Ivoclar Vivadent Fluor Protector User Manual [en, de, fr, it, cs]

Fluor Protector
0482
EN Instructions for Use
– Protective varnish
containing fluoride
DE Gebrauchs-
information
FR Mode d’emploi
– Vernis fluoré reminéralisant
et désensibilisant
IT Istruzioni d’uso
– Lacca protettiva contenente
fluoro
ES Instrucciones de uso
– Protector conteniendo
fluoruro
PT Instruções de Uso
– Verniz protetor com flúor
SV Bruksanvisning
– Fluorhaltig skyddslack
Rx ONLY
For dental use only.
Date information prepared:
2013-07-01/Rev. 4 632785/WW
Manufacturer
Ivoclar Vivadent AG FL-9494 Schaan/Liechtenstein www.ivoclarvivadent.com
DA Brugsanvisning
– Fluoridholdig
beskyttelseslak
FI Käyttöohjeet
– Fluoridia sisältävä
suojalakka
NO Bruksanvisning
– Fluoridholdig
beskyttelseslakk
NL Gebruiksaanwijzing
– Beschermende lak met
fluoride
EL Oδηγίεσ Xρήσεωσ
– Πρoστατευτικ
φθoριoύχo βερνίκι
TR Kullanma
Talimatları
– Florürlü koruyucu vernik
Fluor Protector
SL Navodilo za
uporabo
– Zašãitni premaz z
vsebnostjo fluorida
HR Uputstvo za
uporabu
– Zaštitni lak koji sadrži
fluoride
CS Návod k použití
– Ochrann˘ lak obsahující
fluorid
SK Návod na
používanie
– Ochrann˘ lak s obsahom
fluoridu
HU Használati utasítás
– Fluoridtartalmú védŒlakk
PL Instrukcja
stosowania
– Lakier ochronny,
zawierajàcy fluor
SR мФЫЪТЪ‚У Б‡
ÛÔÓÚ·Û
– б‡¯ЪЛЪМЛ О‡Н НУ¿Л Т‡‰КЛ
ÙÎÛÓˉ
MK
ìÔ‡ÚÒÚ‚Ó Á‡ ÛÔÓÚ·‡
– б‡¯ЪЛЪВМ О‡Н НУ¿ ТУ‰КЛ
ÙÎÛÓˉ
BG àÌÒÚÛ͈ËË Á‡
ÛÔÓÚ·‡
– ᇢËÚÂÌ Î‡Í, Ò˙‰˙ʇ˘
ÙÎÛÓˉ
SQ Udhëzime
përdorimi
– Llak mbrojtës me
përmbajtje fluoruri
RO Instrucfliuni de
utilizare
– Lac protector cu conflinut
de fluoruræ
RU àÌÒÚÛ͈Ëfl
– îÚÓÒÓ‰Âʇ˘ËÈ
Á‡˘ËÚÌ˚È Î‡Í
UK ßÌÒÚÛ͈¥fl ˘Ó‰Ó
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
– б‡ıЛТМЛИ О‡Н ¥Б ЩЪУЛ‰УП
ET Kasutamisjuhend
– Fluoriidi sisaldav kaitselakk
LV Lietošanas
instrukcija
– Fluor¥du saturoša
aizsargÇjoša laka
LT Naudojimo
instrukcijos
– Apsauginis lakas su
fluoridu
English
Description:
Fluor Protector is a protective varnish for desensitization and caries prophylaxis. It contains fluoride.
Composition:
1 g Fluor Protector contains: Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 – methoxycyclohexyl } [N,N- (trimethylhexane – 1,6 – diyl) dicarbamate] (9 mg) (fluorsilane). This corresponds to 1 mg fluoride. Auxiliary substances: Ethylacetate, isopentyl propionate, polyurea-forming varnish
Indication:
– Treatment of hypersensitive cervicals – Improvement of enamel resistance – Long-term caries prophylaxis
Contraindication:
If patients are known to be allergic to any of the ingredients in Fluor Protector, the material should not be used.
Side effects:
A slight burning sensation may occur if Fluor Protector comes in contact with gingival tissue. Hypersensitivity reactions (allergic reactions) in individual cases cannot be excluded. According to today's standard of knowledge, swallowed var­nish particles are harmless.
Application:
Fluor Protector is professionally applied by dentists, dental hygienists or dental assistants with extended duties to give prophylactic treatment and can be used for patients of all age groups. Generally, Fluor Protector is applied every six months. Within the framework of intensive treatment, Fluor Protector can be applied at shorter intervals.
Ampoule: The contents are sufficient for 2–3 sets of teeth. VivAmpoule: The contents are sufficient for 1 set of teeth.
Step-by-step procedure:
1. Thoroughly clean the tooth surfaces.
2. Create a dry field with cotton rolls and air syringe.
3. Open VivAmpoule with the integrated opening aid or place ampoule in the plastic base and open it with the enclosed breaker.
4. Apply a thin layer of Fluor Protector using a suitable single-use applicator, e.g. Vivabrush or a brush. Use dental floss to apply the material in proximal areas.
5. Evenly disperse and dry the varnish, optionally with an air syringe.
6. Remove cotton rolls after 1 minute.
7. Do not ask the patient to rinse the mouth.
Tips for patients:
After the application of Fluor Protector, patients should neither eat nor brush their teeth for 45 minutes.
Recommendation:
Fluor Protector should be used up quickly after opening the VivAmpoule or ampoule, since the material tends to evapo­rate.
Note:
Highly flammable. The product contains ethyl acetate. Keep away from sources of ignition.
– Remove spilled varnish immediately to prevent
stains.
The varnish should not come in contact with water or aqueous cleaning solutions. Up to 12 hours after spilling, acetone or ethyl acetate can be used to remove the varnish. Note: Check the surfaces of practice equipment for sol­vent-resistance first. After longer periods of time, the spilled varnish can only be removed mechanically.
Storage:
– Store Fluor Protector at 2–28 °C (36–82 °F). – Shelf life: see date of expiration (if original packaging
remains unopened).
– Do not use the material after the indicated date of
expiration.
Keep the material out of the reach of children! For dental use only.
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the Instructions or the stipulat ed area of application. The user is responsible for testing the material for its suitability and use for any purpose not explicitly stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of attributes and are not binding.
Deutsch
Beschreibung:
Fluor Protector ist ein fluoridhaltiger Schutzlack zur Desensi­bilisierung und Kariesprophylaxe.
Zusammensetzung:
1 g Fluor Protector enthält: Bis {4 -[2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] - 2 ­methoxycyclohexyl} [N,N-(trimethylhexan - 1,6 - diyl)dicarba­mat] (9 mg) (Fluorsilan). Dies entspricht 1 mg Fluorid. Hilfsstoffe: Ethylacetat, Isopentylpropionat, Polyharnstoff­bildender Lack
Indikation:
– Behandlung überempfindlicher Zahnhälse – Erhöhung der Schmelzresistenz – Langzeitkariesprophylaxe
Kontraindikation:
Bei bekannter Allergie auf einen oder mehrere Inhaltsstoffe ist auf die Applikation von Fluor Protector zu verzichten.
Nebenwirkungen:
Bei Kontakt mit der Gingiva kann kurzzeitig ein leicht bren­nendes Gefühl auftreten. In Einzelfällen sind überempfindli­che Reaktionen (allergische Reaktionen) nicht auszuschlies­sen. Ein Verschlucken von Lackpartikeln ist nach heutigem Erkenntnisstand harmlos.
Anwendung:
Die Applikation von Fluor Protector erfolgt professionell durch Zahnarzt, Dentalhygienikerin oder Prophylaxeassisten­tin. Fluor Protector eignet sich für die Behandlung von Patienten aller Altersgruppen. Normalerweise erfolgt die Fluor Protector Applikation halbjährlich. Im Rahmen einer Intensivbehandlung kann die Applikation in kürzerem Abstand erfolgen.
Ampulle: Der Inhalt reicht für 2 – 3 Gebisse. VivAmpoule: Der Inhalt reicht für 1 Gebiss.
Step by step:
1. Gründliches Reinigen der Zahnoberfläche.
2. Trockenlegen mit Watterollen und Luftbläser.
3. VivAmpoule mit integrierter Öffnungshilfe öffnen oder Ampulle in Standfuss setzen und mit beiliegender Brech­hülse öffnen.
4. Applizieren einer dünnen Lackschicht mit Hilfe eines geeigneten Applikators für den Einmalgebrauch, z.B. Vivabrush oder Pinsel; mit Zahnseide auf Approximalflä­chen.
5. Gleichmässiges Verteilen und Trocknen des Lackes, optional mit dem Luftbläser.
6. Nach 1 Minute Watterollen entfernen.
7. Nach der Behandlung nicht spülen.
Tipps für die Patienten:
Nach der Fluor Protector Applikation 45 Minuten weder essen noch Zähne putzen.
Empfehlung:
Aufgrund von Verdunstung empfiehlt sich nach dem Öffnen der VivAmpoule oder Ampulle zügiges Aufbrauchen des Fluor Protector.
Warnhinweise:
Leicht entzündlich. Das Produkt enthält Ethylacetat. Von Zündquellen fernhalten.
– Verschütteter Lack ist sofort wegzu wischen, um
Flecken vorzubeugen!
Der Kontakt mit Wasser oder wässrigen Reinigungs­lösungen ist zu vermeiden. Bis 12 Stunden nach dem Verschütten eignen sich Aceton bzw. Ethylacetat zur Entfernung des Lackes. Achtung: In jedem Fall die Lösungsmittelbeständigkeit der Einrichtungsoberfläche vorher überprüfen! Später lässt sich der Lack nur noch mechanisch entfernen.
Lagerungs- und Aufbewahrungshinweise:
– Lagerung bei 2–28 °C. – Lagerstabilität: siehe Verfallsdatum (bei ungeöffneter
Originalverpackung).
– Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.
Für Kinder unzugänglich aufbewahren! Nur für zahnärztlichen Gebrauch!
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender verpflichtet, das Material eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eig­nung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen, zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt sind.
Français
Description :
Fluor Protector est un vernis protecteur pour la désensibilisa­tion et la prophylaxie de la carie. Il contient du fluor.
Composition :
1 g de Fluor Protector contient : Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 – methoxycyclo­hexyl } [N,N- (triméthylhexane – 1,6 – diyl) dicarbamate] (9 mg) (fluorure de silane). Ceci correspond à 1 mg de fluorure. Autres substances: Ethylacétate, Popionate d'isopentyle, vernis de polyurée
Indications :
– Prophylaxie de la carie à long terme – Augmentation de la résistance à l'émail – Traitement des collets sensibles
Contre-indications :
En cas d'allergie connue à l'un des composants, renoncer à l'utilisation de Fluor Protector.
Effets secondaires :
Il peut se produire une légère sensation de brûlure si Fluor Protector entre en contact avec la gencive. Dans certains cas, les réactions d'hypersensibilité (réactions allergiques) ne sont pas à exclure. En l'état actuel des connaissances, la dégluti­tion des particules de vernis ne présente aucun danger.
Utilisation :
Fluor Protector doit être appliqué au cabinet dentaire par le chirurgien dentiste, et peut être utilisé pour soigner les patients de tous âges. Généralement, Fluor Protector est appliqué tous les 6 mois. Dans le cadre d'un traitement intensif, Fluor Protector peut être appliqué à des intervalles plus courts. Ampoule : Le contenu est prévu pour 2–3 traitements d'une denture complète. VivAmpoule : Le contenu est prévu pour 1 traitement d'une denture complète.
Procédure étape par étape :
1. Rincer soigneusement la surface de la dent.
2. Isoler le champ opératoire à l'aide de rouleaux de coton et sécher avec la soufflette.
3. Ouvrir la VivAmpoule à l'aide du dispositif d'ouverture intégré ou placer l'ampoule dans la base en plastique et l'ouvrir à l'aide du casse-ampoule joint.
4. Appliquer une couche très fine de Fluor Protector à l'aide de Vivabrush (à usage unique) ou d'un pinceau. Répartir le vernis dans la zone proximale à l'aide de fil de soie den­taire.
5. Répartir le vernis régulièrement et le sécher, si besoin avec la soufflette.
6. Retirer les rouleaux de coton après 1 minute.
7. Ne pas rincer après traitement.
Conseils pour le patient :
Après l'application de Fluor Protector, ne pas manger ni se brosser les dents pendant 45 minutes.
Recommendation :
Fluor Protector doit être utilisé rapidement après ouverture de la VivAmpoule ou de l'ampoule car le matériau a ten­dance à s'évaporer.
Remarque :
Facilement inflammable. Le produit contient de l’acétate d’éthyle. Le tenir éloigné de toutes sources de chaleur.
– Essuyer tout de suite le vernis renversé afin d'éviter
toute tache.
Le vernis ne doit pas être mis en contact avec de l'eau ou des solutions de nettoyage contenant de l'eau. Le vernis renversé peut être encore éliminé jusqu’à 12 heures après en frottant avec de l'éthylacétate ou de l'acétone. Attention : s'assurer au préalable que les surfaces à nettoyer sont compatibles avec ce type de produit. Au delà de ce délai, le vernis renversé ne peut être éliminé que par ponçage.
Conditions de stockage :
– Conserver Fluor Protector à une température comprise
entre 2 et 28 °C.
– Durée de conservation : cf. date indiquée sur l'emballage
(si le contenant d'origine n'a pas été ouvert).
– Ne plus utiliser le matériau au-delà de la date de péremp-
tion.
Ne pas laisser à la portée des enfants ! Réservé à l’usage exclusif du Chirurgien-Dentiste.
Ce matériau a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine den­taire et doit être mis en oeuvre selon le mode d'emploi. Les dommages résultant du nonrespect de ces prescriptions ou d'une utilisation à d'autres fins que celles indiquées n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'uti­lisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du matériau à l'utilisation prévue et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée dans le mode d'emploi.
Italiano
Descrizione:
Fluor Protector é una lacca protettiva contenente fluoro indi­cata per la desensibilizzazione e per la profilassi della carie.
Composizione:
1 g Fluor Protector contiene: Bis {4 -[2- (difluoroidrossisilil) etile] - 2 - metossicicloesil} [N,N-(trimetilesano - 1,6 - diyl)dicarbamato] (9 mg) (Fluoro silano). Corrispondente a 1 mg di fluoro. Contiene inoltre: etilacetato, isopentil propionato, lacca per la formazione di poliuria.
Indicazioni:
– Trattamento di colletti dentali ipersensibili – Aumento della resistenza dello smalto – Profilassi della carie a lungo termine
Controindicazioni:
In caso di allergia nota ad uno o più componenti, evitare l'uso di Fluor Protector.
Effetti collaterali:
In caso di contatto del prodotto con i tessuti gengivali può presentarsi un leggero e momentaneo bruciore. In singoli casi, non si possono escludere reazioni di ipersensibilità (rea­zioni allergiche). Sulla base delle attuali conoscenze, l’inge­stione di particelle di Fluor Protector é innocua per la salute del paziente.
Utilizzo:
L'applicazione di Fluor Protector avviene in modo professio­nale nello studio dentistico da parte del medico dentista o del personale ausiliario. Fluor Protector é indicato per il trat­tamento di pazienti di tutte le età. L'applicazione di Fluor Protector normalmente avviene ogni 6 mesi. Nell’ambito di un trattamento intensivo, l’applicazione può avvenire anche ad intervalli più brevi. Ampolla: Il contenuto é sufficiente per 2–3 trattamenti di dentizioni complete. VivAmpoule: Il contenuto é sufficiente per 1 trattamento di dentizioni complete.
Step by step:
1. Detergere accuratamente le superfici da trattare.
2. Isolare il campo con rulli salivari ed asciugare con siringa ad aria.
3. Aprire la VivAmpoule con l’apposito ausilio oppure posi­zionare l’ampolla nella base d’appoggio in plastica ed aprirla con l’apriampolla allegato.
4. Applicazione mirata di un leggero strato tramite idoneo applicatore, p.es. Vivabrush o pennellino per uso singolo; in zona interprossimale usare filo interdentale.
5. Distribuire uniformemente ed asciugare con getto daria
6. Dopo 1 minuto rimuovere i rulli salivari.
7. Non sciacquare dopo l’applicazione.
Consigli per i pazienti:
Dopo l'applicazione di Fluor Protector, non mangiare ed evitare di lavarsi i denti per almeno 45 minuti.
Consiglio:
VivAmpoule e ampolla: In seguito all'apertura, Fluor Protector tende ad evaporare: se ne consiglia quindi l'uso entro breve tempo.
Avvertenza:
Facilmente infiammabile. Il prodotto contiene etilacetato. Tenere lontano da fonti di infiammabilità.
– Asciugare immediatamente la lacca versata acciden-
talmente per prevenire macchie!
Evitare il contatto con acqua o con soluzioni acquose. Fino a 12 ore dal contatto la lacca può essere rimossa con acetone o etilacetato. Attenzione: in ogni caso verificare la resistenza a sol­venti del materiale da pulire con il prodotto utilizzato per la pulizia. Oltre le 12 ore la lacca può essere rimossa solamente tramite azione meccanica.
Avvertenze di conservazione:
– Conservazione a 2–28 °C. – Stabilità di conservazione: vedi scadenza (confezione
originale chiusa).
– Non utilizzare dopo la data di scadenza.
Conservare lontano dalla portata dei bambini Ad esclusivo uso odontoiatrico!
Il prodotto é stato realizzato per l'impiego nel campo dentale e deve essere utilizzato secondo le istruzioni d'uso. Il produttore non si assume alcuna responsabilitá per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. L'utente é tenuto a controllare personalmente l'idoneità del prodotto per gli impieghi da lui previsti, soprattutto se questi impieghi non sono riportati nelle istru­zioni d'uso.
Español
Descripción:
Fluor Protector es un barniz protector para la desensibiliza­ción y profilaxis de la caries. Contiene fluoruro.
Composición:
1g de Fluor Protector contiene: Bis {4 - [2- (difluorhidroxisilyl) etil ] – 2 – methoxiciclohexil} [N,N- (trimetilhexano – 1,6 – diyl) dicarbamato] (9 mg) (fluorsilano). Esto corresponde a 1 mg de fluoruro. Sustancias auxiliares: Acetato de etilo, isopentil propionato, poliurea-formando barniz
Indicaciones:
– Tratamiento de hipersensibilidades cervicales – Incremento de la resistencia adamantina – Profilaxis de caries a largo plazo
Contraindicaciones:
El material no debe utilizarse si el paciente presenta alergias conocidas a cualquiera de los ingredientes de Fluor Protector.
Efectos secundarios:
Una ligera sensación de quemazón puede aparecer cuando Fluor Protector entra en contacto con los tejidos gingivales. En casos individuales, no deben excluirse reacciones de hipersensibilidad (reacciones alérgicas). De acuerdo a los conocimientos actuales, la ingestión de partículas del barniz es inofensivo.
Aplicación:
Fluor Protector debe aplicarse por un profesional odontó­logo, higienista dental o auxiliar de clínica con formación suficiente para realizar tratamientos profilácticos y puede utilizarse en pacientes de cualquier edad. Generalmente, Fluor Protector se aplica cada seis meses. En el marco de un tratamiento intensivo, Fluor Protector puede aplicarse en intervalos más cortos.
Ampollas: El contenido es suficiente para 2–3 aplicaciones. VivAmpoule: El contenido es suficiente para 1 aplicación.
Procedimiento paso a paso:
1. Limpiar a fondo las superficies dentales.
2. Conseguir un campo seco con rollos de algodón y jeringa de aire.
3. Abrir VivAmpoule con la ayuda del abridor integrado o colocar la ampolla en la base plástica y abrir con el instru­mento adjunto.
4. Aplicar una fina capa de Fluor Protector utilizando un aplicador desechable ej: Vivabrush o pincel (de un sólo uso). Utilizar hilo dental para aplicar el material en las zonas proximales.
5. Dispersar uniformemente y secar el barniz, opcionalmente con jeringa de aire.
6. Retirar los rollos de algodón después de pasado 1 minuto.
7. No enjuagar después del tratamiento.
Consejos para los pacientes:
Después de la aplicación de Fluor Protector los pacientes no deben comer o cepillarse los dientes hasta pasados 45 minutos.
Recomendaciones:
Debido a la tendencia a evaporarse de Fluor Protector, debe utilizarse inmediatamente después de la apertura de VivAmpoule o ampolla.
Nota:
Altamente inflamable. El producto contiene acetato de etilo. Mantener alejado de fuentes de ignición.
– El producto derramado debe limpiarse inmediata-
mente para evitar manchas.
El barniz no debe entrar en contacto con agua o solu­ciones de limpieza acuosas. Hasta las 12 horas de haberse derramado el producto, este puede eliminarse con acetona o acetato de etilo. Nota: En primer lugar comprobar que las superficies del equipamiento a limpiar son resistentes a estos solventes. Después de un periodo de tiempo largo, el barniz derramado solo podrá eliminarse mecánicamente.
Almacenamiento:
– Almacenar Fluor Protector a 2–28 °C. – Caducidad : ver fecha de caducidad en el envase (si el
envase original no ha sido abierto).
– No utilice el material una vez caducado.
Mantener el material fuera del alcance de los niños! Sólo para uso odontológico
Este material ha sido fabricado para su uso dental y debe manipularse según las instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por otros usos o una manipulación indebida. Además, el usua­rio está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su uso, si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si éstos no figuran en las instrucciones de uso.
Português
Descrição:
Fluor Protector é um verniz protetor para dessensibilização e para a profilaxia de cárie. Ele contém flúor.
Composição:
1g de Fluor Protector contém: Bis {4 - [2- (difluorhidrosilil) etil] – 2 – metoxiciclohexil} [N, N- (trimetilhexano – 1,6 – diil) dicarbamato] (9mg) (fluorsilano). Isto corresponde a 1mg de flúor. Componentes auxiliares: Acetato de etila, propionato de iso­pentil, verniz de poliureia.
