TUNER source, SIRIUS XM source, and AUX source.)
ON
:Improve the sound quality of compressed music.;
SUBWOOFER SET
]. (24
)
(default)/
FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
], [
REAR RIGHT
NONE
] is selected for [ ] and [
REAR RIGHT
] or [
REAR/REAR
] is displayed only when [
]. (24
)
(default)/
TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
] is selectable only if a setting other than [
]. (25
)
X ' OVER TYPE ] is set to [
] is set to [ON]. (22
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
], and [
SUBWOOFER
REAR
] or [
SUBWOOFER
] is displayed only when [
]. (24
)
SPK/PREOUT
2-WAY
] is set to [
] is set to [
] is selectable only if a setting other
] of [
] is set to [
NONE
].
)
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
SPEAKER SIZE
SPK/PREOUT
REAR/SUB.W
] is selected for [
ENGLISH
OFF
:Cancels.
]. (25
] is set to
WOOFER
].
] or
)
] or
] of
23
Page 28
AUDIO SETTINGS
Speaker output settings
(Applicable only if [X ' OVER TYPE ] is set to [2-WAY])
Select the output setting for the speakers [ speaker connection method.
[SPK/PRE OUT]
(23
)
SPK/PRE OUT],
based on the
Connection via lineout terminals
For connections through an external amplifier. ( 35)
Setting on [
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Front speakers output Rear speakers output
(default) Front speakers output Subwoofer output
Front speakers output Subwoofer output
Audio signal through lineout terminal
FRONT REAR/SW
Connection via speaker leads
For connections without using an external amplifier. However, with this settings you can also enjoy the subwoofer output. (
Setting on [
SPK/PRE OUT]
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
If [
SUB.W/SUB.W
– [
FRQ 120HZ
– [
POSITION R02
R15
]to [
] is selected:
] is selected in [
] is selected in [
POSITION 00
].
Rear speakers output Rear speakers output
Rear speakers output Rear speakers output
Subwoofer output (Mute)
Audio signal through rear speaker lead
L (left) R (right)
SUB.WLPF
] and [
FADER
THROUGH
] and selectable range is [
35)
] is not available.
POSITION
Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way crossover.
Caution
Select a crossover type according to how the speakers are connected. (
35)
If you select a wrong type:
• The speakers may damage.
• The output sound level may be extremely high or low.
SPEAKER SIZE
Selects according to the connected speaker size for optimum performance.
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of the selected speaker.
If [
NONE
] is selected for [
for [
SPEAKER SIZE
available.
X ‘ OVER (crossover)
• [FRQ
]/[
F-HPF FRQ
crossover frequency for the selected speakers (high pass filter or low pass filter).
If [
THROUGH
• [SLOPE
Adjusts the crossover slope.
Selectable only if a setting other than [
crossover frequency.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]:
line with the other speaker output.
• [
GAIN LEFT
Adjusts the output volume of the selected speaker.
] is selected, all signals are sent to the selected speakers.
]/[
F-HPF SLOPE
]/[
GAIN RIGHT
TWEETER
] of [
FRONT
], [
REAR
]/[
HPF FRQ
]/[
] is selected for the
]/[
] and [
]/[
LPF FRQ
HPF SLOPE
SW LPF GAIN
], the [
X ‘ OVER
] setting of the selected speaker is not
]/[
R-HPF FRQ
]/[
SW LPF FRQ
]/[
R-HPF SLOPE
Selects the phase of the speaker output to be in
]/[
F-HPF GAIN
]/[
SW LPF SLOPE
THROUGH
]/[
R-HPF GAIN
SUBWOOFER
]: Adjusts the
]/[
LPF SLOPE]:
]/[
GAIN]:
]
24
ENGLISH
Page 29
AUDIO SETTINGS
2-way crossover setting items
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
TWEETER
1
*
REAR
SUBWOOFER
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 NONE
(not connected)
3
*2*
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER/NONE
X ' OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT
GAIN RIGHT
FRONT HPF F-HPF FRQ
F-HPF SLOPE
F-HPF GAIN
1
*
REAR HPF
R-HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
R-HPF SLOPE
R-HPF GAIN
SUBWOOFER
2*3
*
LPF
SW LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN –08DB
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/ 6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE
(not connected)
(not connected)
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/ 8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
–08DB
to
00DB
–08DB
to
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
–08DB
to
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
–08DB
to
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
to
00DB
3-way crossover setting items
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
WOOFER
/
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
SMALL/MIDDLE/LARGE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9
3
*
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER/NONE
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ
(not connected)
/
10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
PHASE
GAIN –08DB
MID RANGE HPF FRQ
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
to
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
/
/
HPF SLOPE
LPF FRQ
–06DB/–12DB
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ
/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE
/
/
WOOFER
PHASE
GAIN –08DB
3
*
LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
to
00DB
NORMAL
(0°)
/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE
/
/
1
*
Displayed only when [
2
*
Displayed only when [
3
*
Displayed only when [
PHASE
GAIN –08DB
–06DB/–12DB
REVERSE
SPK/PREOUT SPK/PREOUT SUBWOOFER SET
(180°)/
NORMAL
to
00DB
] is set to [
REAR/REAR
] is set to [
REAR/SUB.W
] is set to [ON]. ( 22)
(0°)
] or [
] or [
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
ENGLISH
]. ( 24)
]. ( 24)
25
Page 30
DISPLAY SETTINGS
KD-R980BTS KD-R880BT
1 Press and hold . 2 Turn the volume knob to select an item (see the following table),
then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow
the instructions stated on the selected item.
4 Press to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default:
DISPLAY
DIMMER
Dim the illumination.
OFF
:Dimmer is turned off.
ON
:Dimmer is turned on. Brightness changes to [
NIGHT
] setting.
( [BRIGHTNESS])
BRIGHTNESS
26
DIMMER TIME
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [
(Default: [
DIMMER AUTO
on the car headlights. *
Set the brightness for day and night separately.
1 DAY/NIGHT 2
Select a zone.
3
Set the brightness level (
ENGLISH
:Set the dimmer on and off time.
OFF
ON
]:
PM 6:00
; [
:Dimmer turns on and off automatically when you turn off or
OFF
1
] time, then press the knob.
]:
AM 6:00
)
:Select day or night.
LEVEL 00
to
(Default: [
DAY
]:
LEVEL 31
; [
NIGHT
LEVEL 31
]:
LEVEL 15
).
)
TEXT SCROLL
COLOR
PRESET
*2SCROLL ONCE
(for
KD-R980BTS
AUTO
:Scrolls the display information once.;
:Repeats scrolling at 5-second intervals.;
)
Select color for button illumination and display illumination separately. Default color:
ZONE 1
1 2
ALL ZONE
: [
],
ZONE 2
COLOR 08
: [
COLOR 46
: [
COLOR 08
Select a zone. Select a color for the selected zone.
COLOR 01
to
USER
[
NIGHT COLOR
COLOR FLOW01
COLOR 49
: The color you have created for [
] is shown.
to
COLOR FLOW03
speeds.
GROOVE/TECHNO/EMOTION/RELAX/SPECTRUM/SWEEP/POP
XX
DAY COLOR
NIGHT COLOR
The selected color pattern is shown.* [
ALL ZONE
] is selected in step
Store your own day and night colors for different zone.
1
Select a zone.
2 RED/GREEN/BLUE 3 00
to 31:Select the level.
Repeat steps
• Your setting is stored to [
• If [
00
] is selected for all primary colors for [
:Select a primary color.
2
and 3 for all the primary colors.
USER
on the display.
ON
COLOR GUIDE
:Changes the button illumination and display illumination when
settings are performed on menu and list search. Display zone will automatically change depending on volume level.;
[
NIGHT COLOR
] or [
DAY COLOR
] is changed by turning on or off your car’s
headlight.
1
*
The illumination control wire connection is required.
2
*
Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked).
3
*
If one of these color pattern is selected, the [
ZONE 1
color will change to the default color.
],
DISP ZONE
]
DAY COLOR
: Color changes at different
3
(Selectable only when
1.)
] in [
PRESET
DISP ZONE
( 35)
], [
DISP ZONE
SCROLL OFF
: [
COLOR 01
].
OFF
], [
SCROLL
:Cancels.
],
] or
], nothing appears
:Cancels.
ZONE 2
] illumination
:
Page 31
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently with a cotton swab, being careful not to damage the connector.
Handling discs:
• Do not touch the recording surface of the disc.
• Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc with tape stuck on it.
• Do not use any accessories for the disc.
• Clean from the center of the disc and move outward.
• Clean the disc with a dry silicone or soft cloth. Do not use any solvents.
• When removing discs from this unit, pull them out horizontally.
• Remove burrs from the center hole and disc edge before inserting a disc.
More information
For: – Latest firmware updates and latest compatible item list – Android™ application JVC MUSIC PLAY – JVC original application – Any other latest information Visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
General
• This unit can only play the following CDs:
DualDisc playback:
“Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product cannot be recommended.
• For detailed information and notes about the playable audio files, visit <http://www.jvc.net/cs/car/>.
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the
Connector (on the reverse side of the faceplate)
Playable files
• Playable audio file: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)/AAC (.aac)
• Playable disc media: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Playable disc file format: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Long file name.
• Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32 Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible depending on the types or conditions of media or device. The AAC (.m4a) file in a USB device or a CD encoded by iTunes cannot be played on this unit.
Unplayable discs
• Discs that are not round.
• Discs with coloring on the recording surface or discs that are dirty.
• Recordable/ReWritable discs that have not been finalized.
• 8cm CD. Attempting to insert using an adapter may cause malfunction.
About USB devices
• This unit can play the following files stored on a USB mass storage class device: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
• You cannot connect a USB device via a USB hub.
• Connecting a cable whose total length is longer than 5m may result in abnormal playback.
• This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5V and exceeds 1.5A.
About iPod/iPhone
• Via USB:
Made for – iPod touch (5th and 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus
• Via Bluetooth:
Made for – iPod touch (5th and 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus
• It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in
• The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/iPhone.
• Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not operate on this unit.
[HEAD MODE]
.
ENGLISH
27
Page 32
REFERENCES
About Android device
• This unit supports Android OS 4.1 and above.
• Some Android devices (with OS4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory (AOA)2.0.
• If the Android device supports both mass storage class device and AOA2.0, this unit always playback via AOA2.0 as priority.
About Pandora
• Pandora is only available in certain countries. For more information, visit <http://www.pandora.com/ legal>.
• Because Pandora is a third-party service, the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired, or some or all of the services may become unavailable.
• Some functions of Pandora cannot be operated from this unit.
• For issues using the application, please contact Pandora at pandora-support@pandora.com.
About iHeartRadio
• iHeartRadio® is a third-party service, therefore the specifications are subject to change without prior notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become unavailable.
• Some iHeartRadio® functionality cannot be operated from this unit.
About Bluetooth
• Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to connect to this unit.
• This unit may not work with some Bluetooth devices.
• Signal conditions vary, depending on the surroundings.
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
If you specify the distance from the center of the currently set listening position to every speaker, the delay time will be automatically computed and set.
1
Determine the center of the currently set listening position as the reference
point.
2
Measure the distances from the reference point to the speakers.
3
Calculate the differences between the distance of the furthest speaker (rear
speaker) and other speakers.
4
Set the
[DISTANCE]
5
Adjust
[GAIN]
Example: When
calculated in step 3 for individual speakers.
for individual speakers.
[FRONT ALL]
is selected as the listening position
Change the display information
Each time you press , the display information changes.
• If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO NAME”, or other information (eg. station name) appears.
Source name Display information
FM
or
AM
Frequency (Date/Clock)*1 Frequency (Date/Clock)*1 with music synchronisation*2 (back to the beginning)
(For FM Radio Broadcast Data System stations only)
Station name (PS)/Program type (PTY) (Date/Clock)*1 Radiotext (Date/Clock)*1 Radiotext+ (Date/
1
Clock)*
CD
or
USB (For CD-DA)
Song title (Artist) Song title (Date/Clock)*1 Frequency (Date/Clock)*1 Station name
(PS)/Program type (PTY) (Date/Clock)*
Track title (Artist) Track title (Disc name) Track title (Date/Clock)*1 Playing time (Date/Clock)*1 Track title (Artist) with music synchronisation*
1
with music synchronisation*2 (back to the beginning)
2
(backtothebeginning)
(For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files)
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/Clock)*1 File name (Folder name)
File name (Date/Clock)*1 Playing time (Date/Clock)*1 Song title (Artist) with music
synchronisation*
2
(backtothebeginning)
28
ENGLISH
Page 33
REFERENCES
TROUBLESHOOTING
Source name Display information
IPOD-USB
or
When [
ANDROID
HEAD MODE
Song title (Artist) title (Date/Clock)*
]/[
AUTO MODE
Song title (Album name) Song
1
Playing time (Date/Clock)*1
] is selected ( 8):
Song title (Artist) with music synchronisation*2
(backtothebeginning)
PANDORA
IHEARTRADIO
Station name (Date/Clock)*1 Shared/Radio (Date/
1
Clock)*
Song title (Artist) Song title (Album
name)
Song title (Date/Clock)*1 Playing time (Date/Clock)* music synchronisation*
1
Station name (Date/Clock)*1 with
2
(back to the beginning)
Station name (Date/Clock)*1 Song title (Artist)
Song title (Date/Clock)*1 Station name (Date/
1
Clock)*
with music synchronisation*2 (back to the
beginning)
SIRIUS XM
Channel number (Status) Channel name (Status)
Artist (Status) Song title (Status) Content
AUX
BT AUDIO
information (Status) Date (Status) synchronisation*
AUX (Date/Clock)*1 AUX (Date/Clock)*1 with music synchronisation*
Song title (Artist) Song title (Album name) Song title (Date/Clock)*
Category name (Status)
Channel number (Status) with music
2
(back to the beginning)
2
(back to the beginning)
1
Playing time (Date/Clock)*1
Song title (Artist) with music synchronisation*2
(back to the beginning)
1
*
Battery and signal strength of the Bluetooth device will be shown if
[
BATT/SIGNAL
2
*
For
KD-R980BTS
] is set to [
AUTO
]. ( 16)
: The color of the illumination changes and
synchronises with the music.
For
KD-R880BT
: The brightness of the button illumination changes
and synchronises with the music.
Symptom Remedy
Sound cannot be heard. • Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” appears.
General
Turn the power off, then check to be sure the terminals of the
speaker wires are insulated properly. Turn the power on again.
“PROTECTING SEND SERVICE” appears. Send the unit to the nearest service center.
Source cannot be selected. Check the [
• Radio reception is poor.
• Static noise while listening to the
Radio
radio.
Disc cannot be ejected.
Connect the antenna firmly.
Press and hold
SOURCE SELECT
] setting.
( 4)
to forcibly eject the disc. Be careful not to drop
the disc when it is ejected.
“IN DISC” appears. Make sure nothing is blocking the loading slot when you eject
the disc.
“PLEASE EJECT” appears.
Press
, then insert the disc correctly.
Playback order is not as intended. The playback order is determined by the file name (USB) or the
order in which files were recorded (disc).
Elapsed playing time is not correct. This depends on the recording process earlier.
“NOT SUPPORT” appears and track skips. Check whether the track is a playable format.
“READING” keeps flashing. • Do not use too many hierarchical levels and folders.
CD/USB/iPod
“CANNOT PLAY” flashes and/or connected device cannot be detected.
• Reload the disc or reattach the USB device.
• Check whether the connected device is compatible with this unit and ensure the files are in supported formats.
• Reattach the device.
The iPod/iPhone does not turn on or does not work.
“LOADING” appears when you enter search mode by pressing
• Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
• Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It may take
.
some time to load, try again later.
( 27)
( 27)
ENGLISH
29
Page 34
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Correct characters are not displayed.
CD/USB/iPod
• Sound cannot be heard during playback.
• Sound output only from the Android device.
Cannot playback at [
AUTO MODE
ANDROID
“NO DEVICE” or “READING” keeps flashing.
Playback is intermittent or sound skips.
“CANNOT PLAY” • Make sure Android device contains playable audio files.
].
• This unit can only display uppercase letters, numbers, and a limited number of symbols.
• Depending on the display language you have selected (
5
), some characters may not be displayed correctly.
• Reconnect the Android device.
• If in [
AUDIO MODE
application on the Android device and start playback.
• If in [
AUDIO MODE
application or use another media player application.
• Restart the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device is unable to route the audio signal to unit. (
• Make sure JVC MUSIC PLAY APP is installed on the Android device. ( 7)
• Reconnect the Android device and select the appropriate control mode. (
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [
• Switch off the developer options on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• If this does not solve the problem, the connected Android device does not support [
Turn off the power saving mode on the Android device.
• Reconnect the Android device.
• Restart the Android device.
], launch any media player
], relaunch the current media player
28
)
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
Symptom
“ADDERROR” New station creation is unsuccessful.
“CHKDEVICE” Check the Pandora application on your device.
“NOSKIPS” The skip limit has been reached.
“NOSTATIONS” No stations are found.
“STATIONLMT” The number of registered stations has reached its limit.
“UPGRADEAPP” Make sure you have installed the latest version of the
Pandora
“CONNECT ERR” Communication is unstable.
“RATING ERR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed due
“THUMBS N/A” Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed.
“LICENSE ERR” You try to access from a country which Pandora is not
]. (
28
)
]. (
28
)
Station cannot be selected. If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked
iHeartRadio
“NOT CONNCTD” Link to the application is impossible.
“CHLOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass
“CHANUNSUB” The selected channel is unsubscribed.
SiriusXM® Radio
“CHUNAVAIL” The selected channel is unavailable. For more
Remedy
Retry after deleting unnecessary stations from your device.
