Ivoclar Vivadent AG
FL-9494 Schaan/Liechtenstein
www.ivoclarvivadent.com
DA Brugsanvisning
– Fluoridholdig
beskyttelseslak
FI Käyttöohjeet
– Fluoridia sisältävä
suojalakka
NO Bruksanvisning
– Fluoridholdig
beskyttelseslakk
NL Gebruiksaanwijzing
– Beschermende lak met
fluoride
EL Oδηγίεσ Xρήσεωσ
– Πρoστατευτικ
φθoριoύχo βερνίκι
TR Kullanma
Talimatları
– Florürlü koruyucu vernik
Fluor Protector
SL Navodilo za
uporabo
– Zašãitni premaz z
vsebnostjo fluorida
HR Uputstvo za
uporabu
– Zaštitni lak koji sadrži
fluoride
CS Návod k použití
– Ochrann˘ lak obsahující
fluorid
SK Návod na
používanie
– Ochrann˘ lak s obsahom
fluoridu
HU Használati utasítás
– Fluoridtartalmú védŒlakk
PL Instrukcja
stosowania
– Lakier ochronny,
zawierajàcy fluor
SR мФЫЪТЪ‚У Б‡
ÛÔÓÚ·Û
– б‡¯ЪЛЪМЛ О‡Н НУ¿Л Т‡‰КЛ
ÙÎÛÓˉ
MK
ìÔ‡ÚÒÚ‚Ó Á‡
ÛÔÓÚ·‡
– б‡¯ЪЛЪВМ О‡Н НУ¿ ТУ‰КЛ
ÙÎÛÓˉ
BG àÌÒÚÛ͈ËË Á‡
ÛÔÓÚ·‡
– ᇢËÚÂÌ Î‡Í, Ò˙‰˙ʇ˘
ÙÎÛÓˉ
SQ Udhëzime
përdorimi
– Llak mbrojtës me
përmbajtje fluoruri
RO Instrucfliuni de
utilizare
– Lac protector cu conflinut
de fluoruræ
RU àÌÒÚÛ͈Ëfl
– îÚÓÒÓ‰Âʇ˘ËÈ
Á‡˘ËÚÌ˚È Î‡Í
UK ßÌÒÚÛ͈¥fl ˘Ó‰Ó
‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl
– б‡ıЛТМЛИ О‡Н ¥Б ЩЪУЛ‰УП
ET Kasutamisjuhend
– Fluoriidi sisaldav kaitselakk
LV Lietošanas
instrukcija
– Fluor¥du saturoša
aizsargÇjoša laka
LT Naudojimo
instrukcijos
– Apsauginis lakas su
fluoridu
English
Description:
Fluor Protector is a protective varnish for desensitization and
caries prophylaxis. It contains fluoride.
Composition:
1 g Fluor Protector contains:
Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 –
methoxycyclohexyl } [N,N- (trimethylhexane – 1,6 – diyl)
dicarbamate] (9 mg) (fluorsilane).
This corresponds to 1 mg fluoride.
Auxiliary substances: Ethylacetate, isopentyl propionate,
polyurea-forming varnish
Indication:
– Treatment of hypersensitive cervicals
– Improvement of enamel resistance
– Long-term caries prophylaxis
Contraindication:
If patients are known to be allergic to any of the ingredients
in Fluor Protector, the material should not be used.
Side effects:
A slight burning sensation may occur if Fluor Protector comes
in contact with gingival tissue. Hypersensitivity reactions
(allergic reactions) in individual cases cannot be excluded.
According to today's standard of knowledge, swallowed varnish particles are harmless.
Application:
Fluor Protector is professionally applied by dentists, dental
hygienists or dental assistants with extended duties to give
prophylactic treatment and can be used for patients of all
age groups. Generally, Fluor Protector is applied every six
months. Within the framework of intensive treatment, Fluor
Protector can be applied at shorter intervals.
Ampoule: The contents are sufficient for 2–3 sets of teeth.
VivAmpoule: The contents are sufficient for 1 set of teeth.
Step-by-step procedure:
1. Thoroughly clean the tooth surfaces.
2. Create a dry field with cotton rolls and air syringe.
3. Open VivAmpoule with the integrated opening aid or
place ampoule in the plastic base and open it with the
enclosed breaker.
4. Apply a thin layer of Fluor Protector using a suitable
single-use applicator, e.g. Vivabrush or a brush. Use dental
floss to apply the material in proximal areas.
5. Evenly disperse and dry the varnish, optionally with an air
syringe.
6. Remove cotton rolls after 1 minute.
7. Do not ask the patient to rinse the mouth.
Tips for patients:
After the application of Fluor Protector, patients should
neither eat nor brush their teeth for 45 minutes.
Recommendation:
Fluor Protector should be used up quickly after opening the
VivAmpoule or ampoule, since the material tends to evaporate.
Note:
Highly flammable.
The product contains ethyl acetate.
Keep away from sources of ignition.
– Remove spilled varnish immediately to prevent
stains.
The varnish should not come in contact with water or
aqueous cleaning solutions. Up to 12 hours after
spilling, acetone or ethyl acetate can be used to
remove the varnish.
Note: Check the surfaces of practice equipment for solvent-resistance first. After longer periods of time, the
spilled varnish can only be removed mechanically.
Storage:
– Store Fluor Protector at 2–28 °C (36–82 °F).
– Shelf life: see date of expiration (if original packaging
remains unopened).
– Do not use the material after the indicated date of
expiration.
Keep the material out of the reach of children!
For dental use only.
The material has been developed solely for use in dentistry. Processing
should be carried out strictly according to the Instructions for Use. Liability
cannot be accepted for damages resulting from failure to observe the
Instructions or the stipulat ed area of application. The user is responsible for
testing the material for its suitability and use for any purpose not explicitly
stated in the Instructions. Descriptions and data constitute no warranty of
attributes and are not binding.
Deutsch
Beschreibung:
Fluor Protector ist ein fluoridhaltiger Schutzlack zur Desensibilisierung und Kariesprophylaxe.
– Behandlung überempfindlicher Zahnhälse
– Erhöhung der Schmelzresistenz
– Langzeitkariesprophylaxe
Kontraindikation:
Bei bekannter Allergie auf einen oder mehrere Inhaltsstoffe
ist auf die Applikation von Fluor Protector zu verzichten.
Nebenwirkungen:
Bei Kontakt mit der Gingiva kann kurzzeitig ein leicht brennendes Gefühl auftreten. In Einzelfällen sind überempfindliche Reaktionen (allergische Reaktionen) nicht auszuschliessen. Ein Verschlucken von Lackpartikeln ist nach heutigem
Erkenntnisstand harmlos.
Anwendung:
Die Applikation von Fluor Protector erfolgt professionell
durch Zahnarzt, Dentalhygienikerin oder Prophylaxeassistentin. Fluor Protector eignet sich für die Behandlung von
Patienten aller Altersgruppen. Normalerweise erfolgt die
Fluor Protector Applikation halbjährlich. Im Rahmen einer
Intensivbehandlung kann die Applikation in kürzerem
Abstand erfolgen.
Ampulle: Der Inhalt reicht für 2 – 3 Gebisse.
VivAmpoule: Der Inhalt reicht für 1 Gebiss.
Step by step:
1. Gründliches Reinigen der Zahnoberfläche.
2. Trockenlegen mit Watterollen und Luftbläser.
3. VivAmpoule mit integrierter Öffnungshilfe öffnen oder
Ampulle in Standfuss setzen und mit beiliegender Brechhülse öffnen.
4. Applizieren einer dünnen Lackschicht mit Hilfe eines
geeigneten Applikators für den Einmalgebrauch, z.B.
Vivabrush oder Pinsel; mit Zahnseide auf Approximalflächen.
5. Gleichmässiges Verteilen und Trocknen des Lackes,
optional mit dem Luftbläser.
6. Nach 1 Minute Watterollen entfernen.
7. Nach der Behandlung nicht spülen.
Tipps für die Patienten:
Nach der Fluor Protector Applikation 45 Minuten weder
essen noch Zähne putzen.
Empfehlung:
Aufgrund von Verdunstung empfiehlt sich nach dem Öffnen
der VivAmpoule oder Ampulle zügiges Aufbrauchen des Fluor
Protector.
Warnhinweise:
Leicht entzündlich.
Das Produkt enthält Ethylacetat.
Von Zündquellen fernhalten.
– Verschütteter Lack ist sofort wegzu wischen, um
Flecken vorzubeugen!
Der Kontakt mit Wasser oder wässrigen Reinigungslösungen ist zu vermeiden. Bis 12 Stunden nach dem
Verschütten eignen sich Aceton bzw. Ethylacetat zur
Entfernung des Lackes.
Achtung: In jedem Fall die Lösungsmittelbeständigkeit
der Einrichtungsoberfläche vorher überprüfen! Später
lässt sich der Lack nur noch mechanisch entfernen.
Lagerungs- und Aufbewahrungshinweise:
– Lagerung bei 2–28 °C.
– Lagerstabilität: siehe Verfallsdatum (bei ungeöffneter
Originalverpackung).
– Nach Ablauf des Verfallsdatums nicht mehr verwenden.
Für Kinder unzugänglich aufbewahren!
Nur für zahnärztlichen Gebrauch!
Das Produkt wurde für den Einsatz im Dentalbereich entwickelt und muss
gemäss Gebrauchsinformation verarbeitet werden. Für Schäden, die sich aus
anderweitiger Verwendung oder nicht sachgemässer Verarbeitung ergeben,
übernimmt der Hersteller keine Haftung. Darüber hinaus ist der Verwender
verpflichtet, das Material eigenverantwortlich vor dessen Einsatz auf Eignung und Verwendungsmöglichkeit für die vorgesehenen Zwecke zu prüfen,
zumal wenn diese Zwecke nicht in der Gebrauchsinformation aufgeführt
sind.
Français
Description :
Fluor Protector est un vernis protecteur pour la désensibilisation et la prophylaxie de la carie. Il contient du fluor.
Composition :
1 g de Fluor Protector contient :
Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl) ethyl ] – 2 – methoxycyclohexyl } [N,N- (triméthylhexane – 1,6 – diyl) dicarbamate]
(9 mg) (fluorure de silane).
Ceci correspond à 1 mg de fluorure.
Autres substances: Ethylacétate, Popionate d'isopentyle,
vernis de polyurée
Indications :
– Prophylaxie de la carie à long terme
– Augmentation de la résistance à l'émail
– Traitement des collets sensibles
Contre-indications :
En cas d'allergie connue à l'un des composants, renoncer à
l'utilisation de Fluor Protector.
Effets secondaires :
Il peut se produire une légère sensation de brûlure si Fluor
Protector entre en contact avec la gencive. Dans certains cas,
les réactions d'hypersensibilité (réactions allergiques) ne sont
pas à exclure. En l'état actuel des connaissances, la déglutition des particules de vernis ne présente aucun
danger.
Utilisation :
Fluor Protector doit être appliqué au cabinet dentaire par le
chirurgien dentiste, et peut être utilisé pour soigner les
patients de tous âges. Généralement, Fluor Protector est
appliqué tous les 6 mois. Dans le cadre d'un traitement
intensif, Fluor Protector peut être appliqué à des intervalles
plus courts.
Ampoule : Le contenu est prévu pour 2–3 traitements d'une
denture complète.
VivAmpoule : Le contenu est prévu pour 1 traitement d'une
denture complète.
Procédure étape par étape :
1. Rincer soigneusement la surface de la dent.
2. Isoler le champ opératoire à l'aide de rouleaux de coton et
sécher avec la soufflette.
3. Ouvrir la VivAmpoule à l'aide du dispositif d'ouverture
intégré ou placer l'ampoule dans la base en plastique et
l'ouvrir à l'aide du casse-ampoule joint.
4. Appliquer une couche très fine de Fluor Protector à l'aide
de Vivabrush (à usage unique) ou d'un pinceau. Répartir le
vernis dans la zone proximale à l'aide de fil de soie dentaire.
5. Répartir le vernis régulièrement et le sécher, si besoin avec
la soufflette.
6. Retirer les rouleaux de coton après 1 minute.
7. Ne pas rincer après traitement.
Conseils pour le patient :
Après l'application de Fluor Protector, ne pas manger ni se
brosser les dents pendant 45 minutes.
Recommendation :
Fluor Protector doit être utilisé rapidement après ouverture
de la VivAmpoule ou de l'ampoule car le matériau a tendance à s'évaporer.
Remarque :
Facilement inflammable.
Le produit contient de l’acétate d’éthyle. Le tenir éloigné de
toutes sources de chaleur.
– Essuyer tout de suite le vernis renversé afin d'éviter
toute tache.
Le vernis ne doit pas être mis en contact avec de l'eau
ou des solutions de nettoyage contenant de l'eau.
Le vernis renversé peut être encore éliminé jusqu’à
12 heures après en frottant avec de l'éthylacétate ou
de l'acétone.
Attention : s'assurer au préalable que les surfaces à
nettoyer sont compatibles avec ce type de produit. Au
delà de ce délai, le vernis renversé ne peut être éliminé
que par ponçage.