Indicação:
– Tratamento de áreas cervicais hipersensíveis. – Aumento da resistência do esmalte. – Profilaxia de cárie em longo prazo
Contra-indicação:
Quando são conhecidas alergias a qualquer um dos ingre­dientes do Fluor Protector, o material não deverá ser usado.
Efeitos colaterais:
Uma leve sensação de ardência pode ocorrer quando o Fluor Protector entrar em contato com o tecido gengival. Reações de hipersensibilidade (reações alérgicas), em casos indivi­duais, não podem ser excluídas. As partículas de verniz engo­lidas são inofensivas, de acordo com o atual padrão de conhecimento.
Aplicação:
O Fluor Protector é aplicado por dentistas, higienistas dentais ou assistentes dentais para o tratamento profilático e pode ser usado em pacientes de todas as faixas etárias. Geralmente, o Fluor Protector é aplicado cada seis meses. No decorrer de um tratamento intensivo, o Fluor Protector pode ser aplicado em intervalos mais curtos. Ampola: Os conteúdos são suficientes para 2-3 conjuntos de dentes. VivAmpoule: Os conteúdos são suficientes para 1 conjunto de dentes.
Procedimentos passo a passo:
1. Limpar completamente as superfícies dentais.
2. Criar um campo seco com rolos de algodão e seringa de ar.
3. Abrir a VivAmpoule com a ajuda do instrumento de aber­tura que o acompanha ou posicionar a ampola na base de plástico e abrir com o rompedor incluso.
4. Aplicar uma camada fina do Fluor Protector, usando um adequado aplicador de único uso, p.ex., um Vivabrush ou um pincel. Utilizar o fio dental para aplicar o material nas áreas interproximais.
5. De um modo uniforme, dispersar e secar o verniz, usando, de modo opcional, uma seringa de ar.
6. Remover os rolos de algodão, depois de 1 minuto.
7. Pedir ao paciente para não enxaguar a boca.
Informações para os pacientes:
Depois da aplicação do Fluor Protector, os pacientes não devem comer ou escovar os dentes durante 45 minutos.
Recomendação:
O Fluor Protector deve ser rapidamente usado, depois da abertura da ampola ou da VivAmpoule, porque o material tende a evaporar.
Nota:
Altamente inflamável. O produto contém acetato de etila. Manter longe das fontes de ignição.
– Para prevenir as manchas, remover rapidamente o
verniz derramado.
O verniz não deve entrar em contato com água ou soluções aquosas de limpeza. Até 12 horas após o derramamento, acetona ou acetato de etila podem ser usados para remover o verniz. Nota: Em primeiro lugar, checar as superfícies do equi­pamento a respeito da sua resistência aos solventes. Após períodos mais longos de tempo, o verniz derra­mado somente poderá ser mecanicamente removido.
Armazenamento:
– Armazenar o Fluor Protector a 2–28 °C. – Vida útil: ver a data de vencimento (se a embalagem
original permaneceu fechada).
– Não usar o material depois da indicada data de vencimento.
Manter o material longe do alcance das crianças. Somente para uso odontológico.
Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado de acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o usuário está obrigado a comprovar, antes do uso e sob sua responsabili­dade, se o material é compatível com a utilização desejada, principalmente quando esta utilização não está indicada nestas Instruções de Uso. Descri­ções e dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não pos­suem qualquer vinculação.
Svenska
Beskrivning:
Fluor Protector är ett skyddslack för desensibilisering och kariesprofylax. Det innehåller fluor.
Sammansättning:
1g Fluor Protector innehåller: Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 – methoxycyclo­hexyl } [N,N- (trimethylhexane – 1,6 – diyl) dicarbamate] (9 mg) (fluorsilane). Det motsvarar 1mg fluor. Tillsatser: Etylacetat, isopentyl propionat, polyureaformande lack.
Indikationer:
– Behandling av känsliga tandhalsar. – Förbättra emaljens resistens. – Långtidskariesprofylax.
Kontraindikationer:
Om patienten är allergisk mot någon komponent i Fluor Pro­tector, så ska inte materialet användas.
Sidoeffekter:
En lätt brännande känsla kan uppstå om Fluor Protector kommer i kontakt med gingivan. Hypersensitiva reaktioner (allergiska reaktioner) kan inte uteslutas i individuella fall. Att svälja lacket är, vad man vet idag, ofarligt.
Användning:
Applicering av Fluor Protector utföres professionellt av tand­läkare, tandhygienist eller profylaxsköterska. Fluor Protector kan användas på patienter i alla åldrar. Normalt appliceras Fluor Protector var sjätte månad. Fluor Protector kan appliceras i kortare intervall vid intensiv behandling. Ampuller: Innehållet räcker till 2–3 bett. VivAmpoule: Innehållet räcker till 1 bett.
Steg för steg:
1. Rengör tandytorna grundligt.
2. Torrlägg med bomullsrullar och luftblästring.
3. Öppna VivAmpoule med den integrerade öppningshjälpen eller placera ampullen i plastbasen och öppna med den bifogade ampullbrytaren.
4. Applicera ett tunt lackskikt med hjälp av en engångs­applikator, t.ex. Vivabrush eller pensel; använd tandtråd för att applicera materialet approximalt.
5. Sprid ut i ett jämnt lager och torrlägg lacket, kan göras med luftbläster.
6. Avlägsna bomullsrullarna efter en minut.
7. Skölj ej efter behandling.
Råd till patienten:
Efter applicering av Fluor Protector, undvik att äta eller borsta tänderna under 45 minuter.
Rekommendation:
Fluor Protector bör snabbt användas upp efter öppning av VivAmpoulen eller ampullen, eftersom materialet har en benägenhet att avdunsta.
Obs:
Mycket brandfarligt Produkten innehåller etylacetat. Förvaras åtskiljt från antändningskällor.
– För att undvika fläckar ska Fluor Protector tas bort
omedelbart.
Kontakt med vatten eller vattenbaserade lösningar skall undvikas. Upp till 12 timmar efter spill, kan ace­ton eller etylacetat användas som lackborttagning. Obs: Kontrollera lösningsmedlets verkan på inrednings­ytor i förväg. Senare kan Fluor Protector endast tas bort mekaniskt.
Förvaring:
– Förvara Fluor Protector i 2–28 °C. – Hållbarhetstid: se utgångsdatum
(vid obruten förpackning).
– Skall ej användas efter utgånget datum.
Förvaras oåtkomligt för barn. Endast för dentalt bruk.
Materialet har utvecklats för användning inom den dentala marknaden. Materialet skall bearbetas enligt bruksanvisningen. Ansvar tas inte för skada som p.g.a. brist i instruktions eller föreskriven arbetsgång. Användaren är ansvaring för materialets lämplighet samt för användning inom andra områ­den än de som rekommenderas i bruksanvisingen.
Dansk
Beskrivelse:
Fluor Protector er en fluoridholdig beskyttelseslak til desensi­bilisering og kariesprofylakse.
Indhold:
1 g Fluor Protector indeholder: Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 – methoxycyclohe­xyl } [N,N- (trimethylhexan – 1,6 – diyl) dicarbamat] (9 mg) (fluorsilan). Svarer til 1 mg fluorid. Hjælpestoffer: Ethylacetat, isopentylpropionat, polyurinstof­dannende lak
Indikationer:
– Behandling af følsomme tandhalse – Forøgelse af emaljeresistens – Langtidsvirkende kariesprofylakse
Kontraindikation:
Ved konstateret allergi overfor et eller flere af de indeholdte stoffer skal anvendelse af Fluor Protector undgås.
Bivirkninger:
Ved kontakt med gingiva kan der kortvarigt opstå en bræn­dende fornemmelse. I enkelte tilfælde kan overfølsomheds­reaktioner (allergiske reaktioner) ikke udelukkes. Der er til dato ikke påvist nogen risiko ved indtagelse af lakpartikler.
Anvendelse:
Fluor Protector appliceres professionelt af tandlæge eller tandplejer. Fluor Protector er velegnet til behandling af alle aldersgrupper. Fluor Protector appliceres normalt halvårligt. Hvis der ønskes en mere intensiv behandling, kan Fluor Protector anvendes med kortere intervaller.
Ampul: Indholdet rækker til 2–3 patienter. VivAmpoule: Indholdet rækker til 1 patient.
Trinvis vejledning:
1. Tandoverfladen rengøres grundigt.
2. Tørlæg med vatruller og luftpåblæsning.
3. VivAmpoule åbnes med den integrerede åbner. Ampullen anbringes i plastsoklen og åbnes med det vedlagte hylster.
4. Et tyndt lag Fluor Protector appliceres med en hensigts­mæssig applikator til engangsbrug, fx. Vivabrush eller en pensel. På approksimalflader appliceres med tandtråd.
5. Lakken fordeles ensartet og udtørres med luftpåblæsning.
6. Efter 1 minut fjernes vatrullen.
7. Efter behandlingen må der ikke skylles.
Råd til patienten:
Efter applicering af Fluor Protector må der i 45 min. hverken spises eller børstes tænder.
Anbefaling:
Fluor Protector bør anvendes hurtigt efter åbningen af VivAmpoule eller en ampul pga. fordampning.
Bemærk:
Meget brandfarlig. Produktet indeholder ethylacetat. Holdes væk fra antændelseskilder.
– Spildt lak skal straks tørres op for at undgå pletter.
Kontakt med vand eller vandholdige rengøringsmidler bør undgås. Indtil 12 timer efter spildet er acetone eller ethylacetat velegnet til fjernelse af lakken.
Bemærk: Afprøv først overfladens modstandsdygtig­hed overfor opløsningsmidlet. Senere kan lakken kun fjernes mekanisk.
Opbevaring:
– Fluor Protector skal opbevares ved 2–28 °C. – Holdbarhed: Se holdbarhedsdato (ubrudt
originalemballage).
– Materialet må ikke anvendes efter holdbarhedsdatoen.
Opbevares utilgængeligt for børn! Kun til dental anvendelse.
Produktet er udviklet til dentalt brug og må kun benyttes som beskrevet i brugsanvisningen. Skader som skyldes forkert brug eller anvendelse påtager producenten sig intet ansvar for. Derudover er brugeren af produktet forplig­tet til på eget ansvar at sikre sig, at produktet er egnet til en given anven­delse, navnlig hvis anvendelsen ikke er anført i brugsanvisningen.
Suomi
Kuvaus:
Fluor Protector on vihloville hammaskauloille ja karieksen ehkäisyyn tarkoitettu suojalakka. Se sisältää fluoridia.
Koostumus:
1 g Fluor Protector -lakkaa sisältää: bis {4 - [2- (difluorihydroksisilyyli) etyyli] – 2 – metoksisykloheksyyli } [N,N- (trimetyylilheksaani – 1,6 – diyyli) dikarbamaattia] (9 mg) (fluorisilaania). Tämä vastaa 1 mg:aa fluoridia. Muut ainesosat: etyyliasetaatti, isopentyylipropionaatti, polyureaa muodostava lakka.
Indikaatiot:
– Vihlovien hammaskaulojen hoito – Kiilteen vastustuskyvyn parantaminen – Pitkäaikainen karieksen ehkäisy.
Kontraindikaatiot:
Jos potilaiden tiedetään olevan allerginen jollekin Fluor Protector -lakan aineosalle, ainetta ei tule käyttää.
Haittavaikutukset:
Lievää polttavaa tunnetta voi esiintyä, jos Fluor Protector ­lakka joutuu kosketuksiin ienkudoksen kanssa. Yliherkkyysre­aktioita (allergisia reaktioita) yksilötapauksissa ei voida sul­kea pois. Nykyisen tietämyksen mukaan niellyt lakkapartikkelit ovat vaarattomia.
Käyttö:
Fluor Protector -lakan laittaa vastaanotolla hammaslääkäri, suuhygienisti tai ennaltaehkäisevään hoitoon perehtynyt hammashoitaja, ja sitä voidaan käyttää kaikenikäisillä poti­lailla. Yleensä Fluor Protector -lakka laitetaan kuuden kuu­kauden välein. Tehostetussa hoidossa Fluor Protector -lakkaa voidaan laittaa tiheämmin.
Ampulli: Sisältö riittää 2–3 hampaiston käsittelyyn. VivAmpoule: Sisältö riittää yhden hampaiston käsittelyyn.
Toimenpide vaihe vaiheelta:
1. Puhdista hampaiden pinnat perusteellisesti.
2. Varmista alueen kuivuus vanurullien ja ilmasuihkun
avulla.
3. Avaa VivAmpoule sen katkaisu-uran kohdalta tai aseta
ampulli muovialustalle, ja avaa se pakkauksessa mukana olevalla katkaisuvälineellä.
4. Levitä ohut kerros Fluor Protector -lakkaa sopivalla kerta-
käyttöisellä applikaattorilla, esimerkiksi Vivabrush-harjalla tai siveltimellä.Vie ainetta hammasväleihin hammaslangan avulla.
5. Levitä lakka tasaisesti, ja kuivaa se ilmasuihkulla.
6. Poista vanurullat minuutin kuluttua.
7. Älä pyydä potilasta huuhtomaan suutaan.
Ohje potilaalle:
Fluor Protector -lakan laittamisen jälkeen potilaiden tulisi olla syömättä ja harjaamatta hampaitaan 45 minuutin ajan.
Suositus:
Fluor Protector -lakka on käytettävä nopeasti VivAmpoulen tai ampullin avaamisen jälkeen, sillä aine on haihtuvaa.
Huomautus:
Erittäin herkästi syttyvää. Tuote sisältää etyyliasetaattia. Pidä kaukana syttymislähteistä.
– Poista roiskunut lakka välittömästi värjäytymien
estämiseksi.
Lakka ei saa joutua kosketukseen veden tai vesipitois­ten puhdistusnesteiden kanssa. Enintään 12 tuntia rois­kumisen jälkeen lakka voidaan poistaa asetonilla tai etyyliasetaatilla. Huomautus: Varmista ensin, että vastaanoton laitteiden pinnat kestävät liuottimia. Pidemmän ajan päästä lakkatahrat saadaan pois vain mekaanisesti.
Säilytys:
– Säilytä Fluor Protector -lakka 2–28 °C:ssa. – Käyttöaika: katso viimeinen käyttöpäivämäärä
(jos alkuperäinen pakkaus on avaamaton).
– Älä käytä ainetta ilmoitetun viimeisen käyttöpäivämäärän
jälkeen.
Pidä aine poissa lasten ulottuvilta! Vain hammaslääketieteellisen käyttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön. Tuotetta tulee käsitellä tarkasti käyttöohjeita noudattaen. Valmistaja ei vas­taa vahingoista, jotka johtuvat siitä, että käyttöohjeita tai ohjeiden mukaista soveltamisalaa ei noudateta. Tuotteen soveltuvuuden testaaminen muuhun kuin ohjeissa mainittuun tarkoitukseen on käyttäjän vastuulla. Kuvaukset ja tiedot eivät takaa ominaisuuksia eivätkä ole sitovia.
Norsk
Beskrivelse:
Fluor Protector er en fluoridholdig beskyttelseslakk til desen­sibilisering og forebygging av karies.
Sammensetning:
1 g Fluor Protector inneholder: Bis {4 -[2- (difluorhydroksysilyl) etyl ] - 2 - metoksycyklohek­syl} [N,N-(trimetylheksan - 1,6 - diyl)dikarbamat] (9 mg) (fluorsilan). Dette tilsvarer 1 mg fluorid. Hjelpestoffer: Lakk som danner etylacetat, isopentylpropio­nat, polyurinstoff
Indikasjon:
– Behandling av overømfintlige tannhalser – Økning av emaljens resistens – Langvarig forebygging av karies
Kontraindikasjon:
Ved kjent allergi mot ett eller flere av innholdsstoffene skal Fluor Protector ikke appliseres.
Bivirkninger:
Når produktet kommer i kontakt med gingiva, kan det et kort øyeblikk oppstå en lett brennende følelse. I enkelttilfeller kan overfølsomme reaksjoner (allergiske reaksjoner) ikke uteluk­kes. Ut fra dagens kunnskapsnivå er det ufarlig å svelge lakk­partikler.
Bruk:
Appliseringen av Fluor Protector utføres profesjonelt av tann­lege, dentalhygieniker eller tannpleier. Fluor Protector egner seg til behandling av pasienter i alle aldersgrupper. Vanligvis utføres appliseringen av Fluor Protector en gang hvert halvår. I rammen av en intensivbehandling kan appliseringen utføres i kortere intervaller.
Ampulle: Innholdet rekker til 2-3 tannsett. VivAmpoule: Innholdet rekker til 1 tannsett.
Trinn for trinn:
1. Grundig rengjøring av tannoverflaten.
2. Tørrlegging med bomullsruller og luftblåser.
3. Åpne VivAmpoule med den integrerte åpningsmekanis-
men, eller sett ampullen i foten og åpne den med den vedlagte hylsen som bryter ampullen.
4. Appliser et tynt lakksjikt ved hjelp av en egnet applikator til engangsbruk, for eksempel Vivabrush eller pensel; med tanntråd på approksimalflatene.
5. Lakken fordele jevnt og tørkes, alternativt kan dette utfø­res med luftblåseren.
6. Etter 1 minutt fjernes bomullsrullene.
7. Ikke skyll etter behandlingen.
Tips til pasientene:
Etter applisering av Fluor Protector må pasienten vente i 45 minutter med å spise eller pusse tennene.
Anbefaling:
På grunn av fordampingen anbefales det å bruke opp Fluor Protector raskt etter at VivAmpoule eller ampullen er åpnet.
Advarsler:
Meget brannfarlig Produktet inneholder etylacetat. Skal holdes på avstand fra antennelige kilder.
– Lakk som er sølt ut, skal straks tørkes opp for å
unngå flekker!
Unngå kontakt med vann eller vannholdige rengjø­ringsvæsker. Inntil 12 timer etter at det er sølt ut lakk, kan lakken fjernes ved hjelp av aceton eller etylacetat. OBS: Undersøk alltid først om overflaten til innrednin­gen er løsemiddelbestandig! Senere kan lakken bare fjernes mekanisk.
Instrukser om lagring og oppbevaring:
– Lagres ved 2–28 °C. – Lagringsstabilitet: se holdbarhetsdatoen (når originalem-
ballasjen er uåpnet).
– Produktet må ikke brukes etter utgått holdbarhetsdato.
Skal oppbevares utilgjengelig for barn! Bare til odontologisk bruk!
Produktet er utviklet til bruk på det odontologiske området og må brukes i henhold til bruksanvisningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som oppstår på grunn av annen bruk eller ufagmessig bearbeiding. I tillegg er brukeren forpliktet til på forhånd og på eget ansvar å undersøke om pro­duktet egner seg og kan brukes til de tiltenkte formål dersom disse formå­lene ikke er oppført i bruksanvisningen.
Nederlands
Omschrijving:
Fluor Protector is een beschermende lak met fluoride tegen overgevoeligheid en ten behoeve van cariësprofylaxe.
Samenstelling:
1 g Fluor Protector bevat: Bis {4 -[2- (difluorhydroxysilyl) ethyl] - 2 - methoxycyclohexyl} [N,N-(trimethylhexaan - 1,6 - diyl) dicarbamaat] (9 mg) (fluorsilaan). Dit komt overeen met 1 mg fluoride. Hulpstoffen: ethylacetaat, isopentylpropionaat, polyureum­vormende lak
Indicaties:
– Behandeling van overgevoelige tandhalzen – Verhoging van de glazuurresistentie – Langdurige cariësprofylaxe
Contra-indicaties:
Bij bekende allergie tegen een of meer van de bestanddelen van Fluor Protector dient van applicatie te worden afgezien.
Bijwerkingen:
Bij contact met de gingiva kan tijdelijk een licht branderig gevoel optreden. In uitzonderlijke gevallen zijn overgevoelig­heidsreacties (allergische reacties) niet uit te sluiten. Het inslikken van lakdeeltjes is volgens de huidige inzichten onschadelijk.
Toepassing:
Fluor Protector wordt professioneel toegepast door tandart­sen, mondhygiëniste(n)(s) of profylaxeassistenten. Fluor Pro­tector is geschikt voor behandeling van patiënten in alle leef­tijdscategorieën. Normaal gesproken wordt Fluor Protector elk half jaar geappliceerd. Bij intensieve behandeling kan het materiaal ook met kortere tussenpozen worden geappliceerd.
Ampul: inhoud voldoende voor 2 à 3 gebitten. VivAmpoule: inhoud voldoende voor 1 gebit.
Step by step:
1. Reinig alle gebitsoppervlakken grondig.
2. Zorg voor drooglegging met wattenrollen en luchtblazer.
3. Open de VivAmpoule met behulp van de geïntegreerde
openhulp of zet de ampul in de standvoet en breek hem open met de bijgeleverde breekhuls.
4. Appliceer een dunne laklaag. Gebruik hiervoor een geschikte wegwerpapplicator, zoals een Vivabrush of pen­seel. Gebruik tandzijde voor de approximale vlakken.
5. Verdeel de lak gelijkmatig en laat hem drogen, gebruik eventueel de luchtblazer.
6. Verwijder de wattenrollen na 1 minuut.
7. Laat de patiënt na de behandeling niet spoelen.
Tips voor patiënten:
Poets na het appliceren van Fluor Protector 45 minuten lang niet en eet in die tijd ook niets.
Advies:
Doordat gebruiksaanwijzing snel vervliegt, is het aan te raden om Fluor Protector na het openen van de VivAmpoule of ampul snel te gebruiken.