Pandora application on your device.
to insufficient network connectivity.
deliverable.
in the web version of iHeartRADIO, custom stations become unavailable.
code to unlock.
Call 1-866-635-2349 in the U.S.A. or 1-877-438-9677 in
Canada to subscribe.
information about the SiriusXM channel lineup, visit <www.siriusxm.com>.
( 13)
30
ENGLISH
Page 35
TROUBLESHOOTING
Symptom
“CHECKANTENNA” Check that the antenna and its connection are in good
“CHECKTUNER” Make sure the SiriusXM Vehicle Tuner is connected to
“NOSIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.”
SiriusXM® Radio
“CODE ERROR” Make sure you have entered the correct pass code.
“NO CONTENT” There is insufficient content to start TuneScan.
“SCAN CANCEL” TuneScan has been aborted.
No Bluetooth device is detected.
Pairing cannot be made. • Make sure you have entered the same PIN code to both
Echo or noise occurs. • Adjust the microphone unit’s position.
Phone sound quality
Bluetooth®
is poor.
Sound is being interrupted or skipped during playback of a Bluetooth audio player.
Remedy
condition.
the unit.
Your subscription is updated. Press the volume knob to
continue.
( 13)
• Search from the Bluetooth device again.
• Reset the unit.
the unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the Bluetooth device, then perform pairing again.
• Check the
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth device.
• Move the car to a place where you can get a better signal reception.
• Reduce the distance between the unit and the Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
• Other Bluetooth devices might be trying to connect to the unit.
( 3)
[ECHO CANCEL]
setting.
( 16)
( 14)
( 14)
Symptom Remedy
The connected Bluetooth audio player cannot be controlled.
“PAIRING FULL” The number of registered devices has reached its limit.
“PLEASE WAIT” The unit is preparing to use the Bluetooth function. If the
“BT DEVICE NOT
Bluetooth®
FOUND”
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
“H/W ERROR” Reset the unit and try the operation again. If “H/W ERROR”
If you have any troubles, try the following:
• Check whether the connected Bluetooth audio player supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Refer to the instructions of your audio player.)
• Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Retry after deleting an unnecessary device.
DELETE)
message does not disappear, turn off and turn on the unit, then connect the device again.
The unit failed to search for the registered Bluetooth
devices during device and connect manually.
feature.
the device supports the function you have tried.
appears again, consult your nearest service center.
[RECONNECT]
. Turn on Bluetooth from your
( 18)
1 Check TROUBLESHOOTING 2 Reset the unit ( 3) 3 Contact (USA only) Call: 1-800-252-5722 ( or ) visit: <http://www.jvc.com>
( 18, DEVICE
ENGLISH
31
Page 36
SPECIFICATIONS
FM Frequency Range 87.9MHz — 107.9MHz (200kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=26dB) 8.2dBf (0.71μV/75Ω) Quieting Sensitivity (DINS/N=46dB) 17.2dBf (2.0μV/75Ω) Frequency Response (±3dB) 30Hz — 15kHz
Tuner
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64dB Stereo Separation (1kHz) 40dB
AM Frequency Range 530kHz — 1700kHz (10kHz step)
Usable Sensitivity (S/N=20dB) 29dBμ (28.2μV)
Laser Diode GaAIAs Digital Filter (D/A) 8 times over sampling Spindle Speed 500 rpm — 200 rpm (CLV) Wow & Flutter Below measurable limit Frequency Response (±1dB) 20 Hz — 20 kHz Total Harmonic Distortion (1 kHz) 0.01 % Signal-to-Noise Ratio (1 kHz) 105 dB
CD player
Dynamic Range 90 dB Channel Separation 85 dB MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA Decode Compliant with Windows Media Audio AAC Decode AAC-LC “.aac” files
USB Standard USB1.1, USB2.0 (Full speed) Compatible Devices Mass storage class
USB
File System FAT12/16/32 Maximum Supply Current DC5V
87.5MHz — 108.0MHz (50kHz step)
531kHz — 1611kHz (9kHz step)
1.5A
Digital Filter (D/A) Converter 24 Bit MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 WMA Decode Compliant with Windows Media Audio AAC Decode AAC-LC “.aac” files
USB
WAV Decode Linear-PCM FLAC Decode FLAC file, up to 24bit/48kHz (downsampling
Frequency Response (±3dB) 20Hz—20kHz Input Maximum Voltage 1000mV
Auxiliary
Input Impedance 30kΩ
Version Bluetooth 3.0 Frequency Range 2.402 GHz — 2.480 GHz Output Power +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft) Pairing SSP (Secure Simple Pairing) Profile HFP1.6 (Hands-Free Profile)
Bluetooth
Maximum Output Power 50W×4 or
Audio
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
to 16bit)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) PBAP (Phonebook Access Profile) SPP (Serial Port Profile)
50W×2 + 50W×1 (Subwoofer = 4Ω)
22W×4
32
ENGLISH
Page 37
SPECIFICATIONS
INSTALLATION/CONNECTION
Tone Action Band Frequency: 62.5 Hz/100 Hz/160 Hz/
HPF Frequency: Through/30 Hz/40 Hz/50 Hz/
Audio
Speaker Impedance 4Ω—8Ω
Preout Level/Load (CD/USB) 4000mV/10kΩ load
Preout Impedance ≤600Ω
Operating Voltage (10.5V—16V allowable)
Maximum Current Consumption 10A
Operating Temperature Range –10°C — +60°C
General
Installation Size (W×H×D) 182mm×53mm×158mm
Weight
Subject to change without notice.
LPF Frequency: 30 Hz/40 Hz/50 Hz/60 Hz/
250 Hz/400 Hz/ 630 Hz/1 kHz/1.6 kHz/
2.5 kHz/4 kHz/6.3 kHz/10 kHz/16 kHz Level: –09 — +09 (–9 dB — +9 dB) Q: 1.35/1.5/2.0
60 Hz/70 Hz/80 Hz/90 Hz/100 Hz/120 Hz/ 150 Hz/180 Hz/220 Hz/250 Hz Slope: –6 dB/Oct./–12 dB/Oct./ –18 dB/Oct./–24 dB/Oct. Gain: –8 dB/–7 dB/–6 dB/–5 dB/–4 dB/ –3 dB/–2 dB/–1 dB/0 dB
70 Hz/80 Hz/90 Hz/100 Hz/120 Hz/ 150 Hz/180 Hz/220 Hz/250 Hz/Through Slope: –6 dB/Oct./–12 dB/Oct./ –18 dB/Oct./–24 dB/Oct. Gain: –8 dB/–7 dB/–6 dB/–5 dB/–4 dB/ –3 dB/–2 dB/–1 dB/0 dB
14.4V
(7-3/16"×2-1/8"×6-1/4")
1.1k
g
(2.43lbs)
Warning
• The unit can only be used with a 12V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape to prevent a short circuit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50W. If the maximum power of the speakers is lower than 50W, change the
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old fuse with one that has the same rating.
wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect them in
[AMP GAIN]
setting to avoid damaging the speakers. (
22)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car battery.
2
Connect the wires properly.
See Wiring connection.
3
Install the unit to your car.
See Installing the unit (in-dash mounting).
4
Connect the terminal of the car battery.
5
Press to turn on the power.
6
Detach the faceplate and reset the unit. (
(35)
(34)
3)
ENGLISH
33
Page 38
Installing the unit (in-dash mounting)
Hook on the top side
Orientate the trim plate as illustrated before fitting.
Do the required wiring.
(35)
Dashboard of your car
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Part list for installation
(A)
Faceplate
(C)
Mounting sleeve
(E)
Extraction key
(B)
Trim plate
(D)
Wiring harness
1
Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2
Align the holes in the unit (on both sides) with the
vehicle mounting bracket and secure the unit with screws (commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
34
ENGLISH
How to remove the unitWhen installing without the mounting sleeve
Output terminals
For 2-way crossover setting
FRONT REAR/SW
For 3-way crossover setting
FRONT REAR/SW
: Front output : Rear/subwoofer output
: Mid Range output : Woofer output
Page 39
Wiring connection
IMPORTANT
We recommend installing the unit with a commercially available custom wiring harness specific for your car and leave this job to professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Vehicle
Antenna terminal
dashboard
Factory wiring
harness (vehicle)
Custom wiring harness (separately purchased)
Blue: To power antenna Blue/white: To amplifier
Brown
To the steering wheel
remote control adapter
Join the same color wires together.
Blue/white: Remote (200mA max.)
Orange/white: Illumination
(Not used)
Yellow: Battery 12V
Red: Ignition 12V
Black: Ground Gray: Front speaker/For 3-way crossover: mid range speaker (right) Gray/black
White: Front speaker/For 3-way crossover: mid range speaker (left) White/black
Purple: Rear speaker/For 3-way crossover: Tweeter (right)
Purple/black Green: Rear speaker
Recommended connection
Green/black
Light blue/yellow
STEERING
WHEEL
REMOTE
*2/For 3-way crossover: Tweeter (left)
2
*
Output terminals (
Fuse (10A)
Signal cord (not supplied)
34
)
Separate red wire
Make this connection if your vehicle factory wiring harness does not have “12V ignition switch” wire.
1
*
Firmly connect the ground wire of the amplifier to the
car’s chassis to avoid damaging the unit.
2
*
You can also connect a subwoofer speaker directly
using this lead without an external subwoofer amplifier. For setting,
For
KD-R980BTS
MIC (microphone input terminal)
( 14)
For
KD-R980BTS
: Expansion port (12 V To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available)
For
KD-R880BT
:
Microphone input jack
Remote wire (not supplied)
Ignition switch
Car fuse block
24
.
:
500mA)
( 11)
( 14)
JVC Amplifier *
1
ENGLISH
35
Page 40
TABLE DES MATIERES
AVANT L’UTILISATION 2
FONCTIONNEMENT DE BASE 3
PRISE EN MAIN 4
1 Annulez la démonstration 2 Réglez l’horloge et la date 3 Faites les réglages de base
RADIO 5
CD/USB/iPod/ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
Radio SiriusXM® 11
(pour
KD-R980BTS
BLUETOOTH® 14
AUX 21
RÉGLAGES AUDIO 21
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 26
RÉFÉRENCES 27
Entretien Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 29
SPÉCIFICATIONS 32
INSTALLATION/ RACCORDEMENT 33
)
AVANT L’UTILISATION
IMPORTANTES
• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.
• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.
Avertissement
N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.
Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Télécommande (RM-RK52):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
• La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
• Gardez la pile hors de la portée des enfants et dans son emballage d’origine quand elle n’est pas utilisée. Débarrassez-vous des piles usagées rapidement. En cas d’ingestion, contactez un médecin immédiatement.
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu. (
5
)
[XX]
indique les éléments choisis.
• (
XX
) indique que des références sont disponibles aux page citées.
KD-R980BTS
.
2
FRANÇAIS
Page 41
FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade
Bouton de volume Fente d’insertion
Touche de détachement
Fenêtre d’affichage
Attachez Comment réinitialiserDétachez
Pour S ur la façade Sur la télécommande
Mettez l’appareil sous tension
Ajustez le volume
Sélectionner la source
Changez l’information sur l’affichage
Appuyez sur .
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension. Tournez le bouton de volume. Appuyez sur ou .
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
• Appuyez répétitivement sur .
• Appuyez sur Appuyez répétitivement sur .
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.
( 28)
Télécommande (RM-RK52)
Cet appareil peut être commandé à distance avec une télécommande vendue séparément.
Capteur de télécommande (Ne l’exposez Pas à la lumière directe du soleil.)
Retirez la feuille d’isolant lors de la première utilisation.
Comment remplacer la pile
( Non disponible )
• Maintenez augmenter le volume sur 15.
Appuyez sur en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler.
Appuyez répétitivement sur
( Non disponible )
pour couper le son ou mettre la lecture
enfoncé de façon continue pour
SOURCE
.
FRANÇAIS
3
Page 42
PRISE EN MAIN
1
Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que est réglé sur
1 Appuyez sur le bouton de volume.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.
1 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
Jour Mois Année
[YES]
), l’affichage montre: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
[YES]
est choisi pour le réglage initial.
2
Réglez l’horloge et la date
Maintenez enfoncée .
bouton.
sur le bouton.
bouton.
sur le bouton.
sur le bouton.
bouton.
bouton.
[CLOCK]
[CLOCK ADJUST]
[CLOCK FORMAT]
[12H]
[DATE SET]
9 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
4
FRANÇAIS
[FACTORY RESET]
, puis appuyez sur le
, puis appuyez
, puis appuyez
ou
[24H]
, puis appuyez
, puis appuyez sur le
3
Faites les réglages de base
1
Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
SYSTEM
KEY BEEP
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
ON
:Met en service la tonalité des touches.;
OFF
:Met hors service la fonction.
SOURCE SELECT
*
AM SRC
ON
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
:Met en service AM dans la sélection de la source.;
*
ON
:Met en service PANDORA dans la sélection de la source.;
*
ON
:Met en service IHEARTRADIO dans la sélection de la source.;
( 10)
*
ON
:Met en service AUX dans la sélection de la source.;
OFF
OFF
:Hors service.
OFF
:Hors service.
OFF
:Hors service.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
*
Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.
YES
:Démarrer la mise à niveau du micrologiciel.; NO:Annulation (la mise à niveau n’est pas activée). Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Défaut:
( 5)
:Hors service.
( 21)
XX
( 9)
Page 43
PRISE EN MAIN
RADIO
FACTORY RESET
CLOCK
TIME SYNC
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ESPANOL
YES
:Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la
station mémorisée).;
ON
:L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge (CT) comprises dans les données du signal FM Radio Broadcast Data System.;
ON
:L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension.;
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si elle est disponible. Par défaut,
ENGLISH
NO
OFF
:Annulation.
est sélectionné.
:Annulation.
OFF
:Annulation.
“ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
Recherchez une station
1
Appuyez répétitivemenent sur pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur (ou appuyez sur sur la télécommande) pour rechercher une
station automatiquement.
(ou) Maintenez en enfoncé (ou maintenez pressée sur la télécommande) jusqu’à
ce que “M” clignote, puis appuyez répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le
bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
(ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le
bouton.
FRANÇAIS
5
Page 44
RADIO
Autres paramètres
1
Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
TUNER SETTING
RADIO TIMER
SSM
Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1
ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
minuterie.
2
FM/AM/SIRIUS XM
3
01
à 18 (pour FM/SIRIUS XM)/01 à 06 (pour AM):Sélectionnez la station préréglée.
4
Réglez l’heure et le jour
M
” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [
OFF
] est sélectionné pour [
de la minuterie de radio pour AM.
SSM 01 – 06 /SSM 07 – 12 /SSM 13 – 18
maximum de 18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées. Sélectionnez mémoriser les 12 stations suivantes.
:Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
1
*
:Sélectionner la source.
2
*
de mise en service.
AM SRC
] dans [
SOURCE SELECT
( 4)
:Prérègle automatiquement un
SSM 07 – 12/SSM 13 – 18
] après la sélection
pour
IF BAND AUTO
MONO SET
AREA US
PTY SEARCH
XX
1
*
Pour
KD-R980BTS
2
*
S électionnable uniquement quand [
3
*
Uniquement pour la source FM.
Code PTY
NEWS, INFORM ADLT HIT NOSTALGA SOFT R&B REL TALK HABL ESP WEATHER
:Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.); adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.
3
*
ON
:Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu.;
: Pour l’Amérique du Nord/Centrale/du Sud, intervalles AM/FM: 10kHz/200kHz.;
SA
:Pour les pays d’Amérique du Sud, intervalles AM/FM: 10kHz/50kHz.; EU:Pour les
autres régions, intervalles AM/FM: 9kHz/50kHz.
3
*
Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous). S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est accordée.
: Sélectionnable quand le tuner SiriusXM Vehicle est connecté.
ONCE
] ou [
WEEKLY
(information),
(hits adultes),
(nostalgique),
(rhythm et blues soft),
(discussion religieuse),
(discussion en espagnol),
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
SOFT RCK
(rock soft),
JAZZ, CLASSICL
LANGUAGE, REL MUSC PERSNLTY
MUSC ESP
WIDE
:Il y a des interférences des stations FM
] est choisi à l’étape 1.
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT
(classique),
R & B
(rhythm et blues),
(personnalité),
(musique religieuses),
(musique espagnole),
PUBLIC, COLLEGE
OFF
:Annulation.
( 11)
(rock classique),
,
HIP HOP
,
,
6
FRANÇAIS
Page 45
CD/USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre.
CD
Éjectiez le disque Face portant l’étiquette
Prise d’entrée USB
USB
1
*
Câble USB 2.0 (en vente dans le commerce)
iPod/iPhone
Accessoire du iPod/iPhone
ANDROID
Câble Micro USB 2.0 (en vente dans le commerce)
1
*
2
*
1
*
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Sélectionnez une plage ou un fichier
Sélectionnez un dossier
5
Répéter la lecture
Lecture aléatoire
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les instructions pour installer l’application. Vous
pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY sur votre périphérique Android avant la connexion. (
3
*
Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
4
*
Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour IPOD-USB/ANDROID.
5
*
Pour IPOD-USB/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [
*
5
*
Maintenez enfoncée .
3
*
Appuyez sur
4
*
Appuyez sur . Appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur .
TRACK REPEAT/ALL REPEAT TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
Appuyez répétitivement sur .
ALL RANDOM/RANDOM OFF FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF
AUTO MODE
HEAD MODE
.
: CD Audio
: CD Audio
] est sélectionné. ( 8)
]/ [
AUTO MODE
: IPOD-USB ou ANDROID
] est sélectionné. ( 8)
Maintenez enfoncée
Appuyez sur
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: IPOD-USB ou ANDROID
27
.
.
