Indesit WT 82 T User Manual [ru]

4.5 (4)

Краткий путеводитель по руководству

Настоящее Руководство содержит 13 разделов. Внимательно изучите их. Вы откроете много секретов эффективной и нетрудоемкой стирки, узнаете возможности своей стиральной машины и научитесь обращаться с ней. Особое внимание обратите на раздел по безопасности.

1. Установка и подключение (с. 2)

Установка после доставки или транспортировки является наиболее важной операцией для правильной работы стиральной машины. Обязательно проверьте, что:

1.электросистема соответствует нормам (соответствие характеристик электросети и машины);

2.заливной и сливной шланги подсоединены правильно;

3.стиральная машина выровнена должным образом — это влияет на срок службы стиральной машины и качество стирки;

4.что транспортировочные болты, которыми закреплен бак

(см. заднюю панель машины), сняты.

7. Как избежать ошибок (с. 9)

Раньше вы обращались за советами к своим бабушкам. Но в их времена еще не было синтетических тканей и стирка была простой. Сегодня Вам помогает стиральная машина.

2. Безопасность – хорошая привычка (с. 4)

Здесь Вы найдете основные правила безопасной эксплуатации стиральной машины.

3.Подготовка белья и запуск машины (с. 5)

Правильный подбор стираемых вещей и равномерность загрузки гарантируют высокое качество стирки и долгий срок службы машины. Изучите все рекомендации по распределению белья: цвет, тип ткани и склонность к скатыванию — наиболее важные критерии.

4. Панель управления (с. 6)

Панель управления весьма проста. Всего несколько кнопок помогут Вам выбрать любой режим стирки: от самого интенсивного, способного отстирать техническую одежду, до наиболее деликатного — для шерсти. Знание панели управления поможет получить наилучшие результаты стирки при наименьших затратах энергии и продлит срок службы стиральной машины.

5. Программы стирки (с. 7)

Простая таблица поможет Вам выбрать правильно программу и температуру стирки, моющие средства, ополаскиватели и смяг- чители. Правильно выбрав программу, Вы непременно получите превосходное качество стирки при экономии воды и электроэнергии.

8. Как закрывать барабан (с. 10)

Откройте и полностью закройте дверцы для безопасной стирки.

9. Распределитель моющих средств (с. 11)

Как использовать распределить моющих средств.

10. Проблемы и их решение (с. 12 и 13)

Прежде чем вызвать техника, прочитайте эти страницы: некоторые проблемы Вы можете разрешить сами. Если проблема остается, обратитесь в сервисный центр Indesit и любая неисправность будет устранена в кратчайший срок.

11. Обслуживание и уход (с. 14)

Немного внимания и заботы — и стиральная машина ответит вам преданностью и благодарностью. Не слишком обременительный уход за стиральной машиной продлит срок ее службы на многие годы.

12.Технические характеристики (с. 15)

Технические характеристики Вашей стиральной машины: типовой номер модели, электрические и гидравлические параметры, габариты, емкость, скорость отжима и соответствие европейским стандартам.

6.Этикетки и символы (с. 8-9)

Международные символы на этикетках вашей одежды просты для понимания и в равной степени важны для успешной стирки. Простые инструкции помогут Вам выбрать подходящую программу, правильную температуру и режим стирки, способ глажения и специальные символы Indesit.

13. Indesit с Вами и после покупки (с. 16)

Послепродажное обслуживание продукции Indesit предоставляет профессиональную сервисную помощь, оригинальные запасные части и качественные аксессуары.

Инструкции по установке и использованию 1

Indesit WT 82 T User Manual

Установка и подключение

Когда оборудование доставлено

После покупки или перемещения на новое место установка стиральной машины особенно важна для ее правильной работы.

Снимите упаковку и проверьте не повреждено ли оборудование во время транспортировки; если возникли сомнения, свяжитесь с продавцом немед-

ленно.

Внутрення часть машины блокирована для транспортировки 8 болтами и резиновыми шайбами.

Разблокировка: удалите 4+4 болта!

