JVC AV-28GH1SUF, AV-28GH1BUF Instruction Manual [fr]

0 (0)

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

50038966

©2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

0503-JVC

 

AV-28GH1BUF

ENGLISH

 

AV-28GH1SUF

FRANÇAIS

DEUTSCH

 

ITALIANO

 

CASTELLANO

 

NEDERLANDS

 

PORTUGUÊS

COLOUR TELEVISION

INSTRUCTIONS

TELEVISEUR COULEUR

MANUEL D'INSTRUCTIONS

FARBFERNSEHGERÄT

BEDIENUNGSANLEITUNG

TELEVISORE A COLORI

ISTRUZIONI

TELEVISOR A COLOR

MANUAL DE INSTRUCCIONES

KLEURENTELEVISIE

GEBRUIKSAANWIJZING

TELEVISOR A CORES

INSTRUÇÕES

Sommaire

 

Consignes de sécurité ...........................................

17

Fonctions de la télécommande .............................

18

Fonctions du panneau de commande ..................

19

Branchement de l'antenne ....................................

19

Préparation ..............................................................

20

Spécifications ..................................................................

20

Avant d'allumer le téléviseur .................................

20

Branchement du téléviseur ..............................................

20

Branchement de l'antenne ...............................................

20

Branchement de périphériques externes .........................

20

Introduction des piles dans la télécommande ..................

20

Mise en marche ou arrêt du téléviseur ................

20

Mise en marche du téléviseur ..........................................

20

Arrêt du téléviseur ...........................................................

20

Configuration Initiale ..............................................

21

T-V Link. .........................................................................

21

Utilisation des boutons du téléviseur ...............................

22

Utilisation de la télécommande .......................................

22

Système de menu ...................................................

23

Menu Image ....................................................................

23

Menu Son .......................................................................

24

Menu Installation .............................................................

25

Utilisation de la fonction Décodeur (EXT-2) ......................

27

Menu Particularites .........................................................

28

Autres fonctions ......................................................

29

Coupure temporaire du son .............................................

29

Stéréo / Langue double ...................................................

29

Informations à l'écran ......................................................

29

Image ..............................................................................

29

Touches de commande VCR / DVD et sélecteur

 

VCR / / DVD ..............................................................

29

TÉLÉTEXTE ............................................................

30

Fonctionnement du Télétexte ..........................................

30

Sélection d'une page de texte .........................................

30

Sélection de la page d'index ............................................

30

Recherche d'une page Teletext tout en suivant un pro-

 

gramme de télévision ......................................................

30

Sélection du texte en double hauteur ..............................

30

Affichage d'informations masquées ..................................

30

Arrêt de la modification automatique d'une page ..............

30

Sélection d'une sous-page ..............................................

30

Pour quitter le mode Teletext ...........................................

30

Fastext et TOP text ........................................................

30

Branchement des périphériques externes .........

31

Par l’Euroconnector.........................................................

31

Magnétoscope compatible avec T-V LINK ........................

31

Mode RGB ......................................................................

31

Mode EXT-2 S .................................................................

31

Via les prises RCA ..........................................................

31

Via la prise d'antenne (ANT) ............................................

31

Magnétoscope ................................................................

31

Lecture NTSC .................................................................

31

Copie ..............................................................................

31

Connexion de casques ....................................................

31

Conseils ...................................................................

33

Caractéristiques techniques .................................

33

Consignes de sécurité

1. Source d'alimentation

Le récepteur doit être impérativement branché sur une prise secteur 220-240 V CA, 50 Hz.

Assurez-vous que la tension de votre source d'alimentation est correcte.

2. Cordon d'alimentation

Le cordon d'alimentation doit être disposé de telle sorte qu'il ne sera ni piétiné, ni gêné par des objets placés sur ou contre lui. Faites particulièrement attention aux endroits où le cordon est raccordé à la prise secteur et à la sortie du récepteur.