)
FRANÇAIS
7
Page 46
CD/USB/iPod/ANDROID
Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est IPOD-USB, appuyez répétitivement sur .
HEAD MODE IPHONE MODE
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur .
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant, vous pouvez
encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
: Commandez le périphérique Android à partir de cet appareil via
l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le périphérique Android.
: Commandez le périphérique Android en utilisant le périphérique
Android lui-même via une autre application multimédia installée sur le périphérique Android. Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de fichier de cet appareil.
Sélectionnez le lecteur de musique
Appuyez répétitivement sur .
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass Storage Class).
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.
Réglages pour utiliser une application
L’application est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
• Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.
( 20)
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Pour IPOD-USB/ANDROID, applicable uniquement quand [ est sélectionné.
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un dossier/liste, puis
appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un fichier, puis appuyez sur le
bouton.
Recherche rapide
ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide parmi eux.
Tournez rapidement le bouton de volume pour parcourir la liste rapidement.
Recherche alphabétique
IPOD-USB et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source IPOD-USB Appuyez sur ou tournez le bouton de volume rapidement pour sélectionner le caractère souhaité (A à Z, 0à9, OTHERS).
• Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que AàZ, 0à9.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur pour entrer en recherche de caractères. 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le caractère
souhaité.
^A^: Lettres majuscules (A à Z) _A_: Lettres minuscules (a à z)
-0-: Nombres (0 à 9)
-OTHERS-: Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la recherche.
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
• Pour annuler, maintenez enfoncée
(applicable uniquement pour la source CD, USB et
(applicable uniquement pour la source
.
HEAD MODE
]/[
AUTO MODE
]
8
FRANÇAIS
Page 47
Pandora®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Pandora sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Pandora.
• Sélectionnez [
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
ON
] pour [
Prise d’entrée USB
PANDORA SRC
] dans [
SOURCE SELECT
].
( 4)
Création et mémorise une nouvelle station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [
puis appuyez sur le bouton.
Une nouvelle station est créée sur la base du morceau ou de l’artiste actuel.
4 Maintenez pressée une des touches numériques (3, 4, 5 ou 6) pour
mémoriser.
Pour choisir une station mémorisée:
(
3, 4, 5
ou 6).
Appuyez sur l’une des touches numériques
NEW STATION
FROM TRACK
], puis appuyez
] ou [
FROM ARTIST
],
1
Accessoire du iPod/iPhone
3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA.
La diffusion démarre automatiquement.
*
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de
Sauter une plage
Fait défiler vers le haut ou vers le
2
*
bas
1
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
2
*
Si le défilement vers le bas est sélectionné, la plage actuelle est sautée.
volume.
Appuyez sur
Appuyez sur . Appuyez sur .
T. Appuyez sur I.
Appuyez sur
.
Recherchez une station mémorisée
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
[
BY DATE
[
3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
Pour annuler, maintenez enfoncée .
]: En fonction de la date d’enregistrement
A-Z
]: Par ordre alphabétique
appuyez sur le bouton.
Enregistrez un signet sur le morceau actuel
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
“BOOKMARKED” apparaît et l’information est mémorisée sur votre périphérique.
• Le signet est disponible sur votre compte Pandora mais pas sur cet appareil.
FRANÇAIS
9
Page 48
iHeartRadio®
Préparation:
Installez la dernière version de l’application iHeartAuto sur votre appareil (iPhone/ iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur iHeartRadio.
• Sélectionnez [
Démarrez l’écoute
1
Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.
3
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO.
La diffusion démarre automatiquement
*
Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
ON
] pour [
Prise d’entrée USB
IHEART SRC
] dans [
SOURCE SELECT
Accessoire du iPod/iPhone
].
( 4)
*
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de
Saute une plage pour choisir une station personnalisée
Fait défiler vers le haut ou vers le bas
Crée une nouvelle station/station personnalisée
Recherche d’une station en direct
volume.
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
1 Appuyez sur 3 pour
2 Appuyez de nouveau
T. Appuyez sur I.
. Appuyez sur .
démarrer le balayage.
sur
3 pour écouter la
station.
Appuyez sur
( Non disponible )
( Non disponible )
.
Recherche et mémorisation d’une station
1
Appuyez sur .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez
sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir la station souhaitée, puis
appuyez sur le bouton.
Quand une liste de villes apparaît, vous pouvez chercher une ville par ordre
alphabétique en tournant le bouton de volume rapidement.
Pour annuler, maintenez enfoncée
Pour mémoriser une station
(
4, 5
ou 6).
Pour choisir une station mémorisée
(
4, 5
ou 6).
.
: Maintenez pressée une des touches numériques
: Appuyez sur l’une des touches numériques
10
FRANÇAIS
Page 49
Radio SiriusXM®
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, consultez <www.siriusxm.com>.
Préparation:
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel
(en vente dans le commerce).
Port d’extension sur le panneau arrière
2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour
l’activation.
Le numéro d’identification de SiriusXM Radio est nécessaire
pour l’activation et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I,
O, S ou F.
3 Activez l’abonnement.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com> Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349
Pour les utilisateurs au Canada:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/activatexm> Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez répétitivement sur pour
sélectionner SIRIUSXM et démarrer la mise à jour.
(pour KD-R980BTS)
Antenne
Tuner SiriusXM Vehicle
Démarrez l’écoute
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner SIRIUSXM.
2 Appuyez sur .
“ ” s’allume.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir CATEGORY, puis appuyez sur le bouton. 4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie dans la liste, puis appuyez sur le
bouton.
Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le bouton. (ou) Appuyez sur pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée permet de changer le canal rapidement.
Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal.
( 13)
Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 canaux.
Mémorisez un canal
Lors de l’écoute d’un canal....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou) 1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESETMODE” clignote. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le
bouton.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.
Sélectionnez un canal mémorisé
Appuyez sur l’une des touches numériques (1à6).
(ou) 1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir PRESET, puis appuyez sur le bouton. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis appuyez sur le
bouton.
(ou)
Appuyez sur
sur la télécommande.
FRANÇAIS
11
Page 50
Radio SiriusXM®
(pour KD-R980BTS)
Relecture SiriusXM™
Lors de l’écoute d’un canal....
1 Appuyez sur le bouton de volume.
“ ” s’allume et l’appareil mémorise la position de pause.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer la relecture.
La relecture démarre à partir de la position de pause de l’étape 1.
Pendant la relecture...
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de
Sautez le morceau actuel vers l’arrière/vers l’avant
Retour/avance rapide Maintenez enfoncée
Allez sur le direct et quittez la relecture
volume.
Appuyez sur
.
Maintenez enfoncé le bouton de volume.
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de
volume pour choisir LIVE, puis appuyez sur le bouton.
Appuyez sur
.
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée
.
.
.
.
SmartFavorites et TuneStart™
Les canaux préréglés de l’utilisateur sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites. Les canaux préférés intelligents sont disponibles avec le tuner SiriusXM SXV200 ou ultérieur. Le tuner SiriusXM Vehicle met automatiquement en cache le contenu audio diffusé des canaux SmartFavorites en tache de fond.
Utilisation de SXV200:
SmartFavorites. Si vous essayez d’affecter un 7e canal, un bip d’erreur est émis. Les canaux préréglés 1 à 6 sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.
Cet appareil peut affecter un maximum de six canaux
Utilisation d’un de tuner SiriusXM ultérieur au than SXV200:
peut affecter un maximum de 18 canaux SmartFavorites. Les canaux préréglés sont affectés initialement comme canaux SmartFavorites.
• “
” apparaît comme dernier caractère du nom de canal pour les canaux
*
SmartFavorites.
Quand vous syntonisez un canal SmartFavorite vous pouvez revenir en arrière et relire 30 minutes maximum de n’importe quel contenu manqué: nouvelles, discussions, sport ou musique.
• La lecture démarre à partir du début du morceau si [ sur [
ON
] ( 13) pour la plupart des canaux de musique mémorisés comme
SmartFavorite.
TUNE START
Cet appareil
] est réglé
Pour Sur la faç ade
Sélectionnez un canal SmartFavorite
Annulation des canaux SmartFavorites
Réaffectation des canaux SmartFavorites
Appuyez sur l’une des touches numériques (
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
PRESET, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un
numéro de préréglage, puis appuyez sur le bouton.
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir
PRESET, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un
numéro de préréglage, puis maintenez enfoncé le bouton.
“ * ” disparaît du dernier caractères.
Répétez les étapes SmartFavorites.
“ * ” apparaît au dernier caractère.
1 à 3 pour annuler les canaux
1à6).
12
FRANÇAIS
Page 51
Radio SiriusXM®
(pour KD-R980BTS)
TuneScan™
Vous pouvez obtenir un bref aperçu des morceaux que vous avez manqués sur chacun de vos canaux de musique SmartFavorites ou sur le canal de musique que vous écoutez actuellement.
1 Appuyez sur . 2 Tournez le bouton de volume pour choisir TUNE SCAN, puis appuyez sur
le bouton.
Le balayage démarre pour les 6 premières secondes du contenu musical enregistré.
• Pour écouter le morceau actuel, appuyez sur le bouton de volume pour arrêter le balayage. L’appareil continue de lire le morceau actuel.
• Pour sélectionner le morceau précédent/suivant, appuyez sur
• Pour annuler le balayage, maintenez enfoncé le bouton de volume. L’appareil retour sur le canal que vous écoutiez avant de lancer TuneScan.
.
Réglages SiriusXM
1
Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
XX
Défaut:
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
Pour déverrouiller les réglages:
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel.
(Le code secret initial est 0000.)
4
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
CODE SET
LOCK SETTING MATURE CH
CHANNEL EDIT
CHANNEL CLEAR
TUNE START
*
SIGNAL LEVEL NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG
BUFFER USAGE 0%
SXM RESET YES
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
D isponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en
charge SmartFavorites.
1
Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [
2
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
3
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
5
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
6
Répétez les étapes 2 à 5 pour confirmer le code secret.
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de canal la fois suivante.
USER DEFINED
verrouiller.;
1
*
1
2
3
1
*
YES
2
ON
à partir du début du morceau.;
actuellement reçu.
relecture.
NO
USER DEFINED
:Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM.;
:Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite
OFF
:Annulation.
Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le
bouton.
Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller,
puis appuyez sur le bouton. “L” apparaît devant le numéro de canal.
Maintenez enfoncée pour quitter.
:Annule tous les canaux verrouillés.; NO:Annulation.
:Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la lecture
à
100%(0%
:Réinitialise les canaux mémorisés et le réglage de verrouillage aux défauts.;
:Annulation.
OFF
):Montre l’utilisation actuelle pour la mémoire tampon de
] est sélectionné.
NEW CODE
:Annulation.
:Montre la puissance du signal
].
FRANÇAIS
13
Page 52
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP) – Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de
télécommande audio/vidéo (AVRCP) – Serial Port Profile — Profile de port série (SPP) – Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire
d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
– Codec Sous-bande (SBC) – Codage audio avancé (AAC)
Connectez le microphone
MIC (prise d’entrée microphone)
Panneau arrière
Ajustez l’angle du microphone
*
Microphone (fourni)
Fixez si nécessaire en utilisant des serre-câbles (non fourni).
Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois
1
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT” sur le périphérique Bluetooth.
“BTPAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites
ci-dessous.
(A) “[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
(B) “[Nom du périphérique]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage. “PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “
établie.
• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Un maximum de 10 appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se connecter automatiquement au système après le pairage.
• Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique Bluetooth pour en savoir plus.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique Bluetooth. Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. (
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié,
même temps.
Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
18
)
” s’allume quand la connexion Bluetooth est
18, [
DEVICE DELETE
].
*
Pour le
(
14
KD-R880BT
35
)
FRANÇAIS
, faites la connexion à la prise d’entrée du microphone.
Page 53
BLUETOOTH®
Pairage automatique
Quand vous connectez un périphérique iPhone/ iPod touch/Android à la prise d’entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est activée automatiquement.
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez validé le nom de périphérique.
La demande de pairage automatique est activée uniquement si: – La fonction Bluetooth du périphérique connecté est
activée.
– [
AUTO PAIRING
– L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android ( sélectionné (
] est réglé sur [ON]. ( 18)
7) et [
8).
AUTO MODE
] est
BLUETOOTH — Téléphone portable
Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
• Pour
KD-R980BTS
Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [ Pour
KD-R880BT
Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans [
• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [ Pendant un appel:
• Pour
KD-R980BTS
Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez sélectionnée dans [
(
16)
Pour
KD-R880BT
Les touches s’arrêtent de clignoter.
• Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion Bluetooth est déconnectée.
Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du téléphone connecté.
:
:
AUTO ANSWER
:
:
RING COLOR
RING ILLUMI
] sur une heure sélectionnée. ( 16)
]. ( 16)
]. ( 16)
RING COLOR
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Premier appel entrant...
Répondre à un appel
Refuser un appel
Fin d’un appel
Appuyez sur de volume.
Maintenez enfoncé bouton de volume.
Maintenez enfoncé bouton de volume.
ou sur le bouton
ou le
ou le
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
Maintenez enfoncée
.
].
.
.
FRANÇAIS
15
Page 54
BLUETOOTH®
Pour Sur la façade Sur la télécommande
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel entrant et mettez en attente l’appel actuel
Refusez un autre appel entrant
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et activez l’appel en attente
Commutez entre l’appel actuel et l’appel en attente
Ajustez le volume du téléphone (Défaut:
Commute entre le mode mains libres et le mode de conversation privée
[15]
[00]
à
[35]
)
Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
suivant
)
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
, puis appuyez sur le bouton.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Appuyez sur bouton de volume.
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.
Maintenez enfoncé ou le bouton de volume.
Appuyez sur
Tournez le bouton de volume pendant un appel.
• Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
Appuyez sur pendant un appel.
• Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.
ou sur le
.
( Non disponible )
( Non disponible )
Maintenez enfoncée
( Non disponible )
( Non disponible )
( Non disponible )
(
voir le tableau
.
Défaut:
MIC GAIN LE VEL –10
NR LEVEL LE VEL –5
ECHO CANCEL LEVEL –5
à
augmente quand le numéro augmente.
de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une conversation téléphonique.
d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une conversation téléphonique.
LEVEL +10(LEVEL –4
à
LEVEL +5(LEVEL 0
à
LEVEL +5(LEVEL 0
):La sensibilité du microphone
):Ajustez le niveau de réduction
):Ajustez le temps de retard
Réalise les réglages de réception d’un appel
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING COLOR
RING ILLUMI
BATT/SIGNAL*AUTO
*
Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
01 SEC à30 SEC
automatiquement pendant le temps sélectionné (secondes).;
OFF
(Pour
COLOR01
pour les touches comme notification quand il y a un appel entrant et pendant un appel.;
(Pour
BLINK 1
des touches pour la notification quand il y a un appel entrant.;
OFF
détectée un périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté.;
:L’appareil répond au téléphone entrant
:Annulation.
KD-R980BTS
KD-R880BT
:Annulation.
)
à
COLOR49(COLOR 08
OFF
:Annulation.
)
à
BLINK 5(BLINK 2
:Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil
OFF
:Annulation. L’horloge apparaît.
): Sélectionne la couleur l’éclairage
): Sélectionne le mode de clignotement
XX
XX
16
FRANÇAIS
Page 55
BLUETOOTH®
Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
• Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur pour connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau suivant),
puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1
Appuyez sur le bouton de volume pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
• “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro d’appel.
2
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP)
1
Appuyez sur pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0à9, et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que Aà Z, 0 à 9.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3
Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le bouton pour appeler.
Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil lors du pairage.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère ( , #, +).
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone. (
1
et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
)
Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale
1
Maintenez pressé pour activer le téléphone connecté.
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou
la commande vocale pour commander les fonctions du téléphone.
• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.
• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de l’iPhone.
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (
1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un
Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [
DIAL NUMBER
1
à 6).
[
PHONEBOOK
bouton.
contact ou entrez un numéro de téléphone.
pour afficher le numéro de téléphone.
contacts sont mémorisés.
] ou [
DIAL NUMBER
] à l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
], puis appuyez sur le
RECENT CALL
Pour passer un appel à partir de la mémoire
Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
1 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6). 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
],
FRANÇAIS
17
Page 56
BLUETOOTH®
Réglages du mode Bluetooth
1
Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé ou suivez les
instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
(
voir le tableau suivant), puis
Défaut:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
INFORMATION MY BT NAME
*
Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même temps.
*
Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter. “
” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
*
1
Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis appuyez sur le bouton.
2
Tournez le bouton de volume pour choisir [
Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1
Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2
Appuyez sur pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes
3
Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
:L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth connecté est dans la plage.;
OFF
:Annulation.
:L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge (iPhone/iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée USB.En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette fonction ne fonctionne pas. ;
:Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire téléphonique, etc.).;
NO
:Annulation.
de cet appareil.
1
et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
: Affiche le nom de l’appareil (“KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT”).;
YES
] ou [NO], puis appuyez sur le bouton.
OFF
:Annulation.
MY ADDRESS
: Affiche l’adresse
Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée .
“BLUETOOTH” “CHECK MODE” apparaît.
“SEARCH NOW USING PHONE” l’affichage.
XX
2
Cherchez et sélectionnez “KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT” sur le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait
sur l’affichage. (A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres)
Assurez-vous que le même code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”
Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du périphérique]” apparaît et la vérification de la compatibilité Bluetooth démarre. Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer. “TESTING” clignote sur l’affichage.
: Utilisez le périphérique Bluetooth pour
valider le pairage.
“PIN IS 0000” défile sur
: Entrez “0000” sur le
:
18
FRANÇAIS
Page 57
BLUETOOTH®
Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.
