Indesit XWA 71252 User Manual [de]

5 (2)

Bedienungsanleitungen

WASCHVOLLAUTOMAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INHALTSVERZEICHNIS

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation, 2-3

 

DE

 

ES

 

PT

 

 

 

 

 

Auspacken und Aufstellen

 

 

 

 

 

 

 

Wasserund Elektroanschlüsse

 

Deutsch,1

Español,13

Português,25

 

Erster Waschgang

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Technische Daten

 

GR BG TR

Ελληνικά,37 Български,49 Türkçe,61

PL

Polski,73

Reinigung und Pflege, 4

Abstellen der Wasserund Stromversorgung Reinigung des Gerätes

Reinigung der Waschmittelschublade Pflege der Gerätetür und Trommel Reinigung der Pumpe

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 5

Allgemeine Sicherheit

System zur Auswuchtung der Wäscheladung Entsorgung

XWA 71252

Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 6-7

Bedienblende

Kontrollleuchten

Starten eines Waschprogramms

Waschprogramme, 8

Push & Wash

Programmtabelle

Personalisierungen, 9

Temperatureinstellung

Schleudereinstellung

Funktionen

Waschmittel und Wäsche, 10

Waschmittelschublade

Bleichen

Vorsortieren der Wäsche

Besondere Wäscheteile

Störungen und Abhilfe, 11

Kundendienst, 12

1

Aufstellung

! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanlei- DE tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit

zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.

! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.

Auspacken und Aufstellen

Auspacken

1.Gerät auspacken.

2.Sicherstellen, dass der Waschvollautomat keine Transportschäden erlitten hat. Schließen Sie das Gerät im Falle einer Beschädigung bitte nicht an und kontaktieren Sie Ihren Händler.

3.Die 4 Tran-

sportschutz-schrau- ben ausschrauben und das an der Rückwand befindliche Gummiteil und das entsprechende Abstandsstück abnehmen (siehe Abbildung).

4.Die Löcher mittels der mitgelieferten Kunststoffstöpsel schließen.

5.Sämtliche Teile aufbewahren: Sollte der Waschvoll-automat erneut transportiert werden müssen, müssen diese Teile wieder eingesetzt werden.

!Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder.

Nivellierung

1. Der Waschvollautomat muss auf einem ebenen, festen Untergrund aufgestellt werden, ohne diesen an Wände, Möbelteile oder ähnliches anzulehnen.

2. Sollte der Boden nicht perfekt eben sein, müssen die Unebenheiten durch Anbzw.

Ausdrehendervorderen Stellfüße ausgeglichen werden (siehe Abbildung),deraufderArbeitsfläche zu ermittelnde Neigungsgrad darf 2° nicht überschreiten.

Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des Gerätes vermieden werden. Bei Teppichböden müssen die Stellfüße so reguliert werden, dass ein ausreichender Freiraum zur Belüftung unter dem Waschvollautomaten gewährleistet ist.

Wasserund Elektroanschlüsse

Anschluss des Zulaufschlauches

1. Schrauben Sie den Wasserschlauch an einen Kaltwasserhahn mit ¾-Zoll-Gewinde- anschluss an (siehe Abbildung).

Lassen Sie das Wasser vor dem Anschluss so lange auslaufen, bis klares Wasser austritt.

2. Das andere Ende des Schlauches an den oben rechts am Rückteil des Waschvollautomaten befindlichen Wasseranschluss anschließen

(siehe Abbildung).

3. Der Schlauch darf nicht eingeklemmt oder abgeknickt werden.

! Der Wasserdruck muss innerhalb der Werte liegen, die in der Tabelle der Technischen Daten angegeben sind (siehe nebenstehende Seite).

!Sollte der Zulaufschlauch nicht lang genug sein, dann wenden Sie sich bitte an einen Fachhändler oder an einen autorisierten Fachmann.

!Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.

!Verwenden Sie die Schläuche, die mit dem Gerät geliefert wurden.

2

Anschluss des Ablaufschlauches

65 - 100 cm

Schließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in einer Höhe von 65cm bis 100cm an;

oder hängen Sie

diesen in ein Becken

oder eine Wanne ein; befestigen Sie den

Schlauch in diesem

Falle mittels der mi-

tgelieferten Führung

an dem Wasserhahn

(siehe Abbildung).

Das freie Ablaufschlauchende darf

nicht unter Wasser bleiben.

! Verlängerungsschläuche sollten nicht eingesetzt werden, sollte dies jedoch absolut unvermeidlich sein, muss die Verlängerung denselben Durchmesser des Originalschlauchs aufweisen und darf eine Länge von 150 cm nicht überschreiten.

Elektroanschluss

Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass:

die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt;

die Steckdose die in den Technischen Daten angegebenen Höchstlast des Gerätes trägt (siehe nebenstehende Tabelle);

die Stromspannung den in den Technischen Daten angegebenen Werten entspricht (siehe nebenstehende Tabelle);

die Steckdose mit dem Netzstecker des Waschvollautomaten kompatibel ist. Andernfalls muss der Netzstecker (oder die Steckdose) ersetzt werden.

!Der Waschvollautomat darf nicht im Freien installiert werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen.

!Die Steckdose muß jederzeit zugänglich sein.

! Verwenden Sie bitte keine Verlängerungen

 

DE

oder Mehrfachstecker.

 

 

 

!Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.

!Das Versorgungskabel darf nur durch autorisierte Fachkräfte ausgetauscht werden.

Achtung! Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung, sollten diese Vorschriften nicht genau beachtet werden.

Erster Waschgang

Lassen Sie nach der Installation bzw. vor erstmaligem Gebrauch erst einen Waschgang (mit Waschmittel) ohne Wäsche durchlaufen. Stellen Sie hierzu das Waschprogramm „AUTO REINIGEN“ ein (siehe „Reinigung des Gerätes“).

Technische Daten

Modell

XWA 71252

 

 

 

 

Abmessun-

Breite 59,5 cm

Höhe 85 cm

ge

Tiefe 54 cm

 

 

 

 

 

 

 

Fassung-

1 bis 7 kg

svermögen

Elektroan-

siehe das am Gerät befindli-

schlüsse

che Typenschild

Wasseran-

Höchstdruck 1 MPa (10 bar)

Mindestdruck0,05MPa(0,5bar)

schlüsse

Trommelvolumen 52 Liter

 

 

 

Schleuder-

bis zu 1200 U/min.

touren

 

Prüfpro-

 

gramme

Programm 8;

gemäß der

Standard Baumwolle 60°C.

Richtlinien

Programm 9;

1061/2010

Standard Baumwolle 40°C.

und

 

1015/2010

 

 

 

 

Dieses Gerät entspricht den

 

 

 

folgenden EG-Richtlinien:

 

 

 

- 2004/108/CE (elektroma-

 

 

 

gnetische Verträglichkeit)

 

 

 

- 2012/19/EU

 

 

 

- 2006/95/CE (Niederspannung)

 

 

 

 

 

 

3

Reinigung und Pflege

Abstellen der Wasserund Strom- DE versorgung

Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen.