Waarschuwingen:
Licht ontvlambaar. Dit product bevat ethylacetaat. Verwijderd houden van ont­stekingsbronnen.
– Verwijder gemorste lak direct, om vlekken te voor-
komen!
Vermijd contact met water of waterige reinigingsmid­delen. Tot 12 uur na het morsen kan de lak worden ver­wijderd met behulp van aceton resp. ethylacetaat. Let op: controleer altijd of de ondergrond waarop gemorst is, bijvoorbeeld die van het interieur, bestand is tegen oplosmiddelen! Later kan de lak alleen nog mechanisch worden verwijderd.
Speciale voorzorgsmaatregelen bij opslag en transport:
– Temperatuur bij opslag 2 à 28°C. – Houdbaarheid: zie vervaldatum (alleen van toepassing
wanneer de originele verpakking nog niet geopend is).
– Niet gebruiken na afloop van de vervaldatum.
Buiten bereik van kinderen bewaren! Alleen voor tandheelkundig gebruik!
Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens de de gebruiksaanwijzing worden toegepast. Indien er schade optreedt door toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd gebruik kan de fabri­kant daarvoor niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien gehouden om vóór gebruik na te gaan of het product voor de beoogde toe­passing geschikt is, vooral als deze toepassing niet in de gebruiksaanwijzing vermeld staat.
Ελληνικά
Περιγραφή:
Τo Fluor Protector είναι ένα πρoστατευτικ βερνίκι για την απευαισθητoπoίηση και την πρoφύλαξη απ την τερηδνα. Περιέχει φθριo.
Σύνθεση:
1 γρ. Fluor Protector περιέχει: Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 – methoxycyclohe­xyl } [N,N- (trimethylhexane – 1,6 – diyl) dicarbamate] (9 mg) (fluorsilane). Αυτ αντιστoιχεί σε 1 mg φθoρίoυ. Έκδoχα: Oξικσ αιθυλεστέρασ, ισoπεντυλoπρoπιoνικσ εστέρασ, βερνίκι πoυ σχηατίζει πoλυoυρία
Eνδείξεισ:
– Θεραπεία υπερευαίσθητων αυχένων – Βελτίωση τησ αντίστασησ τησ αδααντίνησ – Μακρoπθεση πρoφύλαξη απ την τερηδνα
Aντενδείξεισ:
Εάν oι ασθενείσ είναι γνωστ τι είναι αλλεργικoί σε oπoια­δήπoτε απ τα συστατικά τoυ Fluor Protector, τo υλικ δεν πρέπει να χρησιoπoιείται.
Παρενέργειεσ:
Κατά την επαφή τoυ Fluor Protector ε τα oύλα, πoρεί να εφανιστεί πρσκαιρα ένα ελαφρ αίσθηα καύσoυ. Σε εoνωένεσ περιπτώσεισ, δεν απoκλείoνται αντιδράσεισ υπερευαισθησίασ (αλλεργικέσ αντιδράσεισ). Η κατάπoση των σωατιδίων τoυ βερνικιoύ είναι αβλαβήσ σύφωνα ε τα τελευταία γνωστά δεδoένα.
Eφαρµογή:
Τo Fluor Protector πoρεί να χρησιoπoιηθεί για ασθενείσ κάθε ηλικίασ και εφαρζεται απ oδoντιάτρoυσ ή απ εκπαιδευένo oδoντιατρικ πρoσωπικ. Γενικά, τo Fluor Protector εφαρζεται κάθε έξι ήνεσ. Στα πλαίσια εντατι­κήσ αγωγήσ, τo Fluor Protector πoρεί να εφαρoστεί σε συντoτερα διαστήατα.
Αµπoύλα: Τo περιεχενo είναι αρκετ για 2–3 ασθενείσ. VivAmpoule: Τo περιεχενo είναι αρκετ για 1 ασθενή.
∆ιαδικασία βήµα πρoσ βήµα:
1. Καθαρίστε καλά τισ επιφάνειεσ των δoντιών.
2. ∆ηιoυργήστε στεγν πεδίoε τoλύπια βάβακoσ και αερoσύριγγα.
3. Ανoίξτε τo VivAmpoule ε τo ενσωατωένo βoήθηα ανoίγατoσ ή τoπoθετήστε την απoύλα στην πλαστική βάση και ανoίξτε την ε τo ειδικ εργαλείoπoυ πε­ριλαβάνεται στη συσκευασία.
4. Εφαρστε ένα λεπτ στρώα Fluor Protector χρησιoπoιώντασ κατάλληλo εφαρoγέα ίασ χρήσησ, π.χ. Vivabrush ή πινέλo. Χρησιoπoιήστε oδoντικ νήα για την εφαρoγή τoυ υλικoύ στισ oρεσ περιoχέσ.
5. Φυσήξτε τoβερνίκι ε αέρα έτσι ώστε να απλωθεί ooιoρφα και να στεγνώσει.
6. Αφαιρέστε τα τoλύπια βάβακoσ ετά απ 1 λεπτ.
7. O ασθενήσ δεν ξεπλένει τo στα.
Συµβoυλέσ για τoν ασθενή:
Μετά την εφαρoγή τoυ Fluor Protector, o ασθενήσ δεν πρέπει να φάει ή να βoυρτσίσει τα δντια τoυ για 45 λεπτά.
Σύσταση:
Τo Fluor Protector πρέπει να χρησιoπoιηθεί γρήγoρα ετά τo άνoιγα τoυ VivAmpoule ή τησ απoύλασ, αφoύ τo υλικ τείνει να εξατίζεται.
Σηµείωση:
Πoλύ εύφλεκτo. Τo πρoϊν περιέχει oξικ αιθυλεστέρα. Μακριά απ πηγέσ ανάφλεξησ.
– Αφαιρείτε αµέσωσ τo βερνίκι απ επιφάνειεσ για να
απoφύγετε λεκέδεσ.
Τo βερνίκι δεν πρέπει να έρθει σε επαφή µε νερ ή υδατικά καθαριστικά µέσα. Μέχρι και 12 ώρεσ µετά τo λέκιασµα, µπoρεί να χρησιµoπoιηθεί ακετνη ή oξικσ αιθυλεστέρασ για την αφαίρεσή τoυ. Σηµείωση: Ελέγξτε πρώτα αν oι επιφάνειεσ τoυ εξoπλισµoύ αντέχoυν σε τέτoιoυ είδoυσ διαλύτεσ. Μετά απ µεγάλo χρoνικ διάστηµα, τo βερνίκι µπoρεί να αφαιρεθεί µνo µηχανικά.
Aποθήκευση:
– Φυλάσσετε τo Fluor Protector στoυσ 2–28 °C. – ∆ιάρκεια ζωήσ: δείτε την ηερoηνία λήξησ (αν η
συσκευασία δεν έχει ανoιχτεί).
– Μη χρησιoπoιείτε τo υλικ ετά την ενδεδειγένη
ηερoηνία λήξησ.
Kρατάτε το υλικ µακριά απ τα παιδιά! Για οδοντιατρική χρήση µνο.
Tο υλικ κατασκευάστηκε αποκλειστικά για οδοντιατρική χρήση. Oι διαδι­κασίεσ πρέπει να ακολουθούνται σχολαστικά και ακολουθώντασ αυστηρά τισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Aπαιτήσεισ για βλάβεσ που µπορεί να προκληθούν απ µη ορθή ακολουθία των οδηγιών ή απ χρήση σε µη ρητώσ ενδει­κνυµενη περιοχή, είναι απαράδεκτεσ. O χρήστησ είναι υπεύθυνοσ για δοκιµασίεσ καταλληλτητασ του υλικού σε οποιαδήποτε άλλη εφαρµογή εκτσ αυτών που αναγράφονται σαφώσ στισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Περιγραφέσ και στοιχεία δεν αποτελούν εγγύηση των ιδιοτήτων και δεν είναι δεσµευτικά.
Türkçe
Tanımı:
Fluor Protector hassasiyet giderici ve çürük önleyici bir koru­yucu verniktir. Florür içerir.
Bileflimi:
1 g Fluor Protector: Bis {4 - [2- (diflourohidroksisilil) etil ] – 2 – metoksisikloheksil } [N,N- (trimetilheksan – 1,6 – diil) dikarbamat] (9 mg) (florosilan) içerir. Bu, 1 mg florüre denktir. Yardımcı maddeler: etil asetat, izopentil propiyonat, poliüre­oluflturucu vernik.
Endikasyon:
– Aflırı duyarlı difl boyunlarının tedavisi – Difl minesinin direncinin arttırılması – Uzun süreli çürük profilaksisi
Kontrendikasyon:
E¤er hastada Fluor Protector'un bileflenlerinden herhangi birine karflı bilinen bir alerji varsa malzeme kullanılmamalıdır.
Yan etkiler:
Fluor Protector'un difleti dokusu ile teması durumunda hafif bir yanma duygusu meydana gelebilir. Bireysel hallerde aflırı duyarlılık reaksiyonlarını (alerjik reaksiyonlar) ekarte etmek mümkün de¤ildir. fiu anda elde mevcut olan bilgilere göre vernik parçacıklarının yutulması zararsızdır.
Uygulama:
Fluor Protector, önleyici tedavi sa¤lamak amacıyla difl hekim­leri, difl hijyencileri veya deneyimli difl asistanları tarafından profesyonelce uygulanır ve her yafl grubunda kullanılabilir. Fluor Protector genel olarak altı ayda bir uygulanmaktadır. Yo¤un tedaviler kapsamında daha sık aralıklarla uygulanması mümkündür.
Ampoule: ‹çeri¤i 2–3 difl seti için yeterlidir. VivAmpoule: ‹çeri¤i 1 difl seti için yeterlidir.
Adım adım uygulama süreci:
1. Difl yüzeylerini iyice temizleyin.
2. Rulo pamuk ve hava flırıngası aracılı¤ıyla kuru bir alan oluflturun.
3. VivAmpoule'u entegre açıcı yardımıyla açın ya da ampulu plastik altlı¤a yerlefltirerek ekte verilen kırıcıyla açın.
4. Vivabrush fırçası veya baflka bir fırça gibi uygun bir tek kullanımlık uygulayıcı kullanarak ince bir Fluor Protector katmanı uygulayın. Proksimal bölgelere malzemeyi uygu­lamak için difl ipi kullanın.
5. Verni¤i eflit flekilde yayın ve opsiyonel olarak bir hava flırıngasıyla kurutun.
6. Pamuk ruloları 1 dakika sonra çıkarın.
7. Hastadan a¤zını çalkalamasını istemeyin.
Hasta için öneriler:
Hasta Fluor Protector uygulamasının ardından 45 dakika süreyle hiçbir fley yememeli ve difllerini fırçalamamalıdır.
Tavsiye:
Malzeme uçucu özelli¤e sahip oldu¤undan VivAmpoule veya ampoule açıldıktan sonra Fluor Protector çabuk kullanılmalı­dır.
Not:
Aflırı alev alıcı. Ürün etil asetat içerir. Tutuflturucu kaynaklardan uzak tutun.
– Leke oluflmasını önlemek için dökülen vernikleri
derhal temizleyin.
Vernik suyla veya su esaslı temizleme çözeltileriyle temas ettirilmemelidir. Dökülen vernikler 12 saate kadar varan bir süre içerisinde aseton veya etil asetat ile temizlenebilir. Not: Önce kullandı¤ınız donanımın yüzeylerinin çözücüye karflı dayanıklı olup olmadı¤ını kontrol edin. Aradan çok zaman geçmesi durumunda dökülen verniklerin temizlenmesi artık yalnızca mekanik yöntemlerle mümkündür.
Saklama koflulları:
– Fluor Protector'u 2–28 °C'de saklayın. – Raf ömrü: son kullanma tarihine bakın (e¤er orijinal
ambalajı açılmamıfla).
– Belirtilen son kullanma tarihinden sonra malzemeyi
kullanmayın.
Çocukların göremeyece¤i ve eriflemeyece¤i yerlerde saklayın! Yalnızca difl hekimli¤inde kullanmak içindir!
Bu madde sadece difl hekimli¤i kullanımı için gelifltirilmifltir. Uygulamada kullanma talimatına riayet edilmelidir. Belirlenen kullanım alanı dıflında kul­lanıldı¤ı veya kullanma talimatına uyulmadı¤ı durumlarda oluflacak zararlar­dan sorumluluk kabul edilmez. Talimatta belirtilenin dıflındaki kullanım ve denemelerin sonuçlarından kullanıcı sorumludur. Açıklamalar ve veriler garanti mesnedi oluflturmaz ve ba¤layıcı de¤ildir.
Slovensko
Opis:
Fluor Protector je zašãitni premaz z vsebnostjo fluorida za desenzibilizacijo in preventivo zobne gnilobe.
Sestava:
1 g Fluor Protector vsebuje: Bis {4 -[2- (difluorhidroksisilol) etil ] - 2 - metoksicikloheksil} [N,N-(trimetilheksan - 1,6 - diil)dikarbamat] (9 mg) (fluorosilan). To ustreza 1 mg fluorida. Pomožne snovi: etil acetat, izopentil propionat, lak, ki tvori poliureo
Indikacije:
– zdravljenje preobãutljivosti zobnih vratov – izboljšanje odpornosti sklenine proti zobni gnilobi – dolgotrajna preventiva zobne gnilobe
Kontraindikacije:
V primeru znane alergije na eno ali veã sestavin premaza Fluor Protector ne uporabljajte.
Neželeni uãinki:
Kadar pride premaz v stik z gingivo, se lahko razvije kratko­trajni pekoã obãutek. V posameznih primerih ni mogoãe izkljuãiti preobãutljivostnih reakcij (alergijske reakcije). Glede na današnje stanje spoznanj je zaužitje delcev pre­maza neškodljivo.
Uporaba:
Premaz Fluor Protector nanašajo zobozdravniki, higieniki zobozdravstvene stroke ali pomoãniki za prepreãevanje nastanka zobnih bolezni. Premaz Fluor Protector je primeren za zdravljenje bolnikov vseh starostnih skupin. Obiãajno se premaz Fluor Protector nanaša vsakega pol leta. V okviru intenzivnega zdravljenja se lahko premaz nanaša v krajših ãasovnih obdobjih. Ampula: Vsebina zadošãa za dva- do trikratno zdravljenje celotnega zobovja. VivAmpoule: Vsebina zadošãa za enkratno zdravljenje celotnega zobovja.
Zaporedje postopkov:
1. Površino zoba temeljito oãistite.
2. Površino osušite z vatnimi svaljki in pihalom.
3. Ampulo VivAmpoule odprite z integriranim odpiralom ali ampulo vstavite v stojalo in odprite s priloženo drobilko.
4. Premaz nanesite v tankem sloju z ustreznim aplikatorjem za enkratno uporabo, na primer Vivabrush ali ãopiãem; v aproksimalne predele premaz nanesite z zobno nitko.
5. Premaz enakomerno porazdelite in osušite, lahko tudi s pihalom.
6. Po eni minuti odstranite vatne svaljke.
7. Bolnik naj ne izpira ust.
Nasveti za bolnika:
Po nanosu premaza Fluor Protector naj bolnik 45 minut ne uživa hrane in si ne ãisti zob.
Priporoãilo:
Zaradi izhlapevanja je priporoãljiva ãim hitrejša poraba odprte VivAmpoule ali ampule.
Opozorila:
Proizvod je hitro vnetljiv. Proizvod vsebuje etilacetat. Hranite loãeno od virov vžiga.
– Razlit premaz takoj pobrišite, da prepreãite
nastanek madežev!
Prepreãite stik z vodo ali vodnimi ãistilnimi raztopi­nami. Do 12 ur po razlitju lahko premaz odstranite z acetonom ali etilacetatom Pozor: Pred ãišãenjem obvezno preverite, ali je povr­šina, ki jo nameravate ãistiti, obstojna proti lepilu! Kasneje je možna le še mehanska odstranitev premaza.
Napotki za shranjevanje:
– Shranjujte pri temperaturi 2–28 °C. – Stabilnost pri shranjevanju: glejte rok uporabnosti
(velja za zaprto originalno embalažo).
– Proizvoda ne uporabljajte po poteku roka uporabnosti.
Shranjujte nedosegljivo otrokom. Samo za uporabo v zobozdravstvu!
Proizvod je namenjen za uporabo v zobozdravstvu in se uporablja po prilo­ženih navodilih. Izdelovalec ne jamãi za škodo, ki nastane zaradi drugaãne ali nestrokovne uporabe. Poleg tega mora uporabnik na lastno odgovornost pred uporabo preizkusiti, ali je material primeren in uporaben za predvideni namen. To mora storiti zlasti tedaj, ko ta namen ni predviden v navodilu za uporabo.
Hrvatski
Opis:
Fluor Protector je zaštitni lak koji sadrži fluoride, služi desen­zibiliziranju i profilaksi od karijesa.
Sastav:
1 g Fluor Protector sadrži: Do {4 -[2- (difluorhidroksisilil) etil ] - 2 - metoksicikloheksil} [N,N-(trimetilheksan - 1,6 - dil)dikarbamat] (9 mg) (fluorsilan). Ovo odgovara 1 mg fluorida. PomoÊne tvari: etilacetat, izopentilpropionat, lak koji stvara poliureu
Indikacije:
‡ LijeËenje preosjetljivih zubnih vratova ‡ PoveÊanje otpornosti cakline ‡ Dugotrajna profilaksa karijesa
Kontraindikacije:
Kod poznate alergije na jedan ili više sastojaka ne treba primjenjivati Fluor Protector.
Nuspojave:
Pri dodiru s gingivom može kratkotrajno nastupiti osjeÊaj laganog žarenja. U pojedinaËnim sluËajevima ne mogu se iskljuËiti reakcije preosjetljivosti (alergijske reakcije). Gutanje Ëestica laka je prema današnjim saznanjima bezopasno.
Primjena:
Primjenu Fluor Protector-a vrše profesionalno stomatolog, dentalni higijeniËar ili asistentica obrazovana za profilakse. Fluor Protector je prikladan za lijeËenje pacijenata svih dob­nih skupina. Normalno se primjena Fluor Protector-a obavlja svakih pola godine. U okviru intenzivnog lijeËenja primjena može uslijediti i u kraÊim vremenskim intervalima.
Ampule: Sadržaj je dovoljan za 2 - 3 Ëeljusti. VivAmpoule: Sadržaj je dovoljan za 1 Ëeljust.
Postupak:
1. Temeljito oËistiti površine zuba.
2. Osigurati suhoÊu zuba vaterolicama i puhaljkom za zrak.
3. VivAmpoule otvoriti pomoÊu integriranog pomagala za otvaranje ili postaviti ampulu u stalak i otvoriti priloženom
Ëahurom za lomljenje.
4. Nanijeti tanki sloj laka prikladnim aplikatorom za jednokratnu uporabu, npr. Vivabrush-om ili kistom; na aproksimalnim plohama zubnom svilom.
5. Lak jednakomjerno podijeliti po površini i sušiti opcionalno puhaljkom za zrak.
6. Nakon jedne minute odstraniti vaterolice.
7. Nakon postupka ne ispirati usta.
Savjeti za pacijente:
Nakon primjene Fluor Protector-a ne smije se 45 minuta niti jesti, niti Ëetkati zube.
Preporuka:
Nakon otvaranja VivAmpule ili ampule preporuËuje se, zbog hlapljenja, što brže potrošiti Fluor Protector.
Upozorenja:
Lako zapaljivo. Proizvod sadrži etilacetat. Držati podalje od izvora zapaljenja.
– Lak koji je iscurio treba odmah obrisati kako bi se
izbjeglo stvaranje mrlja!
Potrebno je izbjegavati kontakt s vodom ili vodenim otopinama sredstva za ËišÊenje. Do 12 sati nakon što lak iscuri, za odstranjenje laka prikladan je aceton, odnosno etilacetat. Pozor: u svakom sluËaju potrebno je prethodno ispitati otpornost površine ureaja prema otapalu! Nakon tog vremena lak se može odstraniti samo mehaniËkim postupkom.
Upute za skladištenje i pohranjivanje:
‡ »uvati pri temperaturi 2–28 °C. ‡ Stabilnost skladištenja: vidi rok valjanosti (oznaËen na
neotvorenom originalnom pakiranju).
‡ Ne upotrebljavati nakon isteka roka valjanosti.
»uvati izvan dohvata djece! Samo za stomatološku uporabu!
Ovaj proizvod je razvijen za uporabu u podruËju stomatologije i mora se upotrebljavati u skladu sa uputama za uporabu. Za štete koje nastaju uslijed nestruËnog rukovanja, proizvoaË ne preuzima nikakvu odgovornost. Stoga su korisnici dužni ispitati proizvode na vlastitu odgovornost prije uporabe na prikladnost i upotrebljivost za predviene svrhe, osobito ako one nisu nave­dene u opisu uporabe.
âesky
Popis:
Fluor Protector je ochrann˘ lak urãen˘ ke snížení citlivosti a jako prevence zubního kazu. Obsahuje fluorid.
Složení:
1 g pfiípravku Fluor Protector obsahuje: Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl)ethyl ] – 2 – methoxycyklohe­xyl } [N,N- (trimethylhexan – 1,6 – diyl)dikarbamát] (9 mg) (fluorsilan). To odpovídá 1 mg fluoridu. Pomocné látky: ethylacetát, izopentlypropionát, lak tvofiící polyureu
Indikace:
– Léãba hypersenzitivních krãkÛ – Zlepšení odolnosti skloviny – Dlouhodobá prevence zubního kazu
Kontraindikace:
Pokud je známo, že pacienti trpí alergií na kteroukoliv složku laku Fluor Protector, materiál by se nemûl používat.