Перед использованием стиральной машины удалите

болты, резиновые шайбы и большую металлическую поперечную планку. Закройте образовавшиеся отверстия пластмассовыми заглушками.

Выравнивание

Для хорошей работы стиральная машина должна быть выровнена. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения ножек.Отклонение от горизонтали верхней поверхности корпуса должно быть не более 2°.

Регулируемые ножки

Сохраняйте блокирующие болты и втулки, которые могут опять понадобиться при транспортировке машины.

Если стиральная машина стоит на ковровом покрытии, убедитесь, что ее основание возвышается над ним и вентиляция не затруднена.

Подсоединение заливного шланга

Не допускается установка машины без крана отключения воды!

Убедитесь, что давление воды в водопроводе находится в пределах, указанных в информационной табличке на задней панели стиральной машины. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма и проверьте надежность соединения. Соединение уплотняется резиновой прокладкой, совмещенной с фильтром.

Если машина подключается к новому водопроводу или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предохранит машину от повреждений. Присоедините загнутый конец шланга к водоприемнику наверху справа.

Заливной шланг подсоединяется наверху, справа

Во избежание повреждений, затяжку пластмассовых гаек производите вручную, без использования инструмента.

Замена промышленно изготовленных шлангов на самодельные запрещена.

Подсоединение сливного шланга

Зафиксируйте сливной шланг с помощью зажима, расположенного вверху задней стенки корпуса машины.

Конец сливного шланга должен располагаться на высоте 60– 100 см от уровня основания стиральной машины и обеспе- чивать разрыв струи при сливе (конец шланга не должен быть опущен в воду). В случае врезки сливного шланга в канализацию, диаметр приемного патрубка должен быть не менее 40 мм.

Зажим для крепления сливного шланга на высоте ниже 60 см

Если необходимо установить конец шланга на высоте ниже 60 см от основания машины, зафиксируйте шланг с помощью зажима на задней панели, как показано выше на рис.

В случае крепления на край ванной или раковины, шланг вешается с помощью пластиковой направляющей и через от-

верстие в ней прикрепляется к стене или к ближайшей трубе.

Направляющая для шланга при сливе в ванну или раковину

Шланг не должен оставаться погруженным в воду.

Не рекомендуется применение удлинителей для сливного шланга, при необходимости допускается его наращивание шлангом такого же диаметра и длиной не более 150 см.

Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаться «сифонный эффект»

— машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанавливают запорный кран (антисифон).

Также при врезании сливного шланга в канализацию возрастают требования к ее пропускной способности: даже небольшой засор может вызвать протечку и проблемы со сливом.

Упаковочные материалы (пластиковые пакеты, пенопласт, болты ) — не детские игрушки, они являются потенциально опасными.

2 Инструкции по установке и использованию

Подключение

êэлектросети

1.Машина подключается к электрической сети при помощи двухполюсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с машиной). Фазный провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток срабатывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0,1 с.

2.При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную

подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жилами сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.

3.Прокладка заземления отдельным проводом не допускается.

4.Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79.

Допускается применение других марок кабеля, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуатации машины.

Перед включением машины в сеть убедитесь, что:

1)розетка и проводка соответствуют нормам и выдерживают максимальную нагрузку оборудования, указанную в табличкехарактеристик;

2)напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;

3)розетка и вилка одного типа, если нет — замените вилку или розетку, а не используйте переходники и удлинители;

4)розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, (допускается организация заземления рабочим нулем, при усло-

вии, что защитная линия не имеет разрыва и подключе- на напрямую в обвод какихлибо приборов (например, электрического счетчика);

5)после подключения питающий кабель не находится под машиной.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае любых изменений заводских установок оборудования (электрические, механические, гидравлические параметры) или неправильного электрическое подклю- чения.

Как заменить питающий кабель

Питающий кабель предназ-

справа внизу, а затем 6 зад-

голубой=N, затем корич-

Для того, чтобы подсоеди-

начен для конкретной

них винтов слева; удалите

невый=L, заземляющий

нить новый питающий ка-

стиральной машины и дос-

панель, слегка наклоняя и

провод

должен быть

бель проделайте все дей-

тупен только в авторизо-

выдвигая ее (рис. 1, 2).