Conditions de stockage :
– Conserver Fluor Protector à une température comprise
entre 2 et 28 °C.
– Durée de conservation : cf. date indiquée sur l'emballage
(si le contenant d'origine n'a pas été ouvert).
– Ne plus utiliser le matériau au-delà de la date de péremp-
tion.
Ne pas laisser à la portée des enfants !
Réservé à l’usage exclusif du Chirurgien-Dentiste.
Ce matériau a été développé en vue d'une utilisation dans le domaine dentaire et doit être mis en oeuvre selon le mode d'emploi. Les dommages
résultant du nonrespect de ces prescriptions ou d'une utilisation à d'autres
fins que celles indiquées n'engagent pas la responsabilité du fabricant. L'utilisateur est tenu de vérifier sous sa propre responsabilité l'appropriation du
matériau à l'utilisation prévue et ce d'autant plus si celle-ci n'est pas citée
dans le mode d'emploi.
Italiano
Descrizione:
Fluor Protector é una lacca protettiva contenente fluoro indicata per la desensibilizzazione e per la profilassi della carie.
Composizione:
1 g Fluor Protector contiene:
Bis {4 -[2- (difluoroidrossisilil) etile] - 2 - metossicicloesil}
[N,N-(trimetilesano - 1,6 - diyl)dicarbamato] (9 mg) (Fluoro
silano).
Corrispondente a 1 mg di fluoro.
Contiene inoltre: etilacetato, isopentil propionato, lacca per
la formazione di poliuria.
Indicazioni:
– Trattamento di colletti dentali ipersensibili
– Aumento della resistenza dello smalto
– Profilassi della carie a lungo termine
Controindicazioni:
In caso di allergia nota ad uno o più componenti, evitare
l'uso di Fluor Protector.
Effetti collaterali:
In caso di contatto del prodotto con i tessuti gengivali può
presentarsi un leggero e momentaneo bruciore. In singoli
casi, non si possono escludere reazioni di ipersensibilità (reazioni allergiche). Sulla base delle attuali conoscenze, l’ingestione di particelle di Fluor Protector é innocua per la salute
del paziente.
Utilizzo:
L'applicazione di Fluor Protector avviene in modo professionale nello studio dentistico da parte del medico dentista o
del personale ausiliario. Fluor Protector é indicato per il trattamento di pazienti di tutte le età. L'applicazione di Fluor
Protector normalmente avviene ogni 6 mesi. Nell’ambito di
un trattamento intensivo, l’applicazione può avvenire anche
ad intervalli più brevi.
Ampolla: Il contenuto é sufficiente per 2–3 trattamenti di
dentizioni complete.
VivAmpoule: Il contenuto é sufficiente per 1 trattamento di
dentizioni complete.
Step by step:
1. Detergere accuratamente le superfici da trattare.
2. Isolare il campo con rulli salivari ed asciugare con siringa
ad aria.
3. Aprire la VivAmpoule con l’apposito ausilio oppure posizionare l’ampolla nella base d’appoggio in plastica ed
aprirla con l’apriampolla allegato.
4. Applicazione mirata di un leggero strato tramite idoneo
applicatore, p.es. Vivabrush o pennellino per uso singolo;
in zona interprossimale usare filo interdentale.
5. Distribuire uniformemente ed asciugare con getto daria
6. Dopo 1 minuto rimuovere i rulli salivari.
7. Non sciacquare dopo l’applicazione.
Consigli per i pazienti:
Dopo l'applicazione di Fluor Protector, non mangiare ed
evitare di lavarsi i denti per almeno 45 minuti.
Consiglio:
VivAmpoule e ampolla: In seguito all'apertura, Fluor
Protector tende ad evaporare: se ne consiglia quindi l'uso
entro breve tempo.
Avvertenza:
Facilmente infiammabile.
Il prodotto contiene etilacetato.
Tenere lontano da fonti di infiammabilità.
– Asciugare immediatamente la lacca versata acciden-
talmente per prevenire macchie!
Evitare il contatto con acqua o con soluzioni acquose.
Fino a 12 ore dal contatto la lacca può essere rimossa
con acetone o etilacetato.
Attenzione: in ogni caso verificare la resistenza a solventi del materiale da pulire con il prodotto utilizzato
per la pulizia. Oltre le 12 ore la lacca può essere
rimossa solamente tramite azione meccanica.
Avvertenze di conservazione:
– Conservazione a 2–28 °C.
– Stabilità di conservazione: vedi scadenza (confezione
originale chiusa).
– Non utilizzare dopo la data di scadenza.
Conservare lontano dalla portata dei bambini
Ad esclusivo uso odontoiatrico!
Il prodotto é stato realizzato per l'impiego nel campo dentale e deve essere
utilizzato secondo le istruzioni d'uso. Il produttore non si assume alcuna
responsabilitá per danni derivanti da diverso o inadeguato utilizzo. L'utente
é tenuto a controllare personalmente l'idoneità del prodotto per gli impieghi
da lui previsti, soprattutto se questi impieghi non sono riportati nelle istruzioni d'uso.
Español
Descripción:
Fluor Protector es un barniz protector para la desensibilización y profilaxis de la caries. Contiene fluoruro.
Composición:
1g de Fluor Protector contiene:
Bis {4 - [2- (difluorhidroxisilyl) etil ] – 2 – methoxiciclohexil}
[N,N- (trimetilhexano – 1,6 – diyl) dicarbamato] (9 mg)
(fluorsilano).
Esto corresponde a 1 mg de fluoruro.
Sustancias auxiliares: Acetato de etilo, isopentil propionato,
poliurea-formando barniz
Indicaciones:
– Tratamiento de hipersensibilidades cervicales
– Incremento de la resistencia adamantina
– Profilaxis de caries a largo plazo
Contraindicaciones:
El material no debe utilizarse si el paciente presenta alergias
conocidas a cualquiera de los ingredientes de Fluor Protector.
Efectos secundarios:
Una ligera sensación de quemazón puede aparecer cuando
Fluor Protector entra en contacto con los tejidos gingivales.
En casos individuales, no deben excluirse reacciones de
hipersensibilidad (reacciones alérgicas). De acuerdo a los
conocimientos actuales, la ingestión de partículas del
barniz es inofensivo.
Aplicación:
Fluor Protector debe aplicarse por un profesional odontólogo, higienista dental o auxiliar de clínica con formación
suficiente para realizar tratamientos profilácticos y puede
utilizarse en pacientes de cualquier edad. Generalmente,
Fluor Protector se aplica cada seis meses. En el marco de un
tratamiento intensivo, Fluor Protector puede aplicarse en
intervalos más cortos.
Ampollas: El contenido es suficiente para 2–3 aplicaciones.
VivAmpoule: El contenido es suficiente para 1 aplicación.
Procedimiento paso a paso:
1. Limpiar a fondo las superficies dentales.
2. Conseguir un campo seco con rollos de algodón y jeringa
de aire.
3. Abrir VivAmpoule con la ayuda del abridor integrado o
colocar la ampolla en la base plástica y abrir con el instrumento adjunto.
4. Aplicar una fina capa de Fluor Protector utilizando un
aplicador desechable ej: Vivabrush o pincel (de un sólo
uso). Utilizar hilo dental para aplicar el material en las
zonas proximales.
5. Dispersar uniformemente y secar el barniz, opcionalmente
con jeringa de aire.
6. Retirar los rollos de algodón después de pasado 1 minuto.
7. No enjuagar después del tratamiento.
Consejos para los pacientes:
Después de la aplicación de Fluor Protector los pacientes
no deben comer o cepillarse los dientes hasta pasados
45 minutos.
Recomendaciones:
Debido a la tendencia a evaporarse de Fluor Protector,
debe utilizarse inmediatamente después de la apertura de
VivAmpoule o ampolla.
Nota:
Altamente inflamable.
El producto contiene acetato de etilo.
Mantener alejado de fuentes de ignición.
– El producto derramado debe limpiarse inmediata-
mente para evitar manchas.
El barniz no debe entrar en contacto con agua o soluciones de limpieza acuosas. Hasta las 12 horas de
haberse derramado el producto, este puede eliminarse
con acetona o acetato de etilo. Nota: En primer lugar
comprobar que las superficies del equipamiento a
limpiar son resistentes a estos solventes. Después de
un periodo de tiempo largo, el barniz derramado solo
podrá eliminarse mecánicamente.
Almacenamiento:
– Almacenar Fluor Protector a 2–28 °C.
– Caducidad : ver fecha de caducidad en el envase (si el
envase original no ha sido abierto).
– No utilice el material una vez caducado.
Mantener el material fuera del alcance de los niños!
Sólo para uso odontológico
Este material ha sido fabricado para su uso dental y debe manipularse según
las instrucciones de uso. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por otros usos o una manipulación indebida. Además, el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su
uso, si el material es apto para los fines previstos, sobre todo si éstos no
figuran en las instrucciones de uso.
Português
Descrição:
Fluor Protector é um verniz protetor para dessensibilização e
para a profilaxia de cárie. Ele contém flúor.
Composição:
1g de Fluor Protector contém:
Bis {4 - [2- (difluorhidrosilil) etil] – 2 – metoxiciclohexil}
[N, N- (trimetilhexano – 1,6 – diil) dicarbamato] (9mg)
(fluorsilano).
Isto corresponde a 1mg de flúor.
Componentes auxiliares: Acetato de etila, propionato de isopentil, verniz de poliureia.
Indicação:
– Tratamento de áreas cervicais hipersensíveis.
– Aumento da resistência do esmalte.
– Profilaxia de cárie em longo prazo
Contra-indicação:
Quando são conhecidas alergias a qualquer um dos ingredientes do Fluor Protector, o material não deverá ser usado.
Efeitos colaterais:
Uma leve sensação de ardência pode ocorrer quando o Fluor
Protector entrar em contato com o tecido gengival. Reações
de hipersensibilidade (reações alérgicas), em casos individuais, não podem ser excluídas. As partículas de verniz engolidas são inofensivas, de acordo com o atual padrão de
conhecimento.
Aplicação:
O Fluor Protector é aplicado por dentistas, higienistas dentais
ou assistentes dentais para o tratamento profilático e pode
ser usado em pacientes de todas as faixas etárias.
Geralmente, o Fluor Protector é aplicado cada seis meses. No
decorrer de um tratamento intensivo, o Fluor Protector pode
ser aplicado em intervalos mais curtos.
Ampola: Os conteúdos são suficientes para 2-3 conjuntos de
dentes.
VivAmpoule: Os conteúdos são suficientes para 1 conjunto
de dentes.
Procedimentos passo a passo:
1. Limpar completamente as superfícies dentais.
2. Criar um campo seco com rolos de algodão e seringa de ar.
3. Abrir a VivAmpoule com a ajuda do instrumento de abertura que o acompanha ou posicionar a ampola na base de
plástico e abrir com o rompedor incluso.
4. Aplicar uma camada fina do Fluor Protector, usando um
adequado aplicador de único uso, p.ex., um Vivabrush ou
um pincel. Utilizar o fio dental para aplicar o material nas
áreas interproximais.
5. De um modo uniforme, dispersar e secar o verniz, usando,
de modo opcional, uma seringa de ar.
6. Remover os rolos de algodão, depois de 1 minuto.
7. Pedir ao paciente para não enxaguar a boca.
Informações para os pacientes:
Depois da aplicação do Fluor Protector, os pacientes não
devem comer ou escovar os dentes durante 45 minutos.
Recomendação:
O Fluor Protector deve ser rapidamente usado, depois da
abertura da ampola ou da VivAmpoule, porque o material
tende a evaporar.
Nota:
Altamente inflamável.
O produto contém acetato de etila.
Manter longe das fontes de ignição.
– Para prevenir as manchas, remover rapidamente o
verniz derramado.
O verniz não deve entrar em contato com água ou
soluções aquosas de limpeza. Até 12 horas após o
derramamento, acetona ou acetato de etila podem ser
usados para remover o verniz.
Nota: Em primeiro lugar, checar as superfícies do equipamento a respeito da sua resistência aos solventes.
Após períodos mais longos de tempo, o verniz derramado somente poderá ser mecanicamente removido.
Armazenamento:
– Armazenar o Fluor Protector a 2–28 °C.
– Vida útil: ver a data de vencimento (se a embalagem
original permaneceu fechada).
– Não usar o material depois da indicada data de vencimento.
Manter o material longe do alcance das crianças.
Somente para uso odontológico.
Este material foi fabricado somente para uso dental e deve ser manipulado
de acordo com as Instruções de Uso. O fabricante não é responsável pelos
danos causados por outros usos ou por manipulação incorreta. Além disto, o
usuário está obrigado a comprovar, antes do uso e sob sua responsabilidade, se o material é compatível com a utilização desejada, principalmente
quando esta utilização não está indicada nestas Instruções de Uso. Descrições e dados não constituem nenhum tipo de garantia e, por isto, não possuem qualquer vinculação.
Svenska
Beskrivning:
Fluor Protector är ett skyddslack för desensibilisering och
kariesprofylax. Det innehåller fluor.