Reinigung des Gerätes

Die Gehäuseteile und die Teile aus Gummi können mit einem mit warmer Spülmittellauge angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Vermeiden Sie den Einsatz von Löseund Scheuermitteln.

Die Waschmaschine verfügt über ein „AUTO REINIGEN“-Programm der inneren Teile, das gänzlichohneWäschedurchgeführt werden muss. Als Hilfsmittel können bei diesem Waschgang Waschmittel (10 % von der für gering verschmutzte Kleidungsstücke empfohlenen Menge) oder spezifische Zusatzstoffe für die Reinigung von Waschmaschinen verwendet werden. Es wird empfohlen, das Reinigungsprogramm alle 40 Waschgänge durchzuführen.

Um das Programm zu aktivieren, drücken Sie fünf Sekunden lang gleichzeitig die Tasten A und B (siehe abb.). Das Programm startet automatisch und dauert etwa 70 Minuten. Um den Zyklus anzuhalten, drücken Sie die Taste START/PAUSE.

A

B

Reinigung der Waschmittelschublade

1

2

Drücken Sie auf den Arretierhebel (1) und ziehen Sie die Waschmittelschublade nach vorne hin heraus (2) (siehe Abbildung).

Spülen Sie sie regelmäßig unter fließendem Wasser gründlich aus.

Pflege der Gerätetür und Trommel

Lassen Sie die Gerätetür stets leicht offen stehen, um die Bildung unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

Reinigung der Pumpe

Ihr Gerät ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgerüstet, eine Wartung ist demnach nicht erforderlich. Es könnte jedoch vorkommen, dass kleine Gegenstände (Münzen, Knöpfe) in die zum Schutz der Pumpe dienende Vorkammer (befindlich unter der Pumpe) fallen.

! Vergewissern Sie sich, dass der Waschgang abgeschlossen ist und ziehen Sie den Netzstecker heraus.

Zugang zur Vorkammer:

1

 

2

3

 

1. Nehmen Sie die Abdeckung an der Gerätefront ab, indem Sie zur Mitte hin drücken, dann drücken Sie beide Seiten nach unten und ziehen sie heraus (siehe Abbildungen).

2. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn ab (siehe Abbildung): es ist ganz normal, wenn etwas Wasser austritt.

3.Reinigen Sie das Innere gründlich;

4.Schrauben Sie den Deckel wieder auf.

5.Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Stellen Sie hierbei sicher, dass die Haken in die Schlitze eingreifen, bevor Sie die Abdeckung fest andrücken.

Kontrolle des Wasserzulaufschlauchs

Kontrollieren Sie den Zulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Weist er Risse bzw. Brüche auf, muss er ausgetauscht werden. Der starke Druck während des Waschprogramms könnte zu plötzlichem Platzen führen.

! Verwenden Sie niemals bereits gebrauchte Schläuche.

4

Vorsichtsmaßregeln und Hinweise

! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Haushalt konzipiert.

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren

und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit unzureichender Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt, sie werden überwacht oder sie haben eine ausreichende Einweisung in die sichere Nutzung des Geräts erhalten und haben die damit verbundenen Gefahren verstanden.

Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Wartung und Reinigung dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden.

Der Waschvollautomat darf nur von Erwachsenen und gemäß den Anleitungen dieses Handbuchs bedient werden.

Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen.

Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst.

Öffnen Sie die Waschmittelschublade nicht, wenn das Gerät in Betrieb ist.

Berühren Sie nicht das Ablaufwasser, es könnte sehr heiß sein.

Öffnen Sie die Gerätetür nicht mit Gewalt: Der Sicherhei- ts-Schließmechanismus könnte hierdurch beschädigt werden.

Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, Innenteile selbst zu reparieren.

Halten Sie Kinder stets von dem in Betrieb befindlichen Gerät fern.

Während des Waschgangs kann die Gerätetür sehr heiß werden.

Muss das Gerät versetzt werden, sollten hierfür zwei oder drei Personen verfügbar sein. Versetzen Sie es niemals allein, das Gerät ist äußerst schwer.

Bevor Sie die Wäsche einfüllen, stellen Sie bitte sicher, dass die Wäschetrommel leer ist.

System zur Auswuchtung der Wäscheladung DE

Um zu starke Vibrationen, die durch Unwucht beim Schleudern entstehen, zu vermeiden, sorgt das Gerät für eine gleichmäßige Verteilung der Wäscheladung durch Rotationen der Trommel. Sollte die Wäscheladung nach Ablauf mehrerer Versuche immer noch nicht korrekt verteilt sein, schleudert das Gerät die Wäsche bei einer niedrigeren Geschwindigkeit als die der vorgesehenen Schleudergeschwindigkeit. Sollte die Wäsche extrem ungleichmäßig verteilt sein, führt das Gerät anstelle des Schleudergangs einen Wäscheverteilungs-Zyklus durch. Um eine optimale Verteilung der Wäscheladung und somit eine korrekte Auswuchtung zu begünstigen, sollten große und kleine Wäscheteile gemischt eingefüllt werden.

Entsorgung

Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden.

Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektround Elektronik-Altgeräte dürfen Elektrohau- shalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden.

Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten.

5

Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bedienblende

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

 

Kontrollleuchten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAMMABLAUF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tasten mit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kontrollleuchten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNKTIONEN

 

 

 

 

 

Taste mit

 

 

 

 

 

 

 

Kontrollleuchte

 

 

 

Taste ON/OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

GERÄTETÜR

 

 

 

 

Kontrollleuchte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GESPERRT

 

 

 

 

 

 

START/PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wählschalter

 

 

 

Taste

 

 

 

 

 

Waschmittelschublade

 

 

 

 

 

 

STARTZEITVORWAHL

PROGRAMME

 

 

 

 

Taste

 

Taste

Taste

 

 

TEMPERATUREN

 

PUSH & WASH

 

SCHLEUDERN

 

 

 

Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze (siehe „Waschmittel und Wäsche“).

Taste ON/OFF: zum Einund Ausschalten Ihres Waschvollautomaten.

Taste PUSH & WASH: (siehe “Waschprogramme”).

Wählschalter PROGRAMME: zur Wahl der Waschprogramme. Während des Programmablaufs bleibt der Schalter feststehend.

Tasten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: zur Einstellung der verfügbaren Funktionen. Die der gewählten Einstellung entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet.

Taste TEMPERATUREN: zur Einstellung der Waschtemperatur oder einer Kaltwäsche (siehe „Personalisierungen“).

Taste SCHLEUDERN: oder um das Schleudern auszuschliessen (siehe „Personalisierungen“).

Taste STARTZEITVORWAHL: der Start des Waschprogramms kann bis zu 9 Stunden verschoben werden. Drücken Sie die Taste mehrmals, bis die der gewünschten Zeitverschiebung entsprechende Kontrollleuchte aufleuchtet. Ein vierter Tastendruck deaktiviert die Funktion. N.B.: Ist die Taste START/PAUSE einmal gedrückt, kann der gewählte Zeitverschiebungswert nur noch herabgesetzt werden bis zum Start des eingestellten Programms.

! Obiges gilt für alle Programme.

Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF: zur Kontrolle des Waschprogrammablaufs.

Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt die laufende Programmphase an.

Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT: diese Taste zeigt an, ob die Gerätetür geöffnet werden kann oder nicht

(siehe Nebenseite).

Taste mit Kontrollleuchte START/PAUSE: mittels dieser Taste werden die Waschprogramme gestartet oder kurz unterbrochen.

NB: Durch Drücken dieser Taste, kann das Waschprogramm zeitweilig unterbrochen werden (Pause). Die entsprechende Kontrollleuchte schaltet auf orangefarbenes Blinklicht, die Kontrollleuchte der bestehenden Programmphase dagegen schaltet auf Dauerlicht. Sobald die Kontrollleuchte GERÄTETÜR GESPERRT erlischt, kann die Gerätetür geöffnet werden (etwa 3 Minuten).

Um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen, drücken Sie diese Taste erneut.

Funktion Standby

Zur Erfüllung der neuen Richtlinien zum Energieverbrauch ist diese Waschmaschine mit einem automatischen Ausschaltsystem (Standby) ausgestattet, das nach 30 Minuten des Nichtgebrauchs in Funktion tritt. Drücken Sie kurz die Taste ON-OFF und warten Sie, bis sich die Maschine wieder einschaltet.

6

Kontrollleuchten

Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren:

Startzeitvorwahl

Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisierungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitverschiebung entspricht, auf Blinklicht:

Nach und nach wird die bis zum effektiven Start noch verbleibende Zeit eingeblendet, die entsprechende Kontrollleuchte blinkt:

Nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit startet das ausgewählte Programm.

Laufende Programmphase

Wurde das Waschprogramm gewählt und gestartet, DE leuchten die Kontrollleuchten nach und nach auf, und

zeigen so den jeweiligen Programmstand an. Hauptwäsche

Spülen

Schleudern

Abpumpen

Ende des Waschgangs END

Funktionstasten und entsprechende Kontrollleuchten

Nach der Wahl einer Funktion leuchtet die entsprechendeTaste auf. Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht

aktiviert. Ist die gewählte Funktion nicht mit einer zuvor ausgewählten vereinbar, schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht, es ertönt ein akustisches Signal (3 Signaltöne) und nur die zweite Funktion wird aktiviert (die

entsprechende Kontrollleuchte schaltet sich ein).

Kontrollleuchte Gerätetür gesperrt:

Ist diese Kontrollleuchte eingeschaltet, bedeutet dies, dass das Bullauge gesperrt ist; warten Sie, bis die Leuchte erlischt, um das Bullauge zu öffnen (etwa 3 Minuten). Um während eines laufenden Programms das Bullauge zu öffnen, drücken Sie die Taste START/PAUSE; ist die der GERÄTETÜR GESPERRT entsprechende Kontrollleuchte ausgeschaltet, kann das Bullauge geöffnet werden.

Starten eines Waschprogramms

Schnellprogrammierung

1.EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in der Programmtabelle (auf der nächsten Seite) angegebene Wäschemenge nicht zu überschreiten.

2.DOSIERUNG DES WASCHMITTELS. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus und füllen Sie das Waschmittel in die entsprechenden Kammern (siehe “Waschmittel und Wäsche“).

3.SCHLIESSEN SIE DIE GERÄTETÜR.

4.Drücken sie die taste “PUSH & WASH”, um das Waschprogramm zu starten.

Herkömmliche Programmierung

1.Schalten Sie das Gerät über die ON/OFF-Taste ein. Sämtliche Kontrollleuchten leuchten für einige Sekunden auf, dann bleiben die Kontrollleuchten der Einstellungen des ausgewählten Programms eingeschaltet und die Kontrollleuchte START/PAUSE schaltet auf Blinklicht.

2.Füllen Sie die Wäsche ein, und schließen Sie die Gerätetür.

3.Stellen Sie mittels des Wählschalters PROGRAMME das gewünschte Programm ein.

4.Stellen Sie die Waschtemperatur ein (siehe „Personalisierungen“).

5.Stellen Sie die Schleuderstufe ein (siehe „Personalisierungen“).

6.Füllen Sie Waschmittel und Zusätze ein (siehe „Waschmittel und Wäsche“).

7.Wählen Sie die gewünschten Funktionen.

8.Setzen Sie das Programm mit der Taste START/PAUSE in Gang. Die entsprechende Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet (grün Dauerlicht). Um die Waschprogramm-Ein- stellung rückgängig zu machen, muss das Gerät auf Pause geschaltet werden. Drücken Sie hierzu die Taste START/ PAUSE. Wählen Sie daraufhin das neue Programm.

9.Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontrollleuchte END auf. Sobald die Kontrollleuchte GERÄTETÜR

GESPERRT erlischt, kann das Bullauge geöffnet werden (etwa 3 Minuten). Nehmen Sie die Wäsche aus der Maschine und lassen Sie die Gerätetür leicht offen stehen, damit die Trommel trocknen kann. Schalten Sie den Wa-

schvollautomaten durch Drücken der ON/OFF-Taste aus.

7

Waschprogramme

 

 

 

 

 

Push & Wash

DE

 

Mit dieser Funktion kann ein Waschzyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne zuerst die EIN/AUS-

 

 

 

 

Taste zu drücken oder ohne, nach dem Einschalten der Maschine, weitere Tasten und/oder Drehschalter zu drücken (wird

 

 

doch eine Taste gedrückt, wird das Programm Push & Wash deaktiviert). Zum Starten des Zyklus Push & Wash halten Sie

 

 

die Taste 2 Sekunden gedrückt. Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt an, dass der Zyklus gestartet ist. Der Waschzyklus

 

 

ist ideal für Baumwolle und Synthetik, da er mit einer Temperatur von 30° und einer maximalen Schleuderumdrehung von

 

 

1200 U/Min. arbeitet. Max. Wäschefüllung 3,5 kg. (Programmdauer 50’).

Wie funktioniert das?

1.Wäsche einfüllen (Baumwolle und/oder Synthetik) und Gerätetür schließen.

2.Waschmittel und Zusätze einfüllen.

3.Das Programm starten (die Taste Push & Wash 2 Sekunden lang gedrückt halten). Die zugehörige Kontrollleuchte schaltet auf grünes Dauerlicht und die Gerätetür sperrt (Symbol GERÄTETÜR GESPERRT leuchtet).

N.B.: Der Programmstart mit der Taste Push & Wash aktiviert einen automatischen Zyklus für Baumwolle und Synthetik, der nicht weiter individualisiert werden kann. Bei diesem Programm können keine weiteren Optionen eingestellt werden.

Um während eines laufenden Programms die Gerätetür zu öffnen, drücken Sie die Taste START/PAUSE; wenn das Symbol GERÄTETÜR GESPERRT erloschen ist, kann die Gerätetür geöffnet werden. Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut, um das Programm an der Stelle, an der es unterbrochen wurde, wieder in Gang zu setzen.

4.Nach Ablauf des Waschprogramms leuchtet die Kontrollleuchte END auf.

Programmtabelle

 

-

 

 

 

 

Waschmittel

 

 

 

 

Max.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

me

BeschreibungdesProgramms

Max.