“PAIRING OK” et/ou “H.FREE OK” et/ou “PBAP OK”
1
*
Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
2
*
Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
3
*
Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
• Pour annuler, maintenez pressée mettre l’appareil hors tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.
3
*
: Compatible
1
*
et/ou “A.STREAM OK”
*
pour
BLUETOOTH — Audio
2
Lecteur audio via Bluetooth
1
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner BTAUDIO (ou appuyez sur SOURCE sur la télécommande).
2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour S ur la façade Sur la télécommande
Lecture/pause Appuyez sur le bouton de volume.
Choisissez un groupe ou un dossier
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Recherche rapide vers l’arrière/vers l’avant
Lecture répétée Appuyez répétitivement sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
. Appuyez sur .
.
.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Lecture aléatoire
Appuyez répétitivement sur
GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur le périphérique connecté.
Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste” à la page 8.
.
.
Appuyez sur
Appuyez sur
Maintenez enfoncée
.
( Non disponible )
( Non disponible )
( Non disponible )
.
.
FRANÇAIS
19
Page 58
BLUETOOTH®
Réglages pour utiliser une application
L’application est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou le smartphone Android (via Bluetooth).
• Pour plus d’informations, consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément
(
voir le tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
XX
Défaut:
REMOTE APP
SELECT IOS
STATUS
*
Affiché uniquement quand [
:Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser lapplication via Bluetooth ou
connecté via la prise dentrée USB.
ANDROID
:Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application
via Bluetooth.
ANDROID LIST
la liste.
Montre létat du périphérique sélectionné.
IOS CONNECTED
iPod connecté via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
IOS NOT CONNECTED
utiliser lapplication.
ANDROID CONNECTED
smartphone Android connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
connecté pour utiliser lapplication.
*
:Sélectionnez le smartphone Android à utilisler dans
: Vous pouvez utiliser lapplication à l’aide de l’iPhone/
: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour
: Vous pouvez utiliser lapplication à l’aide du
: Aucun périphérique Android nest
SELECT
] est réglé sur [
ANDROID
].
Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
• Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IPOD ou BTAUDIO.
• Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise d’entrée USB (
7).
Internet radio via Bluetooth
Écoute de Pandora
Vous pouvez écouter Pandora sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil.
• Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
Préparation:
Sélectionnez [
1 Ouvrez l’application Pandora sur votre appareil. 2 Connectez votre lecteur audio Bluetooth via la connexion Bluetooth. (  3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner PANDORA.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
• Vous pouvez commander Pandora de la même façon que Pandora via prise d’entrée USB. ( 9)
ON
] pour [
PANDORA SRC
] dans [
SOURCE SELECT
].
( 4)
14
)
Écoute de iHeartRadio
Vous pouvez écouter iHeartRadio sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le Bluetooth de cet appareil.
• Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.
Préparation:
Sélectionnez [
1 Ouvrez l’application iHeartAuto sur votre appareil. 2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (  3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner IHEARTRADIO.
La source est sélectionnée automatiquement et le lecture démarre.
• Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio via prise d’entrée USB. (
10)
ON
] pour [
IHEART SRC
] dans [
SOURCE SELECT
].
( 4)
14
)
20
FRANÇAIS
Page 59
AUX
Utilisation d’un lecteur audio portable
1
Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur en forme de “L” (en vente dans le commerce)
Prise d’entrée auxiliaire
2 Sélectionnez [ 3 Appuyez répétitivement sur pour sélectionner AUX. 4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
ON
] pour [
BUILT-IN AUX
Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour obtenir une sortie audio optimum.
] dans [
Lecteur audio portable
SOURCE SELECT
]. ( 4)
RÉGLAGES AUDIO
Choisissez un égaliseur préréglé
Appuyez répétitivement sur .
(ou)
Appuyez sur , puis tournez le bouton de volume avant 5 secondes.
Égaliseur préréglé:
FLAT
(défaut)/
CLASSICAL
DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/USER
Mémorisez vos propres ajustements sonores
1
Maintenez pressé pour accéder au réglage EASY EQ.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur
le bouton.
Reportez-vous à [ [
USER
• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
• Pour quitter, appuyez sur
].
EASY EQ] ( 22)
pour le réglage et le réglage est mémorisé dans
.
Autres paramètres
1
Maintenez enfoncée .
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément
appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
( 22)
/
, puis
FRANÇAIS
21
Page 60
RÉGLAGES AUDIO
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
PRO EQ
62.5HZ
LEVEL –09
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
ON
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ 16KHZ
LEVEL –09
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
AUDIO CONTROL
BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02
Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
• Sélectionnez [
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B USER/CLASSICAL
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [
SUB.W SP SUB.W BASS MID TRE
Ajustez vos propres ajustements sonores. Les réglages sont mémorisés dans [
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [
à
LEVEL +09 (LEVEL 00)
:Met en service les graves étendus.;
à
LEVEL +09 (LEVEL 00):
LEVEL +01 OFF
équilibré aux faibles niveaux de volume.;
*1*
3
*1*
:
:
:
:Annulation.
USER
] pour utiliser les réglages réalisés dans [
2
: 00à
+06
:
:Règle le facteur de qualité.
à
LEVEL +05
(Défaut:
–50
à
+10 00
LVL –09
à
LVL +09 00
LVL –09
à
LVL +09 00
LVL –09
à
LVL +09 00
: Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
OFF
:Annulation.
Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves.;
:Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son plus
OFF
:Annulation.
EASY EQ
PRO EQ
EASY EQ
].
03
] ou [
USER
)
USER
].
Défaut:
PRO EQ
].
].
/
XX
SUB.W LEVEL
].
/
SUBWOOFER
3
*
SET
FADER
4
*
BALANCE
VOLUME ADJUST LEVEL –15
AMP GAIN LOW POWER
SPK/PRE OUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
1
*
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
POSITION R15
des enceintes avant et arrière.
POSITION L15
des enceintes gauche et droite.
chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.
maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des enceintes.);
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.) En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié pour obtenir la sortie souhaitée. (
(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
SUB.W 00
à
sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. (
3
*
SUB.W –50
sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou REAR/SW) via un amplificateur extérieur. (
: Met en service la sortie du caisson de grave.;
à
à
à
LEVEL +06(LEVEL 00
:Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance
HIGH POWER
En fonction du type de transition que vous avez sélectionné (voir [ transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. ( Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.
SUB.W +06(SUB.W +03
à
SUB.W +10(SUB.W 00
OFF
POSITION F15(POSITION 00
POSITION R15(POSITION 00
):Préréglez le niveau de volume initial de
:Le niveau de volume maximum est de 35.
24, Réglages de sortie d’enceinte
X ' OVER TYPE
24, Réglages de transition
] ci-dessous), les options de réglage pour
:Annulation.
):Règle la balance de sortie
):Règle la balance de sortie
)
):Ajuste le niveau de
35)
):Ajuste le niveau de
35)
)
22
FRANÇAIS
Page 61
RÉGLAGES AUDIO
DTA SETTINGS
POSITION
*
DISTANCE
5
*
GAIN
DTA RESET YES
CAR SETTINGS
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV
R-SP LOCATION
X ' OVER TYPE Précautions
2-WAY
3-WAY
L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule. Pour plus d’informations, référez-vous à l’illustration de la page 28.
Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL
:Sans compensation;
FRONT LEFT
• [
FRONT ALL
[
2-WAY
5
0FT
à
20.01FT
–8DB
à
0DB
:Réinitialise les réglages (
sélectionné au réglages par défaut.;
Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser les ajustement pour
MINIVAN(LONG)
6
*
Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
DOOR/REAR DECK
sélectionné pour [ [
SUV
].
2ND ROW/3RD ROW
sélectionné pour [
éviter l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.
(Affiché uniquement quand [
YES
:Sélectionne le type de transition deux voies.; NO:Annulation.
(Affiché uniquement quand [
YES
:Sélectionne le type de transition trois voies.; NO:Annulation.
FRONT RIGHT
:Siège avant gauche;
] est affiché uniquement quand [
].
:Ajuste avec précision la distance de compensation.
:Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
[DTA SETTINGS]
:Sélectionne le type de véhicule.;
:Sélectionnable uniquement quand [
OFF
], [
COMPACT
MINIVAN
: Ajustez le volume avant de changer le [
3-WAY
2-WAY
: Siège avant droit;
FRONT ALL
:Siège avant
X ' OVER TYPE
[DISTANCE]
et
[GAIN]
NO
:Annulation.
.
], [
FULL SIZE CAR
:Sélectionnable uniquement quand [
] ou [
MINIVAN(LONG)
] est sélectionné)
] est sélectionné)
OFF
X ' OVER TYPE
] est réglé sur
) du réglage
[POSITION]
/
: Sans compensation.
CAR TYPE
], [
WAGON
CAR TYPE
].
] est
] ou
] pour
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE
SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH
VOL LINK EQ ON
K2 TECHNOLOGY
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [
24)
(
3
*
Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [
SUB.W/SUB.W
[
4
*
L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.
5
*
Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte:
Quand la transition 2 voies est sélectionnée:
] est
FRONT LEFT
• [
REAR LEFT
réglage que [
25)
(
REAR LEFT
• [
REAR/SUB.W
sur [
SUBWOOFER
• [
SUB.W/SUB.W
ou [
Quand la transition 3 voies est sélectionnée:
TWEETER LEFT
• [
WOOFER
pour [
6
*
Affiché uniquement quand [
(Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE OFF
OFF
enceintes.;
bruit roulement des pneus.;
(Ne s’applique pas à la source TUNER, à la source SIRIUS XM et à la source AUX.)
ON
]. ( 24)
(défaut)/
FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
], [
REAR RIGHT
NONE
] est sélectionné pour [
] et [
REAR RIGHT
] ou [
] est affiché uniquement quand [
]. ( 24)
(défaut)/
] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [
WOOFER
] de [
:Annulation.
:Annulation.
OFF
:Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le
:Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée.;
SUBWOOFER SET
] et [
] sont affichés uniquement quand [
REAR/REAR
TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
SPEAKER SIZE X ' OVER TYPE
: Améliore virtuellement l’espace sonore.;
: Rend virtuellement le son plus réaliste.;
: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les
:Annulation.
OFF
:Annulation.
] est réglé sur [ON]. ( 22)
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
SUBWOOFER
REAR
] est réglé sur [
SUB.W/SUB.W
] est réglé sur [
REAR/SUB.W
] est sélectionnable uniquement si un autre
] ou[
SUBWOOFER
] de [
SPK/PREOUT
]. ( 24)
]. ( 25) ] est réglé sur [
SPK/PREOUT
2-WAY
] est réglé sur [
NONE
].
OFF
:Annulation.
SPEAKER SIZE
] est réglé
REAR/SUB.W
] est sélectionné
].
] ou
].
]
FRANÇAIS
23
Page 62
RÉGLAGES AUDIO
Réglages de sortie d’enceinte
(Applicable uniquement si [X ' OVER TYPE ] is set to [2-WAY])
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [ méthode de connexion des enceintes.
[SPK/PRE OUT]
SPK/PRE OUT],
(
23
)
sur la base de la
Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 35)
Réglage [
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
]
(défaut)
Sortie des enceintes avant Sortie des enceintes arrière
Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
Sortie des enceintes avant Sortie de caisson de grave
Signal audio via la prise de sortie de ligne
FRONT REAR/SW
Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. (
Réglage [
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si [
SUB.W/SUB.W
– [
FRQ 120HZ
– [
POSITION R02
[
POSITION R15
]
Sortie des enceintes arrière Sor tie des enceintes arrière
Sortie des enceintes arrière Sor tie des enceintes arrière
Sortie de caisson de grave
] est sélectionné:
] est sélectionné dans [
] est sélectionné dans [ ]à [
POSITION 00
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière
L (gauche) R (droite)
SUB.WLPF
] et [
FADER
].
THROUGH
] et la plage sélectionnable est de
35)
(Sourdine)
] n’est pas disponible.
Réglages de transition
Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.
Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( 35) Si vous sélectionnez une mauvais type:
• Les enceintes peuvent être endommagées.
• Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant d’obtenir les performances optimales.
Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la transition de l’enceinte sélectionnée.
Si [
NONE
] est sélectionné pour [
[
SPEAKER SIZE
X ‘ OVER (transition)
• [FRQ
fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre passe bas).
Si [
sélectionnées.
• [SLOPE
Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [
la fréquence de transition.
], le réglage [
]/[
F-HPF FRQ
]/[
R-HPF FRQ
THROUGH
] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes
]/[
F-HPF SLOPE
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]:
synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
GAIN LEFT
]/[
• [ le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.
GAIN RIGHT
TWEETER
] de [
FRONT
], [
REAR
]/[
LPF FRQ
]/[
HPF SLOPE
] et [
X ‘ OVER
]/[
R-HPF SLOPE
] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
]/[
SW LPF FRQ
]/[
]/[
SW LPF SLOPE
HPF FRQ
THROUGH
Sélectionne la phase de la sortie de lenceinte à
]/[
F-HPF GAIN
]/[
R-HPF GAIN
]/[
SW LPF GAIN
SUBWOOFER
]: Ajuste la
]/[
LPF SLOPE]:
] est choisi pour
]/[
GAIN]:
] pour
Ajuste
24
FRANÇAIS
Page 63
RÉGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 2 voies
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
TWEETER
1
*
REAR
SUBWOOFER
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 NONE
3
*2*
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER/NONE
(non connecté)
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/ 6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE
X ' OVER
TWEETER FRQ
GAIN LEFT
GAIN RIGHT
FRONT HPF F-HPF FRQ
F-HPF SLOPE
F-HPF GAIN
1
*
REAR HPF
R-HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
R-HPF SLOPE
R-HPF GAIN
SUBWOOFER
3
*2*
LPF
SW LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN –08DB
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/ 8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
–08DB
à
00DB
–08DB
à
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
–08DB
à
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
–08DB
à
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
REVERSE
(180°)/
à
00DB
(non connecté)
NORMAL
(0°)
(non connecté)
Options de réglage de la transition 3 voies
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
/
WOOFER
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
MID RANGE HPF FRQ
/
/
/
/
WOOFER
/
/
1
*
Affiché uniquement quand [
2
*
Affiché uniquement quand [
3
*
Affiché uniquement quand [
SMALL/MIDDLE/LARGE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9
3
*
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER/NONE
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ 10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
PHASE
–06DB/–12DB
REVERSE
GAIN –08DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ 120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
HPF SLOPE
LPF FRQ
LPF SLOPE
PHASE
–06DB/–12DB
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ 10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
–06DB/–12DB
REVERSE
GAIN –08DB
3
*
LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
SLOPE
PHASE
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
–06DB/–12DB
REVERSE
GAIN –08DB
SPK/PREOUT SPK/PREOUT SUBWOOFER SET
] est réglé sur [ ] est réglé sur [
(non connecté)
(180°)/
NORMAL
(0°)
à
00DB
(180°)/
NORMAL
(0°)
à
00DB
(180°)/
NORMAL
(0°)
à
00DB
REAR/REAR REAR/SUB.W
] est réglé sur [ON]. ( 22)
] ou [
] ou [
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
]. ( 24)
]. ( 24)
/
/
/
/
FRANÇAIS
25
Page 64
RÉGLAGES D’AFFICHAGE
KD-R980BTS KD-R880BT
1 Maintenez enfoncée . 2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le
tableau suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut:
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
Assombrit l’éclairage.
OFF
:Le gradateur est désactivé.
ON
:Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [
([BRIGHTNESS]) DIMMER TIME
1
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [ON], puis appuyez sur
2
Tournez le bouton de volume pour régler l’heure de mise en service [
(Défaut: [
DIMMER AUTO
ou allumez les feux de la voiture.
Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/NIGHT 2
Choisissez une zone.
3
Réglez le niveau de luminosité (
:Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
le bouton.
le bouton.
ON
]:
PM 6:00
; [
OFF
]:
1
*
; [
AM 6:00
LEVEL 00 NIGHT
à
]:
LEVEL 15
:Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous éteignez
:Choisissez le jour ou la nuit.
(Défaut: [
DAY
]:
LEVEL 31
)
LEVEL 31
NIGHT
].
OFF
], puis appuyez sur
).
)
2
*
SCROLL ONCE AUTO
(pour
KD-R980BTS
Sélectionnez la couleur séparément pour l’éclairage des touches et de l’affichage. Couleur par défaut:
ZONE 1
1
Choisissez une zone.
2
Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
Mémorisez vos propres couleurs du jour et de la nuit pour une zone différente.
1
Choisissez une zone.
2 RED/GREEN/BLUE 3 00
Répétez les étapes
• Votre réglages est mémorisé sur [
• Si [
ON
réalisés sur le menu et la recherche de liste. La zone d’affichage change automatiquement en fonction niveau de volume.;
] ou [
DAY COLOR
La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. Cer tains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place). Si un de ces motifs de couleur est sélec tionné, la couleur d’éclairage [
change sur la couleur par défaut.
:Fait défiler une fois les informations de l’affichage.;
:Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle.;
)
ALL ZONE
: [
COLOR 08
: [
COLOR 08
],
ZONE 2
COLOR 01
à
COLOR 49
USER
: La couleur que vous avez créée pour [
apparaît.
COLOR FLOW01
différente.
GROOVE/TECHNO/EMOTION/RELAX/SPECTRUM/SWEEP/POP
Le motif de couleur sélectionné apparaît. [
ALL ZONE
à 31:Sélectionnez le niveau.
00
] est choisi pour toutes les couleurs primaires pour [
sur l’affichage.
:Change l’éclairage de l’affichage et l’éclairage des touches quand les réglages sont
à
COLOR FLOW03
] est choisi à l’étape1.)
:Choisissez une couleur primaire.
2
et 3 pour toutes les couleurs primaires.
OFF
] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux de
: [
COLOR 46
USER
] dans [
:Annulation.