Om patienten är allergisk mot någon komponent i Fluor Protector, så ska inte materialet användas.
Sidoeffekter:
En lätt brännande känsla kan uppstå om Fluor Protector
kommer i kontakt med gingivan. Hypersensitiva reaktioner
(allergiska reaktioner) kan inte uteslutas i individuella fall.
Att svälja lacket är, vad man vet idag, ofarligt.
Användning:
Applicering av Fluor Protector utföres professionellt av tandläkare, tandhygienist eller profylaxsköterska. Fluor
Protector kan användas på patienter i alla åldrar. Normalt
appliceras Fluor Protector var sjätte månad. Fluor Protector
kan appliceras i kortare intervall vid intensiv behandling.
Ampuller: Innehållet räcker till 2–3 bett.
VivAmpoule: Innehållet räcker till 1 bett.
Steg för steg:
1. Rengör tandytorna grundligt.
2. Torrlägg med bomullsrullar och luftblästring.
3. Öppna VivAmpoule med den integrerade öppningshjälpen
eller placera ampullen i plastbasen och öppna med den
bifogade ampullbrytaren.
4. Applicera ett tunt lackskikt med hjälp av en engångsapplikator, t.ex. Vivabrush eller pensel; använd tandtråd
för att applicera materialet approximalt.
5. Sprid ut i ett jämnt lager och torrlägg lacket, kan göras
med luftbläster.
6. Avlägsna bomullsrullarna efter en minut.
7. Skölj ej efter behandling.
Råd till patienten:
Efter applicering av Fluor Protector, undvik att äta eller
borsta tänderna under 45 minuter.
Rekommendation:
Fluor Protector bör snabbt användas upp efter öppning av
VivAmpoulen eller ampullen, eftersom materialet har en
benägenhet att avdunsta.
Obs:
Mycket brandfarligt
Produkten innehåller etylacetat.
Förvaras åtskiljt från antändningskällor.
– För att undvika fläckar ska Fluor Protector tas bort
omedelbart.
Kontakt med vatten eller vattenbaserade lösningar
skall undvikas. Upp till 12 timmar efter spill, kan aceton eller etylacetat användas som lackborttagning.
Obs: Kontrollera lösningsmedlets verkan på inredningsytor i förväg. Senare kan Fluor Protector endast tas
bort mekaniskt.
Förvaring:
– Förvara Fluor Protector i 2–28 °C.
– Hållbarhetstid: se utgångsdatum
(vid obruten förpackning).
– Skall ej användas efter utgånget datum.
Förvaras oåtkomligt för barn.
Endast för dentalt bruk.
Materialet har utvecklats för användning inom den dentala marknaden.
Materialet skall bearbetas enligt bruksanvisningen. Ansvar tas inte för skada
som p.g.a. brist i instruktions eller föreskriven arbetsgång. Användaren är
ansvaring för materialets lämplighet samt för användning inom andra områden än de som rekommenderas i bruksanvisingen.
Dansk
Beskrivelse:
Fluor Protector er en fluoridholdig beskyttelseslak til desensibilisering og kariesprofylakse.
– Behandling af følsomme tandhalse
– Forøgelse af emaljeresistens
– Langtidsvirkende kariesprofylakse
Kontraindikation:
Ved konstateret allergi overfor et eller flere af de indeholdte
stoffer skal anvendelse af Fluor Protector undgås.
Bivirkninger:
Ved kontakt med gingiva kan der kortvarigt opstå en brændende fornemmelse. I enkelte tilfælde kan overfølsomhedsreaktioner (allergiske reaktioner) ikke udelukkes.
Der er til dato ikke påvist nogen risiko ved indtagelse af
lakpartikler.
Anvendelse:
Fluor Protector appliceres professionelt af tandlæge eller
tandplejer. Fluor Protector er velegnet til behandling af alle
aldersgrupper. Fluor Protector appliceres normalt halvårligt.
Hvis der ønskes en mere intensiv behandling, kan Fluor
Protector anvendes med kortere intervaller.
Ampul: Indholdet rækker til 2–3 patienter.
VivAmpoule: Indholdet rækker til 1 patient.
Trinvis vejledning:
1. Tandoverfladen rengøres grundigt.
2. Tørlæg med vatruller og luftpåblæsning.
3. VivAmpoule åbnes med den integrerede åbner. Ampullen
anbringes i plastsoklen og åbnes med det vedlagte hylster.
4. Et tyndt lag Fluor Protector appliceres med en hensigtsmæssig applikator til engangsbrug, fx. Vivabrush eller en
pensel. På approksimalflader appliceres med tandtråd.
5. Lakken fordeles ensartet og udtørres med luftpåblæsning.
6. Efter 1 minut fjernes vatrullen.
7. Efter behandlingen må der ikke skylles.
Råd til patienten:
Efter applicering af Fluor Protector må der i 45 min. hverken
spises eller børstes tænder.
Anbefaling:
Fluor Protector bør anvendes hurtigt efter åbningen af
VivAmpoule eller en ampul pga. fordampning.
Bemærk:
Meget brandfarlig.
Produktet indeholder ethylacetat.
Holdes væk fra antændelseskilder.
– Spildt lak skal straks tørres op for at undgå pletter.
Kontakt med vand eller vandholdige rengøringsmidler
bør undgås. Indtil 12 timer efter spildet er acetone
eller ethylacetat velegnet til fjernelse af lakken.
Bemærk: Afprøv først overfladens modstandsdygtighed overfor opløsningsmidlet. Senere kan lakken kun
fjernes mekanisk.
Opbevaring:
– Fluor Protector skal opbevares ved 2–28 °C.
– Holdbarhed: Se holdbarhedsdato (ubrudt
originalemballage).
– Materialet må ikke anvendes efter holdbarhedsdatoen.
Opbevares utilgængeligt for børn!
Kun til dental anvendelse.
Produktet er udviklet til dentalt brug og må kun benyttes som beskrevet i
brugsanvisningen. Skader som skyldes forkert brug eller anvendelse påtager
producenten sig intet ansvar for. Derudover er brugeren af produktet forpligtet til på eget ansvar at sikre sig, at produktet er egnet til en given anvendelse, navnlig hvis anvendelsen ikke er anført i brugsanvisningen.
Suomi
Kuvaus:
Fluor Protector on vihloville hammaskauloille ja karieksen
ehkäisyyn tarkoitettu suojalakka. Se sisältää fluoridia.
Koostumus:
1 g Fluor Protector -lakkaa sisältää:
bis {4 - [2- (difluorihydroksisilyyli) etyyli] – 2 –
metoksisykloheksyyli } [N,N- (trimetyylilheksaani – 1,6 –
diyyli) dikarbamaattia] (9 mg) (fluorisilaania).
Tämä vastaa 1 mg:aa fluoridia.
Muut ainesosat: etyyliasetaatti, isopentyylipropionaatti,
polyureaa muodostava lakka.
Jos potilaiden tiedetään olevan allerginen jollekin Fluor
Protector -lakan aineosalle, ainetta ei tule käyttää.
Haittavaikutukset:
Lievää polttavaa tunnetta voi esiintyä, jos Fluor Protector lakka joutuu kosketuksiin ienkudoksen kanssa. Yliherkkyysreaktioita (allergisia reaktioita) yksilötapauksissa ei voida sulkea pois. Nykyisen tietämyksen mukaan niellyt
lakkapartikkelit ovat vaarattomia.
Käyttö:
Fluor Protector -lakan laittaa vastaanotolla hammaslääkäri,
suuhygienisti tai ennaltaehkäisevään hoitoon perehtynyt
hammashoitaja, ja sitä voidaan käyttää kaikenikäisillä potilailla. Yleensä Fluor Protector -lakka laitetaan kuuden kuukauden välein. Tehostetussa hoidossa Fluor Protector -lakkaa
voidaan laittaa tiheämmin.
Ampulli: Sisältö riittää 2–3 hampaiston käsittelyyn.
VivAmpoule: Sisältö riittää yhden hampaiston käsittelyyn.
Toimenpide vaihe vaiheelta:
1. Puhdista hampaiden pinnat perusteellisesti.
2. Varmista alueen kuivuus vanurullien ja ilmasuihkun
avulla.
3. Avaa VivAmpoule sen katkaisu-uran kohdalta tai aseta
ampulli muovialustalle, ja avaa se pakkauksessa mukana
olevalla katkaisuvälineellä.
käyttöisellä applikaattorilla, esimerkiksi Vivabrush-harjalla
tai siveltimellä.Vie ainetta hammasväleihin hammaslangan
avulla.
5. Levitä lakka tasaisesti, ja kuivaa se ilmasuihkulla.
6. Poista vanurullat minuutin kuluttua.
7. Älä pyydä potilasta huuhtomaan suutaan.
Ohje potilaalle:
Fluor Protector -lakan laittamisen jälkeen potilaiden tulisi
olla syömättä ja harjaamatta hampaitaan 45 minuutin ajan.
Suositus:
Fluor Protector -lakka on käytettävä nopeasti VivAmpoulen
tai ampullin avaamisen jälkeen, sillä aine on haihtuvaa.
Huomautus:
Erittäin herkästi syttyvää.
Tuote sisältää etyyliasetaattia.
Pidä kaukana syttymislähteistä.
– Poista roiskunut lakka välittömästi värjäytymien
estämiseksi.
Lakka ei saa joutua kosketukseen veden tai vesipitoisten puhdistusnesteiden kanssa. Enintään 12 tuntia roiskumisen jälkeen lakka voidaan poistaa asetonilla tai
etyyliasetaatilla.
Huomautus: Varmista ensin, että vastaanoton laitteiden
pinnat kestävät liuottimia. Pidemmän ajan päästä
lakkatahrat saadaan pois vain mekaanisesti.
Säilytys:
– Säilytä Fluor Protector -lakka 2–28 °C:ssa.
– Käyttöaika: katso viimeinen käyttöpäivämäärä
(jos alkuperäinen pakkaus on avaamaton).
– Älä käytä ainetta ilmoitetun viimeisen käyttöpäivämäärän
jälkeen.
Pidä aine poissa lasten ulottuvilta!
Vain hammaslääketieteellisen käyttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan hammaslääketieteelliseen käyttöön.
Tuotetta tulee käsitellä tarkasti käyttöohjeita noudattaen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat siitä, että käyttöohjeita tai ohjeiden mukaista
soveltamisalaa ei noudateta. Tuotteen soveltuvuuden testaaminen muuhun
kuin ohjeissa mainittuun tarkoitukseen on käyttäjän vastuulla. Kuvaukset ja
tiedot eivät takaa ominaisuuksia eivätkä ole sitovia.
Norsk
Beskrivelse:
Fluor Protector er en fluoridholdig beskyttelseslakk til desensibilisering og forebygging av karies.
Sammensetning:
1 g Fluor Protector inneholder:
Bis {4 -[2- (difluorhydroksysilyl) etyl ] - 2 - metoksycykloheksyl} [N,N-(trimetylheksan - 1,6 - diyl)dikarbamat] (9 mg)
(fluorsilan).
Dette tilsvarer 1 mg fluorid.
Hjelpestoffer: Lakk som danner etylacetat, isopentylpropionat, polyurinstoff
Indikasjon:
– Behandling av overømfintlige tannhalser
– Økning av emaljens resistens
– Langvarig forebygging av karies
Kontraindikasjon:
Ved kjent allergi mot ett eller flere av innholdsstoffene skal
Fluor Protector ikke appliseres.
Bivirkninger:
Når produktet kommer i kontakt med gingiva, kan det et kort
øyeblikk oppstå en lett brennende følelse. I enkelttilfeller kan
overfølsomme reaksjoner (allergiske reaksjoner) ikke utelukkes. Ut fra dagens kunnskapsnivå er det ufarlig å svelge lakkpartikler.
Bruk:
Appliseringen av Fluor Protector utføres profesjonelt av tannlege, dentalhygieniker eller tannpleier. Fluor Protector egner
seg til behandling av pasienter i alle aldersgrupper. Vanligvis
utføres appliseringen av Fluor Protector en gang hvert halvår.
I rammen av en intensivbehandling kan appliseringen utføres
i kortere intervaller.
Ampulle: Innholdet rekker til 2-3 tannsett.
VivAmpoule: Innholdet rekker til 1 tannsett.
Trinn for trinn:
1. Grundig rengjøring av tannoverflaten.
2. Tørrlegging med bomullsruller og luftblåser.
3. Åpne VivAmpoule med den integrerte åpningsmekanis-
men, eller sett ampullen i foten og åpne den med den
vedlagte hylsen som bryter ampullen.
4. Appliser et tynt lakksjikt ved hjelp av en egnet applikator
til engangsbruk, for eksempel Vivabrush eller pensel; med
tanntråd på approksimalflatene.
5. Lakken fordele jevnt og tørkes, alternativt kan dette utføres med luftblåseren.
6. Etter 1 minutt fjernes bomullsrullene.
7. Ikke skyll etter behandlingen.
Tips til pasientene:
Etter applisering av Fluor Protector må pasienten vente i
45 minutter med å spise eller pusse tennene.