Schleuder

Vorwäsche

 

-

 

 

-

 

 

Temperatur

Geschwin-

sche

 

 

 

 

(°C)

digkeit

ler

 

 

 

 

(U/min)

 

 

Waschprogram

 

 

 

Hauptwä

Weichspü

 

 

 

Spezial

 

 

 

 

 

 

 

1

Sport

30°

600

-

 

 

2

Dunkles

30°

800

-

 

 

3

Anti-Geruch (Baumwolle)

60°

1000

-

 

 

3

Anti-Geruch (Synthetik)

40°

1000

-

 

 

4

Feine Wäsche

30°

0

-

 

 

5

Wolle: wolle, Kaschmir usw.

40°

800

-

 

 

6

Bettdecken: wäschebzw. Kleidungsstücke mit Daunenfüllung.

30°

1000

-

 

 

 

Standard

 

 

 

 

 

 

 

7

Weiße Baumwolle 90° (mit Vorwäsche): stark verschmutzte Kochwäsche.

90°

1200

 

 

8

Standard Baumwolle 60° (1): stark verschmutzte Weißund farbechte

60°

1200

-

 

 

Buntwäsche.

(Max. 90°)

 

 

9

Standard Baumwolle 40° (2): leicht verschmutzte Weißwäsche und

40°

1200

-

 

 

empfindliche Buntwäsche.

 

 

10

Synthetik: stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche.

60°

800

-

 

 

10

Synthetik (3): stark verschmutzte, farbechte Buntwäsche.

40°

800

-

 

 

11

Bunte Wäsche

40°

1200

-

 

 

 

Eco & Schnell

 

 

 

 

 

 

 

12

Eco Baumwolle 20°: leicht verschmutzte Weißwäsche und empfindliche

20°

1200

-

 

 

Buntwäsche.

 

 

13

20’ Refresh

20°

800

-

 

 

14

Schnell 60’

60°

1000

-

 

 

 

Teilprogramme

 

 

 

 

 

 

 

 

Spülen/Bleichen

-

1200

-

-

 

 

 

Schleudern + Abpumpen

-

1200

-

-

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bleichen

Max.

Restfeuchtigkeit

Energieverbrauch

ltgesamtWasser

Programmdauer

 

-

 

 

 

 

 

Beladungs

 

 

 

 

 

(kg)

 

kWh

 

 

 

menge

%

 

 

 

 

 

 

 

 

-

3,5

-

 

-

 

-

 

55’

-

4

-

 

-

 

-

 

70’

-

3,5

-

 

-

 

-

 

110’

-

3,5

-

 

-

 

-

 

100’

-

1

-

 

-

 

-

 

80’

-

1,5

-

 

-

 

-

 

70’

-

2

-

 

-

 

-

 

110’

-

 

53

 

2,15

 

77

 

170’

7

 

 

 

-

7

53

 

1,07

 

52,5

 

205’

-

7

53

 

1,03

 

75

 

195’

-

3,5

46

 

0,79

 

46

 

110’

-

3,5

46

 

0,56

 

46

 

100’

-

7

53

 

0,89

 

70

 

100’

-

 

 

 

 

 

170’

7

-

 

-

 

-

 

-

1,5

-

 

-

 

-

 

20’

-

7

-

 

-

 

-

 

60’

 

 

 

 

 

50’

7

-

 

-

 

-

 

-

7

-

 

-

 

-

 

25’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die auf dem Display und in der Bedienungsanleitung genannte Zyklusdauer wird ausgehend von Standardbedingungen berechnet. Die effektiv benötigte Zeit kann aufgrund zahlreicher Faktoren wie Temperatur und Druck des Zulaufwassers, Raumtemperatur, Waschmittelmenge, Art, Menge und Verteilung der Waschladung sowie der gewählten Zusatzfunktionen variieren.

1) Prüfprogramm gemäß 1061/2010: Das Programm 8 mit einer Temperatur von 60°C.

Dieser Zyklus ist für den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwäsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; für bei 60°C. zu waschende Wäsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.

2) Prüfprogramm gemäß 1061/2010: Das Programm 9 mit einer Temperatur von 40°C.

Dieser Zyklus ist für den Waschvorgang von normal schmutziger Baumwollwäsche geeignet; es ist der wirksamste in Bezug auf den kombinierten Energie-Wasser-Verbrauch; für bei 40°C. zu waschende Wäsche zu verwenden. Die effektive Waschtemperatur kann von der angegebenen abweichen.

Für alle Testinstitute:

2)Langes Baumwollprogramm: Das Programm 9 mit einer Temperatur von 40°C.

3)Langes Synthetikprogramm: Programm 10 und eine Temperatur von 40°C einstellen.

8

Personalisierungen

 

 

 

 

Temperatureinstellung

 

DE

Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle).

 

Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Ein-

 

stellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit

 

übersteigen.

 

 

 

! Ausnahme: Wird das Waschprogramm 8 eingestellt, kann die Temperatur bis auf 90° erhöht werden.

 

Schleudereinstellung

 

Durch Drücken der Taste SCHLEUDER wird die Schleudergeschwindigkeit des gewählten Waschprogramms eingestellt.

 

Folgende Höchstgeschwindigkeiten sind für die einzelnen Programme vorgesehen:

 

Waschprogramme

Höchstgeschwindigkeit

 

Baumwolle

1200 U/min

 

Kunstfasern

800 U/min

 

Wolle

800 U/min

 

Die Schleudergeschwindigkeit kann herabgesetzt werden. Durch Wahl des Symbols kann die Schleuder gänzlich ausgeschlossen werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch ein stärkeres Schleudern, sollte dieses die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen.

Funktionen

Die verschiedenen Waschfunktionen, die Ihnen Ihr Waschvollautomat bietet, ermöglichen es Ihnen, hygienisch saubere und weiße Wäsche zu erhalten, die Ihren Wünschen entspricht.

Aktivierung der Funktionen:

1.Drücken Sie die Taste, die der gewünschten Funktion entspricht.

2.Das Aufleuchten der entsprechenden Kontrollleuchte zeigt an, dass die Funktion aktiviert wurde.

Anmerkung:

-Ist die gewählte Funktion nicht vereinbar mit dem eingestellten Programm, schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht und die Funktion wird nicht aktiviert.

-Ist die gewählte Funktion nicht mit einer zuvor ausgewählten vereinbar, schaltet die entsprechende Kontrollleuchte auf Blinklicht, es ertönt ein akustisches Signal (3 Signaltöne) und nur die zweite Funktion wird aktiviert (die entsprechende Kontrollleuchte schaltet sich ein).

Antiflecken

Mit dieser Option kann die Art der Verschmutzung eingestellt werden, um den Waschzyklus optimal auf die Entfernung der Flecken einzustellen. Die auswählbaren Verschmutzungsarten sind:

- Lebensmittel, beispielsweise für Flecken durch Lebensmittel und Getränke.

- Arbeit, beispielsweise für Fettund Tintenflecken.

- Outdoor, beispielsweise für Schlammund Grasflecken.