],
*
( 35)
ZONE 1
XX
TEXT SCROLL
COLOR
PRESET
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[
NIGHT COLOR
la voiture.
1
*
2
*
3
*
SCROLL
SCROLL OFF
DISP ZONE
]
DAY COLOR
: La couleur change à une vitesse
3
(Sélectionnable uniquement quand
PRESET
], [
: [
COLOR 01
] ou [
].
DISP ZONE
DISP ZONE
:Annulation.
],
NIGHT COLOR
], rien n’apparaît
], [
ZONE 2
]
:
]
26
FRANÇAIS
Page 65
RÉFÉRENCES
Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.
Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.
Plus d’informations
Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente – Application Android™ JVC MUSIC PLAY – Application originale JVC – Autres informations récentes Consultez <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:
Lecture de disques à double face:
compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil ne peut pas etre recommandée.
• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à <http://www.jvc.net/cs/car/>.
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
Connecteur
(sur la face arrière de la façade)
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)/AAC (.aac)
• Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu.
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32 Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique. Un fichier AAC (.m4a) dans un périphérique USB ou un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.
Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
• CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
• Cet appareil peut reproduire les fichiers mémorisés suivants sur un périphérique USB à mémoire de grande capacité: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement anormal de la lecture.
• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5A.
À propos de l’iPod/iPhone
• Via USB:
Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus
• Via Bluetooth:
Made for – iPod touch (5th et 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être utilisables sur cet appareil.
[HEAD MODE]
.
FRANÇAIS
27
Page 66
RÉFÉRENCES
À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.
À propos de Pandora
• Pandora est disponible uniquement dans certains pays. Pour plus d’informations, consultez <http://www.pandora.com/legal>.
• Puisque Pandora est un service tiers, les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Pandora ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Pandora à pandora-support@pandora.com.
À propos de iHeartRadio
• iHeartRadio® est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent devenir indisponibles.
• Certaines fonction de iHeartRadio® ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.
Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la temporisation est calculée automatiquement et réglée.
1
Détermine le centre de la position d’écoute actuellement réglée comme point de référence.
2
Mesure la distance entre la position de référence et les enceintes.
3
Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus loin (enceinte arrière) et les autres
enceintes.
4
Règle
[DISTANCE]
5
Ajuste
Exemple: Quand
Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur , les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une autre information (par ex. le nom de la station) apparaît.
Nom de la
Informations sur l’affichage
calculé à l’étape 3 pour les enceintes individuelles.
[GAIN]
pour les enceintes individuelles.
[FRONT ALL]
est sélectionné comme position d’écoute
source
FM
ou
AM
CD
ou
USB (Pour CD-DA)
1
Fréquence (Date/Horloge)
(Pour les stations FM Radio Broadcast Data System uniquement)
Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge) (Date/Horloge) Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge)
Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/Horloge)
Titre de plage (Artiste) avec la synchronisation de la musique
(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge) (Nom de dossier) synchronisation de la musique
*
Fréquence (Date/Horloge)
1
*
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge)
Nom de fichier (Date/Horloge)
2
*
(retour au début)
1
*
avec la synchronisation de la musique
1
*
Radio texte (Date/Horloge)
1
*
avec la synchronisation de la musique
2
*
(retour au début)
1
*
Durée de lecture (Date/Horloge)
2
*
(retour au début)
1
*
1
*
Radio texte+
Fréquence (Date/Horloge)
*
*
2
*
1
Durée de lecture (Date/Horloge)
1
*
Nom de fichier
1
Titre de morceau (Artiste) avec la
1
*
(retour au début)
1
*
28
FRANÇAIS
Page 67
RÉFÉRENCES
GUIDE DE DÉPANNAGE
Nom de la
Informations sur l’affichage
source
IPOD-USB
ou
Quand [
HEAD MODE
ANDROID
PANDORA
IHEARTRADIO
SIRIUS XM
AUX
BT AUDIO
1
*
Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si
[
BATT/SIGNAL
2
*
Pour
musique. Pour synchronisée avec la musique.
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Date/Horloge) (Date/Horloge) synchronisation de la musique
Nom de la station (Date/Horloge) (Date/Horloge) (Nom de l’album) de lecture (Date/Horloge) avec la synchronisation de la musique
Nom de la station (Date/Horloge) Titre de morceau (Date/Horloge) (Date/Horloge) (retour au début)
Numéro de canal (État) Nom de canal (État) Artiste (État) Titre de morceau (État) de catégorie (État) synchronisation de la musique
AUX (Date/Horloge) synchronisation de la musique*
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)* (Date/Horloge) synchronisation de la musique
] est réglé sur [
KD-R980BTS
KD-R880BT
: La couleur de l’éclairage change et est synchronisée avec la
: La luminosité de l’éclairage des touches change et est
]/[
AUTO MODE
1
*
Titre de morceau (Artiste) avec la
1
*
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau
Titre de morceau (Date/Horloge)
1
*
1
*
avec la synchronisation de la musique
Informations sur le contenu (État) Nom
Date (État) Numéro de canal (État) avec la
1
*
AUX (Date/Horloge)
1
*
Titre de morceau (Artiste) avec la
AUTO
]. ( 16)
] est sélectionné ( 8):
Titre de morceau (Nom de l’album)
1
*
Durée de lecture
2
*
(retour au début)
1
*
Partagée/Radio
1
Nom de la station (Date/Horloge)
*
1
*
Titre de morceau (Artiste)
1
*
Nom de la station
2
*
(retour au début)
2
(retour au début)
1
Durée de lecture
2
*
(retour au début)
*
2
(retour au début)
1
*
avec la
Durée
2
*
Symptôme Remède
Le son ne peut pas être entendu. • Ajustez le volume sur le niveau optimum.
“MISWIRING CHECK WIRING THEN PWR ON” apparaît.
Généralités
“PROTECTING SEND SERVICE” apparaît. Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.
Vous ne pouvez pas choisir la source.
• La réception radio est mauvaise.
1
*
• Bruit statique pendant l’écoute de la radio.
Radio
Le disque ne peut pas être éjecté.
“IN DISC” apparaît. Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous éjectez le
“PLEASE EJECT” apparaît.
L’ordre de lecture n’est pas celui que vous pensiez. L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre dans lequel
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.
“NOT SUPPORT” apparaît et la plage est sautée.
“READING” clignote sur. • N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
CD/USB/iPod
“CANNOT PLAY” clignote et/ou le périphérique connecté ne peut pas etre détecté.
iPod/iPhone ne peut pas être mis sous tension ou ne fonctionne pas.
“LOADING” apparaît quand vous entrez en mode de recherche en appuyant sur
.
• Vérifiez les cordons et les connexions.
Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des câbles
d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau l’appareil sous tension.
Cochez le réglage [
SOURCE SELECT
].
( 4)
Connectez l’antenne solidement.
Maintenez enfoncée
disque ne tombe pas quand il est éjecté.
pour éjecter le disque de force. Faites attention que le
disque.
Appuyez sur
, puis insérez le disque correctement.
les fichiers ont été enregistrés (disque).
Vérifiez si la plage est dans un format compatible.
( 27)
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.
• Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et assurez­vous que les fichiers sont dans un format compatible.
• Reconnectez le périphérique.
• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Détachez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un réinitialisation matérielle.
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/iPhone. Le
chargement des données peut être long, essayez de nouveau plus tard.
( 27)
FRANÇAIS
29
Page 68
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
Les caractères corrects ne sont pas affichés.
CD/USB/iPod
• Aucun son ne peut être entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du périphérique Android.
Lecture impossible en mode [
AUTO MODE
ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING” clignote sur.
La lecture est intermittente ou le son saute.
“CANNOT PLAY” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
].
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les chiffres et un nombre limité de symboles.
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [
AUDIO MODE
multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.
• En mode [
AUDIO MODE
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. (
• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique Android. ( 7)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de commande approprié. (
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [
• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android connecté ne prend pas en charge [
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.
], lancez n’importe quelle application
], relancez l’application multimédia
8
)
AUTO MODE
AUTO MODE
]. (
]. (
Symptôme Remède
“ADDERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie.
5
),
28
)
28
)
28
)
“CHK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil.
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée.
“STATIONLMT” Le nombre de stations enregistrées a atteint la limite. Essayez de
“UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
Pandora
“CONNECT ERR” La communication est instable.
“RATING ERR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause
“THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis.
“LICENSE ERR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
La station ne peut pas être choisie.
iHeartRadio
“NOT CONNCTD” La liaison à l’application est impossible.
“CHLOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
Radio SiriusXM®
“CHUNAVAIL” Le canal sélectionné n’est pas disponible. Pour obtenir plus
nouveau après avoir supprimer des stations inutiles de votre appareil.
l’application Pandora sur votre appareil.
d’une connectivité réseau insuffisante.
disponible.
Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la
version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent disponibles.
déverrouiller.
( 13)
Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677 au
Canada pour vous abonner.
d’informations sur les canaux disponibles SiriusXM, consultez <www.siriusxm.com>.
30
FRANÇAIS
Page 69
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède
“CHECKANTENNA” Vérifiez que l’antenne et sa connexion sont correctes.
“CHECK TUNER” Assurez-vous que le tuner SiriusXM Vehicle est connecté à l’appareil.
“NO SIGNAL” Assurez-vous que l’antenne est montée à l’extérieure du véhicule.
“SUBSCRIPTION UPDATED – PRESS ENTER TO CONTINUE.”
Radio SiriusXM®
“CODE ERROR”
“NO CONTENT” Le contenu est insuffisant pour démarrer TuneScan.
“SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu.
Aucun périphérique Bluetooth n’est détecté.
Le pairage ne peut pas être réalisé.
Il y a un écho ou du bruit.
Le son du téléphone est de
Bluetooth®
mauvaise qualité.
Le son est interrompu ou saute pendant la lecture d’un lecteur audio Bluetooth.
Votre abonnement a été mis à jour. Appuyez sur le bouton de volume
pour continuer.
Assurez-vous que vous avez entré le code secret correct.
• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil.
• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le périphérique Bluetooth.
Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
• Ajustez la position du microphone.
• Cochez le réglage
• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur signal de réception.
• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et essayez de nouveau de connecter l’appareil.
• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter à l’appareil.
( 3)
[ECHO CANCEL]. ( 16)
( 14)
( 13)
( 14)
Symptôme Remède
Le lecteur audio Bluetooth connecté ne peut pas être commandé.
“PAIRING FULL” Le nombre de périphériques enregistrées a atteint la limite. Essayez de
“PLEASE WAIT” L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
“BT DEVICE NOT FOUND” La recherche des périphériques Bluetooth enregistrés a échouée pendant
Bluetooth®
“NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
“ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau, vérifiez si
“H/W ERROR” Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W ERROR”
En cas de problèmes, essayez ce qui suit:
1 Vérifiez la section GUIDE DE DÉPANNAGE 2 Réinitialisez l’appareil ( 3) 3 Contactez (USA uniquement) Appelez: 1-800-252-5722 ( ou ) consultez: <http://www.jvc.com>
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.
nouveau après avoir supprimé un périphérique inutile.
( 18, DEVICE DELETE)
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis connecter de nouveau le périphérique.
[RECONNECT]
est connectez-le manuellement.
reconnaissance vocale.
l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous avez essayée.
apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus proche.
. Mettez en service le Bluetooth sur votre périphérique
( 18)
FRANÇAIS
31
Page 70
SPÉCIFICATIONS
FM Plage de fréquences 87,9MHz — 107,9MHz (pas de 200kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 26dB) 8,2dBf (0,71μV/75Ω) Seuil de sensibilité (DINS/N=46dB) 17,2dBf (2,0μV/75Ω) Réponse en fréquence (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Tuner
Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530kHz — 1700kHz (pas de 10kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20dB) 29dBμ (28,2μV)
Diode laser GaAIAs Filtre numérique (D/A) 8 fois suréchantillonnage Vitesse de rotation 500 t/min. — 200 t/min. (CLV) Pleurage et scintillement Non mesurables Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz Distorsion harmonique totale (1 kHz) 0,01 % Taux de Signal/Bruit (1 kHz) 105 dB
Lecteur CD
Gamme dynamique 90 dB Séparation des canaux 85 dB Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”
Standard USB USB1.1, USB2.0 (Vitesse maximale) Périphériques compatibles À mémoire de grande capacité
USB
Système de fichiers FAT12/16/32 Courant d’alimentation maximum CC5 V
87,5MHz — 108,0MHz (pas de 50kHz)
531kHz — 1611kHz (pas de 9kHz)
1,5A
Convertisseur de filtre numérique (N/A) 24 Bit Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Décode AAC Fichiers AAC-LC “.aac”
USB
Décodeur WAV PCM linéaire Décodeur FLAC Fichier FLAC jusqu’à 24 bits/48 kHz
Réponse en fréquence (±3 dB) 20Hz—20kHz Tension maximum d’entrée 1000 mV
Auxiliaire
Impédance d’entrée 30kΩ
Version Bluetooth 3.0 Plage de fréquences 2,402 GHz — 2,480 GHz Puissance de sortie +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2 Portée de communication maximale Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft) Pairage SSP (Profile simple sécurisé) Profile HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
Bluetooth
Puissance de sortie maximum 50W×4 ou
Audio
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec moins de 1% DHT)
(sous échantillonnage sur 16 bits)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé) AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo) PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses) SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)
50W×2 + 50W×1 (Caisson de grave = 4Ω)
22W×4
32
FRANÇAIS
Page 71
SPÉCIFICATIONS
INSTALLATION/RACCORDEMENT
Action en tonalité Bande Fréquence: 62,5 Hz/100 Hz/160 Hz/250 Hz/400 Hz/
HPF Fréquence: Through/30 Hz/40 Hz/50 Hz/60 Hz/
Audio
Impédance d’enceinte 4Ω—8Ω
Niveau de préamplification/charge (CD/USB)
Impédance du préamplificateur ≤600Ω
Tension de fonctionnement (10,5 V — 16V admissible)
Consommation de courant maximale 10A
Gamme de température de fonctionnement
Généralités
Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm×53 mm×158mm
Poids
Sujet à changement sans notification.
LPF Fréquence: 30 Hz/40 Hz/50 Hz/60 Hz/70 Hz/80 Hz/
630 Hz/1 kHz/1,6 kHz/2,5 kHz/4 kHz/6,3 kHz/ 10 kHz/16 kHz Niveau: –09 — +09 (–9 dB — +9 dB) Q: 1,35/1,5/2,0
70 Hz/80 Hz/90 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/ 180 Hz/220 Hz/250 Hz Pente: –6 dB/Oct./–12 dB/Oct./–18 dB/Oct./ –24 dB/Oct. Gain: –8 dB/–7 dB/–6 dB/–5 dB/–4 dB/–3 dB/ –2 dB/–1 dB/0 dB
90 Hz/100 Hz/120 Hz/150 Hz/180 Hz/220 Hz/ 250 Hz/Through Pente: –6 dB/Oct./–12 dB/Oct./–18 dB/Oct./ –24 dB/Oct. Gain: –8 dB/–7 dB/–6 dB/–5 dB/–4 dB/–3 dB/ –2 dB/–1 dB/0 dB
4000mV/10kΩ en charge
14,4V
–10°C — +60°C
(7-3/16 pouces×2-1/8 pouces×6-1/4 pouces)
1,1kg (2,43 livres)
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif pour éviter les courts-circuits.
• Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est inférieure à 50W, changez le réglage
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.
Procédure de base
1
Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
2
Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions.
3
Installez l’appareil dans votre voiture.
Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré).
4
Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5
Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension.
6
Détachez la façade et réinitialisez l’appareil. (
des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
[AMP GAIN]
pour éviter d’endommager les enceintes. (
22)
(35)
(34)
3)
FRANÇAIS
33
Page 72
Installation de l’appareil (montage encastré)
Crochet sur le côté supérieur
Orientez la plaque de garniture de la façon illustrée avant la fixation.
Réalisez les connexions nécessaires.
(35)
Tableau de bord de votre voiture
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.
Liste des pièces pour l’installation
(A)
Façade
(C)
Manchon de montage
(E)
Clé d’extraction
(B)
Plaque d’assemblage
(D)
Faisceau de fils
montage
1
Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2
Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le commerce).
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
34
FRANÇAIS
Comment retirer l’appareilLors d’une installation sans manchon de
Prises de sortie
Pour le réglage de transition 2 voies
FRONT REAR/SW
: Sortie avant : Sortie arrière/caisson de grave
Pour le réglage de transition 3 voies
FRONT REAR/SW
: Sortie de l’enceinte des médiums : Sortie de l’enceinte des graves
Page 73
Connexions
IMPORTANTES
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
Prises de sortie (
Cordon de signal (non fournie)
34
)
JVC Amplificateur
KD-R980BTS
Pour MIC (prise d’entrée microphone)
:
( 14)
1
*
Tableau
de bord du
véhicule
Faisceau de câbles de
l’usine (véhicule)
Faisceau de fils personnalisé (vendu séparément)
Connexion recommandée
Bleu: À l’antenne alimentée Bleu/blanc: À l’amplificateur
Marron
(Non utilisé)
Borne de l’antenne
Fusible (10 A)
À l’adaptateur de télécommande volant
Bleu clair/jaune
STEERING
WHEEL
REMOTE
Joignez les fils de même couleur ensemble.
Bleu/blanc: Télécommande (200mA max.)