Anbefaling:
På grunn av fordampingen anbefales det å bruke opp Fluor
Protector raskt etter at VivAmpoule eller ampullen er åpnet.
Advarsler:
Meget brannfarlig
Produktet inneholder etylacetat.
Skal holdes på avstand fra antennelige kilder.
– Lakk som er sølt ut, skal straks tørkes opp for å
unngå flekker!
Unngå kontakt med vann eller vannholdige rengjøringsvæsker. Inntil 12 timer etter at det er sølt ut lakk,
kan lakken fjernes ved hjelp av aceton eller etylacetat.
OBS: Undersøk alltid først om overflaten til innredningen er løsemiddelbestandig! Senere kan lakken bare
fjernes mekanisk.
Instrukser om lagring og oppbevaring:
– Lagres ved 2–28 °C.
– Lagringsstabilitet: se holdbarhetsdatoen (når originalem-
ballasjen er uåpnet).
– Produktet må ikke brukes etter utgått holdbarhetsdato.
Skal oppbevares utilgjengelig for barn!
Bare til odontologisk bruk!
Produktet er utviklet til bruk på det odontologiske området og må brukes i
henhold til bruksanvisningen. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader
som oppstår på grunn av annen bruk eller ufagmessig bearbeiding. I tillegg
er brukeren forpliktet til på forhånd og på eget ansvar å undersøke om produktet egner seg og kan brukes til de tiltenkte formål dersom disse formålene ikke er oppført i bruksanvisningen.
Nederlands
Omschrijving:
Fluor Protector is een beschermende lak met fluoride tegen
overgevoeligheid en ten behoeve van cariësprofylaxe.
Samenstelling:
1 g Fluor Protector bevat:
Bis {4 -[2- (difluorhydroxysilyl) ethyl] - 2 - methoxycyclohexyl}
[N,N-(trimethylhexaan - 1,6 - diyl) dicarbamaat]
(9 mg) (fluorsilaan).
Dit komt overeen met 1 mg fluoride.
Hulpstoffen: ethylacetaat, isopentylpropionaat, polyureumvormende lak
Indicaties:
– Behandeling van overgevoelige tandhalzen
– Verhoging van de glazuurresistentie
– Langdurige cariësprofylaxe
Contra-indicaties:
Bij bekende allergie tegen een of meer van de bestanddelen
van Fluor Protector dient van applicatie te worden afgezien.
Bijwerkingen:
Bij contact met de gingiva kan tijdelijk een licht branderig
gevoel optreden. In uitzonderlijke gevallen zijn overgevoeligheidsreacties (allergische reacties) niet uit te sluiten. Het
inslikken van lakdeeltjes is volgens de huidige inzichten
onschadelijk.
Toepassing:
Fluor Protector wordt professioneel toegepast door tandartsen, mondhygiëniste(n)(s) of profylaxeassistenten. Fluor Protector is geschikt voor behandeling van patiënten in alle leeftijdscategorieën. Normaal gesproken wordt Fluor Protector
elk half jaar geappliceerd. Bij intensieve behandeling kan het
materiaal ook met kortere tussenpozen worden geappliceerd.
Ampul: inhoud voldoende voor 2 à 3 gebitten.
VivAmpoule: inhoud voldoende voor 1 gebit.
Step by step:
1. Reinig alle gebitsoppervlakken grondig.
2. Zorg voor drooglegging met wattenrollen en luchtblazer.
3. Open de VivAmpoule met behulp van de geïntegreerde
openhulp of zet de ampul in de standvoet en breek hem
open met de bijgeleverde breekhuls.
4. Appliceer een dunne laklaag. Gebruik hiervoor een
geschikte wegwerpapplicator, zoals een Vivabrush of penseel. Gebruik tandzijde voor de approximale vlakken.
5. Verdeel de lak gelijkmatig en laat hem drogen, gebruik
eventueel de luchtblazer.
6. Verwijder de wattenrollen na 1 minuut.
7. Laat de patiënt na de behandeling niet spoelen.
Tips voor patiënten:
Poets na het appliceren van Fluor Protector 45 minuten lang
niet en eet in die tijd ook niets.
Advies:
Doordat gebruiksaanwijzing snel vervliegt, is het aan te
raden om Fluor Protector na het openen van de VivAmpoule
of ampul snel te gebruiken.
Waarschuwingen:
Licht ontvlambaar.
Dit product bevat ethylacetaat. Verwijderd houden van ontstekingsbronnen.
– Verwijder gemorste lak direct, om vlekken te voor-
komen!
Vermijd contact met water of waterige reinigingsmiddelen. Tot 12 uur na het morsen kan de lak worden verwijderd met behulp van aceton resp. ethylacetaat.
Let op: controleer altijd of de ondergrond waarop
gemorst is, bijvoorbeeld die van het interieur, bestand
is tegen oplosmiddelen! Later kan de lak alleen nog
mechanisch worden verwijderd.
Speciale voorzorgsmaatregelen bij opslag
en transport:
– Temperatuur bij opslag 2 à 28°C.
– Houdbaarheid: zie vervaldatum (alleen van toepassing
wanneer de originele verpakking nog niet geopend is).
– Niet gebruiken na afloop van de vervaldatum.
Buiten bereik van kinderen bewaren!
Alleen voor tandheelkundig gebruik!
Dit product werd ontwikkeld voor tandheelkundig gebruik en moet volgens
de de gebruiksaanwijzing worden toegepast. Indien er schade optreedt door
toepassing voor andere doeleinden of door verkeerd gebruik kan de fabrikant daarvoor niet aansprakelijk worden gesteld. De gebruiker is bovendien
gehouden om vóór gebruik na te gaan of het product voor de beoogde toepassing geschikt is, vooral als deze toepassing niet in de gebruiksaanwijzing
vermeld staat.
Ελληνικά
Περιγραφή:
Τo Fluor Protector είναι ένα πρoστατευτικ βερνίκι για την
απευαισθητoπoίηση και την πρoφύλαξη απ την τερηδνα.
Περιέχει φθριo.
Εάν oι ασθενείσ είναι γνωστ τι είναι αλλεργικoί σε oπoιαδήπoτε απ τα συστατικά τoυ Fluor Protector, τo υλικ δεν
πρέπει να χρησιoπoιείται.
Παρενέργειεσ:
Κατά την επαφή τoυ Fluor Protector ε τα oύλα, πoρεί να
εφανιστεί πρσκαιρα ένα ελαφρ αίσθηα καύσoυ. Σε
εoνωένεσ περιπτώσεισ, δεν απoκλείoνται αντιδράσεισ
υπερευαισθησίασ (αλλεργικέσ αντιδράσεισ). Η κατάπoση
των σωατιδίων τoυ βερνικιoύ είναι αβλαβήσ σύφωνα ε
τα τελευταία γνωστά δεδoένα.
Eφαρµογή:
Τo Fluor Protector πoρεί να χρησιoπoιηθεί για ασθενείσ
κάθε ηλικίασ και εφαρζεται απ oδoντιάτρoυσ ή απ
εκπαιδευένo oδoντιατρικ πρoσωπικ. Γενικά, τo Fluor
Protector εφαρζεται κάθε έξι ήνεσ. Στα πλαίσια εντατικήσ αγωγήσ, τo Fluor Protector πoρεί να εφαρoστεί σε
συντoτερα διαστήατα.
Αµπoύλα: Τo περιεχενo είναι αρκετ για 2–3 ασθενείσ.
VivAmpoule: Τo περιεχενo είναι αρκετ για 1 ασθενή.
∆ιαδικασία βήµα πρoσ βήµα:
1. Καθαρίστε καλά τισ επιφάνειεσ των δoντιών.
2. ∆ηιoυργήστε στεγν πεδίoε τoλύπια βάβακoσ και
αερoσύριγγα.
3. Ανoίξτε τo VivAmpoule ε τo ενσωατωένo βoήθηα
ανoίγατoσ ή τoπoθετήστε την απoύλα στην πλαστική
βάση και ανoίξτε την ε τo ειδικ εργαλείoπoυ περιλαβάνεται στη συσκευασία.
4. Εφαρστε ένα λεπτ στρώα Fluor Protector
χρησιoπoιώντασ κατάλληλo εφαρoγέα ίασ χρήσησ,
π.χ. Vivabrush ή πινέλo. Χρησιoπoιήστε oδoντικ νήα
για την εφαρoγή τoυ υλικoύ στισ oρεσ περιoχέσ.
5. Φυσήξτε τoβερνίκι ε αέρα έτσι ώστε να απλωθεί
ooιoρφα και να στεγνώσει.
6. Αφαιρέστε τα τoλύπια βάβακoσ ετά απ 1 λεπτ.
7. O ασθενήσ δεν ξεπλένει τo στα.
Συµβoυλέσ για τoν ασθενή:
Μετά την εφαρoγή τoυ Fluor Protector, o ασθενήσ δεν
πρέπει να φάει ή να βoυρτσίσει τα δντια τoυ για 45 λεπτά.
Σύσταση:
Τo Fluor Protector πρέπει να χρησιoπoιηθεί γρήγoρα ετά
τo άνoιγα τoυ VivAmpoule ή τησ απoύλασ, αφoύ τo υλικ
τείνει να εξατίζεται.
– Αφαιρείτε αµέσωσ τo βερνίκι απ επιφάνειεσ για να
απoφύγετε λεκέδεσ.
Τo βερνίκι δεν πρέπει να έρθει σε επαφή µε νερ ή υδατικά
καθαριστικά µέσα. Μέχρι και 12 ώρεσ µετά τo λέκιασµα,
µπoρεί να χρησιµoπoιηθεί ακετνη ή oξικσ αιθυλεστέρασ
για την αφαίρεσή τoυ.
Σηµείωση: Ελέγξτε πρώτα αν oι επιφάνειεσ τoυ εξoπλισµoύ
αντέχoυν σε τέτoιoυ είδoυσ διαλύτεσ. Μετά απ µεγάλo
χρoνικ διάστηµα, τo βερνίκι µπoρεί να αφαιρεθεί µνo
µηχανικά.
Aποθήκευση:
– Φυλάσσετε τo Fluor Protector στoυσ 2–28 °C.
– ∆ιάρκεια ζωήσ: δείτε την ηερoηνία λήξησ (αν η
συσκευασία δεν έχει ανoιχτεί).
– Μη χρησιoπoιείτε τo υλικ ετά την ενδεδειγένη
ηερoηνία λήξησ.
Kρατάτε το υλικ µακριά απ τα παιδιά!
Για οδοντιατρική χρήση µνο.
Tο υλικ κατασκευάστηκε αποκλειστικά για οδοντιατρική χρήση. Oι διαδικασίεσ πρέπει να ακολουθούνται σχολαστικά και ακολουθώντασ αυστηρά
τισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Aπαιτήσεισ για βλάβεσ που µπορεί να προκληθούν
απ µη ορθή ακολουθία των οδηγιών ή απ χρήση σε µη ρητώσ ενδεικνυµενη περιοχή, είναι απαράδεκτεσ. O χρήστησ είναι υπεύθυνοσ για
δοκιµασίεσ καταλληλτητασ του υλικού σε οποιαδήποτε άλλη εφαρµογή
εκτσ αυτών που αναγράφονται σαφώσ στισ οδηγίεσ χρήσεωσ. Περιγραφέσ
και στοιχεία δεν αποτελούν εγγύηση των ιδιοτήτων και δεν είναι δεσµευτικά.
Türkçe
Tanımı:
Fluor Protector hassasiyet giderici ve çürük önleyici bir koruyucu verniktir. Florür içerir.
Bileflimi:
1 g Fluor Protector:
Bis {4 - [2- (diflourohidroksisilil) etil ] – 2 – metoksisikloheksil }
[N,N- (trimetilheksan – 1,6 – diil) dikarbamat] (9 mg)
(florosilan) içerir.
Bu, 1 mg florüre denktir.
Yardımcı maddeler: etil asetat, izopentil propiyonat, poliüreoluflturucu vernik.
Endikasyon:
– Aflırı duyarlı difl boyunlarının tedavisi
– Difl minesinin direncinin arttırılması
– Uzun süreli çürük profilaksisi
Kontrendikasyon:
E¤er hastada Fluor Protector'un bileflenlerinden herhangi
birine karflı bilinen bir alerji varsa malzeme kullanılmamalıdır.
Yan etkiler:
Fluor Protector'un difleti dokusu ile teması durumunda hafif
bir yanma duygusu meydana gelebilir. Bireysel hallerde aflırı
duyarlılık reaksiyonlarını (alerjik reaksiyonlar) ekarte etmek
mümkün de¤ildir. fiu anda elde mevcut olan bilgilere göre
vernik parçacıklarının yutulması zararsızdır.
Uygulama:
Fluor Protector, önleyici tedavi sa¤lamak amacıyla difl hekimleri, difl hijyencileri veya deneyimli difl asistanları tarafından
profesyonelce uygulanır ve her yafl grubunda kullanılabilir.
Fluor Protector genel olarak altı ayda bir uygulanmaktadır.
Yo¤un tedaviler kapsamında daha sık aralıklarla uygulanması
mümkündür.