Zyklus schnell beenden

Wird diese Taste während eines Waschprogramms und bei bestimmten Bedingungen gedrückt, kann das Programm bei Bedarf in nur 20’ abgeschlossen werden, wobei ein kurzer Spülgang und ein Schleudergang bei maximal 800 Umdrehungen oder weniger, wenn manuell während der Einstellungsphase des Programms reduziert, ausgeführt wird. In diesem Fall sind die Waschund Spülqualität etwas geringer. Nach Drücken der Taste schalten sich sowohl die entsprechende Kontrollleuchte als auch die Kontrollleuchte der Spülphase ein. Ist die ausgewählte Temperatur über oder gleich 40° und/oder die Taste wird während der Anfangsphase des Programms gedrückt, erhöht sich die Dauer der Option “Zyklus schnell beenden”, um das Auflösen des Waschmittels zu ermöglichen, damit die Fasern nicht beschädigt werden. In diesem Fall blinkt die Kontrollleuchte der Spülphase und die Kontrollleuchte des Waschgangs bleibt eingeschaltet bis die für die Aktivierung notwendigen Bedingungen eintreten. Ist die Restdauer des Programms geringer als 20’ Minuten, ist diese Option deaktiviert.

Bügelleicht

Wird diese Funktion eingestellt, werden Waschgang und Schleuder entsprechend geändert, um Knitterbildung zu vermeiden. Am Ende des Waschgangs erfolgen langsame Umdrehungen der Trommel; die Kontrollleuchte der Option BÜGELLEICHT und die von START/PAUSE blinken und die Kontrollleuchte END schaltet sich ein. Um den Waschgang abzuschließen, drücken Sie die Taste START/PAUSE oder die Taste BÜGELLEICHT.

Extra Spülen

Wählen Sie diese Zusatzfunktion, wird die Spülwirkung erhöht und somit ein optimales Ausspülen des Waschmittels garantiert. Dies ist besonders angezeigt bei sehr empfindlicher Haut bzw. Waschmittelallergien.

9

Waschmittel und Wäsche

DE

Waschmittelschublade

Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmit-

 

teldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt

 

reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu

 

verkrusten und die Umwelt zu belasten.

 

! Verwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen eine zu

 

hohe Schaumbildung.

 

 

 

! Waschmittel in Pulverform für Baumwollweißwäsche, für die Vor-

 

wäsche und für Waschprogramme bei Temperaturen über 60°C

 

verwenden.

 

 

 

 

! Bitte befolgen Sie den auf der Waschmittelverpackung angege-

 

benen Anweisungen.

 

Schublade herausziehen und Wa-

 

 

 

 

 

 

 

 

schmittel oder Zusätze wie folgt

 

B 4

 

A

einfüllen:

 

 

 

 

 

 

 

Kammer1:Waschpulverfürdie

 

 

1

 

Vorwäsche (Waschpulver)

 

 

 

 

Vergewissern Sie sich vor Einfül-

 

3

 

 

len des Waschmittels, dass die

 

2

 

Zusatzkammer 4 nicht eingesetzt

 

 

 

 

 

 

 

wurde.

 

 

 

 

Kammer 2: Waschmittel für

 

 

 

 

die Hauptwäsche (Waschpul-

ver oder Flüssigwaschmittel)

Falls Sie ein Flüssigwaschmittel verwenden, wird empfohlen, die mitgelieferte Trennwand A zu benutzen, um eine korrekte Dosierung zu gewährleisten. Wenn Sie ein Pulverwaschmittel verwenden, geben Sie die Trennwand in die Kammer B.

Kammer 3: Zusätze (Weichspüler usw.)

Der Weichspüler darf den auf dem Zentralstift mit “max” gekennzeichneten Höchststand nicht überschreiten.

Zusätzliche Kammer 4: Bleichmittel

Bleichen

Setzen Sie die mitgelieferte, zusätzliche Kammer 4 in Kammer 1 ein. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der auf dem Zentralstift mit “max” gekennzeichnete Höchststand nicht überschritten werden. Zur Durchführung des Programms Nur Bleichen geben Sie das Bleichmittel in die Zusatzkammer 4 und stellen Sie das Programm ein . ! Normale Bleichmittel sind für strapazierfähige Weißwäsche zu verwenden, milde Bleichmittel dagegen für Buntwäsche, Feinwäsche und Wolle.

Vorsortieren der Wäsche

Sortieren Sie die Wäsche nach:

-Gewebeart / Waschetikettensymbol

-Farben: Buntwäsche von Weißwäsche trennen.

Entleeren Sie alle Taschen.

Das angegebene Gewicht, das sich auf die maximale Ladung an Trockenwäsche bezieht, sollte nicht überschritten werden: siehe “Programmtabelle“.

Wie schwer ist Wäsche?

1 Betttuch 400-500 gr

1 Kissenbezug 150-00 gr

1 Tischdecke 400-500 gr

1 Bademantel 900-1200 gr

1 Handtuch 150-250 gr

Sonderprogramme

Sport (programm 1) ist speziell für wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen; für beste Resultate empfehlen wir, die in der “Programmtabelle” angezeigte maximale Füllmenge nicht zu übersteigen. Verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel und nur die Menge für eine halbe Gerätefüllung.

Dunkles: Verwenden Sie das Programm 2 für die Reinigung von dunklen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, damit dunkle Farben lange Zeit erhalten bleiben. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird bei der Reinigung von dunklen Kleidungsstücken die Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen.

Anti-Geruch: verwenden Sie das Programm 3 für das Waschen von Kleidung mit unangenehmen Gerüchen (z.B. Zigarettenrauch, Schweiß, Frittiertes). Das Programm ist speziell für die Entfernung von Gerüchen ausgerichtet und schont die Fasern. Wir empfehlen, Synthetik oder Mischwäsche bei 40°, widerstandsfähige Baumwolle bei 60° zu waschen.

Feine Wäsche: verwenden Sie das Programm 4 für das Waschen von feiner Wäsche. Wir empfehlen, die Teile vor dem Waschen auf links zu ziehen. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird für die Reinigung von Feinwäsche die Verwendung von Flüssigwaschmittel empfohlen. Für das Waschen von Seide und Gardinen wählen Sie den Zyklus 4 und aktivieren Sie die (in diesem Fall kann auch die Option „Extra Spülen” aktiviert werden); die Maschine beendet den Zyklus mit der Wäsche im Spülwasser und die Kontrollleuchte blinkt. Zum Abpumpen des Wassers und um die Wäsche herausnehmen zu können muss die Taste START/PAUSE gedrückt werden oder Option .

Wolle - Woolmark Apparel Care - Blue

Das Waschprogramm „Wolle” dieser Waschmaschine wurde von der Woolmark Company für die Wäsche von mit „Handwäsche“ gekennzeichneten Wollkleidungsstücken anerkannt, vorausgesetzt die Wäsche erfolgt gemäß der Anweisungen auf Etikett des Kleidungsstück und den Angaben des Herstellers dieser Waschmaschine. (M1126)

Bettdcken: zum Waschen von Wäschestücken mit Daunenfüllung wie Federbetten für Einzelbetten (die ein Gewicht von 2 kg nicht überschreiten), Kissen, Anoraks wählen Sie das Spezialprogramm 6. Wie empfehlen, die Federbetten mit nach innen gefalteten Ecken (siehe Abbildung) in die Wäschetrommel zu füllen und ¾ des Fassungsvermögens der Trommel nicht zu überschreiten. Für optimale Waschergebnisse empfiehlt es sich, Flüssigwaschmittel zu verwenden und dieses in die Waschmittelkammer einzufüllen.