снят последним.

ствия в обратном порядке.

ванном сервисном центре

3. Плоским концом отверт-

N.B.: Буквы L, N и символ

Замена кабеля должна осу-

Indesit.

ки отогните на себя запор

нанесены на подавителе

Для его замены следуйте

клеммника, одновременно

радиопомех.

ществляться квалифици-

рованным персоналом в

í è æ å ï ð è â å ä å í í û ì

вытягигая кабель так, что-

5. Выньте полностью ка-

инструкциям.

бы контактная панель

бель: отверните блокирую-

соответствии с действую-

1. Убедитесь, что машина

вышла из гнезда (рис. 3).

щий его винт и удалите ка-

щими нормами ЕЭС 11-11,

вып. ¹ 47 (Нормы для

выключена и отключена от

4. Отсоедините плоскогуб-

бель из клеммника.

электроподключений в зда-

ñåòè.

цами проводки от подави-

 

 

 

 

íèÿõ).

 

 

 

2. Снимите нижнюю па-

теля радиопомех (рис. 4) в

 

 

 

 

 

нель, отвернув два винта

следующем порядке:

 

 

 

Ðèñ. 1 Ðèñ. 2 Ðèñ. 3 Ðèñ. 4

Инструкции по установке и использованию 3

Не просто важно, а сверхважно

Безопасность — хорошая привычка

Ваша стиральная машина сконструирована в соответствии с самыми строгими международными правилами безопасности, чтобы вы и ваша семья чувствовали себя защищенными.

Прочитайте внимательно эти указания и всю информацию данного руководства: это важный источник не только многочисленных полезных советов, но и также необходимые сведения о безопасном использовании и обслуживании стиральной машины.

1.Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.

2.Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для бытовой стирки в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении условий данного пункта инструкции.

3.Это оборудование обладает большим весом: передвигайте его только при уверенности в своих силах и после установки транспортировоч- ных болтов.

Чтобы облегчить перемещение машины на месте, выдвиньте убирающиеся колеса — для этого потяните за белый рычаг, расположенный слева под основанием машины.

4.Не пользуйтесь удлинителями или тройниками.

Если необходим более длинный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Питающий кабель никогда не должен быть изогнут и пережат.

Замена кабеля должна производиться только квалифицированным персоналом.

Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.

Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности.

При установке стиральной машины необходимо проверить соответствие характеристик сети и машины.

Только квалифицированный специалист и только подлинные запасные детали Indesit!

Помните, что установка розеток или удлинителей в ванных комнатах категори- чески запрещена!

5.Перед загрузкой стиральной машины, убедитесь, что барабан пуст.

6.Не используйте моющие средства для ручной стирки: образующаяся пена может выйти из под крышки и повредить оборудование.

7.Не удаляйте фильтр, когда оборудование включено.

8.Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги мокрые или сырые; не пользуйтесь оборудованием босиком.

9.В соответствии с общими требованиями Государствен-

ной Противопожарной службы не оставляйте работающую стиральную машину без присмотра.

10.Когда оборудование работает, не касайтесь сливаю-

щейся воды, которая может быть очень горячей, держите детей на безопасном расстоянии.

При остановке машины разблокировка замка дверцы

срабатывает с 2-минутной задержкой. Не пытайтесь открыть дверцу в этом про-

межутке времени (а тем более во время работы!): это может повредить механизм блокировки.

11.Не тяните провод или саму машину, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.

12.После окончания стирки перекройте кран подачи воды и выньте вилку из розетки.

13.При возникновении нестандартной ситуации отключите машину, перекройте кран подачи воды, выньте вилку из розетки и позвоните в сервисный центр, телефоны которого напечатаны в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр про- читайте раздел «Устранение неисправностей».

14.Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.

15.Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.