Orange/blanc: Éclairage
Jaune: Batterie 12 V
Rouge: Allumage 12V
Noir: Masse Gris: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: enceinte des médiums (droite) Gris/noir Blanc: Enceinte avant/Pour la transition 3 voies: enceinte des médiums (gauche) Blanc/noir
Violet: Enceinte arrière/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
Violet/noir Vert: Enceinte arrière
Vert/noir
2
*
/Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)
2
*
Pour
KD-R980BTS
Port d’extension (12 V Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce)
Pour
KD-R880BT
Prise d’entrée du microphone
:
500mA)
( 11)
:
( 14)
Fil de télécommande (non fournie)
Interrupteur d’allumage
Fil rouge séparé
Réalisez cette connexion si le faisceau de fils du fabricant de votre voiture ne possède pas de “Interrupteur d’allumage 12 V”.
1
*
Connectez solidement le câble de masse de l’amplificateur au châssis
de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
2
*
Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave en
utilisant ce câble sans amplificateur de caisson de grave extérieur. Pour les réglages,
Porte fusible
24
.
FRANÇAIS
35
Page 74
CONTENIDO ANTES DEL USO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Cancele la demostración 2 Ajuste del reloj y la fecha 3 Realice los ajustes básicos
RADIO 5
CD/USB/iPod/ANDROID 7
Pandora® 9
iHeartRadio® 10
Radio SiriusXM® 11
(para
KD-R980BTS
)
BLUETOOTH® 14
AUX 21
AJUSTES DE AUDIO 21
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN 26
REFERENCIAS 27
Mantenimiento Más información
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 29
ESPECIFICACIONES 32
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 33
IMPORTANTE
• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este manual.
• Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
Mando a distancia (RM-RK52):
• No deje el mando a distancia sobre superficies calientes, tales como el salpicadero.
• Si la batería de litio no se instala correctamente, existirá el peligro de una explosión. Sustituya la pila únicamente por otra del mismo tipo o un tipo equivalente.
• El bloque de baterías no debe exponerse a una fuente de calor excesiva, como luz solar, fuego o similar.
• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y en su estuche original cuando no esté en uso. Deseche las baterías utilizadas de forma rápida. En caso de tragarse, póngase con un médico inmediatamente.
Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del
• Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú. (
[XX]
indica los elementos seleccionados.
• (
XX
) significa que hay información disponible en la página indicada.
KD-R980BTS
.
5
)
2
ESPAÑOL
Page 75
PUNTOS BÁSICOS
Placa frontal
Rueda de volumen Ranura de carga
Botón de liberación
Ventanilla de visualización
Fijar Cómo reinicializarDesmontar
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Encender la unidad
Ajustar el volumen
Seleccionar una fuente
Cambiar la información en pantalla
Pulse .
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad. Gire la rueda de volumen. Pulse o .
Pulse la rueda de volumen para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
• Pulse repetidamente.
• Pulse transcurran 2 segundos.
Pulse repetidamente.
y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que
( 28)
Mando a distancia (RM-RK52)
Esta unidad puede controlarse a distancia mediante un mando a distancia adquirido a opción.
Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.)
Retire la hoja aislante cuando se utilice por primera vez.
Cómo cambiar la batería
( No disponible )
• Pulse y mantenga pulsado continuamente el volumen a 15.
Pulse para enmudecer el sonido o pausar la reproducción.
• Pulse otra vez para cancelar.
Pulse
SOURCE
repetidamente.
( No disponible )
para aumentar
ESPAÑOL
3
Page 76
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
Cancele la demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
2
1
Pulse y mantenga pulsado .
[YES]
para la configuración inicial.
Ajuste del reloj y la fecha
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar 4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y luego púlsela. 6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
púlsela.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar 8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
púlsela.
Día Mes Año
9 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[FACTORY RESET]
“PRESS” “VOLUME KNOB”
está ajustado a [
[CLOCK]
y luego púlsela.
[CLOCK ADJUST]
[12H]
o
[24H]
[DATE SET]
y luego púlsela.
y luego púlsela.
y, a continuación,
YES
3
Realice los ajustes básicos
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
]),
SYSTEM
KEY BEEP
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SOURCE SELECT
AM SRC
*
ON
PANDORA SRC
IHEART SRC
BUILT-IN AUX
:Habilita AM en la selección de la fuente.;
*ON:Habilita PANDORA en la selección de la fuente.;
*
ON
:Habilita IHEARTRADIO en la selección de la fuente.;
*ON:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
OFF
OFF
:Se deshabilita.
:Se deshabilita.
OFF
:Se deshabilita.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx
* No se visualiza cuando se ha seleccionado la fuente correspondiente.
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.; NO:Se cancela (la actualización no se activa). Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Predeterminado:
( 5)
( 9)
( 10)
( 21)
XX
4
ESPAÑOL
Page 77
PROCEDIMIENTOS INICIALES
RADIO
FACTORY RESET
CLOCK
TIME SYNC
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
ESPANOL
YES
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la
emisora memorizada).;
ON
:El reloj se ajusta automáticamente en sincronización
con los datos de CT (hora del reloj) de la señal del FM Radio Broadcast Data System.;
ON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla
cuando la unidad está apagada.;
Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
NO
:Se cancela.
OFF
ENGLISH
:Se cancela.
OFF
.
:Se cancela.
“ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidas veces para seleccionar FM o AM.
2 Pulse (o pulse en el mando a distancia) para la búsqueda automática de
emisoras.
(o) Pulse y mantenga pulsado (o pulse y mantenga pulsado en el mando a
distancia) hasta que parpadee “M” y, a continuación, pulse repetidamente para la búsqueda manual de emisoras.
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESETMODE” parpadee. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1a6).
(o) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela.
ESPAÑOL
5
Page 78
RADIO
Otros ajustes
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
TUNER SETTING
RADIO TIMER
SSM
Enciende la radio a una hora específica, independientemente de la fuente actual.
1
ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF
temporizador.
2
FM/AM/SIRIUS XM
3
01
a 18 (para FM/SIRIUS XM)/01 a 06 (para AM):Seleccione la emisora
preajustada.
4
Define el día *2 la hora de activación.
Se ilumina “
M
” al finalizar.
El temporizador de la radio no se activará en los siguientes casos.
• La unidad está apagada.
• Se ha seleccionado [ haber seleccionado AM para el temporizador de la radio.
SSM 01 – 06 /SSM 07 – 12 /SSM 13 – 18
hasta 18 emisoras para FM. “SSM” deja de destellar cuando se almacenan las primeras 6 emisoras. Seleccione
siguientes.
SSM 07 – 12/SSM 13 – 18
:Selecciona la frecuencia de activación del
*1:Seleccionar una fuente.
OFF
] para [
AM SRC
] en [
SOURCE SELECT
] después de
( 4)
:Configura automáticamente
para almacenar las 12 emisoras
IF BAND AUTO
MONO SET
3
*
AREA US
XX
PTY SEARCH
1
*
Para
2
*
Puede seleccionarse solo si se selecciona [
3
*
Solo para la fuente de FM.
Código PTY
NEWS, INFORM
(éxitos antiguos), (nostalgia), blues suaves), religión),
MUSC ESP
*
KD-R980BTS
conectado.
( 11)
JAZZ, CLASSICL
PERSNLTY
(música española),
3
(información),
LANGUAGE, REL MUSC
:Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias
con emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.); interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y se conserva el efecto estereofónico.
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
: Intervalos de AM/FM para América del Norte/Central/Sur: 10kHz/200kHz.;
SA
:Intervalos de AM/FM para algunos países de América del Sur: 10kHz/50kHz.;
EU
:Intervalos de AM/FM para otras áreas: 9kHz/50kHz.
Seleccione un código PTY (véase más abajo). Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora.
: Solo es posible seleccionarlo si el sintonizador para vehículos SiriusXM está
ONCE
] o [
WEEKLY
] en el paso 1.
SPORTS, TALK, ROCK, CLS ROCK
SOFT RCK
(rock suave),
(clásica),
(personalidad),
TOP 40, COUNTRY, OLDIES, SOFT, NOSTALGA
R & B
(ritmos y blues),
(música religiosa),
REL TALK
PUBLIC, COLLEGE, HABL ESP
WIDE
:Sujeto a
OFF
(rock clásico),
SOFT R&B
(ritmos y
(charlas sobre
(charlas en español),
:Se cancela.
ADLT HIT
HIP HOP, WEATHER
6
ESPAÑOL
Page 79
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD
Expulsa el disco Lado de la etiqueta
Terminal de entrada USB
USB
1
Cable USB 2.0* (disponible en el mercado)
iPod/iPhone
Accesorio del iPod/iPhone*
ANDROID
Cable Micro USB 2.0 (disponible en el mercado)
1
2
*
1
*
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Retroceder/avanzar rápidamente
Seleccionar una pista/ archivo
Seleccionar una carpeta
Repetir reproducción
Reproducción aleatoria
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar
la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación JVC MUSIC PLAY en su dispositivo Android. (
3
*
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
4
*
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para IPOD-USB/ANDROID.
5
*
Para IPOD-USB/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona [
3
*
27
)
Pulse y mantenga pulsado .
Pulse
4
*
Pulse . Pulse .
5
*
Pulse repetidamente.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
.
: CD de audio
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
5
*
Pulse repetidamente.
ALL RANDOM/RANDOM OFF
: IPOD-USB o ANDROID
: CD de audio
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF
AUTO MODE
]. ( 8)
HEAD MODE
]/[
AUTO MODE
Pulse y mantenga pulsado
Pulse
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
: IPOD-USB o ANDROID
.
]. ( 8)
.
ESPAÑOL
7
Page 80
CD/USB/iPod/ANDROID
Seleccionar modo de control
Pulse repetidamente mientras está en una fuente IPOD-USB.
HEAD MODE IPHONE MODE
Pulse repetidamente mientras está en una fuente ANDROID.
AUTO MODE
AUDIO MODE
: Controla el iPod desde esta unidad.
: Controla el iPod desde el propio iPod. No obstante, podrá seguir
controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta unidad.
: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la
aplicación JVC MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
: Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través de
otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la reproducción/pausa o el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse repetidamente.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
• Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo).
• Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Ajustes para utilizar la aplicación
La aplicación ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde un iPhone/iPod (a través del terminal de entrada USB).
• Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.
( 20)
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para IPOD-USB/ANDROID, aplicable solo cuando se selecciona [ [
AUTO MODE
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego
].
púlsela.
HEAD MODE
]/
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y luego púlsela.
Búsqueda rápida
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con rapidez.
Búsqueda alfabética
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Para fuente IPOD-USB Pulse o gire rápidamente la rueda de volumen para seleccionar el carácter deseado (A a Z, 0a9, OTHERS).
• Seleccione “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (AaZ) ni un número (0a9).
Para fuente ANDROID
1 Pulse para ingresar a la búsqueda de caracteres. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter que desee.
(aplicable solo para fuentes CD, USB y ANDROID)
(aplicable solo para fuentes IPOD-USB y ANDROID)
^A^: Letras mayúsculas (A a Z)
_A_: Letras minúsculas (a a z)
-0-: Números (0 a 9)
-OTHERS-: Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
8
ESPAÑOL
Page 81
Pandora®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Pandora en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Pandora.
• Seleccione [
Comience a escuchar
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
ON
] para [
PANDORA SRC
Abra la aplicación Pandora en su dispositivo.
Terminal de entrada USB
] en [
SOURCE SELECT
].
( 4)
Cree y almacene una emisora nueva
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
luego púlsela.
Una nueva emisora se crea en base a la canción o al artista actual.
4 Para almacenarlas, pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Para seleccionar una emisora programada:
(
3, 4, 5
3, 4, 5 o 6).
o 6).
NEW STATION FROM TRACK
Pulse uno de los botones numéricos
] y luego púlsela.
] o [
FROM ARTIST
] y
Accesorio del iPod/iPhone*
3 Pulse repetidas veces para seleccionar PANDORA.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
Para En la placa frontal
Reproducción/ pausa
Saltar una pista
Pulgar arriba o pulgar abajo
1
*
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
2
*
Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista actual.
Pulse la rueda de volumen.
T. Pulse I.
Pulse
Pulse . Pulse .
*2
1
En el mando a distancia
Pulse
Buscar una emisora registrada
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, púlsela.
[
BY DATE
[
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
.
Para marcar la información sobre la canción actual
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “BOOKMARKED” y la información se almacena en su dispositivo.
• El marcador está disponible en su cuenta de Pandora pero no en esta unidad.
]: Según la fecha de registro
A-Z
]: Por orden alfabético
pulse la rueda.
ESPAÑOL
9
Page 82
iHeartRadio®
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación iHeartAuto en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y, a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en iHeartRadio.
• Seleccione [
Comience a escuchar
1 2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
El programa de difusión se inicia automáticamente
* No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
ON
] para [
IHEART SRC
Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
Terminal de entrada USB
] en [
SOURCE SELECT
Accesorio del iPod/iPhone
].
*
( 4)
Para En la placa frontal
Reproducción/pausa Pulse la rueda de volumen.
Omitir una pista para personalizar una emisora
Pulgar arriba o pulgar abajo
Crear una emisora nueva/personalizada
Buscar una emisora en vivo
Pulse
T. Pulse I.
Pulse
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
1 Pulse 3 para comenzar
el escaneo.
2 Pulse 3 otra vez para
escuchar la emisora.
. Pulse .
En el mando a distancia
Pulse
.
( No disponible )
( No disponible )
Busque y sintonice la emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la emisora deseada y luego
pulse la rueda.
Cuando aparezca la lista de ciudades, podrá buscar las ciudades en orden alfabético
girando rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
Para programar una emisora:
numéricos (
Para seleccionar una emisora programada:
(
4, 5
o 6).
4, 5
o 6).
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
.
Pulse uno de los botones numéricos
10
ESPAÑOL
Page 83
Radio SiriusXM®
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>.
Preparativos:
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM
opcional (disponible en el mercado).
Puerto de expansión en el panel posterior
2 Revise su ID de Radio para la activación.
Se necesita el ID de SiriusXM Radio para la activación;
lo encontrará sintonizando el canal 0, en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F.
3 Active la suscripción.
Para usuarios en los EE. UU.:
En línea: Visite <www.siriusxm.com> Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá:
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/activatexm> Teléfono: Llame al 1-877-438-9677
4 Pulse repetidas veces para seleccionar
SIRIUSXM y comenzar la actualización.
(para KD-R980BTS)
Antena
Sintonizador para vehículos SiriusXM
Comience a escuchar
1
Pulse repetidas veces para seleccionar SIRIUSXM.
2 Pulse .
“ ” se enciende.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar CATEGORY y luego púlsela. 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría en la lista y luego púlsela.
Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y luego púlsela. (o) Pulse para la búsqueda manual de un canal.
• Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado .
La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca el código de acceso.
( 13)
Ajustes en la memoria
Puede almacenar hasta 18 canales.
Guarde un canal
Mientras escucha un canal....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o) 1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESETMODE” parpadee. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela.
El número de preajuste parpadea y aparece “MEMORY”.
Seleccionar un canal presintonizado
Pulse uno de los botones numéricos (1a6).
(o) 1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar PRESET y luego púlsela. 3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y luego púlsela. (o)
Pulse
en el mando a distancia.
ESPAÑOL
11
Page 84
Radio SiriusXM®
(para KD-R980BTS)
SiriusXM Replay™
Mientras escucha un canal....
1 Pulse la rueda de volumen.
“ ” se ilumina y la unidad memoriza la posición en pausa.
2 Pulse la rueda de volumen para iniciar la reproducción.
La reproducción comienza desde la posición en pausa del paso 1.
Durante la reproducción...
Para En la plac a frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa Pulse la rueda de volumen.
Omitir la canción actual hacia delante/hacia atrás
Retroceder/Adelantar Pulse y mantenga pulsado
Ir a Live (En vivo) y salir de Replay (Reproducción)
Pulse
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
1 Pulse . 2 Gire la rueda de
volumen para seleccionar LIVE y luego púlsela.
.
.
.
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga pulsado .
Pulse y mantenga pulsado
.
.
SmartFavorites y TuneStart™
Los canales presintonizados por el usuario se asignan inicialmente a los canales SmartFavorites. El canal SmartFavorite estará disponible con los sintonizadores SiriusXM modelo SXV200 o posteriores. El sintonizador para vehículos SiriusXM almacena automáticamente el contenido de difusión de audio de los canales SmartFavorites en segundo plano.
Uso de SXV200:
Si intenta asignar un 7º canal, se emitirá un pitido de error. Inicialmente, los canales presintonizados 1 a 6 se asignan a SmartFavorites.
Esta unidad puede asignar un máximo de seis canales SmartFavorites.
Uso de los modelos del sintonizador SiriusXM posteriores al SXV200:
unidad puede asignar un máximo de 18 canales SmartFavorites. Inicialmente, todos los canales presintonizados se asignan a SmartFavorites.
• Para los canales SmartFavorites, aparece “ de canal.
Le permite rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de cualquier programa de noticias, charlas, deportes o música al seleccionar un canal SmartFavorite.
• La reproducción comienza desde el principio de la canción si [ ajustado en [ como SmartFavorite.
ON
] ( 13) para la mayoría de los canales de música almacenados
” junto al último carácter del nombre
*
TUNE START
Esta
] está
Para En la placa frontal
Seleccionar un canal SmartFavorite guardado
Cancelar los canales SmartFavorites
Reasignar los canales SmartFavorites
Pulse uno de los botones numéricos (
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
PRESET y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un
número de preajuste y luego púlsela.
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
PRESET y luego púlsela.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un número de preajuste y luego púlsela y manténgala pulsada.
“ * ” se elimina del último carácter.
Repita los pasos SmartFavorites.
Aparece“ * ” junto al último carácter.
1 a 3 de cancelar los canales
1a6).
12
ESPAÑOL
Page 85
Radio SiriusXM®
(para KD-R980BTS)
TuneScan™
Puede obtener una pequeña vista previa de las canciones que se perdió en cada uno de los canales de música SmartFavorites o el canal de música actualmente sintonizado.
