CS14, CS14SM, CS14P, CS14PSM Model/Modelo/Modèle
GARDEN LIGHT/LÁMPARA DE JARDÍN/LAMPE DE JARDIN
READ INSTRUCTIONS BEFORE |
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES |
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES |
USING THIS PRODUCT. |
DE USAR ESTE PRODUCTO. |
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. |
|
|
|
WARNING: Risk of fire or electrical shock ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
•Do not install within 10 feet of pools, spas, or fountains. No instale a menos de 10 pies (3 m) de piscinas, spas o fuentes de agua. Ne pas installer à moins de 3 mètres (10 pieds) des piscines, cuves thermales ou fontaines.
•Do not connect with wet hands. No conecte el artefacto con las manos humedas. Séchez vos mains avant de faire la connexion.
•For use with low voltage landscape lighting systems only. Sólo se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo
voltaje. Destiné aux systèmes d’éclairage paysager à basse tension uniquement.
•Do not submerge in water, the product can be damaged. No lo sumerja en agua; el producto puede dañarse. Ne pas immerger dans l’eau, cela pourrait endommager la lampe.
•Do not repair or modify this product. No repare ni modifique de ninguna manera este producto. Ne pas réparer ni modifier cette lampe.
•This product is not a toy and must not be operated by children. Este producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños. Cette lampe n’est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un enfant.
CS14A
CS14PA
CS14B
CS14PB
CS14C
CS14PC
CS14D CS14E CS14PD CS14PE
CS14F
CS14PF
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
12 V~ 11 W
For dependable performance, use genuine Malibu replacement parts.
Para un desempeño seguro, use piezas de repuesto originales Malibu.
N’utilisez que des pièces de remplacement Malibu pour une performance fiable.
Assemble the fixture / Montaje de la lámpara / Assemblage de la lampe
1.Assemble fixture as shown at the upper right. Be careful to run wire through slot in the stake.
Monte la lámpara tal como se muestra en el diagrama a la derecha. Asegúrese de pasar cuidadosamente el cable a través de la ranura en el poste.
Assemblez la lampe tel qu’illustré à droite. Faites attention à passer le câble dans la fente du pieu.
2. Install bulb.
Instale la bombilla. Vissez l’ampoule.
Mount the fixture / Instalación de la lámpara / Installez la lampe.
1.Loosen ground with a shovel, then press the stake into the ground. Do not use a hammer.
Suelte la tierra con una pala, luego entierre el poste en la tierra. No use un martillo.
Creusez le sol à la pelle, puis enfoncez le pieu dans le sol. Ne pas utiliser de marteau.
2. Attach fixture to power cable using cable connectors as shown at the right. Place one con-
nector on each side of cable, then press together to lock. Prongs will pierce cable to make contact and illuminate fixture. For uniform brightness, first fixture should be at least 10 WIRE FEET from Power Pack.
Conecte las lámparas al cable de electricidad usando conectores de cable como se muestra en el diagrama a la derecha. Coloque un conector a cada lado del cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las espigas de contacto perforarán el cable hasta hacer contacto e iluminarán la lámpara. Para obtener una iluminación uniforme, la primera lámpara debe quedar al menos a 10 PIES DE CABLE (3 m) del transformador.
Fixez la lampe au câble d’alimentation avec les connecteurs de câble tel qu’illustré à droite. Posez un connecteur de chaque côté du câble, puis serrez-les ensemble afin de les verrouiller. Des fourches perceront le câble pour faire contact et allumer la lampe. Pour uniformiser l’éclairage, la première lampe devrait être à au moins 3 MÈTRES de l’alimentation de courant.
LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN
MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO.
For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:
Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas, notifique el problema a través de:
En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs: www.intermatic.com/warranty or/o/ou 1-800-492-2289
For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call: 1-815-675-7000
Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla / Remplacement de l’ampoule
1. Pull bulb from fixture.
Retire la bombilla de la lámpara. Enlevez l’ampoule du projecteur.
2. Replace bulb (11 W wedge base).
Reemplace la bombilla (base cónica 11 W).
Remplacez l’ampoule (11 watts culot à poussoir).
GFCI
12” (30 cm)
10’ (3 m)
158CS13031