Bunte Wäsche:verwenden Sie das programm 11 für die Reinigung von hellen Kleidungsstücken. Das Programm wurde konzipiert, um die Leuchtkraft der Farben lange zu erhalten.

Eco Baumwolle 20° (programm 12) ideal für normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wäsche bei 40°, werden mechanisch erzielt. Die Trommel arbeitet mit wiederholten, kurz auf einander folgenden Beschleunigungen.

20’ Refresh (programm 13) ideales Waschprogramm zum Auffrischen und Waschen von wenig verschmutzter Wäsche in kurzer Zeit. Das Programm dauert nur 20 Minuten und spart Zeit und Energie. Es können Gewebe unterschiedlicher Art (mit Ausnahme von Wolle und Seide) bei einer maximalen Füllmenge von 1,5 kg zusammen gewaschen werden. Schnell 60’ (programm 14) Dieses Programm ist für widerstandsfähige, durchschnittlich verschmutzte Baumwolle, die in einer Stunde bei 60° mit guten Waschergebnissen gewaschen werden kann. Für Synthetik oder Mischwäsche senken Sie die Temperatur auf 40°.

10

Störungen und Abhilfe

 

 

 

Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst,

 

DE

ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.

 

 

 

 

Störungen:

Der Waschvollautomat schaltet sich nicht ein.

Der Waschgang startet nicht.

Der Waschvollautomat lädt kein Wasser. Die Kontrollleuchte der ersten Waschphase blinkt (rasches Blinklicht).

Der Waschvollautomat lädt laufend Wasser und pumpt es laufend ab.

Der Waschvollautomat pumpt nicht ab und schleudert nicht.

Der Waschvollautomat vibriert zu stark während des Schleuderns.

Der Waschvollautomat ist undicht.

Die Kontrollleuchten “Funktionen” und “Start/Pause” blinken und eine der Kontrollleuchten der “laufenden Programmphase” sowie die für “Gerätetür gesperrt” bleiben eingeschaltet.

Mögliche Ursachen / Lösungen:

Der Stecker steckt nicht in der Steckdose, oder nicht so, dass der Kontakt hergestellt wird.

Der Strom ist ausgefallen.

Die Gerätetür wurde nicht vorschriftsmäßig geschlossen.

Die ON/OFF-Taste wurde nicht gedrückt.

Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt.

Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.

Es wurde ein verzögerter Start gewählt.

Der Zufuhrschlauch ist nicht am Wasserhahn angeschlossen.

Der Schlauch ist geknickt.

Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht.

Es ist kein Wasser da.

Der Druck ist unzureichend.

Die Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt.

Der Ablaufschlauch befindet sich nicht auf der vorgeschriebenen Höhe, d.h. 65 – 100 cm vom Boden (siehe „Installation“).

Das Schlauchende liegt unter Wasser (siehe „Installation”).

Der Abfluss der Hausinstallation wurde nicht mit einer Entlüftungsöffnung versehen. Konnte die Störung durch diese Kontrollen nicht behoben werden, dann drehen Sie den Wasserhahn zu, schalten das Gerät aus und fordern den Kundendienst an. Falls Sie in einer der obersten Etagen eines Gebäudes wohnen, kann es vorkommen, dass sich im Syphon ein Vakuum bildet, und der Waschvollautomat ständig Wasser ansaugt und wieder abpumpt. Zur Lösung dieser Probleme bietet der Handel spezielle Syphonventile.

Das Programm siehe kein Abpumpen vor: Bei einigen Programmen muss es von Hand eingestellt werden (siehe „Starten eines Waschprogramms“).

Die Option wurde eingestellt: zur Beendung des Programms Taste START/PAUSE drücken (siehe “Personalisierungen).

Der Ablaufschlauch ist geknickt (siehe „Installation“).

Die Ablaufleitung ist verstopft.

Die Trommel wurde bei der Installation nicht korrekt befreit (siehe „Installation“).

Der Waschvollautomat steht nicht eben (siehe „Installation“).

DerWaschvollautomatstehtzuengzwischenderWandundeinemMöbel(siehe„Installation“).

Der Zulaufschlauch wurde nicht ordnungsgemäß aufgeschraubt (siehe „Installation“).

Die Waschmittelschublade ist verstopft (zur Reinigung siehe „Wartung und Pflege“).

Der Ablaufschlauch ist nicht korrekt befestigt (siehe „Installation“).

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker; warten Sie daraufhin ca. 1 Minute und schalten Sie es wieder ein.

Bleibt die Störung bestehen, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

Es bildet sich zu viel Schaum.

Push&Washlässtsichnichtaktivieren.

Das Programm ist viel kürzer als vorgesehen.

Das Waschmittel ist für Waschmaschinen nicht geeignet (es muss mit der Aufschrift „Für Waschmaschinen“, „Für Handwäsche und Waschmaschinen“ usw. versehen sein.

Es wurde zu hoch dosiert.

Nach dem Einschalten der Maschine wurde eine andere Funktion als Push & Wash ausgewählt Schalten Sie die Maschine aus und drücken Sie die Taste Push & Wash.

Die Option “Zyklus schnell beenden” wurde ausgewählt.

11

Kundendienst

 

 

 

 

 

Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:

DE

 

Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“);

 

 

• Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;

 

 

 

• Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst unter der auf dem Garantieschein befindlichen

 

 

Telefonnummer.

 

 

! Wenden Sie sich auf keinen Fall an nicht autorisierte Techniker.

Geben Sie bitte Folgendes an:

die Art der Störung;

das Maschinenmodell (Mod.);

die Seriennummer (S/N).

Diese Daten entnehmen Sie bitte dem auf der Rückseite des Waschvollautomaten und auf der Vorderseite (Gerätetür öffnen) befindlichen Typenschild.

12

Manual de instrucciones

LAVADORA

ES

Español

Sumario

ES

 

Instalación, 14-15

Desembalaje y nivelación

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Primer ciclo de lavado

Datos técnicos

Mantenimiento y cuidados, 16

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora

Limpiar el cajón de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba

Controlar el tubo de alimentación de agua

XWA 71252

Precauciones y consejos, 17

Seguridad general

Sistema de equilibrado de la carga

Eliminaciones

Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 18-19

Panel de control Pilotos

Poner en marcha un programa

Programas, 20

Push & Wash

Tabla de programas

Personalizaciones, 21

Seleccionar la temperatura

Seleccionar el centrifugado

Funciones

Detergentes y ropa, 22

Contenedor de detergentes

Ciclo de blanqueo

Preparar la ropa

Prendas especiales

Anomalías y soluciones, 23

Asistencia, 24

13

Instalación

! Es importante conservar este manual para ES poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora

para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.

! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.

Desembalaje y nivelación

Desembalaje

1.Desembale la lavadora.

2.Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.

3.Quite los 4 tornillos

de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente

distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura).

4.Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.

