Intermatic GM40AV Owner's Manual

0 (0)

Installation & Operating Instructions

GM40AV Series General Purpose Electromechanical Commercial Time Switches

WARNING Risk of Fire or Electric Shock

Read instructions completely before installation and retain for future reference.

To avoid fire, shock, or death, turn off power at circuit breaker and test that power is off before wiring.

Observe all national and local electrical and safety codes.

Disconnect power when servicing or changing loads.

For outdoor locations, rain-tight or wet location conduit hubs that comply with the requirements of UL 514B Conduit, Tubing, and Cable Fittings, must be used.

This Time Switch is designed to control one or two single phase loads. Do Not use to directly control three phase loads. Consult a qualified electrician if you are required to control three phase equipment.

Some terminals in the Time Switch may be energized even if the yellow and green LED indicators are OFF.

Check all terminals and wires with an appropriate voltage meter before touching.

The circuit conductors shall have an ampacity not less than the maximum total load to be controlled.

For all connections, use only copper min. 8 AWG wire for 40 A loads or 10 AWG for 30 A loads, min. 90 oC (194 oF) rating.

Over current protection shall have an interrupting rating sufficient for the application control circuit voltage and the total load current of the equipment being controlled.

A fuse or circuit breaker shall be connected in series with each ungrounded conductor (and shall be able to simultaneously open each conductor).

This enclosure does not provide grounding between conduit connectors. When metallic conduit is used, you must also install grounding type bushings and jumper wires in accordance with the (NEC) National Electrical Code Requirements.

Replace insulating panel after wiring or service.

ELECTRICAL RATINGS

N.O. Contacts:

40A Resistive @ 120~277VAC 1HP, 16FLA, 90LRA @ 120VAC

2HP, 12FLA, 52LRA @ 208~277VAC 30A Ballast @ 120VAC

20A Ballast @ 277VAC

15A Tungsten @ 120VAC 300VA Pilot Duty 120~240VAC

N.C. Contacts:

30A Resistive @ 120~277VAC

1HP, 12FLA, 30LRA @ 120VAC

2HP, 10FLA, 30LRA @ 240VAC

2A Tungsten @ 120VAC

10A Ballast @ 277VAC

WIRING CONNECTIONS:

Screw box lug terminals

ENVIRONMENTAL RATINGS:

Operating Temperature Range: –40°F to 131°F (–40°C to 55°C) Operating Humidity:

10 - 95% RH, non-condensing

ENCLOSURE DIMENSIONS:

8.795” x 6.631” x 2.935” (H x W x D)

SHIPPING WEIGHT:

2 lbs.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

1. Open door and remove the interior protective cover by releasing the spring latch (See Figure 1). 2. Remove the printed circuit board by releasing the spring latch holding the bottom of the board

(see Figure 1).

3. Select knockouts to be used. Remove the inner 1/2” knockout by inserting a flathead screwdriver in the slot and carefully punch the knockout loose. Remove slug. If 3/4” knockout is required, remove the outer ring with pliers after removing the 1/2” knockout. Smooth edge with knife, if necessary.

4. Place the enclosure in the desired mounting location, and mark the three mounting holes (refer to Figure 2 for dimensions). Install the top screw first with one of the supplied spacers, and then hang the enclosure by the keyhole. Drive the remaining two screws at the bottom of the enclosure through the mounting holes while passing each screw through one of the supplied spacers and in to the wall.

5. Connect conduit hubs to conduit before connecting the hubs to the enclosure. After inserting hubs into enclosure, carefully tighten hub lock nut. Do not over-torque.

6. Replace printed circuit board making sure to engage spring latch at the bottom of PCB.

7. Wire in accordance with national and local electrical and safety codes (see wiring diagrams). 8. Grounding: Terminate all ground wires to the ground lug inside the case at the bottom of the

enclosure.

9. Replace interior protective cover.

10. Close the enclosure door.

Interior

Protective Timer Mechanism

Cover

6-1/8”

2-1/2”

Spring Latch

Figure 1 - PCB Latch

Figure 2 - Rear View of Enclosure

with mounting hole dimensions

NOTICE

Jumper wires are not included.

Alterations or modifications to the device will void the warranty.

Do not rotate the dial or minute hand counter-clockwise. Doing so will damage the timer.

PROGRAMMING INSTRUCTIONS

SETTING THE CLOCK TIME

Rotate the program dial gradually clockwise until the time of day on the outer dial is nearly aligned with the triangle marker at the 2 o’clock position. Then set time to the minute by rotating minute hand clockwise until the time of day (and AM or PM) on the outer dial is aligned with the triangle marker on the inner dial.