3. Humidité et eau

Ne placez pas le téléviseur dans un endroit humide. Evitez de l'installer à proximité de la salle de bains, de l'évier de la cuisine ou de la machine à laver. N'exposez pas votre appareil à la pluie ou à une éventuelle projection d'eau, et ne placez pas dessus d'objets remplis d'eau, tel qu'un vase. Toutes ces situations peuvent être la cause d'accidents.

4. Nettoyage

Avant de nettoyer votre appareil, débranchez le récepteur de la prise d'alimentation principale. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon doux et sec.

5. Ventilation

Les fentes et ouvertures situées sur l'appareil sont conçues pour la circulation d'air et assurer un bon fonctionnement du téléviseur. Afin d'éviter toute surchauffe de l'appareil, celles-ci ne doivent en aucun cas être obstruées ni recouvertes.

6. Foudre

En cas de tempête et de foudre ou lorsque vous partez en vacances, débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.

7. Pièces détachées

Si certaines pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien du service après-vente utilise les pièces détachées spécifiées par le fabricant ou que celles-ci ont les mêmes spécifications que les pièces d'origine. Le non-res- pect de cette condition peut entraîner des risques d'incendie, de chocs électriques ou autres.

8. Service après-vente

Toute réparation doit être effectuée par un technicien qualifié. Pour éviter tout danger de choc électrique, ne retirez jamais le capot de l'appareil.

9. Flammes

Ne placez jamais de source de flammes nues, une bougie par exemple, sur l'appareil.

10. Veille

Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode Veille lorsque vous quittez votre domicile.

Avertissement !

Toute intervention contraire aux réglementations, en particulier toute modification de la tension ou le remplacement du tube cathodique, risque d'augmenter la concentration des rayons X. Si des modifications de ce type ont été apportées à votre téléviseur, ce dernier n'est plus compatible avec la licence et ne doit pas être utilisé.

Évacuation des déchets

L'emballage a été conçu pour être recyclé. Les matériaux d'emballage, et notamment les sacs en plastique, doivent être tenus à l'écart des enfants.

Les batteries, contenant du métal-lourd compris, ne doivent pas être jettées parmi les ordures domestiques. Celon la législation en vigueur, jettez les en préservant la nature dans des collecteurs de batteries.

FRANÇAIS - 17 -

JVC AV-28GH1SUF, AV-28GH1BUF Instruction Manual

 

Fonctions de la télécommande

 

 

= Veille / Marche

 

 

 

0 - 9 = Sélection du numéro de programme 0 à 9

 

 

Bouton jaune / Réglages d’usine dans le menu Image

 

 

Bouton Bleu

 

 

 

PICTURE = Modification du mode d’image

 

 

(

) = Sélection de programme par ordre

 

 

 

croissant (Curseur haut)

 

 

 

MENU = Touche MENU

 

 

 

( ) = Curseur droite / Augmentation du volume

 

 

(

) = Sélection de programme par ordre

 

 

 

décroissant (Curseur bas)

 

 

 

Touches de commande Télétexte / Magnétoscope / DVD

 

 

= Touche Stéréo / Langue double

 

 

 

 

 

 

 

 

= Sélection Magnétoscope /

/ DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

= Bouton d’informations / T-V Link au menu Programme

 

 

( ) = Curseur gauche / Diminution du volume

 

 

AV = Touche AV

 

 

 

= Touche Télétexte

 

 

 

 

 

ZOOM = modification du zoom (taille de l’image) / Bouton rouge

 

 

 

= Hyper-son / Bouton vert

= Touche Silence

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le symbole ci-contre signale la présence d'une haute tension électrique dangereuse à l'intérieur de votre téléviseur, ce qui peut représenter un risque de choc électrique.

Le point d'exclamation dans le triangle vous signale des instructions importantes concernant la mise en marche et le service après-vente du produit dans la documentation fournie avec votre appareil.

FRANÇAIS - 18 -

Fonctions du panneau de commande

Branchement de l'antenne

FRANÇAIS - 19 -

Préparation

Placez le téléviseur sur un support stable.