1 Pulse . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar TUNE SCAN y luego púlsela.
La exploración comienza para los primeros seis segundos del contenido de música
grabado.
• Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
• Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse
• Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
.
Ajustes de SiriusXM
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
SIRIUS XM
CHANNEL LOCK
Para desbloquear los ajustes:
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse para desplazarse a la posición de introducción.
3
Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual.
(El código de acceso inicial es 0000.)
4
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
CODE SET
LOCK SETTING MATURE CH
CHANNEL EDIT
CHANNEL CLEAR
TUNE START
*
SIGNAL LEVEL NO SIGNAL/WEAK/GOOD/STRONG
BUFFER USAGE 0%
SXM RESET YES
1
*
Solo se visualiza cuando [
2
*
Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior
compatible con SmartFavorites.
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en [
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
3
Pulse para desplazarse a la posición de introducción.
4
Repita los pasos 2 y 3 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
5
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
6
Repita los pasos 2 a 5 para volver a confirmar el código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la configuración de bloqueo de canales.
USER DEFINED
bloquear.;
1
*
1 2
3
1
*
YES
2
ON
reproducir desde el principio de la canción.;
actual de la señal.
valores predeterminados.;
:Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM.;
:Selecciona los canales individuales que el usuario desea
OFF
:Se cancela.
Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y luego púlsela. Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y luego
púlsela. La “L” antecede al número de canal.
Para salir, pulse y mantenga pulsado .
:Borra todos los canales bloqueados.; NO:Se cancela.
:Todos los canales de música calificados de SmartFavorites comenzarán a
a
100%(0%
):Muestra el uso de la memoria del búfer de reproducción.
:Restablece los canales presintonizados y la configuración de bloqueo a los
USER DEFINED
NO
:Se cancela.
] está seleccionado.
NEW CODE
OFF
:Se cancela.
:Muestra la intensidad de la recepción
].
ESPAÑOL
13
Page 86
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
– Perfil manos libres (HFP) – Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP) – Perfil de Control Remoto de Audio/Video (AVRCP) – Perfil del puerto en serie (SPP) – Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
– Códec de sub-banda (SBC) – Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
MIC (terminal de entrada de micrófono)*
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
Ajuste el ángulo del micrófono
* En el modelo
KD-R880BT
(
35
)
Asegúrelo mediante abrazaderas para cable (no suministradas) si fuera necesario.
, conecte al jack de entrada de micrófono.
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse para encender la unidad.
2 Busque y seleccione “KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT” en el dispositivo Bluetooth.
“BTPAIRING” parpadea en la pantalla.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento puede diferir de lo descrito en
los siguientes pasos.
(A) “[Nombre del dispositivo]” “XXXXXX” “VOL–YES” “BACK–NO”
“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante cada emparejamiento.
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las que aparecen en el
(B) “[Nombre del dispositivo]” “VOL–YES” “BACK–NO”
Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento. El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento; “
establezca la conexión Bluetooth.
• Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta 10 dispositivos en total.
• Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
• Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
dispositivo Bluetooth. Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave. Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN “0000” en el dispositivo
Bluetooth. Puede cambiar el código PIN deseado antes del emparejamiento. (
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
18, [
DEVICE DELETE
18
)
” se iluminará cuando se
].
14
ESPAÑOL
Page 87
BLUETOOTH®
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod touch/ dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si: – Está activada la función Bluetooth del dispositivo
conectado.
– [
AUTO PAIRING
– La aplicación JVC MUSIC PLAY está instalada en el
dispositivo Android ( seleccionada (
] está ajustado a [ON]. ( 18)
7) y la opción [
8).
AUTO MODE
]
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
• Para
KD-R980BTS
Los botones parpadean en el color que ha seleccionado en [ Para
KD-R880BT
Los botones parpadean en el patrón de parpadeo que ha seleccionado en [
• Si [
AUTO ANSWER
Durante una llamada:
• Para
KD-R980BTS
Los botones dejan de parpadean y se iluminan en el color que ha seleccionado en [ Para
KD-R880BT
Los botones dejan de parpadear.
• Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del teléfono que se haya conectado.
:
:
] está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta automáticamente la llamada. ( 16)
:
:
RING COLOR
]. ( 16)
RING ILLUMI
]. ( 16)
RING COLOR
]. ( 16)
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Rechazar una llamada
Finalizar una llamada
Pulse
Mantenga pulsado de volumen.
Mantenga pulsado de volumen.
o la rueda de volumen.
o la rueda
o la rueda
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
Pulse y mantenga pulsado
.
.
.
ESPAÑOL
15
Page 88
BLUETOOTH®
Para En la placa frontal
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada entrante y dejar en espera la llamada actual
Rechazar otra llamada entrante
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y activar la llamada en espera
Pase de la llamada actual a la llamada en espera y viceversa
Ajustar el volumen del teléfono (Predeterminado:
Cambiar entre los modos manos libres y conversación privada
[00]
a
[35]
[15]
)
Pulse volumen.
Mantenga pulsado la rueda de volumen.
Mantenga pulsado la rueda de volumen.
Pulse
Gire la rueda de volumen durante una llamada.
• Este ajuste no influirá en
Pulse llamada.
• Las operaciones pueden
o la rueda de
.
el volumen del resto de las fuentes.
durante una
variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono....
1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
tabla
)
y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. 4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
16
ESPAÑOL
En el mando a distancia
( No disponible )
o
( No disponible )
Pulse y mantenga
o
pulsado
( No disponible )
( No disponible )
( No disponible )
(
consulte la siguiente
MIC GAIN LE VEL –10
NR LEVEL LE VEL –5
ECHO CANCEL LEVEL –5
a
aumenta a medida que aumenta el número.
ruido hasta que el ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
cancelación de eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
LEVEL +10(LEVEL –4
a
LEVEL +5(LEVEL 0
a
LEVEL +5(LEVEL 0
):La sensibilidad del micrófono
):Ajuste el nivel de reducción de
):Ajuste el tiempo de retardo de
Realice los ajustes para recibir una llamada
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3
Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
SETTINGS
AUTO ANSWER
RING COLOR
RING ILLUMI
01 SEC a30 SEC
entrantes en el tiempo seleccionado (en segundos).; (Para
COLOR01
botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante y durante la llamada.;
(Para
BLINK 1
de los botones como notificación cuando se recibe una llamada entrante.;
OFF
BATT/SIGNAL* AUTO
unidad detecta un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth.;
OFF
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
:La unidad contesta automáticamente las llamadas
KD-R980BTS
KD-R880BT
:Se cancela.
:Se cancela. Se muestra la hora del reloj.
)
a
COLOR49(COLOR 08
OFF
:Se cancela.
)
a
BLINK 5(BLINK 2
:Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la
): Selecciona el color de la luz de los
): Selecciona el patrón de parpadeo
Predeterminado:
Predeterminado:
OFF
:Se cancela.
XX
XX
Page 89
BLUETOOTH®
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece (nombre del primer dispositivo” ).
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar al otro teléfono. Aparece (“nombre del segundo dispositivo” ).
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y
luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las
instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
RECENT CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER
VOICE
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP)
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “<” indica llamada recibida, “>” indica llamada realizada, “M” indica llamada perdida.
• El mensaje “NO HISTORY” aparece si no existe un historial de llamadas o número de llamada registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP)
1
Pulse para seleccionar la letra que desee (A a Z, 0a9, y OTHERS).
• Aparece “OTHERS” si el primer carácter no es una letra (A a Z) ni un número (0 a 9).
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación, pulse la rueda para hacer la
llamada.
• La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad cuando se realiza el emparejamiento.
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal como la “Ú” se muestra como “U”.)
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +).
2
Pulse para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono. (
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1
y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
)
Realice una llamada mediante reconocimiento
de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar el teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar
o el comando de voz para controlar las funciones del teléfono.
• Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
• Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [
[
PHONEBOOK
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o
ingrese un número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen
para que aparezca el número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
Aparece “MEMORY P(número de preajuste seleccionado)”
cuando se guarda el contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [
DIAL NUMBER
] o [
DIAL NUMBER
] y luego púlsela.
1 a 6).
] en el paso 2 y almacene un número en blanco.
RECENT CALL
Realizar una llamada desde la memoria
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
1 2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO PRESET” si no hay ningún contacto guardado.
ESPAÑOL
17
],
Page 90
BLUETOOTH®
Ajustes del modo Bluetooth
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las
instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
(
consulte la siguiente tabla) y luego
Predeterminado:
BT MODE
PHONE SELECT
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
PIN CODE EDIT (0000)
RECONNECT ON
AUTO PAIRING ON
INITIALIZE YES
INFORMATION MY BT NAME
* Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de audio con Bluetooth a la vez.
*
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. Al conectarse, aparece “
*
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación, púlsela.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar [
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth conectado en último término
vuelva dentro del rango.;
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/iPod touch/dispositivo Android)
cuando se lo conecta a través del terminal de entrada USB.Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del dispositivo conectado. ;
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado, directorio telefónico y etc.).;
NO
:Se cancela.
dirección de la unidad.
” delante del nombre del dispositivo.
YES
] o [NO] y luego púlsela.
1
y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN.
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
: Muestra el nombre de la unidad (“KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT”).;
MY ADDRESS
: Muestra la
Modo de comprobación de compatibilidad Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad.
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “BLUETOOTH” “CHECK MODE”. “SEARCH NOW
USING PHONE”
XX
2 Busque y seleccione “KD-R9 BTS”/“KD-R8 BT” en
el dispositivo Bluetooth en el lapso de 3 minutos.
3 Realice (A), (B) o (C) dependiendo de los datos
mostrados en la pantalla.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (Clave de paso de
6 dígitos)
aparece en la unidad coincida con la que aparece en el dispositivo Bluetooth y, a continuación, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave de paso.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”
dispositivo Bluetooth.
(C) “PAIRING”
confirmar el emparejamiento.
Una vez realizado el emparejamiento, aparece “PAIRING OK” comprobación de compatibilidad con Bluetooth. Si aparece “CONNECT NOW USING PHONE”, opere el dispositivo Bluetooth para que se pueda continuar el acceso al directorio telefónico. “TESTING” parpadea en la pantalla.
“PIN IS 0000” se desplazan en la pantalla.
: Asegúrese de que la clave de paso que
: Ingrese “0000” en el
: Opere el dispositivo Bluetooth para
“[Nombre del dispositivo]” y se inicia la
18
ESPAÑOL
Page 91
BLUETOOTH®
El resultado de la conectividad parpadea en la pantalla.
“PAIRING OK” y/o “H.FREE OK”* “PBAP OK”*
* *
*
Después de 30 segundos, aparece “PAIRING DELETED” para indicar que se ha eliminado el emparejamiento y la unidad sale del modo de comprobación.
• Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
3
: Compatible
1
Compatible con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
2
Compatible con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio
(A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
3
Compatible con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
para apagar la unidad y luego vuélvala a encender.
1
y/o “A.STREAM OK”*2 y/o
BLUETOOTH — Audio
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1
Pulse repetidas veces para seleccionar BTAUDIO (o pulse SOURCE en el mando a distancia).
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la reproducción.
Para En la placa frontal En el mando a distancia
Reproducción/pausa Pulse la rueda de volumen.
Seleccione un grupo o carpeta
Omisión hacia atrás/ omisión hacia delante
Retroceder/avanzar rápidamente
Repetir reproducción Pulse
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga pulsado
. Pulse .
.
repetidamente.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF
Reproducción aleatoria
Pulse
repetidamente.
GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el dispositivo conectado.
Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de una carpeta/lista” que aparece en la página 8.
Pulse
Pulse
Pulse y mantenga
.
pulsado
( No disponible )
( No disponible )
( No disponible )
.
.
.
ESPAÑOL
19
Page 92
BLUETOOTH®
Ajustes para utilizar la aplicación
La aplicación ha sido diseñada para controlar las operaciones del receptor para automóvil JVC desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).
• Para obtener más información, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
(
consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento
deseado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
REMOTE APP
SELECT IOS
STATUS
* Se visualiza sólo cuando [
:Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a
través del terminal de entrada USB conectado.
ANDROID
:Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través
de Bluetooth.
ANDROID LIST
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
IOS CONNECTED
conectado a través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
IOS NOT CONNECTED
usar la aplicación.
ANDROID CONNECTED
smartphone Android conectado a través de Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
Android para usar la aplicación.
*:Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod
: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para
: Puede usar la aplicación mediante el
: No se ha conectado ningún dispositivo
SELECT
] se ajusta a [
ANDROID
].
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
• Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
Pulse repetidas veces para seleccionar IPOD o BTAUDIO.
• Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB (
7).
Radio Internet a través de Bluetooth
Escuchar Pandora
Puede escuchar Pandora en el iPhone/iPod touch/dispositivo Android a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
• Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
Preparativos:
XX
Seleccione [ON] para [
1 Abra la aplicación Pandora en su dispositivo. 2 Conecte su reproductor de audio Bluetooth a través de la conexión Bluetooth.
(
14)
3 Pulse repetidas veces para seleccionar PANDORA.
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
• Puede operar Pandora de la misma forma en que lo hace cuando Pandora está conectada a través del terminal de entrada USB. (
PANDORA SRC
] en [
9)
SOURCE SELECT
].
( 4)
Escuchar iHeartRadio
Puede escuchar iHeartRadio en el iPhone/iPod touch/dispositivo Android a través de la conexión Bluetooth de esta unidad.
• Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
Preparativos:
Seleccione [
ON
] para [
IHEART SRC
] en [
SOURCE SELECT
].
( 4)
1 Abra la aplicación iHeartAuto en su dispositivo. 2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. ( 
3 Pulse repetidas veces para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace cuando iHeartRadio está conectada a través del terminal de entrada USB. (
10)
14
)
20
ESPAÑOL
Page 93
AUX
Uso de un reproductor de audio portátil
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada) con conector en “L” (disponible en el mercado)
Reproductor de audio portátil
Toma de entrada auxiliar
2 Seleccione [ 3 Pulse repetidas veces para seleccionar AUX. 4 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
ON
] para [
BUILT-IN AUX
Para una salida de audio óptima, utilice una miniclavija estéreo auricular de 3 contactos.
] en [
SOURCE SELECT
]. ( 4)
AJUSTES DE AUDIO
Seleccionar un ecualizador preajustado
Pulse repetidamente.
(o)
Pulse y, a continuación, gire la rueda de volumen antes de que transcurran 5 segundos.
Ecualizador preajustado:
FLAT
(predeterminado)/
USER/CLASSICAL
Almacenar sus propios ajustes de sonido
1
Pulse y mantenga pulsado para acceder a la configuración EASY EQ.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, púlsela.
Consulte [
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
• Pulse
Otros ajustes
1
Pulse y mantenga pulsado .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
continuación, púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B
EASY EQ] ( 22)
para la configuración y el resultado se guarda en [
para salir.
( 22)
USER
y, a
/
].
ESPAÑOL
21
Page 94
AJUSTES DE AUDIO
Predeterminado:
EQ SETTING
PRESET EQ
EASY EQ
PRO EQ
62.5HZ
LEVEL –09
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
ON
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ 16KHZ
LEVEL –09
(Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
Q FACTOR 1.35/1.50/2.00
AUDIO CONTROL
BASS BOOST
LOUDNESS LEVEL 01/LEVEL 02
Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
• Seleccione [
USER
] para utilizar los ajustes realizados en [
EASY EQ FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B USER/CLASSICAL
Ajuste su propia configuración de sonido. Los ajustes se guardan en [
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [
SUB.W SP SUB.W BASS MID TRE
Ajuste su propia configuración de sonido. Los ajustes se guardan en [
• Los ajustes realizados afectan a los ajustes actuales de [
a
LEVEL +09 (LEVEL 00)
:Activa la ampliación de graves.;
a
LEVEL +09 (LEVEL 00):
LEVEL +01
cancela.
balanceado a bajos niveles de volumen.;
*1*
:
:
:
2
*1*
: 00a
3
:
+06
–50
a
+10 00 LVL –09 LVL –09 LVL –09
: Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
OFF
:Se cancela.
Ajusta el volumen a programarse para cada fuente.
:Ajusta el factor de calidad.
a
LEVEL +05
: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido.;
:Refuerza las frecuencias altas o bajas para producir un sonido bien
(Predeterminado:
a
LVL +09 00
a
LVL +09 00
a
LVL +09 00
OFF
PRO EQ
EASY EQ
:Se cancela.
] o [
USER
].
USER
].
PRO EQ
].
03
].
XX
SUB.W LEVEL
].
/
SUBWOOFER SET
FADER
)
BALANCE
VOLUME ADJUST LEVEL –15
AMP GAIN LOW POWER
/
SPK/PRE OUT
SPEAKER SIZE
X ' OVER
OFF
:Se
1
*
3
*
4
*
2
*
SPK-OUT
PRE-OUT
ON
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
POSITION R15
de los altavoces delanteros y traseros.
POSITION L15
de los altavoces izquierdo y derecho.
cada fuente (al compararse con el nivel de volumen de FM). Antes del ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.
máxima de cada altavoz es inferior a 50 W, con el fin de evitar posibles daños en los altavoces.);
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) Dependiendo del método de conexión del altavoz, seleccione la configuración apropiada
para obtener la salida deseada. (
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
SUB.W 00
a
salida del subwoofer conectado a través del cable del altavoz. (
3
*
SUB.W –50
salida del subwoofer conectado a los terminales de salida de línea (SW o REAR/SW) a través del amplificador externo. (
: Activa la salida del subwoofer.;
a
a
a
LEVEL +06(LEVEL 00
:Limita el nivel de volumen máximo a 25. (Selecciónelo si la potencia
HIGH POWER
Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del tipo de crossover seleccionado (consulte [
TYPE
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
SUB.W +06(SUB.W +03
a
SUB.W +10(SUB.W 00
OFF
:Se cancela.