SETTING ON/OFF TIMES

 

Move the white tab (tripper) on the outer dial outward at the start of the desired ON period.

Figure 3

Move each adjacent tab outward until the desired OFF time is reached. (See Fig. 3)

 

TRIPPERS OUT

Green Status LED: ON

(Normally-open contacts closed)

TRIPPERS IN

Green Status LED: OFF

(Normally-open contacts open)

MANUAL OVERRIDE OPERATION

With the manual switch in the middle position, the GM40AV is in automatic mode and will switch at the programmed times.

In the upper position “I”, the load is continuously ON. In the lower position, “O”, the load is continuously OFF.

GM40AV SERIES TERMINAL DESIGNATIONS

120/277 VAC Application Two Loads

208/240 VAC Application One Load

 

T

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

L 1 L 2/N

NC

NO COM NC 2 NO 2 COM2

L 1 L 2/N

NC

NO COM NC 2 NO 2 COM2

 

 

 

 

 

LOAD

LOAD

 

LOAD

L

N

#1

 

#2

L2

#1

 

 

 

L1

 

Intermatic GM40AV Owner's Manual

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

Serie GM40AV Uso general Interruptores de tiempo electrómecanico comerciales

ADVERTENCIA Riesgo de incendio o descarga eléctrica

Lea las instrucciones completas antes de instalar y consérvelas para referencias futuras.

Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o muerte, apague el suministro eléctrico del cortacircuito y compruebe que el suministro esté apagado antes de comenzar a instalar el cableado.

Respete todos los códigos de electricidad y seguridad nacionales y locales.

Desconecte el suministro eléctrico cuando lleve a cabo mantenimiento o realice un cambio de la carga.

Para las ubicaciones en exteriores, se deberán usar concentradores de conducto contra agua o humedad que cumplan con los requisitos de conductos UL 514B, tubería y accesorios para cable.

Este interruptor de tiempo está diseñado para controlar una o dos cargas de fase sencilla. No se use para controlar directamente cargas de tres fases. Consulte a un electricista capacitado si se le requiere controlar equipos de tres fases.

Algunas terminales del interruptor de tiempo pueden tener energía incluso si los diodos emisores de luz indicadores están DESACTIVADOS.

Verifique todas las terminales y cables con un verificador de voltaje adecuado antes de tocarlos.

Los conductores de circuito tendrán una ampacidad no menor que la carga total máxima a controlar.

Para todas las conexiones, use como mínimo un cable de 8 AWG para cargas de 40 A o de 10 AWG para cargas de 30 A, una clasificación mínima de 90 oC (194 oF).

La protección contra sobrecorrientes tendrá un rango de interrupción suficiente para el voltaje de circuito de control de la aplicación y la corriente de la carga total del equipo que se esté controlando.

Se conectará un fusible o cortacircuitos en serie con cada conductor sin conexión a tierra (y éste podrá abrir cada conductor en forma simultánea).

Esta caja no proporciona una conexión a tierra entre los conectores del conducto. Cuando se usan conductos metálicos, también se deben instalar casquillos de conexión a tierra y cables de acoplamiento, según los requisitos de Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés).

Reemplace el panel de aislamiento después de realizar el cableado o el mantenimiento.

CAPACIDAD ELÉCTRICA NOMINAL

N.O. Contactos:

Resistencia de 40 A a 120~277 VAC 1 HP, 16 FLA, 90 LRA a 120 VAC

2 HP, 12 FLA, 52 LRA a 208~277 VAC Balastra de 30 A a 120 VAC

Balastra de 20 A a 277 VAC Tungsteno de 15 A a 120 VAC

Relé auxiliar de 300 VA a 120~240 VAC

N.C. Contactos:

Resistencia de 30A a 120~277 VAC 1 HP, 12 FLA, 30 LRA a 120 VAC

2 HP, 10 FLA, 30 LRA a 240 VAC Tungsteno de 2A a 120 VAC

Balastra de 10A a 277 VAC

CONEXIONES DEL CABLEADO:

Terminales de puesta a tierra en caja con tornillo

CAPACIDADES NOMINALES AMBIENTALES:

Rango de temperatura operativa: -40°F a 131°F (-40°C a 55°C) Humedad operativa:

10 - 95% RH, sin condensación

DIMENSIONES DE LA CARCASA:

8.795” x 6.631” x 2.935” (A x A x P)

PESO AL EMBARQUE:

2 lbs.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

1.Abra la puerta y retire la tapa de protección interior al aflojar el seguro de resorte (vea la Figura 1).