Prévoyez un espace d'au moins 10 cm de chaque côté du téléviseur de façon à assurer une ventilation suffisante.

Afin d'éviter toute situation dangereuse, ne posez pas d'objet sur le dessus de l'appareil.

“Cette appareil est à utiliser à une température tropical et/ou modérée.”

Spécifications

Téléviseur couleur à télécommande.

Mémorisation de 100 stations des chaînes câblées ou des bandes VHF ou UHF.

Réglage des chaînes câblées.

Navigation facilitée par des menus.

Il est équipé de deux prises Euroconnector pour les appareils externes (par exemple magnétoscope, console de jeux, hi-fi, etc.)

AV AVANT (EXT-4) disponible à l’avant.

Sortie audio stéréo (Nicam + Allemande).

Fonction complète du Télétexte (Fastext, TOP text).

Prise de casque.

Accès direct aux programmes.

Système APS.

Possibilité d'attribution de noms aux stations.

Réglage automatique avant ou arrière.

Arrêt programmé.

Verrouillage enfant.

Arrière-plan bleu.

Mode Panoramique.

Filtre à peigne : les circuits numériques permettent d’obtenir une image de haute qualité aux contours définis et nets ainsi que d’éliminer pratiquement toutes les contorsions d’image.

CTI : (Colour Transient Improvement/Amélioration transitoire des couleurs) pour l’amélioration des transitions horizontales des signaux de chrominance (couleurs).

T-V Link.

Coupure automatique du son lors d'absence de transmission

5 minutes après la fin des programmes, le téléviseur passe automatiquement en mode Veille

Système WSS (Signalement du mode plein écran).

Lecture NTSC.

Avant d'allumer le téléviseur

Branchement du téléviseur

IMPORTANT : Le téléviseur doit être impérativement branché sur une prise 220-240 V CA, 50 Hz.

Une fois déballé, laissez votre appareil s'adapter à la température ambiante de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.

Branchement de l'antenne

Insérez le cordon d'arrivée de l'antenne dans la prise située sur la face arrière du téléviseur.

Branchement de périphériques externes

Reportez-vous à la section «Branchement des périphériques externes» à la page 32.

Consultez également la documentation fournie avec ces appareils.

Introduction des piles dans la télécommande

Retirez le couvercle situé au dos de la télécommande en le poussant légèrement vers le haut à partir de l’endroit indiqué.

Insérez deux piles AA (R6) ou de type équivalent dans le sens indiqué.

Remettez le couvercle en place.

REMARQUE : Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, il est préférable de retirer les piles. Des fuites risqueraient en effet d'endommager l'appareil.

Mise en marche ou arrêt du téléviseur

Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l'aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du

panneau de commande situé à l'avant de l'appareil.

Mise en marche du téléviseur

La mise en marche s’effectue en deux temps :

1.Appuyez sur le bouton d’alimentation situé à l’avant du téléviseur. Ce dernier est alors sous tension et passe en mode Veille. Le voyant ROUGE en bas de l’appareil est allumé.

2.Pour quitter le mode Veille et mettre le téléviseur en marche, procédez comme suit :

Appuyez sur une touche numérique de la télécommande pour sélectionner un programme, ou

Appuyez sur le bouton Veille/Marche ou sur les boutons Programme Haut et Bas du téléviseur ou de la télécommande pour allumer le téléviseur ; le bouton LED ROUGE deviendra

VERT.

IMPORTANT :

Si vous ne recevez aucun signal d'antenne sur le programme sélectionné pendant une durée de 5 minutes, votre téléviseur bascule automatiquement en mode de veille.

Arrêt du téléviseur

Appuyez sur la touche Veille de la télécommande. Le téléviseur bascule alors en mode Veille et le voyant VERT devient

ROUGE ou

Appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'avant du téléviseur.