Nežádoucí úãinky:
Pokud lak Fluor Protector pfiijde do styku s tkání dásnû, mÛže se objevit slab˘ pocit pálení. Hypersenzitivní reakce (aler­gické reakce) nelze v jednotliv˘ch pfiípadech vylouãit. Podle souãasného stavu znalostí jsou spolknuté ãástice laku neškodné.
Použití:
Lak Fluor Protector odbornû nanáší zubní lékafii, dentální hygienisté nebo dentální asistenti s rozšífien˘mi povinnostmi, které zahrnují poskytování preventivní péãe, a lze jej použí­vat u všech vûkov˘ch skupin pacientÛ. Obecnû se lak Fluor Protector používá každ˘ch šest mûsícÛ. V rámci intenzivní léãby lze Fluor Protector nanášet v kratších intervalech.
Ampule: Obsah staãí na 2 – 3 sady zubÛ. VivAmpoule: Obsah staãí na 1 sadu zubÛ.
Jednotlivé procesní kroky:
1. DÛkladnû oãistûte povrchy zubÛ.
2. Pomocí vatov˘ch tampónÛ a vzduchové injekãní stfiíkaãky vytvofite suché pole.
3. Otevfiete ampuli VivAmpoule otevíracím nástrojem, kter˘ je její souãástí, nebo ji vložte na plastovou podložku a otevfiete ji pfiiložen˘m drtiãem.
4. Naneste tenkou vrstvu laku Fluor Protector vhodn˘m apli­kátorem pro jednorázové použití, napfi. Vivabrush nebo kartáãkem. Pro nanášení materiálu do aproximálních oblastí použijte hedvábnou niÈ.
5. Lak rovnomûrnû rozprostfiete a vysušte, mÛžete použít i vzduchovou injekãní stfiíkaãku.
6. Po 1 minutû odstraÀte vatové tampóny.
7. Požádejte pacienta, aby si nevyplachoval ústa.
Tipy pro pacienty:
Po aplikaci laku Fluor Protector by pacienti nemûli 45 minut jíst ani si ãistit zuby kartáãkem.
Doporuãení:
Lak Fluor Protector je nutno použít rychle po otevfiení VivAmpoule nebo ampule, protože se tento materiál vypafiuje.
Poznámka:
Vysoce hofilav˘. Pfiípravek obsahuje ethylacetát. ChraÀte pfied zdroji zápalu.
– Rozlit˘ lak odstraÀte ihned, aby nevznikly skvrny.
Lak by nemûl pfiijít do styku s vodou nebo vodn˘mi ãis­ticími prostfiedky. K odstranûní laku až 12 hodin po rozlití lze použít aceton nebo ethylacetát. Poznámka: Nejprve zkontrolujte, zda jsou pracovní nástroje odolné proti rozpouštûdlu. Po delší dobû lze rozlit˘ lak odstranit pouze mechanicky.
Uchovávání:
– Uchovávejte lak Fluor Protector pfii teplotû 2–28 °C. – Doba použitelnosti: viz datum exspirace (pokud nebude
otevfien pÛvodní obal).
– Materiál nepoužívejte po vyznaãeném datu exspirace.
Uchovávejte materiál mimo dosah dûtí! Pouze pro použití v zubním lékafiství.
Materiál byl vyvinut v˘hradnû pro použití v zubním lékafiství. Zpracování se musí provádût pfiísnû podle návodu k použití. Nepfiijímáme odpovûdnost za škody vzniklé kvÛli nedodržování návodu k použití ãi stanoven˘ch oblastí použití. Uživatel odpovídá za testování materiálu z hlediska jeho vhodnosti a použití k jakémukoliv úãelu, kter˘ není v tomto návodu v˘slovnû uveden. Popisy a údaje nepfiedstavují žádnou záruku vlastností a nejsou závazné.
Slovensky
Popis:
Fluor Protector je ochrann˘ lak s obsahom fluoridov na desenzibilizáciu a ochranu pred zubn˘m kazom.
Zloženie:
1 g prípravku Fluor Protector obsahuje: Bis{4 -[2- (difluorhydroxysilyl) etyl]-2-metoxycyklohexyl}[N,N­(trimetylhexan-1,6-diyl)dikarbamát] (9 mg) (Fluorsilan). To zodpovedá 1 mg fluoridu. Pomocné látky: etylacetát, izopentylpropionát, lak tvoriaci polymoãovinu.
Indikácia:
– ošetrenie precitliven˘ch zubn˘ch krãkov, – zv˘šenie odolnosti skloviny, – dlhodobá profylaxia proti zubnému kazu.
Kontraindikácia:
Prípravok Fluor Protector nesmú používaÈ pacienti so známou alergiou na jednu látku alebo viacero látok obsiah­nut˘ch v prípravku.
Vedºajšie úãinky:
Pri kontakte s ìasnami môže krátkodobo nastaÈ pocit ºahkého pálenia. V jednotliv˘ch prípadoch nemožno vylúãiÈ reakcie z precitlivenosti (alergické reakcie). Prípadné prehltnutie ãiasto­ãiek laku je podºa súãasn˘ch poznatkov neškodné.
Aplikácia:
Fluor Protector profesionálne aplikuje zubn˘(-á) lekár(-ka) dentálny(-a) hygienik(-ãka) alebo asistent(-ka) profylaxie. Fluor Protector je prípravok vhodn˘ na ošetrovanie pacientov všetk˘ch vekov˘ch skupín. Fluor Protector sa zvyãajne apli­kuje raz za polrok. V rámci intenzívneho ošetrovania možno prípravok aplikovaÈ v kratších odstupoch.
Ampulka: Obsah postaãuje na ošetrenie 2 – 3 chrupov. VivAmpoule: Obsah postaãuje na ošetrenie 1 chrupu.
Postup pri aplikácii:
1. Dôkladne vyãistite povrch zubov.
2. Vysušte vatov˘mi tampónmi a vzduchom.
3. VivAmpoule otvorte pripojenou pomôckou alebo ampulku postavte do stojana a otvorte priloženou lámacou trubiãkou.
4. Pomocou vhodného aplikátora na jednorazové použitie ako kefka Vivabrush alebo vhodn˘ štetec naneste tenkú vrstvu laku; aproximálne plochy ošetrite zubnou niÈou.
5. Lak rovnomerne rozdeºte a vysušte, voliteºné je použitie vyfukovaãa.
6. Po 1 minúte odstráÀte vatové tampóny.
7. Po ošetrení nevyplachujte.
Tip pre pacientov:
Po aplikácii prípravku Fluor Protector 45 minút nejedzte ani si neãistite zuby.
Odporúãanie:
Vzhºadom na odparovanie sa odporúãa obsah VivAmpoule alebo ampulky po otvorení neodkladne spotrebovaÈ.
Bezpeãnostné informácie:
ªahko zápaln˘. V˘robok obsahuje etylacetát. Nepribližujte sa k zápalnému zdroju.
– Rozliaty lak okamžite utrite, aby ste predišli vzniku
škv⁄n!
ZabráÀte kontaktu prípravku s vodou alebo vodn˘mi ãistiacimi roztokmi. Do 12 hodín po rozliatí je vhodn˘m prostriedkom na odstránenie laku acetón, resp. etyla­cetát. Pozor: V každom prípade si vopred odskúšajte odol­nosÈ povrchu zariadenia proti rozpúšÈadlám. Neskôr sa lak dá odstrániÈ len mechanicky.
Pokyny na skladovanie a uchovávanie:
– Skladujte pri 2–28 °C. – Stabilita pri skladovaní: pozri dátum exspirácie
(v neporušenom pôvodnom balení).
– Po uplynutí dátumu exspirácie sa prípravok nesmie použiÈ.
Uchovávajte mimo dosahu detí! Len na použitie zubn˘m lekárom!
Produkt bol vyvinut˘ na použitie v dentálnej oblasti a musí sa spracovaÈ podºa návodu na používanie. V˘robca neruãí za škody vzniknuté v dôsledku odlišného alebo vecne nesprávneho spracovania. Okrem toho je používateº povinn˘ pred použitím materiálu preveriÈ na vlastnú zodpovednosÈ jeho vhodnosÈ a možnosÈ použitia na predpokladané úãely, najmä ak tieto úãely nie sú uvedené v návode na použitie.
Magyar
Leírás:
A Fluor Protector deszenzibilizálásra és szuvasodás­megelŒzésre szolgáló védŒlakk. Fluoridot tartalmaz.
Összetétel:
1 g Fluor Protector az alábbiakat tartalmazza: Bisz {4 - [2- (difluor-hidroxi-szilil) etil ] – 2 – metoxi-ciklohexil } [N,N- (trimetil-hexán – 1,6 – diil) dikarbamát] (9 mg) (fluorszilán). Ez 1 mg fluoridnak felel meg. Segédanyagok: etil-acetát, izopentil-propionát, polikarba­mid-képzŒ lakk
Javallat:
– Túlérzékeny fognyakak kezelése – Zománc ellenállásának javítása – Hosszútávú szuvasodásmegelŒzés
Ellenjavallat:
Ha a páciensrŒl ismeretes, hogy allergiás a Fluor Protector bármely összetevŒjére, az anyag használata tilos.
Mellékhatások:
Enyhe égŒ érzés léphet fel, ha a Fluor Protector érintkezésbe kerül az ínyszövettel. Egyedi esetekben nem zárható ki a túl­érzékenységi (allergiás) reakció. A mai ismeretek szerint a lenyelt lakkrészecskék ártalmatlanok.
Alkalmazás:
A Fluor Protector profilaktikus kezelés céljából való szakszerı alkalmazását elvégezhetik fogorvosok, fogászati higiéniku­sok vagy továbbképzett fogászati asszisztensek, és az hasz­nálható a páciensek minden korcsoportjában. Általában a Fluor Protector alkalmazása hathavonta történik. Intenzív kezelés keretében a Fluor Protector alkalmazása történhet rövidebb idŒközönként.
Ampulla: A tartalom elegendŒ 2–3 fogsorhoz. VivAmpulla: A tartalom elegendŒ 1 fogsorhoz.
Eljárás lépésrŒl-lépésre:
1. Alaposan tisztítsa meg a fog felületét.
2. Hozzon létre száraz térséget vattatekercsekkel és légfúvó fecskendŒvel.
3. Nyissa ki a VivAmpullát az integrált nyitó segédeszközzel, vagy helyezze az ampullát a mıanyag alapzatra és nyissa ki a mellékelt törŒhüvellyel.
4. Vigyen fel vékony réteg Fluor Protector anyagot megfelelŒ egyszer használatos eszközzel, pl. Vivabrush vagy ecset használatával. Használjon fogselymet az anyag proximális térségekben való alkalmazására.
5. Egyenletesen oszlassa el a lakkot, majd szárítsa meg, opcionálisan légfúvó fecskendŒvel.
6. 1 perc után vegye ki a vattatekercseket.
7. Ne kérje meg a pácienst szájöblítésre.
Tanácsok páciensek számára:
A Fluor Protector alkalmazása után a páciensek nem ehetnek és nem moshatnak fogat 45 percig.
Javaslat:
A Fluor Protector anyagot gyorsan fel kell használni a VivAmpulla vagy az ampulla kinyitása után, mivel az hajla­mos a párolgásra.
Megjegyzés:
Igen gyúlékony. A termék etil-acetátot tartalmaz. Tızforrásoktól távol tartandó.
– A kiömlött lakkot azonnal távolítsa el, a foltok
megelŒzése érdekében.
A lakk nem kerülhet kapcsolatba vízzel vagy vizes tisztító oldatokkal. A kiömlést követŒen maximum 12 órán belül aceton vagy etil-acetát használható a lakk eltávolítására. Megjegyzés: ElŒször ellenŒrizze a berendezésfelület oldószer-ellenállását. Hosszabb idŒ eltelte után a kiömlött lakk csak mechanikailag távolítható el.
Tárolás:
– Tárolja a Fluor Protector anyagot 2–28 °C közötti
hŒmérsékleten.
– Élettartam: nézze meg a lejárati dátumot (ha az eredeti
csomagolás felbontatlan).
– Ne használja az anyagot a megadott lejárati dátumon túl.
Tárolja az anyagot gyermekek számára nem elérhetŒ helyen! Csak fogászati használatra.
Az anyagot kizárólagosan fogászati használatra fejlesztették ki. A feldolgo­zás csakis a használati utasítás pontos követésével történhet. A károkért nem vállalunk felelŒsséget, ha azok oka a használati utasítás be nem tartása vagy az elŒírttól eltérŒ területen való alkalmazás. A felhasználó a felelŒs az anyag alkalmasságának ellenŒrzéséért, illetve az ebben a használati utasí­tásban nem kifejezetten ismertett célra való használatáért. A leírás és az adatok nem jelentik sajátosságok garanciáját és nem kötelezŒ érvényıek.
Polski
Opis materiału:
Fluor Protector jest lakierem ochronnym, zawierajàcym fluor, stosowanym w profilaktyce próchnicy oraz do znoszenia nad­wra˝liwoÊci szyjek z´bów.
Skład:
1 g materiału Fluor Protector zawiera: Bis {4 - [2- (difluorohydroksysililo) etylo] -2 metoksycyklohe­ksan } [N,N – (trimetryloheksan- 1,6 – diol) dwuw´glan] (9 mg) (Fluorosilan). Odpowiada to 1 mg fluorku. Dodatkowe składniki: octan etylu i propionian isopentylu,lakier poliuretanowy
Wskazania:
– Leczenie nadwra˝liwoÊci szyjek z´bów – Wzmacnianie odpornoÊci szkliwa – Długotrwała profilaktyka próchnicy
Przeciwwskazania:
U pacjentów ze stwierdzonà nadwra˝liwoÊcià na jakikolwiek składnik lakieru Fluor Protector, nie nale˝y go stosowaç.
Działania niepo˝àdane:
W przypadku kontaktu lakieru Fluor Protector z tkankami mi´kkimi, mo˝e pojawiç si´ niewielkie uczucie pieczenia. W pojedynczych przypadkach mo˝liwe jest wystàpienie reak­cji nadwra˝liwoÊci (reakcji alergicznej). Zgodnie z obecnym stanem wiedzy, połkni´cie niewielkiej iloÊci lakieru jest nieszkodliwe.
Stosowanie materiału:
Fluor Protector powinien byç nakładany przez lekarzy stoma­tologów, higienistki lub przeszkolony personel. Przeznaczony jest dla pacjentów w ka˝dej grupie wiekowej. Zazwyczaj Fluor Protector nale˝y stosowaç co pół roku. W ramach intensywnego leczenia mo˝e byç stosowany cz´Êciej. Ampułka: zawartoÊç wystarcza dla 2-3 pacjentów z pełnym uz´bieniem. VivAmpoule: zawartoÊç wystarcza dla jednego pacjenta z pełnym uz´bieniem.
Sposób stosowania:
1. Dokładnie oczyÊciç powierzchnie z´bów.
2. Osuszyç za pomocà wałków z ligniny i strumienia powietrza.
3. UmieÊciç ampułk´ VivAmpoule na podstawce i otworzyç/ odłamaç we wskazanym miejscu.
4. Nało˝yç cienkà warstw´ lakieru Fluor Protector za pomocà jednorazowego aplikatora, p´dzelka lub aplikatora Vivabrush. W przestrzeniach mi´dzyz´bowych materiał rozprowadziç za pomocà nici dentystycznych.
5. Równomiernie rozprowadziç lakier i osuszyç strumieniem powietrza.
6. Po 1 minucie usunàç wałki z ligniny.
7. Nie płukaç jamy ustnej po nało˝eniu lakieru.
Wskazówki dla pacjentów:
Pacjent nie powinien jeÊç ani szczotkowaç z´bów przez 45 minut po nało˝eniu lakieru.
Zalecenia:
Dotyczy tylko ampułek i VivAmpoule: Ze wzgl´du na parowanie materiału Fluor Protector, zaleca si´ jego szybkie zu˝ycie.
Uwaga:
Materiał łatwo palny. Produkt zawiera octan etylu. Trzymaç z dala od êródła ognia.
– Aby uniknàç plam, które pozostawia lakier, nale˝y
usuwaç go natychmiast po rozlaniu.
Unikaç kontaktu rozlanego lakieru z wodà lub roztwo­rem wodnym Êrodków czyszczàcych. W ciàgu 12 godzin po rozlaniu lakieru, do usuni´cia plam mo˝na u˝yç acetonu lub octanu etylu. Uwaga: Przed zastosowaniem rozpuszczalników nale˝y sprawdziç, czy dana powierzchnia jest odporna na ich działanie.Po dłu˝szym czasie, rozlany lakier mo˝e byç usuni´ty tylko mechanicznie.
Warunki przechowywania:
– Przechowywaç w temperaturze 2–28 °C. – Data wa˝noÊci umieszczona jest na opakowaniu
(w przypadku oryginalnych opakowaƒ).
– Materiału Fluor Protector nie stosowaç po upływie daty
wa˝noÊci.
Materiał przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla dzieci. Materiał przeznaczony tylko do u˝ytku w stomatologii.
Materiał został przeznaczony wyłàcznie do stosowania w stomatologii. Przy jego stosowaniu nale˝y ÊciÊle przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania instrukcji lub stosowania niezgodnie z podanymi w instrukcji wskazaniami. U˝ytkownik odpowiada za testowanie produktu dla swoich własnych celów i za jego u˝ycie w ka˝dym innym przypadku nie wyszczególnionym w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie stanowià gwarancji i nie sà wià˝àce.
ëÔÒÍË
éÔËÒ:
Fluor Protector ¿В Б‡¯ЪЛЪМЛ О‡Н Б‡ ‰ВТВМБЛ·ЛОЛБ‡ˆЛ¿Ы Л ФУЩЛО‡НТЫ Н‡Л¿ВТ‡. 뇉КЛ ЩОЫУЛ‰.
ë‡ÒÚ‡‚:
1 g Fluor Protector-‡ Т‡‰КЛ: ЕЛТ {4 - [2- (‰ЛЩОЫУıЛ‰УНТЛОЛО) ВЪЛО] – 2 – ПВЪУНТЛˆЛНОУıВНТЛО} [N,N- (ЪЛПВЪЛОıВНТ‡М – 1,6 – ‰ЛЛО)‰ЛН‡·‡П‡Ъ] (9 mg) (ЩОЫУ ТЛО‡М). нУ У‰„У‚‡‡ 1 mg ЩОЫУЛ‰‡. иУПУГМЛ Т‡ТЪУ¿ˆЛ: ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ, ЛБУФВМЪЛО ФУФЛУМ‡Ъ, О‡Н НУ¿Л ЩУПЛ‡ ФУОЛЫВЫ
à̉Ë͇ˆË¿Â:
– нВЪП‡М ıЛФВТВМБЛЪЛ‚МУ„ ‚‡Ъ‡ БЫ·‡ – иУ·УΩ¯‡шВ УЪФУМУТЪЛ „ОВ¨Л – СЫ„УУ˜М‡ ФУЩЛО‡НТ‡ Н‡Л¿ВТ‡
äÓÌÚ‡Ë̉Ë͇ˆË¿Â:
зВПУ¿ЪВ НУЛТЪЛЪЛ Fluor Protector ЫНУОЛНУ ¿В ФУБМ‡ЪУ ‰‡ ¿В Ф‡ˆЛ¿ВМЪ ‡ОВ„Л˜‡М М‡ МВНЛ У‰ Т‡ТЪУ¿‡Н‡.
çÂÊÂΩÂ̇ ‰Â¿ÒÚ‚‡:
мНУОЛНУ Fluor Protector ‰У¨В Ы НУМЪ‡НЪ Т‡ „ЛМ„Л‚‡ОМЛП ЪНЛ‚УП ПУКВ ‰‡ М‡ТЪЫФЛ ТО‡·Л УТВГ‡¿ К‡Вш‡. зВ ПУ„Ы ТВ ЛТНΩЫ˜ЛЪЛ ıЛФВТВМБЛЪЛ‚МВ В‡НˆЛ¿В (‡ОВ„Л¿ТНВ В‡НˆЛ¿В) Ы ФУ¿В‰ЛМ‡˜МЛП ТОЫ˜‡¿В‚ЛП‡. иВП‡ ‰‡М‡¯шЛП Т‡БМ‡шЛП‡, „ЫЪ‡шВ ˜ВТЪЛˆ‡ О‡Н‡ ¿В ·ВБУФ‡ТМУ.
ç‡ÌÓ¯ÂøÂ:
иУЩВТЛУМ‡ОМУ М‡МУ¯ВшВ Fluor Protector-‡ ТФУ‚У‰Л ТЪУП‡ЪУОУ„, ‰ВМЪ‡ОМЛ ıЛ„Л¿ВМЛ˜‡ ЛОЛ ‡ТЛТЪВМЪ У·Ы˜ВМ Б‡ ФУЩЛО‡НЪЛ˜МВ ЪВЪП‡МВ. еУКВ ТВ НУЛТЪЛЪЛ Б‡ ЪВЪП‡М Ф‡ˆЛ¿ВМ‡Ъ‡ Т‚Лı ТЪ‡УТМЛı „ЫФ‡. й·Л˜МУ ТВ М‡МУ¯ВшВ Fluor Protector-‡ ‚¯Л Т‚‡НЛı ¯ВТЪ ПВТВˆЛ. м УН‚ЛЫ ЛМЪВМБЛ‚МУ„ ЪВЪП‡М‡, Fluor Protector ТВ ПУКВ М‡МУТЛЪЛ Л Ы Н‡ГЛП ‚ВПВМТНЛП ЛМЪВ‚‡ОЛП‡.
ДПФЫО‡: 뇉ʇ¿ ¿Â ‰Ó‚ÓΩ‡Ì Á‡ 2–3 ÌËÁ‡ ÁÛ·‡. VivAmpoule: 뇉ʇ¿ ¿Â ‰Ó‚ÓΩ‡Ì Á‡ 1 ÌËÁ ÁÛ·‡.