4 Инструкции по установке и использованию

Подготовка белья

Вы можете сделать много перед стиркой, чтобы гарантировать ее отличный результат: рассортируйте белье по материалу и цвету, прочитайте этикетки на белье и одежде и следуйте их рекомендациям, при загрузке машины чередуйте мелкие и крупные предметы одежды.

Перед стиркой

Сверяйтесь с этикетками

Разберите белье по материалу и по устойчивости окраски: разделите белье из прочных и деликатных тканей, стирайте отдельно белое и цветное белье. Выньте все из карманов (монеты, бумажки, деньги и другие мелкие предметы), которые могут повредить машину.

Проверьте пуговицы: сразу укрепите или оторвите плоходержащиеся пуговицы, поскольку они могут оторваться во время стирки. Застегните молнии, рубашки выверните наизнанку.

Для защиты предметов одежды из деликатных тканей (нижнее белье, чулки, детские носки)

поместите их в холщовые мешочки.

Всегда смотрите на этикетки, имеющиеся на одежде и белье: в них показано как стирать и ухаживать за изделиями.

В таблице на с. 7 приведены символы, проставляемые на этикетках, и раскрыто их содержание. Соблюдение правил стирки надолго сохранит ваши вещи.

Смешивайте крупные и мелкие вещи

при загрузке машины

Расправьте белье и не плотно загрузите его в барабан. Следуйте рекомендованным нормам загрузки белья для различных программ стирки — вы получите одежду, лучше выстиранную и с меньшим количе- ством складок.

Запуск машины

Установка машины на место и перемещение

Ваша стиральная машина оснащена специальными убирающимися колесами для облег- чения ее перемещения. Чтобы опустить колеса и передвинуть оборудование, просто потяните за рычаг, расположенный слева под основанием машины. После установки оборудования в требуемое положение верните рычаг в исходное положение. Теперь стиральная

машина зафиксирована на месте (см. рис.)

Одежда, обработанная

пятновыводителем

на основе бензина

Не помещайте в стиральную машину одежду, подвергшуюся обработке бензином, чистым этиловым спиртом, трихлорэтиленом и пр., пока эти вещества полностью не испарятся.

Для получения хороших результатов очень важно разобрать белье

по материалу и цвету.

После установки новой машины проведите пробную стирку без загрузки, используя программу “1” при температуре 60°С.

Правильный пуск машины

4. Кнопка G находится в поло-

очень важен с точки зрения по-

жении О (Включено).

вышения качества стирки и

5. Колеса машины убраны (т.е.

увеличения срока эксплуата-

не касаются пола).

ции оборудования.

 

После загрузки машины и за-

Выбор желаемой

правки моющих средств и раз-

программы

личных добавок обязательно

Программу следует выбирать в

убедитесь в том, что:

соответствии с типом белья и

1. Дверца машины надежно

степенью его загрязнения (см.

закрыта.

Таблицу программ на с. 7).

2. Машина включена в электри-

Поверните рукоятку выбора

ческую сеть.

программ А и установите ее на

3. Открыт кран подачи воды.

номер желаемой программы.

Рукояткой выбора температуры В установите требуемую температуру стирки, если требуется нажмите функциональные кнопки (D, E, F); наконец нажмите кнопку включения/ выключения G (положение I — включено).

По окончании стирки…

После окончания стирки подождите приблизительно 2 минуты. Затем выключите стиральную машину нажатием кнопки G (положение О — выключено).

Теперь вы можете открыть дверцы машины. Вынув белье, оставьте дверцы открытыми или приоткрытыми, чтобы дать испариться оставшейся влаге. Обязательно перекройте кран подачи воды и отключите машину из сети.

Помните, что после отключе- ния электропитания или самовыключения машины, выбранная программа нач- нет работу с того места на котором была прервана.

Инструкции по установке и использованию 5

Панель управления

«Здесь командую я»

Важно сделать правильный выбор. И это очень просто!

Рукоятка выбора

и запуска программы

Рукоятка используется для вы-

бора программы стирки.

Вращайте рукоятку только по часовой стрелке.