Ampoule: ‹çeri¤i 2–3 difl seti için yeterlidir.
VivAmpoule: ‹çeri¤i 1 difl seti için yeterlidir.
Adım adım uygulama süreci:
1. Difl yüzeylerini iyice temizleyin.
2. Rulo pamuk ve hava flırıngası aracılı¤ıyla kuru bir alan
oluflturun.
3. VivAmpoule'u entegre açıcı yardımıyla açın ya da ampulu
plastik altlı¤a yerlefltirerek ekte verilen kırıcıyla açın.
4. Vivabrush fırçası veya baflka bir fırça gibi uygun bir tek
kullanımlık uygulayıcı kullanarak ince bir Fluor Protector
katmanı uygulayın. Proksimal bölgelere malzemeyi uygulamak için difl ipi kullanın.
5. Verni¤i eflit flekilde yayın ve opsiyonel olarak bir hava
flırıngasıyla kurutun.
6. Pamuk ruloları 1 dakika sonra çıkarın.
7. Hastadan a¤zını çalkalamasını istemeyin.
Hasta için öneriler:
Hasta Fluor Protector uygulamasının ardından 45 dakika
süreyle hiçbir fley yememeli ve difllerini fırçalamamalıdır.
Tavsiye:
Malzeme uçucu özelli¤e sahip oldu¤undan VivAmpoule veya
ampoule açıldıktan sonra Fluor Protector çabuk kullanılmalıdır.
Not:
Aflırı alev alıcı.
Ürün etil asetat içerir.
Tutuflturucu kaynaklardan uzak tutun.
– Leke oluflmasını önlemek için dökülen vernikleri
derhal temizleyin.
Vernik suyla veya su esaslı temizleme çözeltileriyle
temas ettirilmemelidir. Dökülen vernikler 12 saate
kadar varan bir süre içerisinde aseton veya etil asetat
ile temizlenebilir.
Not: Önce kullandı¤ınız donanımın yüzeylerinin
çözücüye karflı dayanıklı olup olmadı¤ını kontrol edin.
Aradan çok zaman geçmesi durumunda dökülen
verniklerin temizlenmesi artık yalnızca mekanik
yöntemlerle mümkündür.
Saklama koflulları:
– Fluor Protector'u 2–28 °C'de saklayın.
– Raf ömrü: son kullanma tarihine bakın (e¤er orijinal
ambalajı açılmamıfla).
– Belirtilen son kullanma tarihinden sonra malzemeyi
kullanmayın.
Çocukların göremeyece¤i ve eriflemeyece¤i yerlerde
saklayın!
Yalnızca difl hekimli¤inde kullanmak içindir!
Bu madde sadece difl hekimli¤i kullanımı için gelifltirilmifltir. Uygulamada
kullanma talimatına riayet edilmelidir. Belirlenen kullanım alanı dıflında kullanıldı¤ı veya kullanma talimatına uyulmadı¤ı durumlarda oluflacak zararlardan sorumluluk kabul edilmez. Talimatta belirtilenin dıflındaki kullanım ve
denemelerin sonuçlarından kullanıcı sorumludur. Açıklamalar ve veriler
garanti mesnedi oluflturmaz ve ba¤layıcı de¤ildir.
Slovensko
Opis:
Fluor Protector je zašãitni premaz z vsebnostjo fluorida za
desenzibilizacijo in preventivo zobne gnilobe.
Sestava:
1 g Fluor Protector vsebuje:
Bis {4 -[2- (difluorhidroksisilol) etil ] - 2 - metoksicikloheksil}
[N,N-(trimetilheksan - 1,6 - diil)dikarbamat] (9 mg)
(fluorosilan).
To ustreza 1 mg fluorida.
Pomožne snovi: etil acetat, izopentil propionat, lak, ki tvori
poliureo
Indikacije:
– zdravljenje preobãutljivosti zobnih vratov
– izboljšanje odpornosti sklenine proti zobni gnilobi
– dolgotrajna preventiva zobne gnilobe
Kontraindikacije:
V primeru znane alergije na eno ali veã sestavin premaza
Fluor Protector ne uporabljajte.
Neželeni uãinki:
Kadar pride premaz v stik z gingivo, se lahko razvije kratkotrajni pekoã obãutek. V posameznih primerih ni mogoãe
izkljuãiti preobãutljivostnih reakcij (alergijske reakcije).
Glede na današnje stanje spoznanj je zaužitje delcev premaza neškodljivo.
Uporaba:
Premaz Fluor Protector nanašajo zobozdravniki, higieniki
zobozdravstvene stroke ali pomoãniki za prepreãevanje
nastanka zobnih bolezni. Premaz Fluor Protector je primeren
za zdravljenje bolnikov vseh starostnih skupin. Obiãajno se
premaz Fluor Protector nanaša vsakega pol leta. V okviru
intenzivnega zdravljenja se lahko premaz nanaša v krajših
ãasovnih obdobjih.
Ampula: Vsebina zadošãa za dva- do trikratno zdravljenje
celotnega zobovja.
VivAmpoule: Vsebina zadošãa za enkratno zdravljenje
celotnega zobovja.
Zaporedje postopkov:
1. Površino zoba temeljito oãistite.
2. Površino osušite z vatnimi svaljki in pihalom.
3. Ampulo VivAmpoule odprite z integriranim odpiralom ali
ampulo vstavite v stojalo in odprite s priloženo drobilko.
4. Premaz nanesite v tankem sloju z ustreznim aplikatorjem
za enkratno uporabo, na primer Vivabrush ali ãopiãem;
v aproksimalne predele premaz nanesite z zobno nitko.
5. Premaz enakomerno porazdelite in osušite, lahko tudi s
pihalom.
6. Po eni minuti odstranite vatne svaljke.
7. Bolnik naj ne izpira ust.
Nasveti za bolnika:
Po nanosu premaza Fluor Protector naj bolnik 45 minut ne
uživa hrane in si ne ãisti zob.
Priporoãilo:
Zaradi izhlapevanja je priporoãljiva ãim hitrejša poraba
odprte VivAmpoule ali ampule.
Opozorila:
Proizvod je hitro vnetljiv.
Proizvod vsebuje etilacetat.
Hranite loãeno od virov vžiga.
– Razlit premaz takoj pobrišite, da prepreãite
nastanek madežev!
Prepreãite stik z vodo ali vodnimi ãistilnimi raztopinami. Do 12 ur po razlitju lahko premaz odstranite
z acetonom ali etilacetatom
Pozor: Pred ãišãenjem obvezno preverite, ali je površina, ki jo nameravate ãistiti, obstojna proti lepilu!
Kasneje je možna le še mehanska odstranitev premaza.
Napotki za shranjevanje:
– Shranjujte pri temperaturi 2–28 °C.
– Stabilnost pri shranjevanju: glejte rok uporabnosti
(velja za zaprto originalno embalažo).
– Proizvoda ne uporabljajte po poteku roka uporabnosti.
Shranjujte nedosegljivo otrokom.
Samo za uporabo v zobozdravstvu!
Proizvod je namenjen za uporabo v zobozdravstvu in se uporablja po priloženih navodilih. Izdelovalec ne jamãi za škodo, ki nastane zaradi drugaãne
ali nestrokovne uporabe. Poleg tega mora uporabnik na lastno odgovornost
pred uporabo preizkusiti, ali je material primeren in uporaben za predvideni
namen. To mora storiti zlasti tedaj, ko ta namen ni predviden v navodilu za
uporabo.
Hrvatski
Opis:
Fluor Protector je zaštitni lak koji sadrži fluoride, služi desenzibiliziranju i profilaksi od karijesa.
Sastav:
1 g Fluor Protector sadrži:
Do {4 -[2- (difluorhidroksisilil) etil ] - 2 - metoksicikloheksil}
[N,N-(trimetilheksan - 1,6 - dil)dikarbamat] (9 mg)
(fluorsilan).
Ovo odgovara 1 mg fluorida.
PomoÊne tvari: etilacetat, izopentilpropionat, lak koji stvara
poliureu
Kod poznate alergije na jedan ili više sastojaka ne treba
primjenjivati Fluor Protector.
Nuspojave:
Pri dodiru s gingivom može kratkotrajno nastupiti osjeÊaj
laganog žarenja. U pojedinaËnim sluËajevima ne mogu se
iskljuËiti reakcije preosjetljivosti (alergijske reakcije). Gutanje
Ëestica laka je prema današnjim saznanjima bezopasno.
Primjena:
Primjenu Fluor Protector-a vrše profesionalno stomatolog,
dentalni higijeniËar ili asistentica obrazovana za profilakse.
Fluor Protector je prikladan za lijeËenje pacijenata svih dobnih skupina. Normalno se primjena Fluor Protector-a obavlja
svakih pola godine. U okviru intenzivnog lijeËenja primjena
može uslijediti i u kraÊim vremenskim intervalima.
Ampule: Sadržaj je dovoljan za 2 - 3 Ëeljusti.
VivAmpoule: Sadržaj je dovoljan za 1 Ëeljust.
Postupak:
1. Temeljito oËistiti površine zuba.
2. Osigurati suhoÊu zuba vaterolicama i puhaljkom za zrak.
3. VivAmpoule otvoriti pomoÊu integriranog pomagala za
otvaranje ili postaviti ampulu u stalak i otvoriti priloženom
Ëahurom za lomljenje.
4. Nanijeti tanki sloj laka prikladnim aplikatorom za
jednokratnu uporabu, npr. Vivabrush-om ili kistom; na
aproksimalnim plohama zubnom svilom.
5. Lak jednakomjerno podijeliti po površini i sušiti
opcionalno puhaljkom za zrak.
6. Nakon jedne minute odstraniti vaterolice.
7. Nakon postupka ne ispirati usta.
Savjeti za pacijente:
Nakon primjene Fluor Protector-a ne smije se 45 minuta niti
jesti, niti Ëetkati zube.
Preporuka:
Nakon otvaranja VivAmpule ili ampule preporuËuje se, zbog
hlapljenja, što brže potrošiti Fluor Protector.
Upozorenja:
Lako zapaljivo.
Proizvod sadrži etilacetat.
Držati podalje od izvora zapaljenja.
– Lak koji je iscurio treba odmah obrisati kako bi se
izbjeglo stvaranje mrlja!
Potrebno je izbjegavati kontakt s vodom ili vodenim
otopinama sredstva za ËišÊenje. Do 12 sati nakon što
lak iscuri, za odstranjenje laka prikladan je aceton,
odnosno etilacetat.
Pozor: u svakom sluËaju potrebno je prethodno ispitati
otpornost površine ureaja prema otapalu! Nakon tog
vremena lak se može odstraniti samo mehaniËkim
postupkom.
Upute za skladištenje i pohranjivanje:
‡ »uvati pri temperaturi 2–28 °C.
‡ Stabilnost skladištenja: vidi rok valjanosti (oznaËen na
neotvorenom originalnom pakiranju).
‡ Ne upotrebljavati nakon isteka roka valjanosti.
»uvati izvan dohvata djece!
Samo za stomatološku uporabu!
Ovaj proizvod je razvijen za uporabu u podruËju stomatologije i mora se
upotrebljavati u skladu sa uputama za uporabu. Za štete koje nastaju uslijed
nestruËnog rukovanja, proizvoaË ne preuzima nikakvu odgovornost. Stoga
su korisnici dužni ispitati proizvode na vlastitu odgovornost prije uporabe na
prikladnost i upotrebljivost za predviene svrhe, osobito ako one nisu navedene u opisu uporabe.
âesky
Popis:
Fluor Protector je ochrann˘ lak urãen˘ ke snížení citlivosti a
jako prevence zubního kazu. Obsahuje fluorid.
Složení:
1 g pfiípravku Fluor Protector obsahuje:
Bis {4 - [2- (difluorhydroxysilyl)ethyl ] – 2 – methoxycyklohexyl } [N,N- (trimethylhexan – 1,6 – diyl)dikarbamát] (9 mg)
(fluorsilan).
To odpovídá 1 mg fluoridu.
Pomocné látky: ethylacetát, izopentlypropionát, lak tvofiící
polyureu
Pokud je známo, že pacienti trpí alergií na kteroukoliv složku
laku Fluor Protector, materiál by se nemûl používat.
Nežádoucí úãinky:
Pokud lak Fluor Protector pfiijde do styku s tkání dásnû, mÛže
se objevit slab˘ pocit pálení. Hypersenzitivní reakce (alergické reakce) nelze v jednotliv˘ch pfiípadech vylouãit. Podle
souãasného stavu znalostí jsou spolknuté ãástice laku
neškodné.
Použití:
Lak Fluor Protector odbornû nanáší zubní lékafii, dentální
hygienisté nebo dentální asistenti s rozšífien˘mi povinnostmi,
které zahrnují poskytování preventivní péãe, a lze jej používat u všech vûkov˘ch skupin pacientÛ. Obecnû se lak Fluor
Protector používá každ˘ch šest mûsícÛ. V rámci intenzivní
léãby lze Fluor Protector nanášet v kratších intervalech.