иУТЪЫФ‡Н НУ‡Н ФУ НУ‡Н:
1. нВПВΩМУ У˜ЛТЪЛЪВ БЫ·МВ ФУ‚¯ЛМВ.
2. éÒË„Û‡¿Ú ÒÛ‚Ó ÔÓΩ ÍÛ„Îˈ‡Ï‡ ‚‡ÚÂ Ë ‚‡Á‰Û¯ÌËÏ ÒÔ¿ÓÏ.
3. йЪ‚УЛЪВ VivAmpoule ЛМЪВ„ЛТ‡МЛП ФУП‡„‡ОУП Б‡ УЪ‚‡‡шВ ЛОЛ ФУТЪ‡‚ЛЪВ ‡ПФЫОЫ М‡ ФО‡ТЪЛ˜МЛ ТЪ‡О‡Н Л УЪ‚УЛЪВ ФУПУГЫ ФЛОУКВМУ„ УЪ‚‡‡˜‡.
4. з‡МВТЛЪВ Ъ‡МНЛ ТОУ¿ Fluor Protector-‡ У‰„У‚‡‡¿ЫГЛП ‡ФОЛН‡ЪУУП Б‡ ¿В‰МУН‡ЪМЫ ЫФУЪВ·Ы, МФ. Vivabrush­УП ЛОЛ ˜ВЪНЛˆУП. з‡МВТЛЪВ П‡ЪВЛ¿‡О Ы ФУНТЛП‡ОМЛП ‰ВОУ‚ЛП‡ ФУПУГЫ БЫ·МУ„ НУМˆ‡.
5. ã‡Í ‡‚ÌÓÏÂÌÓ ‡ÒÔ¯ËÚÂ Ë ËÒÛ¯ËÚÂ, ÓÔˆËÓ̇ÎÌÓ ‚‡Á‰Û¯ÌËÏ ÒÔ¿ÓÏ.
6. й‰ТЪ‡МЛЪВ Ъ‡ПФУМВ М‡НУМ 1 ПЛМЫЪ‡.
7. и‡ˆЛ¿ВМЪ МВ ЪВ·‡ ‰‡ ЛТФЛ‡ ЫТЪ‡ ФУТОВ ЪВЪП‡М‡.
뇂ÂÚË Á‡ Ô‡ˆË¿ÂÌÚÂ:
и‡ˆЛ¿ВМЪ МВ ТПВ ¿ВТЪЛ МЛЪЛ Ф‡ЪЛ БЫ·В 45 ПЛМЫЪ‡ У‰ М‡МУ¯Вш‡ Fluor Protector-‡.
èÂÔÓÛ͇:
Fluor Protector ЪВ·‡ ФУЪУ¯ЛЪЛ МВФУТВ‰МУ М‡НУМ УЪ‚‡‡ш‡ VivAmpoule ЛОЛ ‡ПФЫОВ, ФУ¯ЪУ П‡ЪВЛ¿‡О ЛТФ‡‡‚‡.
з‡ФУПВМ‡:
ã‡ÍÓ Á‡Ô‡ΩË‚Ó. èÓËÁ‚Ó‰ Ò‡‰ÊË ÂÚË·ˆÂÚ‡Ú. óÛ‚‡ÚË Ó‰‚Ó¿ÂÌÓ Ó‰ ËÁ‚Ó‡ Ô‡ΩÂø‡.
– иУТЫЪЛ О‡Н У‰П‡ı У·Л¯ЛЪВ ‰‡ ·Л ТВ ТФВ˜ЛОУ
ÒÚ‚‡‡øÂ ÏΩ‡.
г‡Н МВ ТПВ ‰‡ ‰У¨В Ы НУМЪ‡НЪ Т ‚У‰УП ЛОЛ ‚У‰ВМЛП ‡ТЪ‚УЛП‡ Б‡ ˜Л¯ГВшВ. СУ 12 Т‡ЪЛ М‡НУМ ¯ЪУ ¿В ФУТЫЪ, О‡Н ТВ ПУКВ У‰ТЪ‡МЛЪЛ ФУПУГЫ ‡ˆВЪУМ‡ ЛОЛ ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ‡. з‡ФУПВМ‡: иУ‚ВЛЪВ УЪФУМУТЪ ФУ‚¯ЛМВ ЫВ¨‡¿‡ М‡ ‡БВ¨Л‚‡˜. з‡НУМ ‰ЫКВ„ ‚ВПВМ‡ ПУ„ЫГВ ¿В Т‡ПУ ПВı‡МЛ˜НУ У‰ТЪ‡шЛ‚‡шВ ФУТЫЪУ„ О‡Н‡.
мФЫЪТЪ‚У Б‡ ˜Ы‚‡шВ Л ТНО‡‰Л¯ЪВшВ:
– уЫ‚‡ЪЛ М‡ ЪВПФВ‡ЪЫЛ У‰ 2–28 °C. – лНО‡‰Л¯ЪВшВ: ‚Л‰Л УН Ъ‡¿‡ш‡ (‡НУ УЛ„ЛМ‡ОМУ
Ô‡ÍÓ‚‡øÂ ÓÒڇ̠ÌÂÓÚ‚ÓÂÌÓ).
– е‡ЪВЛ¿‡О ТВ МВ ТПВ НУЛТЪЛЪЛ М‡НУМ ЛТЪВН‡ УБМ‡˜ВМУ„
Ó͇ Ú‡¿‡ø‡.
óÛ‚‡ÚË ‚‡Ì ‰Óχ¯‡¿‡ ‰ÂˆÂ! ë‡ÏÓ Á‡ ÛÔÓÚÂ·Û Û ÒÚÓχÚÓÎÓ„Ë¿Ë.
邇¿ ФУЛБ‚У‰ ¿В ‡Б‚Л¿ВМ Т‡ПУ Б‡ ЫФУЪВ·Ы Ы ТЪУП‡ЪУОУ„Л¿Л. еУ‡ ТВ НУЛТЪЛЪЛ ТЪУ„У ФВП‡ ЫФЫЪТЪ‚Ы Б‡ ЫФУЪВ·Ы. иУЛБ‚У¨‡˜ МВ ФВЫБЛП‡ У‰„У‚УМУТЪ Б‡ ¯ЪВЪВ НУ¿В ПУ„Ы М‡ТЪ‡ЪЛ Б·У„ МВФУ¯ЪУ‚‡ш‡ ЫФЫЪТЪ‚‡ Б‡ ЫФУЪВ·Ы ЛОЛ Б·У„ МВУ‰„У‚‡‡¿ЫГВ У·О‡ТЪЛ М‡МУ¯Вш‡. дУЛТМЛН ¿В ‰ЫК‡М ‰‡ ЛТФЛЪ‡ ФУ‰ВТМУТЪ П‡ЪВЛ¿‡О‡ Л ТМУТЛ У‰„У‚УМУТЪ Б‡ ЫФУЪВ·Ы ФУЛБ‚У‰‡ Ы ·ЛОУ НУ¿Ы Т‚ıЫ НУ¿‡ МЛ¿В ВНТФОЛˆЛЪМУ М‡‚В‰ВМ‡ Ы ЫФЫЪТЪ‚Ы Б‡ ЫФУЪВ·Ы. йФЛТ ФУЛБ‚У‰‡ Л ФУ‰‡ˆЛ МВ ФВ‰ТЪ‡‚Ω‡¿Ы „‡‡МˆЛ¿Ы Т‚У¿ТЪ‡‚‡ Л МЛТЫ У·‡‚ВБЫ¿ЫГЛ.
е‡НВ‰УМТНЛ
éÔËÒ:
Fluor Protector В Б‡¯ЪЛЪВМ О‡Н Б‡ ‰ВТВМБЛ·ЛОЛБ‡ˆЛ¿‡ Л Б‡ ФУЩЛО‡НТ‡ М‡ Н‡ЛВТ. лУ‰КЛ ЩОЫУЛ‰.
ëÓÒÚ‡‚:
1 g Fluor Protector ТУ‰КЛ: ЕЛТ {4 - [2- (‰ЛЩОЫУıЛ‰УНТЛОЛО) ВЪЛО] – 2 – ПВЪУНТЛˆЛНОУıВНТЛО} [N,N- (ЪЛПВЪЛОıВНТ‡М – 1,6 – ‰ЛЛО)‰ЛН‡·‡П‡Ъ] (9 mg) (ЩОЫУТЛО‡М). нУ‡ У‰„У‚‡‡ М‡ 1 mg ЩОЫУЛ‰. иУПУ¯МЛ ТУТЪУ¿НЛ: ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ, ЛБУФВМЪЛО ФУФЛУМ‡Ъ, О‡Н НУ¿ ЩУПЛ‡ ФУОЛЫВ‡
à̉Ë͇ˆËË:
– нВЪП‡М М‡ ıЛФВТВМБЛЪЛ‚ВМ Б‡·ВМ ‚‡Ъ – иУ‰У·Ы‚‡шВ М‡ УЪФУМУТЪ‡ М‡ „ОВШЪ‡ – СУО„УУ˜М‡ ФУЩЛО‡НТ‡ М‡ Н‡ЛВТ
äÓÌÚ‡Ë̉Ë͇ˆËË:
С‡ МВ ТВ ЫФУЪВ·Ы‚‡ ‰УНУОНЫ В ФУБМ‡ЪУ ‰ВН‡ Ф‡ˆЛВМЪУЪ В ‡ОВ„Л˜ВМ М‡ МВНУ¿‡ У‰ ТУТЪУ¿НЛЪВ М‡ Fluor Protector.
çÂ͇҇ÌË ‰Â¿ÒÚ‚‡:
СУНУОНЫ Fluor Protector ‰У¿‰В ‚У ‰УФЛ ТУ „ЛМ„Л‚‡ОМУЪУ ЪНЛ‚У ПУКВ ‰‡ ТВ ¿‡‚Л ТО‡·У ˜Ы‚ТЪ‚У М‡ К‡ВшВ. ЗУ ФУВ‰ЛМВ˜МЛ ТОЫ˜‡Л МВ ПУКВ ‰‡ ТВ ЛТНОЫ˜‡Ъ ıЛФВТВМБЛЪЛ‚МЛ В‡НˆЛЛ (‡ОВ„ЛТНЛ В‡НˆЛЛ). лФУВ‰ М‡¿ТУ‚ВПВМЛЪВ ТУБМ‡МЛ¿‡, ФУ„УОЪ‡МЛЪВ ˜ВТЪЛ˜НЛ У‰ О‡Н ТВ ·ВБУФ‡ТМЛ.
ДФОЛН‡ˆЛ¿‡:
иУЩВТЛУМ‡ОМ‡Ъ‡ ‡ФОЛН‡ˆЛ¿‡ М‡ Fluor Protector ¿‡ ‚¯Л ТЪУП‡ЪУОУ„, ‰ВМЪ‡ОВМ ıЛ„ЛВМЛ˜‡ ЛОЛ ‡ТЛТЪВМЪ У·Ы˜ВМ Б‡ ФУЩЛО‡НЪЛ˜ВМ ЪВЪП‡М Л ПУКВ ‰‡ ТВ НУЛТЪЛ Б‡ Ф‡ˆЛВМЪЛ У‰ ТЛЪВ ‚УБ‡ТМЛ „ЫФЛ. й·Л˜МУ ‡ФОЛН‡ˆЛ¿‡Ъ‡ М‡ Fluor Protector ТВ ‚¯Л М‡ ТВНУЛ ¯ВТЪ ПВТВˆЛ. ЗУ ‡ПНЛ М‡ ЛМЪВМБЛ‚ВМ ЪВЪП‡М, Fluor Protector ПУКВ ‰‡ ТВ ‡ФОЛˆЛ‡ Л ‚У ФУН‡ЪНЛ ЛМЪВ‚‡ОЛ.
ДПФЫО‡: ëÓ‰ÊË̇ڇ  ‰Ó‚ÓÎ̇ Á‡ 2-3 Á‡·ÌË ÌËÁË. VivAmpoule: ëÓ‰ÊË̇ڇ  ‰Ó‚ÓÎ̇ Á‡ 1 Á‡·Ì‡ ÌËÁ‡.
èÓÒÚ‡Ô͇ ˜ÂÍÓ ÔÓ ˜ÂÍÓ:
1. аТ˜ЛТЪВЪВ „Л Б‡·МЛЪВ ФУ‚¯ЛМЛ ЪВПВОМУ.
2. й·ВБ·В‰ВЪВ ТЫ‚У ФУОВ ТУ Ф‡ПЫ˜МЛ Ъ‡ПФУМЛ Л ‚УБ‰Ы¯ВМ ТФВ¿.
3. йЪ‚УВЪВ ¿‡ VivAmpoule ТУ ЛМЪВ„Л‡МУЪУ ФУП‡„‡ОУ Б‡ УЪ‚У‡шВ ЛОЛ ФУТЪ‡‚ВЪВ ¿‡ ‡ПФЫО‡Ъ‡ М‡ ФО‡ТЪЛ˜М‡Ъ‡ ФУ‰ОУ„‡ Л УЪ‚УВЪВ ¿‡ ТУ ФЛОУКВМЛУЪ УЪ‚У‡˜.
4. з‡МВТВЪВ „У Fluor Protector ‚У ЪВМУН ТОУ¿ ТУ ФУПУ¯ М‡ ‡ФОЛН‡ЪУ Б‡ В‰МУН‡ЪМ‡ ЫФУЪВ·‡, МФ. ТУ Vivabrush ЛОЛ ТУ ˜ВЪНЛ˜Н‡. б‡ ‰‡ „У М‡МВТВЪВ П‡ЪВЛ¿‡ОУЪ ‚У ФУНТЛП‡ОМЛЪВ ‰ВОУ‚Л, ЫФУЪВ·ВЪВ Б‡·ВМ НУМВˆ.
5. з‡МВТВЪВ ‡ПМУПВМУ Л ЛТЫ¯ВЪВ „У О‡НУЪ, УФˆЛУМ‡ОМУ ТУ ‚УБ‰Ы¯ВМ ТФВ¿.
6. иУ 1 ПЛМЫЪ‡ УЪТЪ‡МВЪВ „Л Ф‡ПЫ˜МЛЪВ Ъ‡ПФУМЛ.
7. и‡ˆЛВМЪУЪ ‰‡ МВ ¿‡ ФО‡НМВ ЫТЪ‡Ъ‡.
лУ‚ВЪЛ Б‡ Ф‡ˆЛВМЪЛЪВ:
и‡ˆЛВМЪУЪ ‰‡ МВ ¿‡‰В Л ‰‡ МВ „Л ПЛВ Б‡·ЛЪВ 45 ПЛМЫЪЛ У‰ М‡МВТЫ‚‡шВЪУ М‡ Fluor Protector.
èÂÔÓ‡Í‡:
Fluor Protector ЪВ·‡ ‰‡ ТВ ЫФУЪВ·Л ·БУ ФУ УЪ‚У‡шВЪУ М‡ VivAmpoule ЛОЛ ‡ПФЫО‡Ъ‡, ·Л‰В¿ŒЛ П‡ЪВЛ¿‡ОУЪ ОВТМУ ЛТФ‡Ы‚‡.
з‡ФУПВМ‡:
гВТМУ Б‡Ф‡ООЛ‚. иУЛБ‚У‰УЪ ТУ‰КЛ ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ. С‡ ТВ ˜Ы‚‡ ФУ‰‡ОВНЫ У‰ ЛБ‚УЛ М‡ ЪУФОЛМ‡.
– аТЪЫВМЛУЪ О‡Н ЪВ·‡ ‚В‰М‡¯ ‰‡ ТВ ЛБ·Л¯В Б‡ ‰‡
Ì Ò ÒÓÁ‰‡‰‡Ú ‰‡ÏÍË.
г‡НУЪ МВ ТПВВ ‰‡ ‰У¿‰В ‚У НУМЪ‡НЪ ТУ ‚У‰‡ ЛОЛ ‚У‰МЛ ‡ТЪ‚УЛ Б‡ ˜ЛТЪВшВ. СУ 12 ˜‡Т‡ ФУ ЛТЪЫ‡шВ М‡ О‡НУЪ ЪУ¿ ПУКВ ‰‡ ТВ УЪТЪ‡МЛ ТУ ‡ˆВЪУМ ЛОЛ ТУ ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ. з‡ФУПВМ‡: и‚У ‰‡ ТВ ФУ‚ВЛ ‰‡ОЛ ФУ‚¯ЛМЛЪВ М‡ УФВП‡Ъ‡ ‚У У‰ЛМ‡ˆЛ¿‡Ъ‡ ТВ УЪФУМЛ М‡ ‡ТЪ‚УЫ‚‡˜УЪ. иУ ФУ‰УО„ ‚ВПВМТНЛ ФВЛУ‰, ЛТЪЫВМЛУЪ О‡Н ПУКВ ‰‡ ТВ УЪТЪ‡МЛ Т‡ПУ ПВı‡МЛ˜НЛ.
óÛ‚‡øÂ Ë ÒÍ·‰Ë‡øÂ:
– Fluor Protector ЪВ·‡ ‰‡ ТВ ˜Ы‚‡ М‡ ЪВПФВ‡ЪЫ‡
Ó‰ 2 ‰Ó 28 °C.
– лНО‡‰Л‡шВ: ‚Л‰Л ‰‡ЪЫП М‡ ЛТЪВНУЪ М‡ УНУЪ М‡ Ъ‡ВшВ
(‡НУ УЛ„ЛМ‡ОМУЪУ Ф‡НЫ‚‡шВ УТЪ‡МВ МВУЪ‚УВМУ).
– С‡ МВ ТВ НУЛТЪЛ П‡ЪВЛ¿‡ОУЪ ФУ ЛТЪВНУЪ М‡ М‡‚В‰ВМЛУЪ
ÓÍ Ì‡ Ú‡ÂøÂ.
å‡ÚÂË¿‡ÎÓÚ ‰‡ Ò ˜Û‚‡ ‚ÓÌ ‰ÓÙ‡Ú Ì‡ ‰Âˆ‡Ú‡! ë‡ÏÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ‚Ó ÒÚÓχÚÓÎÓ„Ë¿‡Ú‡.
й‚У¿ ФУЛБ‚У‰ В ‡Б‚ЛВМ Т‡ПУ Б‡ ЫФУЪВ·‡ ‚У ТЪУП‡ЪУОУ„Л¿‡Ъ‡. нВ·‡ ‰‡ ТВ НУЛТЪЛ ТЪУ„У ТФУВ‰ ЫФ‡ЪТЪ‚УЪУ Б‡ ЫФУЪВ·‡. иУЛБ‚У‰ЛЪВОУЪ МВ ФВБВП‡ У‰„У‚УМУТЪ Б‡ ¯ЪВЪЛ ¯ЪУ ПУК‡Ъ ‰‡ М‡ТЪ‡М‡Ъ ФУ‡‰Л МВФУ˜ЛЪЫ‚‡шВ М‡ ЫФ‡ЪТЪ‚УЪУ Б‡ ЫФУЪВ·‡ ЛОЛ ФУЛМ‡Н‚У НУЛТЪВшВ У‰ ФУФЛ¯‡МУЪУ ФУОВ М‡ ФЛПВМ‡. дУЛТМЛНУЪ В У‰„У‚УВМ ‰‡ „У ЪВТЪЛ‡ П‡ЪВЛ¿‡ОУЪ ‚У У‰МУТ М‡ МВ„У‚‡Ъ‡ ФУ„У‰МУТЪ Л ЫФУЪВ·‡ Б‡ ·ЛОУ НУ¿‡ ˆВО ¯ЪУ МВ В ВНТФОЛˆЛЪМУ М‡‚В‰ВМ‡ ‚У ЫФ‡ЪТЪ‚УЪУ. йФЛТУЪ Л ФУ‰‡ЪУˆЛЪВ МВ ФВЪТЪ‡‚Ы‚‡‡Ъ „‡‡МˆЛ¿‡ М‡ Т‚У¿ТЪ‚‡Ъ‡ Л МВ ТВ У·‚БЫ‚‡˜НЛ.
Å˙΄‡ÒÍË
éÔËÒ‡ÌËÂ:
Fluor Protector ФВ‰ТЪ‡‚Оfl‚‡ Б‡˘ЛЪВМ О‡Н Б‡ ‰ВТВМТЛ·ЛОЛ­Б‡ˆЛfl Л ФУЩЛО‡НЪЛН‡ М‡ Н‡ЛВТ. л˙‰˙К‡ ЩОЫУЛ‰.
ë˙ÒÚ‡‚:
1 g Fluor Protector Т˙‰˙К‡: ЕЛТ {4 - [2- (‰ЛЩОЫУıЛ‰УНТЛТЛОЛО) ВЪЛО] – 2 –ПВЪУНТЛ­ˆЛНОУıВНТЛО} [N,N- (ЪЛПВЪЛОıВНТ‡М – 1,6 – ‰ЛЛО)‰ЛН‡-
·‡Ï‡Ú] (9 mg) (ÙÎÛÓÒË·Ì).
нУ‚‡ Т˙УЪ‚ВЪТЪ‚‡ М‡ 1 mg ЩОЫУЛ‰. иУПУ˘МЛ ‚В˘ВТЪ‚‡: ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ, ЛБУФВМЪЛО ФУФЛУМ‡Ъ, У·‡БЫ‚‡˘ ФУОЛЫВ‡ О‡Н
èÓ͇Á‡ÌËÂ:
– гВ˜ВМЛВ М‡ Т‚˙ı˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВОМЛ ¯ЛИНЛ – иУ‰У·fl‚‡МВ М‡ ЫТЪУИ˜Л‚УТЪЪ‡ М‡ ВП‡ИО‡ – С˙О„УТУ˜М‡ ФУЩЛО‡НЪЛН‡ М‡ Н‡ЛВТ
èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl:
ДНУ В ЛБ‚ВТЪМУ, ˜В Ф‡ˆЛВМЪЛЪВ Т‡ ‡ОВ„Л˜МЛ Н˙П МflНУfl УЪ Т˙ТЪ‡‚НЛЪВ М‡ Fluor Protector, П‡ЪВЛ‡О˙Ъ МВ Ъfl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡.