5.Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.

! Los embalajes no son juguetes para los niños.

Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nive-

lación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Conexión del tubo de alimentación de agua

1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura).

Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida.

2. Conecte el tubo de alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura).

3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones.

! La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente).

!Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado.

!No utilice nunca tubos ya usados.

!Utilice los suministrados con la máquina.

14

Conexión del tubo de desagüe

65 - 100 cm

Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubicados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.;

o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el agua.

! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.

Conexión eléctrica

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales;

latomaseacapazdesoportarlacargamáxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);

la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);

la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.

!La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

!Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.

!No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ES

! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa “Auto Limpieza” (ver “Limpiar la lavadora”).

Datos técnicos

Modelo

XWA 71252

 

 

 

 

Dimensio-

ancho 59.5 cm

altura 85 cm

nes

profundidad 54 cm

 

 

 

Capacidad

de 1 a 7 kg

 

 

 

 

Conexiones

ver la placa de característi-

cas técnicas aplicada en la

eléctricas

máquina

 

 

 

 

 

 

presión máxima

Conexiones

1 MPa (10 bar)

presión mínima

hídricas

0,05 MPa (0,5 bar)

 

 

 

capacidad del cesto 52 litros

Velocidad

máxima 1200 r.p.m.

de centrifu-

gado

 

Programas

programa 8;

de control

según las

Algodón Standard 60ºC.

directivas

programa 9;

1061/2010 y

Algodón Standard 40ºC.

1015/2010

 

 

 

 

Esta máquina cumple con lo

 

 

 

establecido por las siguientes

 

 

 

Directivas de la Comunidad:

 

 

 

- 2004/108/CE (Compatibili-

 

 

 

dad Electromagnética)

 

 

 

- 2012/19/EU

 

 

 

- 2006/95/CE (Baja Tensión)

 

 

 

15

Mantenimiento y cuidados

 

Interrumpir el agua y la corriente

ES

eléctrica

 

• Cierre el grifo de agua después de cada lavado.

 

De este modo se limita el desgaste de la

 

instalación hidráulica de la lavadora y se

 

elimina el peligro de pérdidas.

 

• Desenchufe la máquina cuando la debe

 

limpiar y durante los trabajos de manteni-

 

miento.

Limpiar la lavadora

La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.

La lavadora posee un programa de “Auto Limpieza” de su interior que se debe realizar

sin ningún tipo de carga en el cesto.

El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos específicos para la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.

Para activar el programa pulse simultáneamente los botones A y B durante 5 segundos (ver la figura). El programa comenzará automáticamente y tendrá una duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el ciclo presione el botón START/PAUSE.

A

B

Limpiar el cajón de detergentes

1

2

Para extraer el cajón, presione la palanca (1) y tire hacia afuera (2)

(ver la figura).

Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.

Cuidar la puerta y el cesto

Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.

Limpiar la bomba

La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.

! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina.

Para acceder a la precámara:

1

 

2

3

 

1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras).

2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua;

3.limpie con cuidado el interior;

4.vuelva a enroscar la tapa;

5.vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.

Controlar el tubo de alimentación de agua

Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.

! No utilice nunca tubos ya usados.

16

Precauciones y consejos

! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.

Seguridad general

• Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente.

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión.

La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.

No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos.

No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe.

No abra el cajón de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento.

No toque el agua de descarga ya que puede alcanzar temperaturas elevadas.

En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.

En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.

Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento.

Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.

Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada.

Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.

Sistema de equilibrado de la carga

Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una

mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se

ES

aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.

Eliminaciones

Eliminación del material de embalaje:

respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.

La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos.

Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores.

17

Descripción de la lavadora y comienzo de un programa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Panel de control

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES

 

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botones con pilotos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNCIÓN

 

 

Botón ON/OFF

 

Botón con

 

 

 

 

 

 

 

Piloto PUERTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

piloto

 

 

 

 

 

 

 

BLOQUEADA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START/PAUSE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón

 

 

 

 

 

 

 

 

Mando de

 

 

 

COMIENZO

Contenedor de detergentes

Botón

 

 

PROGRAMAS

 

 

RETRASADO

 

 

 

TEMPERATURA

 

 

 

 

Botón

 

Botón

 

 

 

PUSH & WASH

CENTRIFUGADO

 

 

Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavadora.

Botón PUSH & WASH: (ver “Programas”).

Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve.

Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El piloto correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido.

Botón TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”).

Botón CENTRIFUGADO: para seleccionar el centrifugado o excluirlo (ver “Personalizaciones”).

Botón COMIENZO RETRASADO

Retrasa la puesta en marcha de la máquina hasta 9 horas. Presione varias veces el botón hasta hacer encender el piloto correspondiente al retraso deseado. La cuarta vez que se presione el botón, la opción se desactivará.

Nota: Una vez presionado el botón START/PAUSE, se puede modificar el valor del retraso sólo disminuyéndolo hasta que se ponga en marcha el programa seleccionado.

! Se puede utilizar con todos los programas.

Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: para seguir el estado de avance del programa de lavado.

El piloto encendido indica la fase en curso.

Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puede abrir (ver la página correspondiente).

Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente. Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permanecerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente).

Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón.

Modalidad de stand by

Esta lavadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON-OFF y esperar que la máquina se active.

18

Pilotos

Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen:

Comienzo retrasado

Si se ha activado la función “Comienzo retrasado” (ver “Personalizaciones”), después de haber puesto en marcha el programa, comenzará a centellear el piloto correspondiente al retraso seleccionado:

Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso residual con el centelleo de la luz testigo correspondiente:

Una vez transcurrido el tiempo de retraso seleccionado, comenzará el programa.

Pilotos fase en curso

Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de ES lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance:

Lavado

Aclarado

Centrifugado

Descarga

Fin del Lavado END

Botones de función y pilotos correspondientes

Seleccionando una función, el piloto correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. Si la opción seleccionada no es compatible con otra opción elegida anteriormente, la incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda opción, el piloto de la opción activada se iluminará.

Piloto puerta bloqueada

El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es

necesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta.

Poner en marcha un programa

Programación rápida

1.CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente.

2.DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Detergentes y ropa”.

3.CERRAR LA PUERTA.

4.Pulsar el botón “PUSH & WASH” para poner en marcha el programa de lavado.

Programación tradicional

1.Encienda la lavadora pulsando el botón ON-OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa seleccionado y centelleará el piloto START/PAUSE.

2.Cargue la ropa y cierre la puerta.

3.Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS.

4.Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).

5.Fije la velocidad de centrifugado (ver “Personalizaciones”).

6.Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).

7.Seleccione las funciones deseadas.

8.Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y elija un nuevo ciclo.

9.Al final del programa se iluminará el piloto. Cuando

el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora presionando el botón ON/OFF.

19

Programas

Push & Wash

ES Esta función permite poner en marcha un ciclo de lavado incluso con la máquina apagada sin tener que presionar anteriormente el botón ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ningún otro botón y/o mando (de lo contrario el programa Push & Wash será desactivado). Para poner en marcha el ciclo Push & Wash mantenga presionado el botón durante 2 segundos. El piloto encendido indica que el ciclo está en marcha. El ciclo de lavado es ideal para prendas de algodón y sintéticas, funcionando a una temperatura de lavado de 30° y una velocidad máxima de centrifugado de 1200 revoluciones al minuto. Carga máx. 3,5 kg. (Duración del ciclo 50’).