Чтобы выбрать программу, поверните рукоятку А и совместите метку на рукоятке с символом/номером желаемой программы.

Теперь нажмите кнопку вклю- чения/ выключения G (положение I — включено), индикатор включения/выключения H начнет мигать. Через 5 сек. установка будет принята, индикатор H перестанет мигать (будет гореть постоянно) и начнется цикл стирки.

Если вы хотите прервать работающую программу или запустить другую, установите рукоятку А на один из символов l

(Стоп / Сброс) и подождите 5 сек.; когда отмена программы будет принята, индикатор H начнет мигать: с этого момента вы можете установить новую программу или выключить оборудование, если хотите добавить белье для стирки. Подождите приблизительно 2 минуты прежде, чем открыть дверцы машины.

Также вы можете использовать эту рукоятку для установки отложенного старта программы.

Выберите одну из 4-х позиций запрограммированного пуска (через 9, 6, 3 или 1 час), нажмите кнопку включения / выклю- чения G (положение I — вклю- чено). Через 5 сек., когда установка будет принята (индикатор включения/выключения H перестанет мигать и будет гореть постоянно), вы можете выбрать желаемую программу. Указанием на то, что задан отложенный старт программы, служит особый режим работы индикатора: 2 сек. горит, 4 сек. не горит.

Пока длится время отложенного старта, вы можете открыть дверцу и при необходимости изменить загрузку машины.

После того, как заданная программа была принята, любые изменения положения рукоятки А будут бесполезны, за исклю- чением установки в положение l (Стоп / Сброс).

Рукоятка выбора температуры

Рукоятка используется для выбора температуры стирки согласно таблице программ (cм. c. 7). Кроме того, с помощью этой рукоятки вы можете установить температуру ниже рекомендованной или выполнить холодную стирку (символ @).

Кнопка исключения отжима

Нажатием кнопки исключается режим отжима (символ ) или понижается скорость отжима, предусмотренная программой.

Максимальная скорость вращения барабана при отжиме:

хлопок

max îá./ìèí;

синтетика

800 îá./ìèí;

шерсть

600 îá./ìèí;

øåëê

íåò.

Распределение массы белья по барабану всегда выполняется на малых оборотах.

Рукоятка

с обозначениями программ Вашей стиральной машины

Предварительная

стирка

Нажатие кнопки позволяет проводить предварительную стирку на всех программах (см. след. стр.), кроме программы

для шерсти и специальных программ. Эта функция исключает отбеливание.

«Антисминаемость»

(синтетика и деликатные

ткани)

Этот кнопка позволяет Вам прерывать программу (на символе ), оставляя белье замоченным в воде перед циклом отжима. Это очень полезная кнопка: ее использование предотвращает образование складок на деликатных и синтети- ческих тканях (например, если вы сможете вынуть белье только спустя несколько часов после стирки).

Кнопка может использоваться только с программами стирки синтетических тканей и шелка (прогр. 4-5-6-8).

Предупреждение! Для завершения цикла стирки и слива воды снова нажмите кнопку E.

Усиленное полоскание

Использование кнопки позволяет увеличить количество цик-

лов полоскания в программах стирки прочных тканей.

Рекомендуется использовать эту функцию для улучшения результатов полоскания при полной загрузке машины бельем или при повышенной чуствительности к используемому моющему средству (контактная аллергия).

Кнопка включения / выключения

Нажатие кнопки G включает машину. Если кнопка G не на-

жата, то машина выключена.

Выключение машины не отменяет заданную программу.

Индикатор включения /

выключения

Индикатор H мигает, когда машина включена и ожидает ввода программы. Если индикатор H горит постоянно, это означа- ет, что выбранная программа принята.

Индикатор блокировки

дверцы

Горящий индикатор показывает, что дверца машины блокирована, чтобы предотвратить ее случайное открытие. Во избежание повреждения машины, прежде чем открыть дверцу подождите, когда индикатор I погаснет. Индикатор погаснет через 2 минуты после оконча- ния стирки.

6 Инструкции по установке и использованию

Loading...
+ 11 hidden pages