ëÚ‡Ì˘ÌË ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl:
З˙БПУКМУ В ‰‡ ЛП‡ ОВНУ ЫТВ˘‡МВ Б‡ Ф‡ВМВ ФЛ НУМЪ‡НЪ М‡ Fluor Protector Т Ъ˙Н‡МЛЪВ М‡ ‚ВМВˆ‡. З УЪ‰ВОМЛ ТОЫ˜‡И МВ ПУ„‡Ъ ‰‡ ·˙‰‡Ъ ЛБНО˛˜ВМЛ В‡НˆЛЛ М‡ Т‚˙ı˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО­МУТЪ (‡ОВ„Л˜МЛ В‡НˆЛЛ). л˙„О‡ТМУ ‡НЪЫ‡ОМЛЪВ Н˙П ‰МВ¯М‡ ‰‡Ъ‡ ФУБМ‡МЛfl, ФУ„˙ОМ‡ЪЛЪВ ˜‡ТЪЛˆЛ О‡Н Т‡ ·ВБ­‚В‰МЛ.
иЛОУКВМЛВ:
Fluor Protector ФУЩВТЛУМ‡ОМУ ТВ ФЛО‡„‡ УЪ ТЪУП‡ЪУ­ОУБЛ, ТЪУП‡ЪУОУ„Л˜МЛ ıЛ„ЛВМЛТЪЛ ЛОЛ ‰ВМЪ‡ОМЛ ‡ТЛТЪВМЪЛ Т ‡Б¯ЛВМЛ Ф‡‚УПУ˘Лfl ‰‡ УН‡Б‚‡Ъ ФУЩЛО‡НЪЛ˜МУ ОВ˜ВМЛВ Л ПУКВ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡ ФЛ Ф‡ˆЛВМЪЛ УЪ ‚ТЛ˜НЛ ‚˙Б‡ТЪУ‚Л „ЫФЛ. иУ Ф‡‚ЛОУ Fluor Protector ТВ ФЛО‡„‡ М‡ ‚ТВНЛ ¯ВТЪ ПВТВˆ‡. иЛ ЫТОУ‚ЛflЪ‡ М‡ ЛМЪВМБЛ‚МУ ОВ˜В­МЛВ, Fluor Protector ПУКВ ‰‡ ТВ ФЛО‡„‡ Л ФВБ ФУ-Н‡ЪНЛ ЛМЪВ‚‡ОЛ.
ДПФЫО‡: л˙‰˙К‡МЛВЪУ В ‰УТЪ‡Ъ˙˜МУ Б‡ 2-3 НУПФОВНЪ‡ Б˙·Л. ДПФЫО‡ VivAmpoule: л˙‰˙К‡МЛВЪУ В ‰УТЪ‡Ъ˙˜МУ Б‡ 1 НУПФОВНЪ Б˙·Л.
èӈ‰Û‡ ÒÚ˙Ô͇ ÔÓ ÒÚ˙Ô͇:
1. иУ˜ЛТЪВЪВ ‰У·В ФУ‚˙ıМУТЪЛЪВ М‡ Б˙·ЛЪВ.
2. éÒË„ÛÂÚ ÒÛıÓ ÔÓÎÂ Ò Ô‡ÏÛ˜ÌË ÓÎÍË Ë ‚˙Á‰Û¯Ì‡ ÒÚÛfl.
3. йЪ‚УВЪВ VivAmpoule Т ФУПУ˘Ъ‡ М‡ ФВ‰УТЪ‡‚ВМУЪУ ФУТУ·ЛВ Б‡ УЪ‚‡flМВ ЛОЛ ФУТЪ‡‚ВЪВ ‡ПФЫО‡Ъ‡ ‚ ФО‡ТЪ­П‡ТУ‚‡Ъ‡ УТМУ‚‡ Л fl УЪ‚УВЪВ ˜ВБ ФВ‰УТЪ‡‚ВМУЪУ ФУТУ·ЛВ Б‡ ˜ЫФВМВ.
4. з‡МВТВЪВ Ъ˙М˙Н ТОУИ Fluor Protector Т ФУПУ˘Ъ‡ М‡ ФУ‰ıУ‰fl˘ ‡ФОЛН‡ЪУ Б‡ В‰МУН‡ЪМ‡ ЫФУЪВ·‡, М‡Ф. Vivabrush ЛОЛ ˜ВЪН‡. аБФУОБ‚‡ИЪВ НУМВˆ Б‡ Б˙·Л, Б‡ ‰‡ М‡МВТВЪВ П‡ЪВЛ‡О‡ ‚ ФУНТЛП‡ОМЛЪВ У·О‡ТЪЛ.
5. к‡БМВТВЪВ ‡‚МУПВМУ Л ФУ‰ТЫ¯ВЪВ О‡Н‡, ‚˙БПУКМУ Л Т ФУПУ˘Ъ‡ М‡ ‚˙Б‰Ы¯М‡ ТЪЫfl.
6. лОВ‰ 1 ПЛМЫЪ‡ УЪТЪ‡МВЪВ Ф‡ПЫ˜МЛЪВ УОНЛ.
7. ç ͇‡ÈÚ ԇˆËÂÌÚ‡ ‰‡ ÒË Ô·ÍÌ ÛÒÚ‡Ú‡.
л˙‚ВЪЛ Б‡ Ф‡ˆЛВМЪЛЪВ:
лОВ‰ М‡М‡ТflМВЪУ М‡ Fluor Protector, Ф‡ˆЛВМЪЛЪВ МВ Ъfl·‚‡ ‰‡ fl‰‡Ъ, МЛЪУ ‰‡ ТЛ ПЛflЪ Б˙·ЛЪВ ‚ ФУ‰˙ОКВМЛВ М‡ 45 ПЛМЫЪЛ.
èÂÔÓ˙͇:
Fluor Protector Ъfl·‚‡ ‰‡ ТВ ЛБФУОБ‚‡ ·˙БУ ТОВ‰ УЪ‚‡flМВ М‡ ‡ПФЫО‡Ъ‡ ЪЛФ VivAmpoule ЛОЛ М‡ У·ЛНМУ‚ВМ‡Ъ‡ ‡ПФЫО‡, Ъ˙И Н‡ЪУ Т˙‰˙К‡МЛВЪУ ЛП‡ Т‚УИТЪ‚УЪУ ‰‡ ТВ ЛБФ‡fl‚‡.
б‡·ВОВКН‡:
лЛОМУ Б‡Ф‡ОЛПУ. иУ‰ЫНЪ˙Ъ Т˙‰˙К‡ ВЪЛО-‡ˆВЪ‡Ъ. и‡БВЪВ УЪ ЛБЪУ˜МЛˆЛ М‡ Б‡Ф‡О‚‡МВ.
– çÂÁ‡·‡‚ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÈÚ ‡ÁÎflÚ Î‡Í, Á‡ ‰‡ ËÁ·Â„ÌÂÚÂ
Ó·‡ÁÛ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÔÂÚ̇.
г‡Н˙Ъ МВ Ъfl·‚‡ ‰‡ ФУФ‡‰‡ ‚ НУМЪ‡НЪ Т ‚У‰‡ ЛОЛ ‚У‰МЛ ФУ˜ЛТЪ‚‡˘Л ‡БЪ‚УЛ. СУ 12 ˜‡Т‡ ТОВ‰ ‡БОЛ‚‡МВЪУ ПУКВЪВ ‰‡ ЛБФУОБ‚‡ЪВ ‡ˆВЪУМ ЛОЛ ВЪЛО-‡ˆВЪ‡Ъ, Б‡ ‰‡ УЪТЪ‡МЛЪВ О‡Н‡.
б‡·ВОВКН‡: и˙‚У ФУ‚ВВЪВ ‰‡ОЛ ФУ‚˙ıМУТЪЛЪВ М‡ У·УЫ‰‚‡МВЪУ Л ПВ·ВОЛУ‚Н‡Ъ‡ ‚ Н‡·ЛМВЪ‡ Т‡ ЫТЪУИ­˜Л‚Л М‡ ‡БЪ‚УЛЪВОfl. лОВ‰ ФУ-ФУ‰˙ОКЛЪВОМЛ ФВЛУ‰Л ‡БОflМЛflЪ О‡Н ПУКВ ‰‡ ·˙‰В ФУ˜ЛТЪВМ Т‡ПУ ПВı‡МЛ˜МУ.
л˙ı‡МВМЛВ:
– ë˙ı‡Ìfl‚‡ÈÚ Fluor Protector ÔË 2–28 °C. – ëÓÍ Ì‡ „Ó‰ÌÓÒÚ: ‚ËÊÚ ‰‡Ú‡Ú‡ ̇ ÒÓ͇ ̇ „Ó‰ÌÓÒÚ
(‡ÍÓ ÓË„Ë̇Î̇ڇ ÓÔ‡Íӂ͇ Ì  ÓÚ‚ÓÂ̇).
– зВ ЛБФУОБ‚‡ИЪВ П‡ЪВЛ‡О‡ ТОВ‰ ФУТУ˜ВМЛfl ТУН М‡
„Ó‰ÌÓÒÚ.
ч Ò Ò˙ı‡Ìfl‚‡ ̇ ̉ÓÒÚ˙ÔÌË Á‡ ‰Âˆ‡ ÏÂÒÚ‡! ë‡ÏÓ Á‡ ÒÚÓχÚÓÎӄ˘̇ ÛÔÓÚ·‡.
иВФ‡‡Ъ˙Ъ В ‡Б‡·УЪВМ Т‡ПУ Б‡ ТЪУП‡ЪУОУ„Л˜М‡ ЫФУЪВ·‡. С‡ ТВ ФЛО‡„‡ ФЛ ТЪЛНЪМУ ТФ‡Б‚‡МВ М‡ аМТЪЫНˆЛЛЪВ Б‡ ЫФУЪВ·‡. б‡ ˘ВЪЛ, ‚˙БМЛНМ‡ОЛ УЪ МВТФ‡Б‚‡МВЪУ М‡ ЛМТЪЫНˆЛЛЪВ ЛОЛ ФЛОУКВМЛВ ‡БОЛ˜МУ УЪ ЫН‡Б‡МУЪУ, ФУЛБ‚У‰ЛЪВОflЪ МВ МУТЛ УЪ„У‚УМУТЪ. иУЪВ·ЛЪВОflЪ В ‰О˙КВМ М‡ Т‚Уfl УЪ„У‚УМУТЪ ‰‡ ФУ‚ВЛ П‡ЪВЛ‡О‡ Б‡ МВ„У‚‡Ъ‡ „У‰МУТЪ Л ‚˙БПУКМУТЪ Б‡ ЛБФУОБ‚‡МВ Б‡ ФВ‰‚Л‰ВМЛЪВ ˆВОЛ, УТУ·ВМУ ‡НУ ЪВБЛ ˆВОЛ МВ Т‡ ЛБЛ˜МУ ФУТУ˜ВМЛ ‚ ЛМЩУП‡ˆЛflЪ‡ Б‡ ЫФУЪВ·‡. йФЛТ‡МЛflЪ‡ Л ‰‡ММЛЪВ МВ ФВ‰ТЪ‡‚Оfl‚‡Ъ „‡‡МˆЛfl Б‡ Т‚УИТЪ‚‡Ъ‡ М‡ ФВФ‡‡Ъ‡ Л МВ Т‡ Б‡‰˙ОК‡‚‡˘Л.
Shqip
Përshkrimi:
Fluor Protector është një llak mbrojtës për desensibilizim të dhëmbëve dhe parandalim kariesi. Përmban fluorur.
Përbërja:
1 g Fluor Protector përmban: Bis {4 - [2- (difluorhidroksisilil) etil] – 2 –metoksiciklohekzil} [N,N- (trimetilhekzan – 1,6 – diil)dikarbamat] (9 mg) (fluorsilan). Kjo përkon me 1 mg fluorur. Lëndë ndihmëse: Etilacetat, izopentil proprionat, llak formues poliureje
Indikimi:
– Trajtim i qafave të dhëmbëve të mbindjeshëm – Përmirësim i rezistencës së smaltit – Parandalim afatgjatë i kariesit
Kundërindikimi:
Materiali nuk duhet përdorur në pacientë që njihen si alergjikë ndaj ndonjërit prej përbërësve në Fluor Protector.
Efekte anësore:
Në rast se Fluor Protector bie në kontakt me mishin e dhëmbëve, pacienti mund të ndiejë një djegie të lehtë. Nuk përjashtohen reaksione hipersensibiliteti (reaksione alergjike) në raste të veçanta. Me aq sa dihet sot, grimcat e llakut janë të padëmshme në qoftë se gëlltiten.
Aplikimi:
Fluor Protector aplikohet profesionalisht nga dentistë, higjienistë dentarë ose ndihmës-dentistë të kualifikuar për trajtim profilaktik dhe mund të përdoret në pacientë të të gjitha grup-moshave. Në përgjithësi, Fluor Protector aplikohet çdo gjashtë muaj. Fluor Protector mund të aplikohet edhe në intervale më të shkurtra, në kuadrin e një trajtimi intensiv.
Ampula: Përmbajtja mjafton për 2–3 komplete dhëmbësh. VivAmpoule: Përmbajtja mjafton për 1 komplet dhëmbësh.
Procedura hap pas hapi:
1. Pastroni mirë sipërfaqet e dhëmbëve.
2. Krijoni fushë pune të thatë me shuke pambuku dhe tharëse me ajër.
3. Hapeni VivAmpoule me veglën ndihmëse që e shoqëron ose vendoseni ampulën në bazën plastike dhe hapeni me thyesin e përfshirë.
4. Aplikoni një shtresë të hollë Fluor Protector duke përdorur një aplikator për një përdorim të vetëm, p.sh. Vivabrush ose një furçë. Përdorni fill ndërdhëmbor për ta aplikuar materialin në zona proksimale.
5. Shpërndajeni llakun me trashësi të njëjtë dhe thajeni, nëse është e nevojshme, me tharëse me ajër.
6. Hiqni shuket e pambukut pas 1 minute.
7. Mos i kërkoni pacientit që të shpëlajë gojën.
Këshilla për pacientët:
Pas aplikimit të Fluor Protector, pacientët nuk duhet të hanë as të lajnë dhëmbët për 45 minuta.
Rekomandim:
Pas hapjes së VivAmpoule ose të ampulës, Fluor Protector duhet të përdoret pa humbur kohë, meqë materiali ka prirje të avullojë.
Shënim:
Tepër i ndezshëm. Produkti përmban etil acetat. Mbajeni larg burimeve ndezëse.
– Hiqeni menjëherë llakun e derdhur, për të
parandaluar njollat.
Llaku nuk duhet të bjerë në kontakt me ujin ose me solucione pastruese ujore. Deri në 12 orë pas derdhjes, mund të përdorni aceton ose etil acetat për ta hequr llakun. Shënim: Më parë kontrolloni sipërfaqet e pajisjeve për t'u siguruar që janë rezistente ndaj solventit. Pas periudhash më të gjata, llaku i derdhur mund të hiqet vetëm me mjete mekanike.
Ruajtja:
– Ruajeni Fluor Protector në 2–28 °C. – Koha e ruajtjes: shihni datën e skadimit (në qoftë se
ambalazhi origjinal nuk është prekur).
– Mos e përdorni materialin pas datës së treguar të skadimit.
Mbajeni materialin larg fëmijëve! Vetëm për përdorim stomatologjik.
Ky material është zhvilluar për t’u përdorur vetëm në praktikën dentare. Përpunimi duhet kryer duke ndjekur me rreptësi Udhëzimet e Përdorimit. Nuk mund të pranohet asnjë përgjegjshmëri për dëme të shkaktuara nga mosrespektimi i Udhëzimeve ose i zonës së indikuar për aplikim. Është përgjegjësi e përdoruesit që ta testojë materialin për përshtatshmëri dhe përdorim për çfarëdo qëllimi tjetër të paspecifikuar në mënyrë eksplicite në Udhëzimet. Përshkrimet dhe të dhënat nuk ofrojnë ndonjë garanci për atributet dhe nuk janë detyruese.
Românæ
Descriere:
Fluor Protector este un lac protector pentru desensibilizare øi profilaxia cariilor. Confline fluoruræ.
Compoziflie:
1g Fluor Protector confline: Bis {4 - [2- (difluorhidroxisilil) etil ] – 2 –metoxiciclohexil} [N,N- (trimetilhexan – 1,6 – diil)dicarbamat] (9 mg) (fluor­silan). Aceasta corespunde cu 1 mg fluoruræ. Substanfle auxiliare: acetat de etil, propionat de izopentil, lac cu formare de poliuree
Indicaflii:
– Tratamentul zonelor cervicale hipersensibile – Îmbunætæflirea rezistenflei smalflului – Profilaxia pe termen lung a cariilor
Contraindicaflii:
În cazul pacienflilor cunoscufli ca fiind alergici la oricare dintre constituenflii Fluor Protector, materialul nu se va utiliza.
Efecte secundare:
Poate apærea o uøoaræ senzaflie de arsuræ dacæ Fluor Protec­tor ajunge în contact cu flesutul gingival. În cazuri individuale nu pot fi excluse reacfliile de hipersensibilitate (reacflii aler­gice). Conform nivelului actual de cunoøtinfle, particulele de lac înghiflite sunt inofensive.
Tehnica de lucru:
Fluor Protector este aplicat în mod profesionist de cætre medicii stomatologi, igieniøtii dentari sau asistenflii de stoma­tologie cu sarcini extinse, pentru a oferi tratament profilactic øi poate fi utilizat pentru pacienflii de toate vârstele. În gene­ral, Fluor Protector se aplicæ la fiecare øase luni. În cadrul tratamentului intensiv, Fluor Protector poate fi aplicat la intervale mai scurte.
Fiolæ: conflinutul este suficient pentru 2–3 seturi de dinfli. Fiolæ VivAmpoule: conflinutul este suficient pentru 1 set de
dinfli.
Paøii procedurii:
1. Curæflaflii temeinic suprafeflele dentare.
2. Creafli un spafliu uscat folosind rulouri din bumbac øi seringæ cu aer.
3. Deschidefli VivAmpoule cu deschizætorul integrat sau aøezafli fiola în baza de plastic øi deschidefli-o cu dispoziti­vul de rupere ataøat.
4. Aplicafli un strat subflire de Fluor Protector cu ajutorul unui aplicator de unicæ folosinflæ adecvat, de ex. Vivabrush sau o pensulæ obiønuitæ. Utilizafli aflæ dentaræ pentru a aplica materialul în zonele proximale.
5. Întindefli uniform øi uscafli lacul, eventual cu o seringæ cu aer.
6. Îndepærtafli rulourile de bumbac dupæ 1 minut.
7. Nu cerefli pacientului sæ clæteascæ gura.
Sfaturi pentru pacienfli:
Dupæ aplicarea Fluor Protector, pacienflii nu trebuie sæ mænânce sau sæ se spele pe dinfli timp de 45 de minute.
Recomandare:
Fluor Protector trebuie consumat repede dupæ deschiderea VivAmpoule sau a fiolei, deoarece materialul are tendinfla de a se evapora.
Observaflie:
Foarte inflamabil. Produsul confline acetat de etil. Depozitafli departe de sursele de aprindere.
– Îndepærtafli imediat lacul værsat pentru a preveni
formarea de pete.
Lacul nu trebuie sæ intre în contact cu apa sau cu solufliile apoase de curæflare. În decurs de 12 ore de la værsare, lacul poate fi îndepærtat cu ajutorul acetonei sau acetatului de etil. Observaflie: verificafli mai întâi rezistenfla la solvenfli a suprafeflelor echipamentului de lucru. Dupæ o perioadæ mai lungæ de timp, lacul værsat poate fi îndepærtat doar mecanic.
Mod de pæstrare:
– Pæstrafli Fluor Protector la o temperaturæ între 2–28 °C. – Valabilitate: a se vedea data de expirare (dacæ ambalajul
original ræmâne nedesfæcut).
– Nu utilizafli produsul dupæ data de expirare indicatæ.
Nu læsafli materialul la îndemâna copiilor! Numai pentru uz stomatologic.
Materialul este destinat numai pentru uz stomatologic. Materialul va fi utili­zat strict în conformitate cu prezentele instrucfliuni. Producætorul nu îøi asumæ responsabilitatea pentru daunele rezultate în urma nerespectærii instrucfliunilor sau domeniului de aplicare indicat. Utilizatorul este responsa­bil pentru testarea compatibilitæflii materialului øi pentru folosirea acestuia în orice alt scop decât cel descris în mod explicit în instrucfliuni. Descrierile øi informafliile nu pot fi invocate drept clauze de garanflie în privinfla caracteris­ticilor produsului øi nu au caracter de obligativitate.
кЫТТНЛИ
éÔËÒ‡ÌËÂ:
Fluor Protector - ЩЪУТУ‰ВК‡˘ЛИ Б‡˘ЛЪМ˚И О‡Н ‰Оfl ТМflЪЛfl ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО¸МУТЪЛ Л ФУЩЛО‡НЪЛНЛ Н‡ЛВТ‡.