2.Retire el tablero de circuito impreso al aflojar el seguro de resorte y sostenga la parte inferior del tablero (vea la Figura 1).

3.Seleccione los troqueles a utilizar. Retire el troquel de 1/2” interior al insertar un destornillador de cabeza plana en la ranura y aflojar el troquel con cuidado. Retire el vástago. Si se requiere un troquel de 3/4”, retire el anillo exterior con unas pinzas después de retirar el troquel de 1/2”. Alise la orilla con un cuchillo, si es necesario.

4.Coloque la carcasa en la ubicación de montaje deseada, y marque los tres orificios de montaje (consulte la Figura 2 para ver las dimensiones). Instale primero el tornillo de la parte superior con uno de los espaciadores provistos, y luego cuelgue la carcasa por el orificio de la cerradura. Coloque los dos tornillos restantes en la parte inferior de la carcasa a través de los orificios de montaje mientras pasa cada tornillo a través de uno de los espaciadores provistos y en la pared.

5.Conecte los concentradores al conducto antes de conectar los concentradores a la carcasa. Después de insertar los concentradores en la carcasa, apriete con cuidado la tuerca de los concentradores. No apriete demasiado.

6.Vuelva a colocar el tablero de circuito impreso y asegúrese de ajustar el seguro de resorte en la parte inferior de la placa de circuito impreso.

7.Instale el cableado de acuerdo con los códigos de electricidad y seguridad nacionales y locales (consulte los diagrama de cableado).

8.Puesta a tierra: Coloque todos los cables a tierra en la terminal de puesta a tierra que está adentro de la caja en la parte inferior de la carcasa.

9.Vuelva a colocar la tapa de protección interior.

10.Cierre la puerta de la caja.

Mecanismo del temporizador

Tapa de protección interior

6-1/8”

2-1/2”

Seguro de resorte

Figura1 - Seguro de la tarjeta de circuito impreso

Figura 2 - Vista posterior de la

carcasa con las dimensiones del orificio de montaje

AVISO

Los cables puente no están incluidos.

Las alteraciones o modificaciones en el dispositivo invalidarán la garantía.

No gire el disco ni el minutero hacia la izquierda. Si lo hace se dañará el temporizador.

INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN

CONFIGURACIÓN DE LA HORA DEL RELOJ

Gire el disco del programa en forma gradual hacia la derecha hasta que la hora del día en el disco exterior esté casi alineada con el marcador de triángulo en la posición de las 2 en punto. Luego configure la hora con los minutos al girar el minutero hacia la derecha hasta que la hora del día ( y la opción AM o PM) del disco exterior esté alineada con el marcador de triángulo en el disco interior.

CONFIGURACIÓN DE HORAS ACTIVADAS/DESACTIVADAS

Mueva la pestaña blanca (disparador) del disco exterior hacia afuera en el inicio del periodo ACTIVADO deseado. Mueva cada pestaña adyacente hacia afuera hasta alcanzar la hora DESACTIVADA deseada. (Vea la Figura 3 )

DISPARADORES AFUERA

El diodo emisor de luz verde indica el estado: ACTIVADO

(Los contactos que por lo general están abiertos se encuentran cerrados)

DISPARADORES ADENTRO

el diodo emisor de luz verde indica el estado: DESACTIVADO

(Los contactos que por lo general están abiertos se encuentran abiertos)

OPERACION DE INVALIDACION MANUAL

Cuando el interruptor manual esta en posición “central”; El GM40AV estará en modo Automatico y operara en

los horarios programados.

Cuando esté en posición “I”; La carga estará continuamente Figura 3 “ENCENDIDA”.

Cuando este en posicion “O”; La carga estará continuamente “APAGADA”.

DIAGRAMAS DE CABLEADO CARACTERÍSTICO DE LA SERIE GM40AV

Aplicación para dos cargas de 120/277 VAC

Aplicación para una carga de 208/240 VAC

 

T

 

 

T

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

L 1 L 2/N

NC

NO COM NC 2 NO 2 COM2

L 1 L 2/N

NC

NO COM NC 2 NO 2 COM2

 

 

 

 

 

LOAD

LOAD

 

LOAD

L

N

#1

 

#2

L2

#1

 

 

 

L1

 

Loading...
+ 2 hidden pages