Ampule: Obsah staãí na 2 – 3 sady zubÛ.
VivAmpoule: Obsah staãí na 1 sadu zubÛ.
Jednotlivé procesní kroky:
1. DÛkladnû oãistûte povrchy zubÛ.
2. Pomocí vatov˘ch tampónÛ a vzduchové injekãní stfiíkaãky
vytvofite suché pole.
3. Otevfiete ampuli VivAmpoule otevíracím nástrojem, kter˘
je její souãástí, nebo ji vložte na plastovou podložku a
otevfiete ji pfiiložen˘m drtiãem.
4. Naneste tenkou vrstvu laku Fluor Protector vhodn˘m aplikátorem pro jednorázové použití, napfi. Vivabrush nebo
kartáãkem. Pro nanášení materiálu do aproximálních
oblastí použijte hedvábnou niÈ.
5. Lak rovnomûrnû rozprostfiete a vysušte, mÛžete použít i
vzduchovou injekãní stfiíkaãku.
6. Po 1 minutû odstraÀte vatové tampóny.
7. Požádejte pacienta, aby si nevyplachoval ústa.
Tipy pro pacienty:
Po aplikaci laku Fluor Protector by pacienti nemûli 45 minut
jíst ani si ãistit zuby kartáãkem.
Doporuãení:
Lak Fluor Protector je nutno použít rychle po otevfiení
VivAmpoule nebo ampule, protože se tento materiál vypafiuje.
Poznámka:
Vysoce hofilav˘.
Pfiípravek obsahuje ethylacetát.
ChraÀte pfied zdroji zápalu.
– Rozlit˘ lak odstraÀte ihned, aby nevznikly skvrny.
Lak by nemûl pfiijít do styku s vodou nebo vodn˘mi ãisticími prostfiedky. K odstranûní laku až 12 hodin po
rozlití lze použít aceton nebo ethylacetát.
Poznámka: Nejprve zkontrolujte, zda jsou pracovní
nástroje odolné proti rozpouštûdlu. Po delší dobû lze
rozlit˘ lak odstranit pouze mechanicky.
Uchovávání:
– Uchovávejte lak Fluor Protector pfii teplotû 2–28 °C.
– Doba použitelnosti: viz datum exspirace (pokud nebude
otevfien pÛvodní obal).
– Materiál nepoužívejte po vyznaãeném datu exspirace.
Uchovávejte materiál mimo dosah dûtí!
Pouze pro použití v zubním lékafiství.
Materiál byl vyvinut v˘hradnû pro použití v zubním lékafiství. Zpracování se
musí provádût pfiísnû podle návodu k použití. Nepfiijímáme odpovûdnost za
škody vzniklé kvÛli nedodržování návodu k použití ãi stanoven˘ch oblastí
použití. Uživatel odpovídá za testování materiálu z hlediska jeho vhodnosti a
použití k jakémukoliv úãelu, kter˘ není v tomto návodu v˘slovnû uveden.
Popisy a údaje nepfiedstavují žádnou záruku vlastností a nejsou závazné.
Slovensky
Popis:
Fluor Protector je ochrann˘ lak s obsahom fluoridov na
desenzibilizáciu a ochranu pred zubn˘m kazom.
Zloženie:
1 g prípravku Fluor Protector obsahuje:
Bis{4 -[2- (difluorhydroxysilyl) etyl]-2-metoxycyklohexyl}[N,N(trimetylhexan-1,6-diyl)dikarbamát] (9 mg) (Fluorsilan).
To zodpovedá 1 mg fluoridu.
Pomocné látky: etylacetát, izopentylpropionát, lak tvoriaci
polymoãovinu.
Prípravok Fluor Protector nesmú používaÈ pacienti so
známou alergiou na jednu látku alebo viacero látok obsiahnut˘ch v prípravku.
Vedºajšie úãinky:
Pri kontakte s ìasnami môže krátkodobo nastaÈ pocit ºahkého
pálenia. V jednotliv˘ch prípadoch nemožno vylúãiÈ reakcie z
precitlivenosti (alergické reakcie). Prípadné prehltnutie ãiastoãiek laku je podºa súãasn˘ch poznatkov neškodné.
Aplikácia:
Fluor Protector profesionálne aplikuje zubn˘(-á) lekár(-ka)
dentálny(-a) hygienik(-ãka) alebo asistent(-ka) profylaxie.
Fluor Protector je prípravok vhodn˘ na ošetrovanie pacientov
všetk˘ch vekov˘ch skupín. Fluor Protector sa zvyãajne aplikuje raz za polrok. V rámci intenzívneho ošetrovania možno
prípravok aplikovaÈ v kratších odstupoch.
Ampulka: Obsah postaãuje na ošetrenie 2 – 3 chrupov.
VivAmpoule: Obsah postaãuje na ošetrenie 1 chrupu.
Postup pri aplikácii:
1. Dôkladne vyãistite povrch zubov.
2. Vysušte vatov˘mi tampónmi a vzduchom.
3. VivAmpoule otvorte pripojenou pomôckou alebo ampulku
postavte do stojana a otvorte priloženou lámacou trubiãkou.
4. Pomocou vhodného aplikátora na jednorazové použitie
ako kefka Vivabrush alebo vhodn˘ štetec naneste tenkú
vrstvu laku; aproximálne plochy ošetrite zubnou niÈou.
5. Lak rovnomerne rozdeºte a vysušte, voliteºné je použitie
vyfukovaãa.
6. Po 1 minúte odstráÀte vatové tampóny.
7. Po ošetrení nevyplachujte.
Tip pre pacientov:
Po aplikácii prípravku Fluor Protector 45 minút nejedzte ani
si neãistite zuby.
Odporúãanie:
Vzhºadom na odparovanie sa odporúãa obsah VivAmpoule
alebo ampulky po otvorení neodkladne spotrebovaÈ.
Bezpeãnostné informácie:
ªahko zápaln˘.
V˘robok obsahuje etylacetát. Nepribližujte sa k zápalnému
zdroju.
– Rozliaty lak okamžite utrite, aby ste predišli vzniku
škv⁄n!
ZabráÀte kontaktu prípravku s vodou alebo vodn˘mi
ãistiacimi roztokmi. Do 12 hodín po rozliatí je vhodn˘m
prostriedkom na odstránenie laku acetón, resp. etylacetát.
Pozor: V každom prípade si vopred odskúšajte odolnosÈ povrchu zariadenia proti rozpúšÈadlám. Neskôr sa
lak dá odstrániÈ len mechanicky.
Pokyny na skladovanie a uchovávanie:
– Skladujte pri 2–28 °C.
– Stabilita pri skladovaní: pozri dátum exspirácie
(v neporušenom pôvodnom balení).
– Po uplynutí dátumu exspirácie sa prípravok nesmie použiÈ.
Uchovávajte mimo dosahu detí!
Len na použitie zubn˘m lekárom!
Produkt bol vyvinut˘ na použitie v dentálnej oblasti a musí sa spracovaÈ
podºa návodu na používanie. V˘robca neruãí za škody vzniknuté v dôsledku
odlišného alebo vecne nesprávneho spracovania. Okrem toho je používateº
povinn˘ pred použitím materiálu preveriÈ na vlastnú zodpovednosÈ jeho
vhodnosÈ a možnosÈ použitia na predpokladané úãely, najmä ak tieto úãely
nie sú uvedené v návode na použitie.
Magyar
Leírás:
A Fluor Protector deszenzibilizálásra és szuvasodásmegelŒzésre szolgáló védŒlakk. Fluoridot tartalmaz.
Összetétel:
1 g Fluor Protector az alábbiakat tartalmazza:
Bisz {4 - [2- (difluor-hidroxi-szilil) etil ] – 2 – metoxi-ciklohexil }
[N,N- (trimetil-hexán – 1,6 – diil) dikarbamát] (9 mg)
(fluorszilán).
Ez 1 mg fluoridnak felel meg.
Segédanyagok: etil-acetát, izopentil-propionát, polikarbamid-képzŒ lakk
Ha a páciensrŒl ismeretes, hogy allergiás a Fluor Protector
bármely összetevŒjére, az anyag használata tilos.
Mellékhatások:
Enyhe égŒ érzés léphet fel, ha a Fluor Protector érintkezésbe
kerül az ínyszövettel. Egyedi esetekben nem zárható ki a túlérzékenységi (allergiás) reakció. A mai ismeretek szerint a
lenyelt lakkrészecskék ártalmatlanok.
Alkalmazás:
A Fluor Protector profilaktikus kezelés céljából való szakszerı
alkalmazását elvégezhetik fogorvosok, fogászati higiénikusok vagy továbbképzett fogászati asszisztensek, és az használható a páciensek minden korcsoportjában. Általában a
Fluor Protector alkalmazása hathavonta történik. Intenzív
kezelés keretében a Fluor Protector alkalmazása történhet
rövidebb idŒközönként.
Ampulla: A tartalom elegendŒ 2–3 fogsorhoz.
VivAmpulla: A tartalom elegendŒ 1 fogsorhoz.
Eljárás lépésrŒl-lépésre:
1. Alaposan tisztítsa meg a fog felületét.
2. Hozzon létre száraz térséget vattatekercsekkel és légfúvó
fecskendŒvel.
3. Nyissa ki a VivAmpullát az integrált nyitó segédeszközzel,
vagy helyezze az ampullát a mıanyag alapzatra és nyissa
ki a mellékelt törŒhüvellyel.
4. Vigyen fel vékony réteg Fluor Protector anyagot megfelelŒ
egyszer használatos eszközzel, pl. Vivabrush vagy ecset
használatával. Használjon fogselymet az anyag proximális
térségekben való alkalmazására.
5. Egyenletesen oszlassa el a lakkot, majd szárítsa meg,
opcionálisan légfúvó fecskendŒvel.
6. 1 perc után vegye ki a vattatekercseket.
7. Ne kérje meg a pácienst szájöblítésre.
Tanácsok páciensek számára:
A Fluor Protector alkalmazása után a páciensek nem ehetnek
és nem moshatnak fogat 45 percig.
Javaslat:
A Fluor Protector anyagot gyorsan fel kell használni a
VivAmpulla vagy az ampulla kinyitása után, mivel az hajlamos a párolgásra.
Megjegyzés:
Igen gyúlékony.
A termék etil-acetátot tartalmaz.
Tızforrásoktól távol tartandó.
– A kiömlött lakkot azonnal távolítsa el, a foltok
megelŒzése érdekében.
A lakk nem kerülhet kapcsolatba vízzel vagy vizes
tisztító oldatokkal. A kiömlést követŒen maximum
12 órán belül aceton vagy etil-acetát használható a
lakk eltávolítására.
Megjegyzés: ElŒször ellenŒrizze a berendezésfelület
oldószer-ellenállását. Hosszabb idŒ eltelte után a
kiömlött lakk csak mechanikailag távolítható el.
Tárolás:
– Tárolja a Fluor Protector anyagot 2–28 °C közötti
hŒmérsékleten.
– Élettartam: nézze meg a lejárati dátumot (ha az eredeti
csomagolás felbontatlan).
– Ne használja az anyagot a megadott lejárati dátumon túl.
Tárolja az anyagot gyermekek számára nem elérhetŒ
helyen!
Csak fogászati használatra.
Az anyagot kizárólagosan fogászati használatra fejlesztették ki. A feldolgozás csakis a használati utasítás pontos követésével történhet. A károkért
nem vállalunk felelŒsséget, ha azok oka a használati utasítás be nem tartása
vagy az elŒírttól eltérŒ területen való alkalmazás. A felhasználó a felelŒs az
anyag alkalmasságának ellenŒrzéséért, illetve az ebben a használati utasításban nem kifejezetten ismertett célra való használatáért. A leírás és az
adatok nem jelentik sajátosságok garanciáját és nem kötelezŒ érvényıek.
Polski
Opis materiału:
Fluor Protector jest lakierem ochronnym, zawierajàcym fluor,
stosowanym w profilaktyce próchnicy oraz do znoszenia nadwra˝liwoÊci szyjek z´bów.
Skład:
1 g materiału Fluor Protector zawiera:
Bis {4 - [2- (difluorohydroksysililo) etylo] -2 metoksycykloheksan } [N,N – (trimetryloheksan- 1,6 – diol) dwuw´glan]
(9 mg) (Fluorosilan).
Odpowiada to 1 mg fluorku.
Dodatkowe składniki:
octan etylu i propionian isopentylu,lakier poliuretanowy
U pacjentów ze stwierdzonà nadwra˝liwoÊcià na jakikolwiek
składnik lakieru Fluor Protector, nie nale˝y go stosowaç.
Działania niepo˝àdane:
W przypadku kontaktu lakieru Fluor Protector z tkankami
mi´kkimi, mo˝e pojawiç si´ niewielkie uczucie pieczenia.
W pojedynczych przypadkach mo˝liwe jest wystàpienie reakcji nadwra˝liwoÊci (reakcji alergicznej). Zgodnie z obecnym
stanem wiedzy, połkni´cie niewielkiej iloÊci lakieru jest
nieszkodliwe.
