Jbl E25BT User Manual [ru]

0 (0)

E25BT

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

1 What’s in the box

E25BT

x 1

Charging cable

x 1

Ear tips

x 3 pairs

Clip

x 1

Carrying Pouch, Warranty card, QSG, Safety sheet, Warning card

x 1

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

2 Overview

1. Buttons and LEDs

2. Connection

Jbl E25BT User Manual

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

3 Wearing the headphone

1. Select the right ear tips

2. Wear behind the neck

3. Use the clip

*Use the clip for fixing the headphone when moving

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

FR

Porter le casque

1.Sélectionner les bons embouts auriculaires

2.Porter derrière le cou

3.Utiliser les embouts

* Utilisez le clip pour fixer le casque lors du déplacement

ES

Cómo llevar los auriculares

1.Seleccione las puntas para el oído adecuadas

2.Llevar detrás del cuello

3.Utilizar el clip

* Utilice el clip ara sujetar los auriculares al moverse

DE

Tragen des Kopfhörers

1.Wähle die passenden Ohrpassstücke aus

2.Trage hinter dem Nacken

3.Verwende die Klammer

* Verwende die Klammer, um den Kopfhörer zu befestigen wenn Du Dich bewegst

IT

Indossare le cuf e

1.Selezionare gli inserti auricolari adatti

2.Indossare dietro l'orecchio

3.Utilizzo della clip

* Utilizzare la clip per fissare le cuffie quando in movimento

NL

Hoofdtelefoon gebruiken

1.Selecteer de juiste oordopjes

2.Draag achter de nek

3.Gebruik de klem

* Gebruik de klem om de hoofdtelefoon vast te zetten als je in beweging bent

NO

Bruke hodetelefonene

1.Velg de riktige øreproppene

2.Før den bak nakken

3.Bruk klemmen

* Bruk klemmen for å feste hodetelefonen når du beveger deg

FI

Kuulokkeiden käyttäminen

1.Valitse oikeat korvakappaleet

2.Käytä niskan takana

3.Käytä klipsiä

* Käytä klipsiä kuulokkeiden kiinnittämiseen, silloin kun liikut

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

SV

Använda lurarna

1.Välja rätt öronproppar

2.Använda bakom nacken

3.Använda klämman

*Använd klämman som håller lurarna på plats under rörelse

DA

Sådan bærer du øretelefonen

1.Vælg de rigtige ørespidser

2.Bæres bagved halsen

3.Brug af klemmen

* Brug klemmen til at fastholde øretelefonen når du bevæger dig

PL

Noszenie słuchawek

1.Wybierz odpowiednie końcówki

2.Noś słuchawki na szyi

3.Użyj klipsa

* Użyj klipsa do przymocowania słuchawek na czas podróży

HU

A fejhallgató viselése

1.A megfelelő fülpárnák kiválasztása

2.Nyak mögötti viselet

3.A csat használata

* A csat segítségével rögzítheti a fejhallgatót mozgás közben

RU

Как носить наушники

3.

* • •

PT

Modo de usar os fones

1.Selecione as ponteiras mais apropriadas

2.Posicione atrás do pescoço

3.Use o clipe

* Use o clipe para manter os fones na posição correta enquanto estiver em movimento

ID

Memakai headphone

1.Pilih ear tip yang tepat

2.Pakailah di belakang leher

3.Gunakan klip

* Gunakan klip untuk mengencangkan headphone ketika bergerak

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

JP

1.

2.

3. *

KO

1.

2.

3. *

CHS

1.

2.

3. *

CHT

1.

2.

3. *

HE

.1

.2

.3

*

AR

.1

.2

.3 •• • ••• •• - € *

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

4 Bluetooth connection

1. Turn on the headphone

2.0s

2.If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode automatically after it is powered on.

3.Connect to bluetooth device

JBL E25BT

Choose "JBL E25BT" to connect

E25BT

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapide

FR

Connexion Bluetooth

1.Allumer le casque

2.Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension

3.Se connecter au périphérique bluetooth

ES

Conexión Bluetooth

1.Encienda los auriculares

2.Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de emparejamiento automáticamente después del encendido.

3.Conexión con un dispositivo Bluetooth

DE

Bluetooth-Verbindung

1.Schalte den Kopfhörer ein

2.Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.

3.Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her

IT

Connessione Bluetooth

1.Accendere la cuffia

2.Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l'accensione.

3.Collegamento ad un dispositivo bluetooth

NL

Bluetooth-verbinding

1.De telefoon inschakelen

2.Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.

3.Aansluiten op Bluetooth-apparaat

NO

Bluetooth-tilkobling

1.Slå på hodetelefonen

2.Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på

3.Koble til Bluetooth-enhet

FI

Bluetooth-yhteys

1.Kytke kuulokkeet päälle

2.Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen

3.Liitä Bluetooth-laitteeseen

Loading...
+ 19 hidden pages