REMARQUE : si vous avez éteint le téléviseur en appuyant sur bouton Marche/Arrêt et non à partir de la télécommande, la prochaine fois que vous appuierez sur le bouton Marche/Arrêt, le téléviseur s'allumera sans passer par le mode de veille.

FRANÇAIS - 20 -

Configuration Initiale

Lorsque le téléviseur est allumé pour la première fois. Il passe en mode de réglage initial, et le menu AUTOSTORE (AUTO MEMO) s’affiche. Suivez les instructions ci-dessous pour effectuer les réglages initiaux.

/$1*8$*(

&28175<

&RQWLQXH

• Le menu AUTOSTORE (AUTO MEMO) n’apparaît plus après le premier allumage du téléviseur. Dans ce cas, utiliser les fonctions “LANGUAGE” (LANGUE), “COUNTRY” (PAYS) et “AUTOSTORE” (AUTO MEMO) au menu INSTALLATION pour effectuer les réglages initiaux. Pour de plus amples informations, veuillez vous reportez au chapitre “Menu Installation” à la page 25.

Si vous souhaitez effectuer la configuration initiale ultérieurement, appuyez sur le bouton PICTURE pour désactiver le menu.

1.Appuyez sur le bouton ““ ou “” pour sélectionner l'option LANGUAGE (LANGUE).

Puis, appuyez sur le bouton “” ou “” pour entrer dans le sous-menu LANGUAGE (LANGUE).

/$1*8$*(

(QJOLVK

'HXWVFK

)UDQoDLV

(VSDxRO

3RUWXJXHV

2.Appuyez sur le bouton ““ ou “” pour sélectionner une langue. Puis, appuyez sur le bouton “” ou “” pour la sauvegarder.

3.Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu AUTO MEMO.

4.Appuyez sur le bouton ““ ou “” pour sélectionner l'option PAYS.

Puis, appuyez sur le bouton “” ou “” pour entrer dans le sous-menu PAYS.

3$<6

)UDQFH

(QJODQG

,WDOLD

1RUZD\

1HGHUODQG

5.Appuyez sur le bouton ““ ou “” pour sélectionner le pays dans lequel vous résidez. Puis, appuyez sur le bouton “” ou “” pour le sauvegarder.

6.Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu AUTO MEMO.

7.Appuyez sur le bouton ““ ou “” pour sélectionner

l'option Valider. Puis, appuyez sur le bouton “” pour activer la fonction AUTO MEMO.

La fonction AUTO MEMO sauvegarde automatiquement les chaines sélectionnées sous les numéros de programme de votre téléviseur.

APS: Système de programmation automatique

La AUTO MEMO terminée, le menu “PROGRAMMATION” apparaît. Il est possible d’effacer un canal ou de changer le numéro d’un programme. Pour de plus amples informations, veuillez vous reportez au chapitre “Menu Installation” à la page 25.

352*5$0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FKDQJHU

HIIDFHU

L7 9 /LQN

8.Si votre magnétoscope n’est pas compatible avec T-V LINK, appuyez sur le bouton “PICTURE” pour sortir du

menu.

Si votre magnétoscope est compatible avec T-V LINK et

branché à la prise EXT-2, appuyez sur le bouton “

pour afficher le menu “T-V LINK”. Puis suivez les instructions “Envoi de données vers le magnétoscope” dans la section “T-V LINK” suivante.

7 9 /LQN 'RZQORDG 79 9&5

9DOLGHU 3,& $QQXOHU

Si vous souhaitez regarder un canal qui n’a pas été mémorisé mettez-le en mémoire à l’aide du menu REGLAGE. Pour de plus amples informations, veuillez vous reportez au chapitre “Menu Installation” à la page 25.

T-V Link.

Lors du branchement d’un magnétoscope compatible avec T- V LINK à la prise EXT-2 du téléviseur, la programmation du magnétoscope et la lecture des cassettes seront plus faciles. T-V LINK utilise les fonctions suivantes :

FRANÇAIS - 21 -

Loading...
+ 12 hidden pages