Stosowanie materiału:
Fluor Protector powinien byç nakładany przez lekarzy stomatologów, higienistki lub przeszkolony personel. Przeznaczony
jest dla pacjentów w ka˝dej grupie wiekowej. Zazwyczaj
Fluor Protector nale˝y stosowaç co pół roku. W ramach
intensywnego leczenia mo˝e byç stosowany cz´Êciej.
Ampułka: zawartoÊç wystarcza dla 2-3 pacjentów z pełnym
uz´bieniem.
VivAmpoule: zawartoÊç wystarcza dla jednego pacjenta
z pełnym uz´bieniem.
Sposób stosowania:
1. Dokładnie oczyÊciç powierzchnie z´bów.
2. Osuszyç za pomocà wałków z ligniny i strumienia powietrza.
3. UmieÊciç ampułk´ VivAmpoule na podstawce i otworzyç/
odłamaç we wskazanym miejscu.
4. Nało˝yç cienkà warstw´ lakieru Fluor Protector za
pomocà jednorazowego aplikatora, p´dzelka lub
aplikatora Vivabrush. W przestrzeniach mi´dzyz´bowych
materiał rozprowadziç za pomocà nici dentystycznych.
5. Równomiernie rozprowadziç lakier i osuszyç strumieniem
powietrza.
6. Po 1 minucie usunàç wałki z ligniny.
7. Nie płukaç jamy ustnej po nało˝eniu lakieru.
Wskazówki dla pacjentów:
Pacjent nie powinien jeÊç ani szczotkowaç z´bów przez
45 minut po nało˝eniu lakieru.
Zalecenia:
Dotyczy tylko ampułek i VivAmpoule:
Ze wzgl´du na parowanie materiału Fluor Protector,
zaleca si´ jego szybkie zu˝ycie.
Uwaga:
Materiał łatwo palny.
Produkt zawiera octan etylu.
Trzymaç z dala od êródła ognia.
– Aby uniknàç plam, które pozostawia lakier, nale˝y
usuwaç go natychmiast po rozlaniu.
Unikaç kontaktu rozlanego lakieru z wodà lub roztworem wodnym Êrodków czyszczàcych. W ciàgu 12 godzin
po rozlaniu lakieru, do usuni´cia plam mo˝na u˝yç
acetonu lub octanu etylu.
Uwaga: Przed zastosowaniem rozpuszczalników nale˝y
sprawdziç, czy dana powierzchnia jest odporna na ich
działanie.Po dłu˝szym czasie, rozlany lakier mo˝e byç
usuni´ty tylko mechanicznie.
Warunki przechowywania:
– Przechowywaç w temperaturze 2–28 °C.
– Data wa˝noÊci umieszczona jest na opakowaniu
(w przypadku oryginalnych opakowaƒ).
– Materiału Fluor Protector nie stosowaç po upływie daty
wa˝noÊci.
Materiał przechowywaç w miejscu niedost´pnym dla
dzieci.
Materiał przeznaczony tylko do u˝ytku w stomatologii.
Materiał został przeznaczony wyłàcznie do stosowania w stomatologii.
Przy jego stosowaniu nale˝y ÊciÊle przestrzegaç instrukcji u˝ycia. Nie ponosi
si´ odpowiedzialnoÊci za szkody powstałe na skutek nieprzestrzegania
instrukcji lub stosowania niezgodnie z podanymi w instrukcji wskazaniami.
U˝ytkownik odpowiada za testowanie produktu dla swoich własnych celów
i za jego u˝ycie w ka˝dym innym przypadku nie wyszczególnionym
w instrukcji. Opis produktu i jego skład nie stanowià gwarancji i nie sà wià˝àce.
Fluor Protector është një llak mbrojtës për desensibilizim të
dhëmbëve dhe parandalim kariesi. Përmban fluorur.
Përbërja:
1 g Fluor Protector përmban:
Bis {4 - [2- (difluorhidroksisilil) etil] – 2 –metoksiciklohekzil}
[N,N- (trimetilhekzan – 1,6 – diil)dikarbamat] (9 mg)
(fluorsilan).
Kjo përkon me 1 mg fluorur.
Lëndë ndihmëse: Etilacetat, izopentil proprionat, llak formues
poliureje
Indikimi:
– Trajtim i qafave të dhëmbëve të mbindjeshëm
– Përmirësim i rezistencës së smaltit
– Parandalim afatgjatë i kariesit
Kundërindikimi:
Materiali nuk duhet përdorur në pacientë që njihen si
alergjikë ndaj ndonjërit prej përbërësve në Fluor Protector.
Efekte anësore:
Në rast se Fluor Protector bie në kontakt me mishin e
dhëmbëve, pacienti mund të ndiejë një djegie të lehtë. Nuk
përjashtohen reaksione hipersensibiliteti (reaksione alergjike)
në raste të veçanta. Me aq sa dihet sot, grimcat e llakut janë
të padëmshme në qoftë se gëlltiten.
Aplikimi:
Fluor Protector aplikohet profesionalisht nga dentistë,
higjienistë dentarë ose ndihmës-dentistë të kualifikuar për
trajtim profilaktik dhe mund të përdoret në pacientë të të
gjitha grup-moshave. Në përgjithësi, Fluor Protector
aplikohet çdo gjashtë muaj. Fluor Protector mund të
aplikohet edhe në intervale më të shkurtra, në kuadrin e një
trajtimi intensiv.
Ampula: Përmbajtja mjafton për 2–3 komplete dhëmbësh.
VivAmpoule: Përmbajtja mjafton për 1 komplet dhëmbësh.
Procedura hap pas hapi:
1. Pastroni mirë sipërfaqet e dhëmbëve.
2. Krijoni fushë pune të thatë me shuke pambuku dhe
tharëse me ajër.
3. Hapeni VivAmpoule me veglën ndihmëse që e shoqëron
ose vendoseni ampulën në bazën plastike dhe hapeni me
thyesin e përfshirë.
4. Aplikoni një shtresë të hollë Fluor Protector duke përdorur
një aplikator për një përdorim të vetëm, p.sh. Vivabrush
ose një furçë. Përdorni fill ndërdhëmbor për ta aplikuar
materialin në zona proksimale.
5. Shpërndajeni llakun me trashësi të njëjtë dhe thajeni, nëse
është e nevojshme, me tharëse me ajër.
6. Hiqni shuket e pambukut pas 1 minute.
7. Mos i kërkoni pacientit që të shpëlajë gojën.
Këshilla për pacientët:
Pas aplikimit të Fluor Protector, pacientët nuk duhet të hanë
as të lajnë dhëmbët për 45 minuta.
Rekomandim:
Pas hapjes së VivAmpoule ose të ampulës, Fluor Protector
duhet të përdoret pa humbur kohë, meqë materiali ka prirje
të avullojë.
Shënim:
Tepër i ndezshëm.
Produkti përmban etil acetat.
Mbajeni larg burimeve ndezëse.
– Hiqeni menjëherë llakun e derdhur, për të
parandaluar njollat.
Llaku nuk duhet të bjerë në kontakt me ujin ose me
solucione pastruese ujore. Deri në 12 orë pas derdhjes,
mund të përdorni aceton ose etil acetat për ta hequr
llakun.
Shënim: Më parë kontrolloni sipërfaqet e pajisjeve për
t'u siguruar që janë rezistente ndaj solventit. Pas
periudhash më të gjata, llaku i derdhur mund të hiqet
vetëm me mjete mekanike.
Ruajtja:
– Ruajeni Fluor Protector në 2–28 °C.
– Koha e ruajtjes: shihni datën e skadimit (në qoftë se
ambalazhi origjinal nuk është prekur).
– Mos e përdorni materialin pas datës së treguar të skadimit.
Mbajeni materialin larg fëmijëve!
Vetëm për përdorim stomatologjik.
Ky material është zhvilluar për t’u përdorur vetëm në praktikën dentare.
Përpunimi duhet kryer duke ndjekur me rreptësi Udhëzimet e Përdorimit.
Nuk mund të pranohet asnjë përgjegjshmëri për dëme të shkaktuara nga
mosrespektimi i Udhëzimeve ose i zonës së indikuar për aplikim. Është
përgjegjësi e përdoruesit që ta testojë materialin për përshtatshmëri dhe
përdorim për çfarëdo qëllimi tjetër të paspecifikuar në mënyrë eksplicite në
Udhëzimet. Përshkrimet dhe të dhënat nuk ofrojnë ndonjë garanci për
atributet dhe nuk janë detyruese.
Românæ
Descriere:
Fluor Protector este un lac protector pentru desensibilizare øi
profilaxia cariilor. Confline fluoruræ.
Compoziflie:
1g Fluor Protector confline:
Bis {4 - [2- (difluorhidroxisilil) etil ] – 2 –metoxiciclohexil}
[N,N- (trimetilhexan – 1,6 – diil)dicarbamat] (9 mg) (fluorsilan).
Aceasta corespunde cu 1 mg fluoruræ.
Substanfle auxiliare: acetat de etil, propionat de izopentil, lac
cu formare de poliuree
Indicaflii:
– Tratamentul zonelor cervicale hipersensibile
– Îmbunætæflirea rezistenflei smalflului
– Profilaxia pe termen lung a cariilor
Contraindicaflii:
În cazul pacienflilor cunoscufli ca fiind alergici la oricare dintre
constituenflii Fluor Protector, materialul nu se va utiliza.
Efecte secundare:
Poate apærea o uøoaræ senzaflie de arsuræ dacæ Fluor Protector ajunge în contact cu flesutul gingival. În cazuri individuale
nu pot fi excluse reacfliile de hipersensibilitate (reacflii alergice). Conform nivelului actual de cunoøtinfle, particulele de
lac înghiflite sunt inofensive.
Tehnica de lucru:
Fluor Protector este aplicat în mod profesionist de cætre
medicii stomatologi, igieniøtii dentari sau asistenflii de stomatologie cu sarcini extinse, pentru a oferi tratament profilactic
øi poate fi utilizat pentru pacienflii de toate vârstele. În general, Fluor Protector se aplicæ la fiecare øase luni. În cadrul
tratamentului intensiv, Fluor Protector poate fi aplicat la
intervale mai scurte.
Fiolæ: conflinutul este suficient pentru 2–3 seturi de dinfli.
Fiolæ VivAmpoule: conflinutul este suficient pentru 1 set de
dinfli.
Paøii procedurii:
1. Curæflaflii temeinic suprafeflele dentare.
2. Creafli un spafliu uscat folosind rulouri din bumbac øi
seringæ cu aer.
3. Deschidefli VivAmpoule cu deschizætorul integrat sau
aøezafli fiola în baza de plastic øi deschidefli-o cu dispozitivul de rupere ataøat.
4. Aplicafli un strat subflire de Fluor Protector cu ajutorul unui
aplicator de unicæ folosinflæ adecvat, de ex. Vivabrush sau
o pensulæ obiønuitæ. Utilizafli aflæ dentaræ pentru a aplica
materialul în zonele proximale.
5. Întindefli uniform øi uscafli lacul, eventual cu o seringæ cu
aer.
6. Îndepærtafli rulourile de bumbac dupæ 1 minut.
7. Nu cerefli pacientului sæ clæteascæ gura.
Sfaturi pentru pacienfli:
Dupæ aplicarea Fluor Protector, pacienflii nu trebuie sæ
mænânce sau sæ se spele pe dinfli timp de 45 de minute.
Recomandare:
Fluor Protector trebuie consumat repede dupæ deschiderea
VivAmpoule sau a fiolei, deoarece materialul are tendinfla de
a se evapora.
Observaflie:
Foarte inflamabil.
Produsul confline acetat de etil.
Depozitafli departe de sursele de aprindere.
– Îndepærtafli imediat lacul værsat pentru a preveni
formarea de pete.
Lacul nu trebuie sæ intre în contact cu apa sau cu
solufliile apoase de curæflare. În decurs de 12 ore de la
værsare, lacul poate fi îndepærtat cu ajutorul acetonei
sau acetatului de etil.
Observaflie: verificafli mai întâi rezistenfla la solvenfli a
suprafeflelor echipamentului de lucru. Dupæ o perioadæ
mai lungæ de timp, lacul værsat poate fi îndepærtat
doar mecanic.
Mod de pæstrare:
– Pæstrafli Fluor Protector la o temperaturæ între 2–28 °C.
– Valabilitate: a se vedea data de expirare (dacæ ambalajul
original ræmâne nedesfæcut).
– Nu utilizafli produsul dupæ data de expirare indicatæ.
Nu læsafli materialul la îndemâna copiilor!
Numai pentru uz stomatologic.
Materialul este destinat numai pentru uz stomatologic. Materialul va fi utilizat strict în conformitate cu prezentele instrucfliuni. Producætorul nu îøi
asumæ responsabilitatea pentru daunele rezultate în urma nerespectærii
instrucfliunilor sau domeniului de aplicare indicat. Utilizatorul este responsabil pentru testarea compatibilitæflii materialului øi pentru folosirea acestuia în
orice alt scop decât cel descris în mod explicit în instrucfliuni. Descrierile øi
informafliile nu pot fi invocate drept clauze de garanflie în privinfla caracteristicilor produsului øi nu au caracter de obligativitate.