ëÓÒÚ‡‚:
1 „ Fluor Protector ТУ‰ВКЛЪ: Bis {4 -[2- (‰ЛЩЪУ„Л‰УНТЛТЛОЛО) ˝ЪЛО ] - 2 - ПВЪУНТЛˆЛН­ОУ„ВНТЛО} [N,N-(ЪЛПВЪЛО„ВНТ‡М - 1,6 - ‰Л)‰ЛН‡·‡П‡Ъ] (9 П„) (ЩЪУТЛО‡М). щЪУ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЫВЪ 1 П„ ЩЪУ‡. ЗТФУПУ„‡ЪВО¸М˚В НУПФУМВМЪ˚: ˝ЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ, ЛБУФВМЪЛОФУ­ФЛУМ‡Ъ, О‡Н, У·‡БЫ˛˘ЛИ ФУОЛПУ˜В‚ЛМЫ.
èÓ͇Á‡ÌËfl:
– гВ˜ВМЛВ „ЛФВ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО¸М˚ı ¯ВВН БЫ·У‚ – иУ‚˚¯ВМЛВ ВБЛТЪВМЪМУТЪЛ ˝П‡ОЛ – СУО„УТУ˜М‡fl ФУЩЛО‡НЪЛН‡ Н‡ЛВТ‡
èÓÚË‚ÓÔÓ͇Á‡ÌËfl
иЛ ЛБ‚ВТЪМУИ ‡ООВ„ЛЛ М‡ У‰ЛМ ЛОЛ МВТНУО¸НУ НУПФУ­МВМЪУ‚ УЪ ФЛПВМВМЛfl Fluor Protector ТОВ‰ЫВЪ УЪН‡Б‡Ъ¸Тfl.
èÓ·Ó˜ÌÓ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ:
иЛ НУМЪ‡НЪВ Т ‰ВТМУИ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ Н‡ЪНУ‚ВПВММУВ У˘Ы­˘ВМЛВ ККВМЛfl. З УЪ‰ВО¸М˚ı ТОЫ˜‡flı МВ ЛТНО˛˜‡ВЪТfl „ЛФВ˜Ы‚ТЪ‚ЛЪВО¸М‡fl В‡НˆЛfl (‡ООВ„Лfl). иУ„О‡Ъ˚‚‡МЛВ ˜‡ТЪЛˆ О‡Н‡ ФУ ТУТЪУflМЛ˛ БМ‡МЛИ М‡ ТВ„У‰Мfl¯МЛИ ‰ВМ¸
·ÂÁ‚‰ÌÓ.
иЛПВМВМЛВ:
Fluor Protector ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ ‰Оfl ФУЩВТТЛУМ‡О¸МУ„У М‡МВТВМЛfl ‚‡˜УП-ТЪУП‡ЪУОУ„УП, „Л„ЛВМЛТЪУП ЛОЛ ‡ТТЛТЪВМЪУП. Fluor Protector ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ‰Оfl Ф‡ˆЛВМЪУ‚ О˛·УИ ‚УБ‡ТЪМУИ „ЫФФ˚. д‡Н Ф‡‚ЛОУ, М‡МВТВМЛВ Fluor Protector ФУ‚У‰ЛЪТfl У‰ЛМ ‡Б ‚ ФУО„У‰‡. З ‡ПН‡ı ЛМЪВМТЛ‚МУ„У ОВ˜ВМЛfl ‚ВПВММУИ ЛМЪВ‚‡О М‡МВТВМЛfl ПУКВЪ ·˚Ъ¸ НУУ˜В.
лУ‰ВКЛПУ„У ‡ПФЫО˚ ı‚‡Ъ‡ВЪ М‡ ФУОМУВ ФУН˚ЪЛВ ‚Вı­МВИ Л МЛКМВИ ˜ВО˛ТЪЛ Ы 2 – 3 Ф‡ˆЛВМЪУ‚. лУ‰ВКЛПУ„У VivAmpoule ı‚‡Ъ‡ВЪ М‡ ФУОМУВ ФУН˚ЪЛВ ‚ВıМВИ Л МЛКМВИ ˜ВО˛ТЪЛ Ы 1 Ф‡ˆЛВМЪ‡.
ò‡„ Á‡ ¯‡„ÓÏ:
1. н˘‡ЪВО¸МУ У˜ЛТЪЛЪ¸ ФУ‚ВıМУТЪ¸ БЫ·У‚.
2. й·ВТФВ˜ЛЪ¸ ТЫıУТЪ¸ Т ФУПУ˘¸˛ ‚‡ЪМ˚ı Ъ‡ПФУМУ‚ Л ТЪЫЛ ‚УБ‰Ыı‡.
3. йЪН˚Ъ¸ VivAmpoule (Т ФУПУ˘¸˛ ‚ТЪУВММУ„У ФЛТФУ­ТУ·ОВМЛfl ‰Оfl УЪН˚‚‡МЛfl), У·˚˜МЫ˛ ‡ПФЫОЫ УЪН˚Ъ¸ ФЛО‡„‡˛˘ЛПТfl ‚ТФУПУ„‡ЪВО¸М˚П ЛМТЪЫПВМЪУП.
4. з‡МВТЪЛ ЪУМНЛИ ТОУИ О‡Н‡ Т ФУПУ˘¸˛ ФУ‰ıУ‰fl˘В„У ‡ФФОЛН‡ЪУ‡ У‰МУ‡БУ‚У„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl, М‡ФЛПВ, Vivabrush ЛОЛ НЛТЪУ˜НЛ; БЫ·М‡fl МЛЪ¸ ‰Оfl ‡ФФУНТЛП‡О¸­МУИ ФУ‚ВıМУТЪЛ.
5. ꇂМУПВМУ ‡ТФВ‰ВОЛЪ¸ Л ‚˚ТЫ¯ЛЪ¸ О‡Н, ФЛ КВО‡МЛЛ ‰Оfl ˝ЪУ„У ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ‚УБ‰Ыı.
6. уВВБ 1 ПЛМЫЪЫ Ы‰‡ОЛЪ¸ ‚‡ЪМ˚В Ъ‡ПФУМ˚ .
7. зВ ФУП˚‚‡Ъ¸ УЪ ФУТОВ М‡МВТВМЛfl Fluor Protector.
лУ‚ВЪ ‰Оfl Ф‡ˆЛВМЪУ‚:
иУТОВ М‡МВТВМЛfl Fluor Protector ‚ ЪВ˜ВМЛВ 45 ПЛМЫЪ МВО¸Бfl МЛ ВТЪ¸, МЛ ˜ЛТЪЛЪ¸ БЫ·˚.
кВНУПВМ‰‡ˆЛfl:
иУ ФЛ˜ЛМВ ЛТФ‡flВПУТЪЛ ВНУПВМ‰ЫВЪТfl ФУТОВ УЪН˚ЪЛfl VivAmpoule ЛОЛ У·˚˜МУИ ‡ПФЫО˚ Fluor Protector ЛТФУО¸БУ­‚‡Ъ¸ ·˚ТЪУ.
еВ˚ ФВ‰УТЪУУКМУТЪЛ:
ã„ÍÓ ‚ÓÒÔ·ÏÂÌflÂÚÒfl. èÓ‰ÛÍÚ ÒÓ‰ÂÊËÚ ˝ÚËÎ ‡ˆÂÚ‡Ú. ÑÂʇڸ ‚ ‰‡ÎË ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ ÚÂÔ·.
– ëÎÛ˜‡ÈÌ˚ ͇ÔÎË Î‡Í‡ Ò‡ÁÛ Ê ÒÚË‡Ú¸, Ë̇˜Â
ÏÓ„ÛÚ ÓÒÚ‡Ú¸Òfl ÔflÚ̇!
аБ·В„‡Ъ¸ НУМЪ‡НЪ‡ Т ‚У‰УИ ЛОЛ ‚У‰М˚ПЛ У˜Л˘‡˛˘ЛПЛ ‡ТЪ‚У‡ПЛ. иЛ ТОЫ˜‡ИМУП ФУФ‡‰‡МЛЛ М‡ ФУ‚ВıМУ­ТЪЛ ‰Оfl Ы‰‡ОВМЛfl О‡Н‡ ‚ ЪВ˜ВМЛВ ФВ‚˚ı 12 ˜‡ТУ‚ ФУ‰­ıУ‰ЛЪ ‡ˆВЪУМ ЛОЛ ˝ЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ. ЗМЛП‡МЛВ: ‚ Н‡К‰УП ТОЫ˜‡В Б‡‡МВВ ФУ‚ВЛЪ¸ ЫТЪУИ­˜Л‚УТЪ¸ ФУН˚ЪЛfl ПВ·ВОЛ Н ‡ТЪ‚УЛЪВОflП! иУБКВ О‡Н ПУКМУ Ы‰‡ОЛЪ¸ ЪУО¸НУ ПВı‡МЛ˜ВТНЛП У·‡БУП.
ìÒÎÓ‚Ëfl ı‡ÌÂÌËfl:
– п‡МВМЛВ ФЛ 2–28 °C. – лУН ı‡МВМЛfl: ТП. ТУН „У‰МУТЪЛ (‚ ТОЫ˜‡В МВУЪН˚ЪУИ
ÓË„Ë̇θÌÓÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË).
– зВ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ФУ ЛТЪВ˜ВМЛЛ ТУН‡ „У‰МУТЪЛ.
п‡МЛЪ¸ ‚ ПВТЪВ, МВ‰УТЪЫФМУП ‰Оfl ‰ВЪВИ! СОfl ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ЪУО¸НУ ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ
иУ‰ЫНЪ ‡Б‡·УЪ‡М ‰Оfl ФЛПВМВМЛfl ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ Л ФУ‰ОВКЛЪ ЛТФУО¸­БУ‚‡МЛ˛ ЪУО¸НУ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЛМТЪЫНˆЛВИ ФУ ФЛПВМВМЛ˛. иУЛБ‚У­‰ЛЪВО¸ МВ МВТВЪ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪЛ Б‡ ФЛПВМВМЛВ ‚ ЛМ˚ı ˆВОflı ЛОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ, МВ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘ВВ ЛМТЪЫНˆЛЛ. дУПВ ЪУ„У, ФУЪВ·Л­ЪВО¸ У·flБ‡М ФУ‰ Т‚У˛ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ ФУ‚ВЛЪ¸ ФУ‰ЫНЪ ФВВ‰ В„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП М‡ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛВ Л ‚УБПУКМУТЪ¸ ФЛПВМВМЛfl ‰Оfl ФУТЪ‡‚­ОВММ˚ı ˆВОВИ, ВТОЛ ˝ЪЛ ˆВОЛ МВ ЫН‡Б‡М˚ ‚ ЛМТЪЫНˆЛЛ.
ìÍ‡ªÌÒ¸ÍÓ˛
éÔËÒ:
Fluor Protector – ˆВ Б‡ıЛТМЛИ ЩЪУО‡Н ‰Оfl БПВМ¯ВММfl ˜ЫЪ­ОЛ‚УТЪ¥ БЫ·¥‚ ¥ ФУЩ¥О‡НЪЛНЛ Н‡¥πТЫ. З¥М П¥ТЪЛЪ¸ ЩЪУЛ‰.
ëÍ·‰:
1 „ Б‡ТУ·Ы Fluor Protector П¥ТЪЛЪ¸: Е¥Т {4 - [2- (‰ЛЩЪУ„¥‰УНТЛТЛО¥О) ВЪЛО ] – 2 –ПВЪУНТЛˆЛН­ОУ„ВНТЛО } [N,N- (ЪЛПВЪЛО„ВНТ‡М – 1,6 – ‰Л¥О)‰ЛН‡·‡П‡Ъ] (9 П„) (ЩЪУТЛО‡М). сВ ‚¥‰ФУ‚¥‰‡π 1 П„ ЩЪУЛ‰Ы. СУФУП¥КМ¥ В˜У‚ЛМЛ: ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ, ¥БУФВМЪЛО ФУФ¥УМ‡Ъ, ФУО¥ЫВЪ‡МУ‚ЛИ О‡Н
èÓ͇Á‡ÌÌfl:
– нВ‡Ф¥fl Ф¥‰‚Л˘ВМУª ˜ЫЪОЛ‚УТЪ¥ БЫ·¥‚ Ы У·О‡ТЪ¥ ¯ЛИНЛ – и¥‰‚Л˘ВММfl ВБЛТЪВМЪМУТЪ¥ ВП‡О¥ – СУ‚„УЪЛ‚‡О‡ ФУЩ¥О‡НЪЛН‡ Н‡¥πТЫ
иУЪЛФУН‡Б‡ММfl:
иЛ ‚¥‰УП¥И ‡ОВ„¥ª М‡ У‰ЛМ ˜Л ‰ВН¥О¸Н‡ НУПФУМВМЪ¥‚ ‚¥‰ Б‡ТЪУТЫ‚‡ММfl Fluor Protector ТО¥‰ ‚¥‰ПУ‚ЛЪЛТ¸.
èÓ·¥˜Ì¥ fl‚ˢ‡:
и¥‰ ˜‡Т НУМЪ‡НЪЫ Б‡ТУ·Ы Fluor Protector Б¥ ТОЛБУ‚У˛ flТВМ ПУКВ ТФУТЪВ¥„‡ЪЛТfl МВБМ‡˜МВ ‚¥‰˜ЫЪЪfl ФВ˜¥ММfl. н‡НУК ‚ УНВПЛı ‚ЛФ‡‰Н‡ı МВ ‚ЛНО˛˜ВМ¥ В‡Нˆ¥ª (‡ОВ„¥˜М¥) Ф¥‰‚Л­˘ВМУª ˜ЫЪОЛ‚УТЪ¥. З¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У ФУЪУ˜МУ„У ТЪ‡МЫ БМ‡М¸ ФУНУ‚ЪМЫЪ¥ ˜‡ТЪУ˜НЛ ЩЪУО‡НЫ ‚‚‡К‡˛Ъ¸Тfl ·ВБФВ˜МЛПЛ.
б‡ТЪУТЫ‚‡ММfl:
б‡Т¥· Fluor Protector ‚ЛП‡„‡π ФУЩВТ¥ИМУ„У М‡МВТВММfl ТЪУ­П‡ЪУОУ„‡ПЛ, ТЪУП‡ЪУОУ„‡ПЛ-„¥„¥πМ¥ТЪ‡ПЛ ‡·У ªı ‡ТЛТЪВМ­Ъ‡ПЛ Б ‚¥‰ФУ‚¥‰МЛПЛ М‡‚Л˜Н‡ПЛ, Б‡·ВБФВ˜Ы˛˜Л ФУЩ¥О‡Н­ЪЛ˜МВ О¥НЫ‚‡ММfl ‰Оfl Ф‡ˆ¥πМЪ¥‚ ЫТ¥ı ‚¥НУ‚Лı „ЫФ. б‡Б‚Л˜‡И Б‡Т¥· Fluor Protector Б‡ТЪУТУ‚ЫπЪ¸Тfl НУКМ¥ Ф¥‚УНЫ. б‡ ¥МЪВМТЛ‚МУª ЪВ‡Ф¥ª Fluor Protector ПУКВ Б‡ТЪУТУ‚Ы‚‡ЪЛТfl ˜‡ТЪ¥¯В.
Ⴂ‡È̇ ‡ÏÔÛ·: ‚Ï¥ÒÚ ÓÁ‡ıÓ‚‡ÌËÈ Ì‡ 2–3 ÁÛ·Ì¥ fl‰Ë. ДПФЫО‡ VivAmpoule: ‚Ï¥ÒÚ ÓÁ‡ıÓ‚‡ÌËÈ Ì‡ 1 ÁÛ·ÌËÈ
fl‰.
èÓÂÚ‡Ô̇ Ôӈ‰Û‡:
1. кВЪВО¸МУ У˜ЛТЪ¸ЪВ ФУ‚ВıМ˛ БЫ·‡.
2. б‡·ВБФВ˜ЪВ ТЫıЫ ‰¥ОflМНЫ Б‡ ‰УФУПУ„У˛ ‚‡ЪМЛı Ъ‡ПФУМ¥‚ ¥ ¯ФЛˆ‡ ‰Оfl ФУ‰Ы‚‡ММfl.
3. З¥‰НЛИЪВ ‡ПФЫОЫ VivAmpoule, ТНУЛТЪ‡‚¯ЛТ¸ ‚·Ы‰У‚‡­МЛП Б‡ТУ·УП ‰Оfl ‚¥‰НЛЪЪfl, ‡·У ФУП¥ТЪ¥Ъ¸ Б‚Л˜‡ИМЫ ‡П­ФЫОЫ М‡ ФО‡ТЪЛНУ‚Ы УТМУ‚Ы Ъ‡ ‚¥‰НЛИЪВ Б‡ ‰УФУПУ„У˛ ‚·Ы‰У‚‡МУ„У Б‡ТУ·Ы ‰Оfl ‚¥‰НЛЪЪfl.
4. з‡МВТ¥Ъ¸ ЪУМНЛИ ¯‡ Б‡ТУ·Ы Fluor Protector Б‡ ‰УФУПУ­„У˛ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ„У ‡ФО¥Н‡ЪУ‡ (flН-УЪ ˘¥ЪНЛ Vivabrush ‡·У Б‚Л˜‡ИМУª ˘¥ЪНЛ). СОfl М‡МВТВММfl Б‡ТУ·Ы Ы ФУНТЛП‡О¸М¥ ‰¥ОflМНЛ ТНУЛТЪ‡ИЪВТfl БЫ·МЛП ЩОУТУП.
5. ꥂÌÓÏ¥ÌÓ ÓÁÔÓ‰¥Î¥Ú¸ ¥ ‚ËÒÛ¯¥Ú¸ ÙÚÓÎ‡Í (ÏÓÊ̇ ÒÍÓ­ËÒÚ‡ÚËÒfl ¯ÔˈÓÏ ‰Îfl ÔÓ‰Û‚‡ÌÌfl).
6. ЗЛИП¥Ъ¸ ‚‡ЪМ¥ Ъ‡ПФУМЛ ˜ВВБ 1 ı‚.
7. иУФУТ¥Ъ¸ Ф‡ˆ¥πМЪ‡ МВ УФУО¥ТНЫ‚‡ЪЛ УЪУ‚Ы ФУУКМЛМЫ.
Ç͇Á¥‚ÍË ‰Îfl Ô‡ˆ¥πÌÚ¥‚:
и¥ТОfl М‡МВТВММfl Б‡ТУ·Ы Fluor Protector Ф‡ˆ¥πМЪ‡П ТО¥‰ ЫЪЛПЫ‚‡ЪЛТfl ‚¥‰ ФЛИМflЪЪfl ªК¥ ‡·У ˜Л˘ВММfl БЫ·¥‚ ФУЪfl­„УП 45 ı‚.
кВНУПВМ‰‡ˆ¥ª:
б‡Т¥· Fluor Protector ТО¥‰ ‚ЛНУЛТЪ‡ЪЛ У‰‡БЫ Ф¥ТОfl ‚¥‰­НЛЪЪfl ‡ПФЫОЛ VivAmpoule ‡·У Б‚Л˜‡ИМУª ‡ПФЫОЛ, УТН¥О¸НЛ П‡ЪВ¥‡О ‚ЛФ‡У‚ЫπЪ¸Тfl.
èËÏ¥ÚÍË:
ЗЛТУНУБ‡ИПЛТЪВ. иУ‰ЫНЪ П¥ТЪЛЪ¸ ВЪЛО‡ˆВЪ‡Ъ. нЛП‡ЪЛ ФУ‰‡О¥ ‚¥‰ ‰КВВО Б‡ИП‡ММfl.
– кУБОЛЪЛИ ЩЪУО‡Н ТО¥‰ МВ„‡ИМУ ‚Л‰‡ОЛЪЛ, ˘У· Б‡-
ÔÓ·¥„ÚË Á‡Ú‚Â‰¥ÌÌ˛.
зВ ‰УФЫТН‡ИЪВ НУМЪ‡НЪЫ ЩЪУО‡НЫ Б ‚У‰У˛ ‡·У У˜Л˘Ы‚‡О¸МЛПЛ УБ˜ЛМ‡ПЛ М‡ УТМУ‚¥ ‚У‰Л. иУЪfl„УП 12 „У‰. Ф¥ТОfl УБОЛЪЪfl ЩЪУО‡НЫ ‰Оfl ИУ„У ‚Л‰‡ОВММfl ПУКМ‡ ТНУЛТЪ‡ЪЛТfl ‡ˆВЪУМУП ‡·У ВЪЛО‡ˆВЪ‡ЪУП. иЛП¥ЪНЛ: ТФВ¯Ы ФВВ‚¥ЪВ ФУ‚ВıМ¥ У·У˜У„У У·О‡‰М‡ММfl М‡ ТЪ¥ИН¥ТЪ¸ ‰У ‰¥ª УБ˜ЛММЛН¥‚. и¥ТОfl ЪЛ‚‡О¥¯У„У ФВ¥У‰Ы ˜‡ТЫ УБОЛЪЛИ ЩЪУО‡Н ПУКМ‡ ‚Л‰‡ОЛЪЛ Ъ¥О¸НЛ ПВı‡М¥˜МЛП ТФУТУ·УП.
Ç͇Á¥‚ÍË ˘Ó‰Ó Á·Â¥„‡ÌÌfl:
– б·В¥„‡ИЪВ Б‡Т¥· Fluor Protector ФЛ ЪВПФВ‡ЪЫ¥
2–28 °C.
– нВП¥М Б·В¥„‡ММfl: ‰Л‚. ЪВП¥М ФЛ‰‡ЪМУТЪ¥ (Б‡ ЫПУ‚Л
ˆ¥О¥ТМУТЪ¥ УЛ„¥М‡О¸МУª ЫФ‡НУ‚НЛ).
– ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ‰ÛÍÚ Ô¥ÒÎfl Á‡‚Â¯ÂÌÌfl
Б‡БМ‡˜ВМУ„У ЪВП¥МЫ ФЛ‰‡ЪМУТЪ¥.