POSITION F15(POSITION 00
POSITION R15(POSITION 00
):Preajuste el nivel de volumen inicial de
:El nivel máximo de volumen es 35.
24, Ajustes salida altavoz
] más abajo). ( 
24, Ajustes de crossover
):Ajusta el nivel de
35)
):Ajusta el nivel de
35)
):Ajusta el balance de salida
):Ajusta el balance de salida
)
X ' OVER
)
22
ESPAÑOL
Page 95
AJUSTES DE AUDIO
DTA SETTINGS
POSITION
*
DISTANCE
5
*
GAIN
DTA RESET YES
CAR SETTINGS
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo. Para obtener más información, consulte la ilustración en la página 28.
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
ALL
:Sin compensación;
FRONT LEFT
• [
FRONT ALL
[
2-WAY
5
0FT
a
20.01FT
–8DB
a
0DB
:Restablece los ajustes (
en
[POSITION]
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de
[DTA SETTINGS]
FRONT RIGHT
:Asiento delantero izquierdo;
] se visualiza sólo cuando [
].
:Ajusta con precisión la distancia a compensar.
:Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado.
a sus valores predeterminados.; NO:Se cancela.
.
[DISTANCE]
: Asiento delantero derecho;
FRONT ALL
X ' OVER TYPE
y
[GAIN]
) de la posición seleccionada
CAR TYPE COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV
MINIVAN(LONG)
6
*
R-SP LOCATION
X ' OVER TYPE Precaución
2-WAY
3-WAY
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
DOOR/REAR DECK
[
CAR TYPE
[
SUV
2ND ROW/3RD ROW
[
CAR TYPE
un repentino aumento o disminución del nivel de volumen.
(Se visualiza solo si está seleccionado [
YES
:Selecciona el tipo crossover de dos vías.; NO:Se cancela.
(Se visualiza solo si está seleccionado [
YES
:Selecciona el tipo crossover de tres vías.; NO:Se cancela.
:Selecciona el tipo de vehículo.;
:Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
] como [
OFF
], [
].
] como [
: Ajuste el volumen antes de cambiar [
COMPACT
:Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
MINIVAN
] o [
3-WAY
2-WAY
OFF
], [
FULL SIZE CAR
MINIVAN(LONG)
X ' OVER TYPE
])
])
:Asiento delantero
] se ajusta a
/
: Sin compensación.
], [
WAGON
].
], para evitar
SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE
(No aplicable para la fuente TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE
cancela.
SND RESPONSE LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3
OFF
SOUND LIFT LOW/MIDDLE/HIGH
emitido por los altavoces.;
VOL LINK EQ ON
rido producido por los neumáticos.;
K2 TECHNOLOGY
(No aplicable para la fuente TUNER, para la fuente SIRIUS XM ni para la fuente AUX.)
ON
1
*
Se visualiza sólo cuando [
2
*
Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [
(
24)
3
*
Para crossover de 2 vías: Se visualiza sólo cuando [
[
SUB.W/SUB.W
4
*
El ajuste no afecta a la salida del subwoofer.
5
*
Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz:
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
] o
FRONT LEFT
• Solo se puede seleccionar [ previamente un ajuste distinto de [
SIZE
• [
REAR LEFT
[
REAR/SUB.W
• [
SUBWOOFER
[
SUB.W/SUB.W
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
TWEETER LEFT
• Solo se puede seleccionar [ [
NONE
6
*
Se visualiza sólo cuando [
]. ( 24)
(predeterminado)/
]. ( 25)
] y [
] se visualiza sólo cuando [
(predeterminado)/
] para [
WOOFER
REAR RIGHT
] o [
REAR/REAR
]. ( 24)
: Aumenta virtualmente el espacio acústico.;
:Se cancela.
:Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el
:Para mejorar la calidad del sonido de la música comprimida.;
SUBWOOFER SET
: Hace que el sonido sea virtualmente más realista.;
: Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido
OFF
:Se cancela.
OFF
:Se cancela.
] se ajusta a [ON]. ( 22)
SPK/PREOUT
SPK/PREOUT
] se ajusta a [
] se ajusta a [
OFF
OFF
:Se cancela.
SUB.W/SUB.W
REAR/SUB.W
:Se
].
] o
FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER
REAR LEFT
], [
REAR RIGHT
NONE
] para [
] se visualizan sólo cuando [
]. ( 24)
SPK/PREOUT
REAR
] y [
SUBWOOFER
] o [
SUBWOOFER
SPK/PREOUT
] se ajusta a [
] si se seleccionó
] de [
SPEAKER
] se ajusta a
REAR/SUB.W
] o
TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER
WOOFER
] si se seleccionó previamente un ajuste distinto de
] de [
SPEAKER SIZE
X ' OVER TYPE
]. ( 25)
] se ajusta a [
2-WAY
].
ESPAÑOL
23
Page 96
AJUSTES DE AUDIO
Ajustes salida altavoz
(Aplicable solo si [X ' OVER TYPE ] está ajustado a [2-WAY])
Seleccione la configuración de salida para los altavoces [ método de conexión del altavoz.
[SPK/PRE OUT]
(
23
)
SPK/PRE OUT],
basándose en el
Conexión a través de los terminales de salida de línea
Para conexiones a través de un amplificador externo. ( 35)
Configuración de [
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
REAR/SUB.W
(predeterminado)
SUB.W/SUB.W
]
Señal de audio a través de la terminal de salida de línea
FRONT REAR/SW
Salida de los altavoces delanteros Salida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer
Salida de los altavoces delanteros Salida del subwoofer
Conexión a través de los cables de los altavoces
Para conexiones que no utilizan un amplificador externo. No obstante, con estos ajustes puedes gozar también de la salida del subwoofer. (
Configuración de [
SPK/PRE OUT
REAR/REAR
REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W
Si se selecciona [ – Se selecciona [ – Se selecciona [
[
POSITION R15
]
Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros
Salida de los altavoces traseros Salida de los altavoces traseros
Salida del subwoofer
SUB.W/SUB.W
FRQ 120HZ POSITION R02
]a [
POSITION 00
Señal de audio a través del cable del altavoz trasero
L (izquierdo) R (derecho)
]:
] en [
SUB.WLPF
] en [
FADER
].
35)
(Silencio)
] y [
THROUGH
] y el rango seleccionable es de
] no está disponible.
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
Precaución
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces. ( 35) Si selecciona un tipo incorrecto:
• Se podrán dañar los altavoces.
• El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el rendimiento óptimo.
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente para el crossover del altavoz seleccionado.
Si se selecciona [ [
SPEAKER SIZE
X ‘ OVER (crossover)
• [FRQ
]/[
frecuencia de cruce de los altavoces seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo).
Si se selecciona [
• [SLOPE
Ajusta la pendiente de cruce.
Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de [
frecuencia de cruce.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]:
salida del otro altavoz.
GAIN LEFT
• [
el volumen de salida del altavoz seleccionado.
], el ajuste [
F-HPF FRQ
]/[
F-HPF SLOPE
]/[
GAIN RIGHT
NONE
] para [
TWEETER
] de [
FRONT
], [
REAR
] y [
]/[
LPF FRQ
]/[
HPF SLOPE
SUBWOOFER
X ‘ OVER
] del altavoz seleccionado no estará disponible.
]/[
R-HPF FRQ
]/[
SW LPF FRQ
THROUGH
], todas las señales se envían a los altavoces seleccionados.
]/[
R-HPF SLOPE
]/[
]/[
SW LPF SLOPE
HPF FRQ
THROUGH
Selecciona la fase de la salida del altavoz de acuerdo con la
]/[
F-HPF GAIN
]/[
R-HPF GAIN
]/[
SW LPF GAIN
] para
]: Ajusta la
]/[
LPF SLOPE]:
] para la
]/[
GAIN]:
Ajusta
24
ESPAÑOL
Page 97
AJUSTES DE AUDIO
Elementos de ajuste de crossover de 2 vías
SPEAKER SIZE
FRONT SIZE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/ 6×8/6×9/7×10
1
*
REAR
SUBWOOFER
TWEETER
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9/7×10 NONE
3
*2*
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER/NONE
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE
(no conectado)
(no conectado)
X ' OVER
TWEETER FRQ
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/ 8KHZ/10KHZ/12.5KHZ
–08DB
a
GAIN LEFT
GAIN RIGHT
FRONT HPF F-HPF FRQ
00DB
–08DB
a
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ 100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
–08DB
a
00DB
REAR HPF
F-HPF SLOPE
F-HPF GAIN
1
*
R-HPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ THROUGH
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
–08DB
a
00DB
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ
SUBWOOFER
3
*2*
LPF
R-HPF SLOPE
R-HPF GAIN
SW LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ
THROUGH
SW LPF SLOPE
SW LPF PHASE
SW LPF GAIN –08DB
–06DB/–12DB/–18DB/–24DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
a
00DB
(0°)
(no conectado)
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías
SPEAKER SIZE
TWEETER
MID RANGE
WOOFER
/
X ' OVER
TWEETER HPF FRQ
SMALL/MIDDLE/LARGE
3.5"/4"/4.75"/5"/6.5"/6.75"/7"/4×6/5×7/6×8/6×9
3
*
6.5"/8"/10"/12"/15" OVER/NONE
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ
(no conectado)
/
10KHZ/12.5KHZ
SLOPE
PHASE
GAIN –08DB
MID RANGE HPF FRQ
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
a
00DB
30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
/
/
HPF SLOPE
LPF FRQ
–06DB/–12DB
1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ
/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH
LPF SLOPE
/
/
WOOFER
PHASE
GAIN –08DB
3
*
LPF FRQ 30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ
–06DB/–12DB
REVERSE
(180°)/
a
00DB
NORMAL
(0°)
/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH
SLOPE
/
/
1
*
Se visualiza sólo cuando [
2
*
Se visualiza sólo cuando [
(
24)
3
*
Se visualiza sólo cuando [
PHASE
GAIN –08DB
–06DB/–12DB
REVERSE
SPK/PREOUT SPK/PREOUT
SUBWOOFER SET
(180°)/
NORMAL
a
00DB
] se ajusta a [
REAR/REAR
] se ajusta a [
REAR/SUB.W
] se ajusta a [ON]. ( 22)
(0°)
] o [
REAR/SUB.W
] o [
SUB.W/SUB.W
ESPAÑOL
]. ( 24)
].
25
Page 98
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
KD-R980BTS KD-R880BT
1 Pulse y mantenga pulsado . 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y luego púlsela.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Pulse para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
DISPLAY
DIMMER
BRIGHTNESS
Oscurece la iluminación.
OFF
:El dimmer está desactivado.
ON
:El dimmer está activado. El brillo cambia a la configuración [
NIGHT
].
([BRIGHTNESS]) DIMMER TIME
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [ON] y luego presione la
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación [
(Predeterminado: [
DIMMER AUTO
encienden los faros del vehículo. *
Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno.
1 DAY/NIGHT 2
Selecciona una zona.
3
Ajusta el nivel de brillo (
:Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
rueda.
rueda.
(Predeterminado: [
ON
]:
PM 6:00
; [
OFF
]:
a
LEVEL 31
; [
NIGHT
AM 6:00
).
]:
LEVEL 15
:El dimmer se enciende y se apaga automáticamente cuando se apagan o
1
:Selecciona ajuste diurno o nocturno.
LEVEL 00
DAY
]:
LEVEL 31
OFF
)
] y luego presione la
)
(para
DISP ZONE
2
*
SCROLL ONCE
desplazamiento se repite a intervalos de 5 segundos.;
KD-R980BTS
Seleccione el color para la iluminación de los botones y la iluminación de la pantalla de forma separada.
Color predeterminado:
ZONE 1
1
Selecciona una zona.
2
Seleccione un color para la zona seleccionada.
Guarda sus propios colores para el día y la noche para las diferentes zonas.
1
Selecciona una zona.
2 RED/GREEN/BLUE 3 00
Repita los pasos
• Su ajuste se guarda en [
• Si seleccionó [
ON
ajustes en el menú y la búsqueda de lista. La zona de visualización cambia automáticamente según el nivel de volumen.;
] o [
DAY COLOR
:Desplaza una vez la información en pantalla.;
)
ALL ZONE
: [
COLOR 08
: [
COLOR 08
],
ZONE 2
COLOR 01
a
COLOR 49
USER
: Se muestra el color que ha creado para [
COLOR FLOW01 GROOVE/TECHNO/EMOTION/RELAX/SPECTRUM/SWEEP/POP
muestra el patrón del color seleccionado.* [
ALL ZONE
a 31:Seleccione el nivel.
nada en la pantalla.
:Cambia la iluminación de los botones y la iluminación de la pantalla cuando se realizan
a
COLOR FLOW03
] en el paso1.)
:Seleccione un color primario.
2
y 3 para todos los colores primarios.
USER
00
] cambian al encender o apagar los faros de su vehículo.
] para [
] para todos los colores primarios para [
OFF
:Se cancela.
],
: [
COLOR 46
]
: El color cambia según las velocidades.
3
(Puede seleccionarse sólo si se selecciona
PRESET
].
( 35)
], [
ZONE 2
] cambiará al color predeterminado.
TEXT SCROLL
COLOR
PRESET
XX
DAY COLOR
NIGHT COLOR
COLOR GUIDE
[
NIGHT COLOR
1
*
Se requiere la conexión del cable de control de iluminación.
2
*
Algunos caracteres o símbolos no se mostrarán correctamente (o aparecerán en blanco).
3
*
Si se selecciona uno de estos patrones de color, el color de la iluminación de [
[
SCROLL OFF
DISP ZONE
DAY COLOR
DISP ZONE
SCROLL AUTO
:Se cancela.
: [
COLOR 01
] o [
NIGHT COLOR
], no aparecerá
ZONE 1
],
:El
],
].
: Se
26
ESPAÑOL
Page 99
REFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos:
• No toque la superficie de grabación del disco.
• No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
• No utilice accesorios para el disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
• Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
• Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
• Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles – Aplicación Android™ JVC MUSIC PLAY – Aplicación original JVC – Cualquier otra información más reciente Visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
General
• Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
Reproducción DualDisc:
Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar en este producto, el lado no DVD de un DualDisc.
• Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite <http://www.jvc.net/cs/car/>.
El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact
Conector (en el reverso de la placa frontal)
Archivos reproducibles
• Archivos de audio que pueden reproducirse: MP3 (.mp3)/WMA (.wma)/AAC (.aac)
• Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo.
• Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32 Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo. El archivo AAC (.m4a) contenido en un dispositivo USB o en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.
Discos no reproducibles
• Discos que no son redondos.
• Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
• Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
• CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
• Esta unidad puede reproducir los siguientes archivos guardados en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
• No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
• La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
• Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5A.
Acerca del iPod/iPhone
• A través de USB:
Made for – iPod touch (5th y 6th generation) – iPod nano (7th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus
• A través de Bluetooth:
Made for – iPod touch (5th y 6th generation) – iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus
• No se puede navegar a través de archivos de video en el menú “Videos” en
• El orden de canciones mostrado en el menú de selección de esta unidad puede diferir del que se encuentra en el iPod/iPhone.
• Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
[HEAD MODE]
.
ESPAÑOL
27
Page 100
REFERENCIAS
Acerca del dispositivo Android
• Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
• Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA2.0, esta unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Pandora
• Pandora está disponible sólo en algunos países. Para obtener más información, visite <http://www.pandora.com/legal>.
• Debido a que el servicio de radio por Internet Pandora es de un tercero, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de Pandora no están disponibles desde esta unidad.
• Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con pandora-support@pandora.com.
Acerca de iHeartRadio
• Debido a que iHeartRadio® es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar disponibles.
• Algunas funciones de iHeartRadio® no se pueden controlar desde esta unidad.
Acerca de Bluetooth
• Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos pueden no conectarse a esta unidad.
• Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
• Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si especifica la distancia desde el centro de la posición de escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso se calculará y ajustará automáticamente.
1
Establezca el centro de la posición de escucha seleccionada como el punto de referencia.
2
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los altavoces.
3
Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más alejado (altavoz trasero) y los demás
altavoces.
4
Ajuste la
[DISTANCE]
5
Ajuste
[GAIN]
Ejemplo: Cuando se seleccionó
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia.
• Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO NAME”, u otra información (por ej., nombre de la emisora).
Nombre de la
Información en pantalla
calculada en el paso 3 para cada uno de los altavoces.
para cada uno de los altavoces.
[FRONT ALL]
como la posición de escucha
fuente
FM
o
AM
CD
o
USB (Para CD-DA)
Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 con sincronización de música*2 (vuelta al comienzo)
(Solo para emisoras del FM Radio Broadcast Data System)
Nombre de la emisora (PS)/Tipo de programa (PTY) (Fecha/Reloj)*1 Radio texto (Fecha/Reloj)*1 Radio texto+ (Fecha/Reloj)*1
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 Frecuencia (Fecha/Reloj)*1 Nombre de la emisora (PS)/
Tipo de programa (PTY) (Fecha/Reloj)*
Título de la pista (Artista) Título de la pista (Nombre del disco) Título de la pista (Fecha/Reloj)*1 Tiempo de reproducción
1
(Fecha/Reloj)*
Título de la pista (Artista) con sincronización de música*2 (vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha/Reloj)*1 Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) canción (Artista) con sincronización de música*
1
con sincronización de música*2 (vuelta al comienzo)
Nombre del archivo (Fecha/Reloj)*1 Tiempo de reproducción (Fecha/Reloj)*1 Título de la
2
(vuelta al comienzo)
28
ESPAÑOL
Loading...