Kui patsient on Fluor Protector’i mis tahes koostisosa suhtes
teadaolevalt allergiline, ei tohi materjali kasutada.
Kõrvaltoimed
Kui Fluor Protector puutub kokku igemete ja limaskestadega,
võib esineda kergelt kõrvetavat tunnet. Üksikutel juhtudel ei
saa välistada ülitundlikkusreaktsioone (allergilisi reaktsioone). Vastavalt tänapäevastele teadmistele on allaneelatud lakitükikesed kahjutud.
Aplitseerimine
Fluor Protector on ette nähtud professionaalseks aplitseerimiseks hambaarstide, hügienistide või hambaarsti assistentide
poolt, kellel on täiendav profülaktilise ravi andmise oskus.
Toodet võib kasutada kõigis vanusegruppides patsientide
puhul. Tavaliselt aplitseeritakse Fluor Protector’it iga kuue
kuu järel. Intensiivse ravi korral võib Fluor Protector’it aplitseerida lühemate intervallidega.
Ampull: sisust jätkub 2–3 hamba jaoks.
VivAmpoule (väike ampull): sisust jätkub 1 hamba jaoks.
Protseduuri etapid
1. Puhastage hoolikalt hamba pinnad.
2. Tekitage vatitampooni ja õhusüstlaga kuiv väli.
3. Avage VivAmpoule (väike ampull) integreeritud avamiskohast või asetage ampull plastikust alusele ja avage see
lisatud abivahendiga.
4. Aplitseerige õhuke kiht Fluor Protector’it, kasutades sobivat ühekordset aplikaatorit, nt Vivabrush’i või harjakest.
Materjali aplitseerimiseks proksimaalsetesse piirkondadesse kasutage hambaniiti.
5. Jaotage lakk ühtlaselt ja laske kuivada, täiendavalt võib
kasutada õhusüstalt.
6. Eemaldage vatitampoonid 1 minuti möödudes.
7. Ärge paluge patsiendil suud loputada.
Nõuanded patsientidele
Pärast Fluor Protector’i aplitseerimist ei tohi patsiendid
45 minuti jooksul süüa ega hambaid hambaharjaga pesta.
Soovitus
Fluor Protector tuleb pärast VivAmpoule'i või ampulli avamist
kiiresti ära kasutada, sest materjalil on kalduvus aurustuda.
Märkus
Kergestisüttiv.
Toode sisaldab etüülatsetaati.
Hoida eemal süttimisallikatest.
– Eemaldage laki pritsmed kohe, et vältida plekkide
teket.
Lakk ei tohi kokku puutuda vee või veepõhiste puhastuslahustega. Kuni 12 tundi pärast pritsmete sattumist
muudele pindadele võib kasutada laki eemaldamiseks
atsetooni või etüülatsetaati.
Märkus. Esmalt kontrollige hambaraviseadmete pindade vastupidavust puhastuslahuse suhtes. Pärast
pikemat perioodi saab lakipritsmeid eemaldada ainult
mehhaaniliselt.
Säilitamine
– Säilitage Fluor Protector’it temperatuuril 2–28 °C.
– Kõlblikkusaeg: vt aegumise kuupäeva
(kui originaalpakend on avamata).
– Ärge kasutage materiali pärast märgitud kõlblikkusaja
lõppu.
Hoida lastele kättesaamatus kohas!
Kasutamiseks ainult hambaravis.
Materjal on mõeldud ainult hambaravis kasutamiseks. Toodet tuleb käsitseda rangelt toote kasutusjuhendi järgi. Garantii ei kehti, kui kahjustus on
tulenenud kasutusjuhendi või kasutusala eiramisest. Kui toodet ei kasutata
juhendi kohaselt, vastutab sobivuse suhtes testimise eest kasutaja. Kirjeldus
ja andmed ei tähenda mingit garantiid omadustele ega ole siduvad.
Latviski
Apraksts
Fluor Protector ir aizsargÇjoša laka zobu jut¥guma samazinÇšanai un kariesa profilaksei. Laka satur fluor¥du.
SastÇvs
1 g Fluor Protector satur:
bis {4 - [2- (difluorhidroksisilil) etil ] – 2 – metoksicikloheksil}
[N,N- (trimetilheksÇns – 1,6 – diyl)dikarbamÇts] (9 mg)
(fluorsilÇns).
Tas atbilst 1 mg fluor¥da.
Pal¥gvielas: etilacetÇts, izopentil-propionÇts, poliuretÇnu
veidojoša laka.
Ja pacientam ir zinÇma alerÆija pret kÇdu no Fluor Protector
sastÇvda∫Çm, šo materiÇlu lietot nedr¥kst.
Blakusiedarb¥ba
NonÇkot saskarï ar g∫otÇdas audiem, laka Fluor Protector var
rad¥t vieglu dedzinÇšanas sajtu. Atseviš˙os gad¥jumos nevar
izslïgt paaugstinÇtas jut¥bas (alerÆisku) reakciju iespïjam¥bu.
Saska¿Ç ar pašreizïjo standarta pieredzi lakas nor¥šana
nerada draudus.
Lietošana
Laku Fluor Protector profesionÇlÇ veidÇ uzklÇj zobÇrsti, zobu
higiïnisti vai zobÇrsta asistenti ar paplašinÇtÇm pilnvarÇm,
lai sniegtu pacientam profilaktisku terapiju. Laku var izmantot pacientiem visÇs vecuma grupÇs. Parasti laku Fluor
Protector uzklÇj ik pïc sešiem mïnešiem. Ja ir nepieciešama
intens¥va Çrstïšana, laku Fluor Protector var uzklÇt ¥sÇkos
intervÇlos.
2. Izveidojiet sausu darba zonu, izmantojot kokvilnas
tamponus un gaisa š∫irci.
3. Atveriet VivAmpoule, izmantojot iestrÇdÇto atvïršanas
l¥dzekli, vai ievietojiet ampulu plastmasas pamatnï un
atveriet to, izmantojot iepakojumÇ iek∫auto ampulas
atvïrïju.
4. Izmantojot piemïrotu vienreizïjÇs lietošanas aplikatoru,
piemïram, Vivabrush vai birst¥ti, uzklÇjiet plÇnu lakas
Fluor Protector slÇni. Lai materiÇlu uzklÇtu uz proksimÇlajÇm zonÇm, izmantojiet zobu diegu.
5. IzklÇjiet laku vienmïr¥gÇ slÇn¥ un, ja nepieciešams,
nožÇvïjiet ar gaisa š∫irci.
Laka Fluor Protector pïc VivAmpoule vai ampulas atvïršanas
ir jÇlieto Çtri, jo materiÇlam ir tendence iztvaikot.
Piez¥me
Viegli uzliesmojošs.
PreparÇts satur etilacetÇtu.
SargÇt no uguns.
– Lai nepie∫autu traipu veidošanos, nekavïjoties
not¥riet izš∫akst¥to laku.
Laka nedr¥kst nonÇkt saskarï ar deni vai deni
saturošiem t¥r¥šanas š˙idrumiem. Lai not¥r¥tu laku, kas
izš∫akst¥jusies pïdïjo 12 stundu laikÇ, izmantojiet
acetonu vai etilacetÇtu.
Piez¥me: vispirms pÇrbaudiet, vai kabineta darba
virsmas ir iztur¥gas pret š˙¥dinÇtÇju. Ja pïc lakas
izš∫akst¥šanÇs ir pagÇjis ilgÇks laika periods, to var
not¥r¥t tikai ar mehÇniskiem l¥dzek∫iem.
UzglabÇt materiÇlu bïrniem nepieejamÇ vietÇ!
Izmantot tikai zobÇrstniec¥bÇ.
MateriÇls paredzïts izmantošanai tikai zobÇrstniec¥bÇ. MateriÇls ir jÇizmanto tikai saska¿Ç ar lietošanas instrukciju. RažotÇjs neuz¿emas nekÇdu
atbild¥bu par bojÇjumiem, kas radušies, izmantojot materiÇlu neatbilstoši lietošanas instrukcijÇ sniegtajiem norÇd¥jumiem vai paredzïtajam nolkam.
MateriÇla izmantotÇjam ir pienÇkums pÇrbaud¥t materiÇla piemïrot¥bu un
lietot to atbilstoši instrukcijÇ paredzïtajam mïr˙im. Apraksti un norÇd¥tie
dati nav uzskatÇmi par jebkÇda veida izstrÇdÇjuma ¥paš¥bu garantiju un nav
saistoši.
Lietuvi‰kai
Aprašas
„Fluor Protector“ yra apsauginis lakas jautrumui sumažinti ir
karieso profilaktikai. Jo sudòtyje yra fluorido.
Sudòtis
1 g „Fluor Protector“ sudòtyje yra:
Bis {4-[2-(difluorhidroksisilil)etil]-2-metoksicikloheksil} [N,N(trimetilheksan-1,6-diyl) dikarbamatas] (9 mg) (fluorsilanas).
Tai atitinka 1 mg fluorido.
Papildomos medžiagos: etilacetatas, izopentilo propionatas,
poliuròjà formuojantis lakas
Kontraindikacija
Jeigu žinoma, kad pacientai yra alergiški kurioms nors „Fluor
Protector“ sudòtinòms dalims, medžiaga neturòt˜ bti naudojama.
Šalutinis poveikis
„Fluor Protector“ patekus ant danten˜ gali bti jauãiamas
nestiprus deginimo pojtis. Atskirais atvejais negalima
atmesti padidòjusio jautrumo reakcij˜ (alergini˜ reakcij˜).
Šiuo metu turimais duomenimis nurytos lako dalelòs yra
nekenksmingos.
Taikymas
„Fluor Protector“ skirtas naudoti profesionaliems odontologams, dant˜ higienistams ar asistentams, taikantiems profilaktin∞ gydymà. Priemon´ galima naudoti bet kokios amžiaus
grupòs pacientams. Paprastai „Fluor Protector“ tepamas kas
šešis mònesius. Taikant intensyv˜ gydymà „Fluor Protector“
galima naudoti trumpesniais intervalais.
Ampulò: jos turinio pakanka pilnai padengti 2–3 pacient˜
dantis.
„VivAmpoule“: turinio pakanka 1 paciento dantims.
Detali procedra
1. Kruopšãiai nuvalykite danties paviršius.
2. Nusausinkite medvilnòs tamponais ir oro srove.
3. Atidarykite „VivAmpoule“ naudodami integruotà
atidarymo ∞taisà arba ∞statykite ampul´ ∞ plastikin∞ stovà ir
atidarykite pridedamu laužimo ∞rankiu.
4. Tinkamu vienkartiniu aplikatoriumi, pvz., „Vivabrush“ ar
šepetòliu, užtepkite plonà „Fluor Protector“ sluoksn∞.
Proksimalinòse srityse tepkite medžiagà naudodami dant˜
silà.
5. Lakà tolygiai paskirstykite ir išdžiovinkite, galite tai daryti
oru.
6. Po 1 minutòs išimkite medvilnòs tamponus.
7. Pacientas neturi skalauti burnos.
Patarimas pacientams
Užtepus „Fluor Protector“ pacientai turi nevalgyti ir
nesivalyti dant˜ 45 minutes.
Rekomendacija
Atidarius „VivAmpoule“ arba ampul´ „Fluor Protector“ turi
bti sunaudota greitai, nes medžiaga garuoja.
Pastaba
Itin degus.
Sudòtyje yra etilo acetato.
Saugoti nuo užsiliepsnojimo šaltini˜.
– Išsiliejus∞ lakà nuvalykite nedelsdami, nes gali likti
dòmòs.
Lakas neturi liestis su vandeniu ar valomaisiais vandens pagrindo tirpalais. Lakà galima pašalinti laikotarpiu iki 12 valand˜ po išsiliejimo, naudojant acetonà ar
etilo acetatà.
Pastaba: iš pradži˜ patikrinkite, ar bald˜ paviršius
atsparus tirpikliui. Praòjus ilgesniam laikui išsiliejus∞
lakà galima pašalinti tik mechaniniu bdu.
Saugojimas
– Laikykite „Fluor Protector“ 2–28 °C temperatroje.
– Galiojimo laikas: žr. tinkamumo naudoti datà (neatidarius
originalios pakuotòs).
– Nenaudokite medžiagos praòjus nurodytai tinkamumo
naudoti datai.
Laikykite medžiagà vaikams nepasiekiamoje vietoje!
Skirta naudoti tik odontologijoje.
Medžiaga buvo sukurta naudoti tik odontologijoje. Apdorojimas turi bti
atliekamas tiksliai laikantis naudojimo informacijos. Mes neatsakome už
žalà, atsiradusià nesilaikant instrukcijos arba nustatytos naudojimo paskirties. Naudotojas atsako už medžiagos tinkamumo patikrinimà ir naudojimà
pagal paskirt∞, kuri aiškiai nòra nurodyta instrukcijose. Aprašai ir duomenys
nesuteikia garantijos priedams ir nòra ∞pareigojantys.