б·В¥„‡ЪЛ ‚ МВ‰УТЪЫФМУПЫ ‰Оfl ‰¥ЪВИ П¥Тˆ¥! ЗЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛ Ъ¥О¸НЛ ‚ БЫ·УО¥НЫ‚‡О¸МЛı ˆ¥Оflı!
сВИ ФУ‰ЫНЪ УБУ·ОВМЛИ ‰Оfl ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ‚ БЫ·УО¥НЫ‚‡О¸М¥И „‡ОЫБ¥ И П‡π ‚ЛНУЛТЪУ‚Ы‚‡ЪЛТfl Ъ¥О¸НЛ ‚¥‰ФУ‚¥‰МУ ‰У ¥МЩУП‡ˆ¥ª ˘У‰У ИУ„У ‚ЛНУ­ЛТЪ‡ММfl. ЗЛУ·МЛН МВ МВТВ ‚¥‰ФУ‚¥‰‡О¸МУТЪ¥ Б‡ Б·ЛЪНЛ, ТФЛ˜ЛМВМ¥ ‚ЛНУ­ЛТЪ‡ММflП Б ¥М¯У˛ ПВЪУ˛ Ъ‡ Ъ‡Н¥, ˘У ТФЛ˜ЛМЛОЛТfl ‚М‡ТО¥‰УН МВ‚¥‰ФУ‚¥‰­МУ„У ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl. дУЛТЪЫ‚‡˜ ФУ‚ЛМВМ Ф¥‰ Т‚У˛ ‚¥‰ФУ‚¥‰‡О¸М¥ТЪ¸ ФВВ‚¥ЛЪЛ ФУ‰ЫНˆ¥˛ ФВВ‰ ‚ЛНУЛТЪ‡ММflП М‡ ФВ‰ПВЪ ªª ФЛ‰‡ЪМУТЪ¥ Ъ‡ ПУКОЛ‚УТЪВИ ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl ‚ ˆ¥Оflı, flН¥ МВ ·ЫОЛ ˜¥ЪНУ ‚Н‡Б‡М¥ ‚ ¥МТЪЫНˆ¥ª Б ‚ЛНУЛТЪ‡ММfl. йФЛТЛ И М‡‚В‰ВМ¥ ‰‡М¥ МВ П¥ТЪflЪ¸ „‡‡МЪ¥И ‚О‡ТЪЛ‚УТЪВИ П‡ЪВ¥‡ОЫ.
Eesti keel
Kirjeldus
Fluor Protector on kaitselakk desensibiliseerimiseks ja kaariese profülaktikaks. Sisaldab fluoriidi.
Koostis
1 g Fluor Protector’it sisaldab: bis{4-[2-(difluorhüdroksüsilüül) etüül]-2-metoksütsüklohek­süül} [N,N-(trimetüülheksaan-1,6 diüül)dikarbamaat] (9 mg) (fluorsilaan). See vastab 1 mg fluoriidile. Abiained: etüülatsetaat, isopentüülpropionaat, polüuureat moodustav lakk.
Näidustus
– Ülitundlike hambakaelte ravi – Emaili vastupidavuse parandamine – Pikaajaline kaariese profülaktika
Vastunäidustused
Kui patsient on Fluor Protector’i mis tahes koostisosa suhtes teadaolevalt allergiline, ei tohi materjali kasutada.
Kõrvaltoimed
Kui Fluor Protector puutub kokku igemete ja limaskestadega, võib esineda kergelt kõrvetavat tunnet. Üksikutel juhtudel ei saa välistada ülitundlikkusreaktsioone (allergilisi reakt­sioone). Vastavalt tänapäevastele teadmistele on allaneela­tud lakitükikesed kahjutud.
Aplitseerimine
Fluor Protector on ette nähtud professionaalseks aplitseerimi­seks hambaarstide, hügienistide või hambaarsti assistentide poolt, kellel on täiendav profülaktilise ravi andmise oskus. Toodet võib kasutada kõigis vanusegruppides patsientide puhul. Tavaliselt aplitseeritakse Fluor Protector’it iga kuue kuu järel. Intensiivse ravi korral võib Fluor Protector’it aplit­seerida lühemate intervallidega.
Ampull: sisust jätkub 2–3 hamba jaoks. VivAmpoule (väike ampull): sisust jätkub 1 hamba jaoks.
Protseduuri etapid
1. Puhastage hoolikalt hamba pinnad.
2. Tekitage vatitampooni ja õhusüstlaga kuiv väli.
3. Avage VivAmpoule (väike ampull) integreeritud avamisko­hast või asetage ampull plastikust alusele ja avage see lisatud abivahendiga.
4. Aplitseerige õhuke kiht Fluor Protector’it, kasutades sobi­vat ühekordset aplikaatorit, nt Vivabrush’i või harjakest. Materjali aplitseerimiseks proksimaalsetesse piirkonda­desse kasutage hambaniiti.
5. Jaotage lakk ühtlaselt ja laske kuivada, täiendavalt võib kasutada õhusüstalt.
6. Eemaldage vatitampoonid 1 minuti möödudes.
7. Ärge paluge patsiendil suud loputada.
Nõuanded patsientidele
Pärast Fluor Protector’i aplitseerimist ei tohi patsiendid 45 minuti jooksul süüa ega hambaid hambaharjaga pesta.
Soovitus
Fluor Protector tuleb pärast VivAmpoule'i või ampulli avamist kiiresti ära kasutada, sest materjalil on kalduvus aurustuda.
Märkus
Kergestisüttiv. Toode sisaldab etüülatsetaati. Hoida eemal süttimisallikatest.
– Eemaldage laki pritsmed kohe, et vältida plekkide
teket.
Lakk ei tohi kokku puutuda vee või veepõhiste puhas­tuslahustega. Kuni 12 tundi pärast pritsmete sattumist muudele pindadele võib kasutada laki eemaldamiseks atsetooni või etüülatsetaati. Märkus. Esmalt kontrollige hambaraviseadmete pin­dade vastupidavust puhastuslahuse suhtes. Pärast pikemat perioodi saab lakipritsmeid eemaldada ainult mehhaaniliselt.
Säilitamine
– Säilitage Fluor Protector’it temperatuuril 2–28 °C. – Kõlblikkusaeg: vt aegumise kuupäeva
(kui originaalpakend on avamata).
– Ärge kasutage materiali pärast märgitud kõlblikkusaja
lõppu.
Hoida lastele kättesaamatus kohas! Kasutamiseks ainult hambaravis.
Materjal on mõeldud ainult hambaravis kasutamiseks. Toodet tuleb käsit­seda rangelt toote kasutusjuhendi järgi. Garantii ei kehti, kui kahjustus on tulenenud kasutusjuhendi või kasutusala eiramisest. Kui toodet ei kasutata juhendi kohaselt, vastutab sobivuse suhtes testimise eest kasutaja. Kirjeldus ja andmed ei tähenda mingit garantiid omadustele ega ole siduvad.
Latviski
Apraksts
Fluor Protector ir aizsargÇjoša laka zobu jut¥guma samazinÇ­šanai un kariesa profilaksei. Laka satur fluor¥du.
SastÇvs
1 g Fluor Protector satur: bis {4 - [2- (difluorhidroksisilil) etil ] – 2 – metoksicikloheksil} [N,N- (trimetilheksÇns – 1,6 – diyl)dikarbamÇts] (9 mg) (fluorsilÇns). Tas atbilst 1 mg fluor¥da. Pal¥gvielas: etilacetÇts, izopentil-propionÇts, poliuretÇnu veidojoša laka.
IndikÇcijas
– PÇrlieku jut¥gu zobu kakli¿u Çrstïšanai – Zobu emaljas iztur¥bas uzlabošanai – Ilgtermi¿a kariesa profilaksei
KontrindikÇcijas
Ja pacientam ir zinÇma alerÆija pret kÇdu no Fluor Protector sastÇvda∫Çm, šo materiÇlu lietot nedr¥kst.
Blakusiedarb¥ba
NonÇkot saskarï ar g∫otÇdas audiem, laka Fluor Protector var rad¥t vieglu dedzinÇšanas sajtu. Atseviš˙os gad¥jumos nevar izslïgt paaugstinÇtas jut¥bas (alerÆisku) reakciju iespïjam¥bu. Saska¿Ç ar pašreizïjo standarta pieredzi lakas nor¥šana nerada draudus.
Lietošana
Laku Fluor Protector profesionÇlÇ veidÇ uzklÇj zobÇrsti, zobu higiïnisti vai zobÇrsta asistenti ar paplašinÇtÇm pilnvarÇm, lai sniegtu pacientam profilaktisku terapiju. Laku var izman­tot pacientiem visÇs vecuma grupÇs. Parasti laku Fluor Protector uzklÇj ik pïc sešiem mïnešiem. Ja ir nepieciešama intens¥va Çrstïšana, laku Fluor Protector var uzklÇt ¥sÇkos intervÇlos.
Ampula: saturs ir pietiekams 2–3 zobu rindÇm. VivAmpoule: saturs pietiek 1 zobu rindai.
Procedra soli pa solim
1. Rp¥gi not¥riet zobu virsmu.
2. Izveidojiet sausu darba zonu, izmantojot kokvilnas tamponus un gaisa š∫irci.
3. Atveriet VivAmpoule, izmantojot iestrÇdÇto atvïršanas l¥dzekli, vai ievietojiet ampulu plastmasas pamatnï un atveriet to, izmantojot iepakojumÇ iek∫auto ampulas atvïrïju.
4. Izmantojot piemïrotu vienreizïjÇs lietošanas aplikatoru, piemïram, Vivabrush vai birst¥ti, uzklÇjiet plÇnu lakas Fluor Protector slÇni. Lai materiÇlu uzklÇtu uz proksimÇla­jÇm zonÇm, izmantojiet zobu diegu.
5. IzklÇjiet laku vienmïr¥gÇ slÇn¥ un, ja nepieciešams, nožÇvïjiet ar gaisa š∫irci.
6. Pïc 1 mintes iz¿emiet vates tamponus.
7. Nelieciet pacientam izskalot mutes dobumu.
Ieteikumi pacientiem
Pïc lakas Fluor Protector uzklÇšanas pacients 45 mintes nedr¥kst ïst vai mazgÇt zobus.
Ieteikumi
Laka Fluor Protector pïc VivAmpoule vai ampulas atvïršanas ir jÇlieto Çtri, jo materiÇlam ir tendence iztvaikot.
Piez¥me
Viegli uzliesmojošs. PreparÇts satur etilacetÇtu. SargÇt no uguns.
– Lai nepieautu traipu veidošanos, nekavïjoties
not¥riet izšakst¥to laku.
Laka nedr¥kst nonÇkt saskarï ar deni vai deni saturošiem t¥r¥šanas š˙idrumiem. Lai not¥r¥tu laku, kas izš∫akst¥jusies pïdïjo 12 stundu laikÇ, izmantojiet acetonu vai etilacetÇtu. Piez¥me: vispirms pÇrbaudiet, vai kabineta darba virsmas ir iztur¥gas pret š˙¥dinÇtÇju. Ja pïc lakas izš∫akst¥šanÇs ir pagÇjis ilgÇks laika periods, to var not¥r¥t tikai ar mehÇniskiem l¥dzek∫iem.
UzglabÇšana
– UzglabÇjiet laku Fluor Protector 2–28 °C temperatrÇ. – UzglabÇšanas laiks: skat¥t der¥guma termi¿a datumu
(ja oriÆinÇlais iepakojums nav atvïrts).
– Nelietojiet materiÇlu pïc norÇd¥tÇ der¥guma termi¿a
beigÇm.
UzglabÇt materiÇlu bïrniem nepieejamÇ vietÇ! Izmantot tikai zobÇrstniec¥bÇ.
MateriÇls paredzïts izmantošanai tikai zobÇrstniec¥bÇ. MateriÇls ir jÇiz­manto tikai saska¿Ç ar lietošanas instrukciju. RažotÇjs neuz¿emas nekÇdu atbild¥bu par bojÇjumiem, kas radušies, izmantojot materiÇlu neatbilstoši lie­tošanas instrukcijÇ sniegtajiem norÇd¥jumiem vai paredzïtajam nolkam. MateriÇla izmantotÇjam ir pienÇkums pÇrbaud¥t materiÇla piemïrot¥bu un lietot to atbilstoši instrukcijÇ paredzïtajam mïr˙im. Apraksti un norÇd¥tie dati nav uzskatÇmi par jebkÇda veida izstrÇdÇjuma ¥paš¥bu garantiju un nav saistoši.
Lietuvi‰kai
Aprašas
„Fluor Protector“ yra apsauginis lakas jautrumui sumažinti ir karieso profilaktikai. Jo sudòtyje yra fluorido.
Sudòtis
1 g „Fluor Protector“ sudòtyje yra: Bis {4-[2-(difluorhidroksisilil)etil]-2-metoksicikloheksil} [N,N­(trimetilheksan-1,6-diyl) dikarbamatas] (9 mg) (fluorsilanas). Tai atitinka 1 mg fluorido. Papildomos medžiagos: etilacetatas, izopentilo propionatas, poliuròjà formuojantis lakas
Indikacija
– Itin jautri˜ kakleli˜ gydymas; – emalio atsparumo stiprinimas; – ilgalaikò karieso profilaktika.
Kontraindikacija Jeigu žinoma, kad pacientai yra alergiški kurioms nors „Fluor Protector“ sudòtinòms dalims, medžiaga neturòt˜ bti nau­dojama.
Šalutinis poveikis
„Fluor Protector“ patekus ant danten˜ gali bti jauãiamas nestiprus deginimo pojtis. Atskirais atvejais negalima atmesti padidòjusio jautrumo reakcij˜ (alergini˜ reakcij˜). Šiuo metu turimais duomenimis nurytos lako dalelòs yra nekenksmingos.
Taikymas
„Fluor Protector“ skirtas naudoti profesionaliems odontolo­gams, dant˜ higienistams ar asistentams, taikantiems profi­laktin∞ gydymà. Priemon´ galima naudoti bet kokios amžiaus grupòs pacientams. Paprastai „Fluor Protector“ tepamas kas šešis mònesius. Taikant intensyv˜ gydymà „Fluor Protector“ galima naudoti trumpesniais intervalais. Ampulò: jos turinio pakanka pilnai padengti 2–3 pacient˜ dantis.
„VivAmpoule“: turinio pakanka 1 paciento dantims.
Detali procedra
1. Kruopšãiai nuvalykite danties paviršius.
2. Nusausinkite medvilnòs tamponais ir oro srove.
3. Atidarykite „VivAmpoule“ naudodami integruotà atidarymo ∞taisà arba ∞statykite ampul´ ∞ plastikin∞ stovà ir atidarykite pridedamu laužimo ∞rankiu.
4. Tinkamu vienkartiniu aplikatoriumi, pvz., „Vivabrush“ ar šepetòliu, užtepkite plonà „Fluor Protector“ sluoksn∞. Proksimalinòse srityse tepkite medžiagà naudodami dant˜ silà.
5. Lakà tolygiai paskirstykite ir išdžiovinkite, galite tai daryti oru.
6. Po 1 minutòs išimkite medvilnòs tamponus.
7. Pacientas neturi skalauti burnos.
Patarimas pacientams
Užtepus „Fluor Protector“ pacientai turi nevalgyti ir nesivalyti dant˜ 45 minutes.
Rekomendacija
Atidarius „VivAmpoule“ arba ampul´ „Fluor Protector“ turi bti sunaudota greitai, nes medžiaga garuoja.
Pastaba
Itin degus. Sudòtyje yra etilo acetato. Saugoti nuo užsiliepsnojimo šaltini˜.
– Išsiliejus∞ lakà nuvalykite nedelsdami, nes gali likti
dòmòs.
Lakas neturi liestis su vandeniu ar valomaisiais van­dens pagrindo tirpalais. Lakà galima pašalinti laikotar­piu iki 12 valand˜ po išsiliejimo, naudojant acetonà ar etilo acetatà. Pastaba: iš pradži˜ patikrinkite, ar bald˜ paviršius atsparus tirpikliui. Praòjus ilgesniam laikui išsiliejus∞ lakà galima pašalinti tik mechaniniu bdu.
Saugojimas
– Laikykite „Fluor Protector“ 2–28 °C temperatroje. – Galiojimo laikas: žr. tinkamumo naudoti datà (neatidarius
originalios pakuotòs).
– Nenaudokite medžiagos praòjus nurodytai tinkamumo
naudoti datai.
Laikykite medžiagà vaikams nepasiekiamoje vietoje! Skirta naudoti tik odontologijoje.
Medžiaga buvo sukurta naudoti tik odontologijoje. Apdorojimas turi bti atliekamas tiksliai laikantis naudojimo informacijos. Mes neatsakome už žalà, atsiradusià nesilaikant instrukcijos arba nustatytos naudojimo paskir­ties. Naudotojas atsako už medžiagos tinkamumo patikrinimà ir naudojimà pagal paskirt∞, kuri aiškiai nòra nurodyta instrukcijose. Aprašai ir duomenys nesuteikia garantijos priedams ir nòra ∞pareigojantys.
Ivoclar Vivadent AG
Bendererstrasse 2 9494 Schaan Liechtenstein Tel. +423 235 35 35 Fax +423 235 33 60 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.
1 – 5 Overseas Drive P.O. Box 367 Noble Park, Vic. 3174 Australia Tel. +61 3 9795 9599 Fax +61 3 9795 9645 www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent Ltda.
Alameda Caiapós, 723 Centro Empresarial Tamboré CEP 06460-110 Barueri – SP Brazil Tel. +55 11 2424 7400 Fax +55 11 3466 0840 www.ivoclarvivadent.com.br
Ivoclar Vivadent Inc.
1-6600 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 2Y2 Canada Tel. +1 905 670 8499 Fax +1 905 670 3102 www.ivoclarvivadent.us
Ivoclar Vivadent Shanghai
Trading Co., Ltd. 2/F Building 1, 881 Wuding Road, Jing An District 200040 Shanghai China Tel. +86 21 6032 1657 Fax +86 21 6176 0968 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520 Bogotá Colombia Tel. +57 1 627 3399 Fax +57 1 633 1663 www.ivoclarvivadent.co
Ivoclar Vivadent SAS
B.P. 118 F-74410 Saint-Jorioz France Tel. +33 4 50 88 64 00 Fax +33 4 50 68 91 52 www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH
Dr. Adolf-Schneider-Str. 2 D-73479 Ellwangen, Jagst Germany Tel. +49 7961 889 0 Fax +49 7961 6326 www.ivoclarvivadent.de
Wieland Dental + Technik GmbH & Co. KG
Schwenninger Strasse 13 D-75179 Pforzheim Germany Tel. +49 7231 3705 0 Fax +49 7231 3579 59 www.wieland-dental.com
Ivoclar Vivadent Marketing (India) Pvt. Ltd.
503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 India Tel. +91 22 2673 0302 Fax +91 22 2673 0301 www.ivoclarvivadent.in
Ivoclar Vivadent s.r.l.
Via Isonzo 67/69 40033 Casalecchio di Reno (BO) Italy Tel. +39 051 6113555 Fax +39 051 6113565 www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.
1-28-24-4F Hongo Bunkyo-ku Tokyo 113-0033 Japan Tel. +81 3 6903 3535 Fax +81 3 5844 3657 www.ivoclarvivadent.jp
Ivoclar Vivadent Ltd.
12F W-Tower, 1303-37 Seocho-dong, Seocho-gu, Seoul 137-855 Republic of Korea Tel. +82 2 536 0714 Fax +82 2 596 0155 www.ivoclarvivadent.co.kr
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur No. 863, Piso 14, Col. Napoles 03810 México, D.F. México Tel. +52 55 5062 1000 Fax +52 55 5062 1029 www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent BV
De Fruittuinen 32 2132 NZ Hoofddorp Netherlands Tel. +31 23 529 3791 Fax +31 23 555 4504 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Ltd.
12 Omega St, Rosedale PO Box 303011 North Harbour Auckland 0751 New Zealand Tel. +64 9 914 9999 Fax +64 9 914 9990 www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.
Al. Jana Pawla II 78 00-175 Warszawa Poland Tel. +48 22 635 5496 Fax +48 22 635 5469 www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Prospekt Andropova 18 korp. 6/ office 10-06 115432 Moscow Russia Tel. +7 499 418 0300 Fax +7 499 418 0310 www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.
Qlaya Main St. Siricon Building No.14, 2nd Floor Office No. 204 P.O. Box 300146 Riyadh 11372 Saudi Arabia Tel. +966 1 293 8345 Fax +966 1 293 8344 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pte. Ltd.
171 Chin Swee Road #02-01 San Centre Singapore 169877 Tel. +65 6535 6775 Fax +65 6535 4991 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.L.U.
C/ Ribera del Loira nº 46, 5ª planta 28042 Madrid Spain Tel. + 34 913 757 820 Fax + 34 913 757 838 www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent AB
Dalvägen 14 S-169 56 Solna Sweden Tel. +46 8 514 939 30 Fax +46 8 514 939 40 www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison Office
: Tesvikiye Mahallesi Sakayik Sokak Nisantas’ Plaza No:38/2 Kat:5 Daire:24 34021 Sisli – Istanbul Turkey Tel. +90 212 343 0802 Fax +90 212 343 0842 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Limited
Ground Floor Compass Building Feldspar Close Warrens Business Park Enderby Leicester LE19 4SE United Kingdom Tel. +44 116 284 7880 Fax +44 116 284 7881 www.ivoclarvivadent.co.uk
Ivoclar Vivadent, Inc.
175 Pineview Drive Amherst, N.Y. 14228 USA Tel. +1 800 533 6825 Fax +1 716 691 2285 www.ivoclarvivadent.us
Loading...