Wiring Diagrams/Diagramas de Cableado/Diagrammes de câblage
Standard Installation/Instalación estándar/Installation normale |
3-Way Installation/Instalación de 3 vías/Installation à trois voies |
HOT (BLACK) |
LOAD (RED) |
LOAD |
HOT (BLACK) |
RED |
3-Way Switch |
|
CALIENTE (NEGRO) |
ROJO |
Interruptor de 3 vías |
||||
CALIENTE (NEGRO) |
CARGA (ROJO) |
CARGA |
CHAUD (NOIR) |
ROUGE |
||
Interrupteur à trois voies |
||||||
CHAUD (NOIR) |
CHARGE (ROUGE) |
CHARGE |
NEUTRAL (WHITE) |
BLUE |
|
|
NEUTRAL (WHITE) |
|
|
|
|||
|
|
NEUTRAL (BLANCO) |
AZUL |
LOAD |
||
NEUTRAL (BLANCO) |
|
|
NEUTRE (BLANC) |
BLEU |
||
NEUTRE (BLANC) |
|
|
|
|
CARGA |
|
|
|
|
|
|
CHARGE |
LIMITED ONE YEAR WARRANTY
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or replace it, at its sole option, free of charge. This warranty is extended to the original purchaser only and is not transferable. This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use; (b) units which have been subject to unauthorized repair, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMATIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL BE OF THE SAME DURATION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON THE DURATION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) completing a warranty claim on line at www.intermatic.com. This warranty is made by: Intermatic Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd. Spring Grove, Illinois 60081-9698. For warranty service go to: http://www.intermatic.com or call 815-675-7000.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMATIC INCORPORATED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE NO SE APLIQUE EN SU CASO LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LA MISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) terminando una demanda de la garantía en línea en www.intermatic.com. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081- 9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s’avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations, cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d’une quelconque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ; (e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL et batteries ; (f) la finition d’une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieillissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d’installation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDRECTS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSIONS OU DE LIMITATIONS AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE CIDESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. CETTE GARANTIE CI-PRÉSENTES REMPLACE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LA GARANTIE DE COMMERCIALISATION ET CELLE D’ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N’EXISTER QUE TELLES QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA GARANTIE TACITE, LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) terminant une réclamation de garantie sur la ligne à www.intermatic.com. Cet garantie fait par: Intermatic Incorporated/Customer Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com
Distributed by:/Distribuidos por:/Distribué par :
INTERMATIC INCORPORATED
Spring Grove, IL 60081-9698
www.intermatic.com 00935 --158
KM2 Series In-Wall Timers
Replaces standard wall switch to provide automatic control of outdoor or indoor lighting, fans, pumps, office machines, and other types of circuits. Captive trippers are easy to set, can’t be lost. 72 trippers provide up to 36 on/off events in 24 hour period. OFF/ON/AUTO override switch provides continuous ON or OFF positions. UL Listed. Easy wiring and installation.
FEATURES
ϑ 24 hour time switch program |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ϑ Captive trippers with 20 minute switching interval |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ϑ Reliable synchronous timer motor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ϑ SPST or SPDT 20A, 1HP @ 125V switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ϑ OFF/ON/AUTO manual switch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
ORDERING DATA |
|
|||||
ϑ Mounts to standard electrical wall boxes |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
24 Hour |
|
|
|
|
|
||||
ϑ Available with 1, 2, 3, or 4-gang wall plates with |
|
|
|
|
|
|
|
||||
toggle switch openings, 2-gang or 3-gang wall |
|
|
Model |
|
|
Description |
|
Switch |
|||
plates with decorator opening or 2-gang |
|
|
KM2ST-1G |
|
single gang |
|
20A, SPST |
||||
wall plate with duplex receptacle opening. |
|
|
KM2STU-1G |
|
three-way single gang |
|
20A, SPDT |
||||
ϑ Three way (SPDT) switch available |
|
|
KM2ST-2G |
|
2-gang/toggle opening |
|
20A, SPST |
||||
ϑ UL and Canadian UL Listed |
|
|
KM2ST-2R |
|
2-gang/receptacle opening |
|
20A, SPST |
||||
|
|
KM2ST-2D |
|
2-gang/decorator opening |
|
20A, SPST |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
SPECIFICATIONS |
|
|
KM2ST-3D |
|
3-gang/decorator opening |
|
20A, SPST |
||||
|
|
KM2ST-3G |
|
3-gang/toggle openings |
|
20A, SPST |
|||||
Clock Input: 120VAC, 60Hz |
|
|
|
|
|||||||
|
|
KM2ST-4G |
|
4-gang/toggle openings |
|
20A, SPST |
|||||
Switch Rating: SPST and SPDT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
20A @ 120VAC, 60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
WARNING |
|
|
|
||||||
1HP @ 120VAC |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Environmental Ratings: |
|
|
|
|
|||||||
• To avoid fire, shock or death, turn off power at circuit |
|||||||||||
Operating Temperature Range: |
breaker and test that power is off before wiring or servicing. |
||||||||||
–40°F to 180°F (–40°C to 85°C) |
• Read instructions completely before installation and retain |
||||||||||
Operating Humidity: 0 - 95% RH, |
for future reference. |
|
|
|
|
||||||
non-condensing |
• Observe all national and local electrical codes. |
|
|||||||||
Wiring Connections: Three #14AWG lead wires |
• Alterations or modifications to the device will void the |
||||||||||
|
|
|
warranty. |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||||
Installation Instructions |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Setting the clock time - Rotate the dial gradually |
||||||||
1. Check the input and output ratings on unit to make |
|
|
clockwise until the current time is aligned with the tri- |
||||||||
|
|
angle marker at the 3 o’clock position. NOTICE! Do |
|||||||||
sure this product is suitable for your application. |
|
|
|||||||||
|
|
not rotate the dial counter-clockwise. Doing so will |
|||||||||
|
|
|
|
|
|||||||
WARNING |
|
|
|
|
damage the timer. |
|
|||||
To avoid fire, shock or death, turn off power at circuit |
|
|
|
|
|
Programming the timer - Move the slide switch to |
|||||
breaker and test that power is off before wiring. |
|
|
|
|
the right AUTO position. Move the tripper, correspond- |
||||||
|
|
|
|
|
ing to the start of the desired ON time, inward. Move |
||||||
2. Wire in accordance with all national and local elec- |
|
|
|||||||||
|
|
each adjacent tripper inward until the desired OFF time |
|||||||||
trical codes (see wiring diagrams below). |
|
|
|||||||||
|
|
is reached. Repeat for all desired ON/OFF cycles. |
|||||||||
3. Verify that all connections are secure. Double check |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
all twist-on wire connectors. |
|
|
Manual Override Instructions |
||||||||
4. Mount timer into wall box using the supplied screws. |
|
|
|||||||||
5. Mount wall plate onto timer using the supplied |
|
|
The slide switch provides manual operation of the |
||||||||
|
|
load, overriding the timer programming. If set to the |
|||||||||
screws. |
|
|
|||||||||
Programming Instructions |
|
|
OFF position, the load will be continuously off. If set to |
||||||||
|
|
the ON position the load will be continuously on. For |
|||||||||
The timer dial contains 72 trippers, each representing |
|
|
automatic on/off function, set the switch to the AUTO |
||||||||
a 20 minute timer interval. |
|
|
position. |
|
|
|
|