¿Cómo funciona?

1.Cargue la ropa (prendas de algodón y/o sintéticas) y cierre la puerta.

2.Vierta el detergente y los aditivos.

3.Ponga en marcha el programa manteniendo presionado durante 2 segundos el botón Push & Wash. El piloto correspondiente se iluminará de color verde y la puerta se bloqueará (símbolo puerta bloqueada encendido).

N.B.: La puesta en marcha del lavado a través del botón Push & Wash activa un ciclo automático recomendado para algodón y sintéticos no personalizable. Este programa no permite seleccionar otras opciones.

Para abrir la puerta mientras el ciclo automático está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo puerta bloqueada está apagado, será posible abrir la puerta. Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el programa a partir del momento en el que se había interrumpido.

4.Al final del programa se iluminará el piloto END.

Tabla de programas

Programas

Descripción del Programa

 

 

 

Temp. max. (°C)

Velocidad máx. (r.p.m.)

Detergentes

Prelavado

Lavado

Suavizante

Blanqueador

 

 

 

 

Carga máx. (Kg.)

Humedad residual (%)

Consumo de energía (kWh)

Agua total (lt)

Duración del ciclo

 

 

 

 

 

Programas Especiales

1

Sport

30°

600

-

-

3,5

-

-

-

55’

2

Oscuro

30°

800

-

-

4

-

-

-

70’

3

Antiolor (Algodón)

60°

1000

-

-

3,5

-

-

-

110’

3

Antiolor (Sintético)

40°

1000

-

-

3,5

-

-

-

100’

4

Delicados

30°

0

-

-

1

-

-

-

80’

5

Lana: para lana, cachemira, etc.

40°

800

-

-

1,5

-

-

-

70’

6

Plumones: para prendas rellenas con plumas de ánsar.

30°

1000

-

-

2

-

-

-

110’

 

Standard

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios.

90°

1200

-

7

53

2,15

77

170’

8

Algodón Standard 60° (1): blancos y colores resistentes muy sucios.

60°

1200

-

-

7

53

1,07

52,5

205’

(Max. 90°)

9

Algodón Standard 40° (2): blancos poco sucios y colores delicados.

40°

1200

-

-

7

53

1,03

75

195’

10

Sintético: colores resistentes muy sucios.

60°

800

-

-

3,5

46

0,79

46

110’

10

Sintético: colores resistentes poco sucios.

40°

800

-

-

3,5

46

0,56

46

100’

11

De color

40°

1200

-

-

7

53

0,89

70

100’

 

Eco & Rápido

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

Algodón Standard 20°: blancos poco sucios y colores delicados.

20°

1200

-

-

7

-

-

-

170’

13

20’ Refresh

20°

800

-

-

1,5

-

-

-

20’

14

Rápido 60’

60°

1000

-

-

7

-

-

-

60’

 

Programas Parciales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aclarado/Blanqueador

-

1200

-

-

7

-

-

-

50’

 

Centrifugado + Descarga

-

1200

-

-

-

-

7

-

-

-

25’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función

de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.

1) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 8 con una temperatura de 60ºC.

Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.

2) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC.

Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC . La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada.

Para todos los Test Institutes:

2)Programa algodón largo: seleccione el programa 9 con una temperatura de 40ºC.

3)Programa sintético largo: seleccione el programa 10 con una temperatura de 40ºC.

20

Personalizaciones

 

 

 

 

 

Seleccionar la temperatura

 

ES

Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).

 

La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).

 

La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.

 

! Excepción: cuando se selecciona el programa 8, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.

 

Seleccionar el centrifugado

 

Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.

 

Las velocidades máximas previstas para los programas son:

 

Programas

Velocidad máxima

 

Algodón

1200 r.p.m.

 

Sintéticos

800 r.p.m.

 

Lana

800 r.p.m.

 

Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo .

La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista para cada programa.

Funciones

Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:

1.presione el botón correspondiente a la función deseada;

2.el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.

Nota:

-If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the corresponding indicator light will flash and the function will not be activated.

-If the selected option is not compatible with another previously selected option, the indicator light will flash accompanied by a buzzer (3 beeps), and only the latter option will be activated; the indicator light corresponding to the activated option will turn on.

Antimancha

Esta opción permite seleccionar el tipo de suciedad para adaptar el ciclo de la manera mejor para eliminar las manchas. Los tipos de suciedad son:

- Alimentos, por ejemplo para manchas de alimentos y bebidas.

- Trabajo, por ejemplo para manchas de grasa y tinta.

- Aire libre, por ejemplo para manchas de barro y hierba.

Fin ciclo rápido

Durante un programa de lavado, en presencia de determinadas condiciones, la pulsación de este botón permite finalizar el programa de lavado en sólo 20’ en caso de necesidad, ejecutando un breve aclarado y un centrifugado máximo de 800 revoluciones o inferior en caso de reducción manual durante la fase de personalización del programa. En este caso la calidad del lavado y del aclarado se reducirá. Tras presionar el botón se enciende tanto el piloto correspondiente como el piloto que indica la fase de aclarado. En el caso de que la temperatura seleccionada sea mayor o igual a 40° y/o el botón se presione durante la fase inicial del programa, la duración de la opción “Fin ciclo rápido” es mayor para permitir la correcta disolución del detergente para no dañar los tejidos. En este caso centellea el piloto de la fase de aclarado y el piloto del lavado permanece fijo hasta que no se respeten las necesarias condiciones de activación. En el caso de que la duración residual del programa de lavado sea inferior a 20’ minutos, la opción está desactivada.

Plancha fácil

Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado se modificarán oportunamente para disminuir la formación de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas rotaciones del cesto; el piloto de la opción PLANCHA FÁCIL y el de START/PAUSE centellearán y el piloto se iluminará. Para finalizar el ciclo se deberá presionar el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL.

Aclarado Extra

Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles.

21

Detergentes y ropa

ES

Contenedor de detergentes

El buen resultado del lavado depende también de la cor-

 

recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,

 

no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a

 

encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar

 

el medio ambiente.

 

 

 

!No use detergentes para el lavado a mano porque producen

 

demasiada espuma.

 

 

 

!Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blan-

 

cas, para el prelavado y para lavados con una temperatura

 

mayor que 60ºC.

 

 

 

! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase

 

 

 

 

de detergente.

 

B 4

 

 

Extraiga el contenedor de

 

 

A

detergentes e introduzca el

 

 

 

 

detergente o el aditivo de la

 

 

1

 

siguiente manera:

 

 

 

Compartimento 1: Deter-

 

3

 

 

 

2

 

gente para prelavado (en

 

 

 

polvo)

 

 

 

 

Antes de verter el detergente,

 

 

 

 

verifique que no esté colocada

 

 

 

 

la cubeta adicional 4.

Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)

Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B.

Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)

El suavizante no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central.

cubeta adicional 4: Blanqueador

Ciclo de blanqueo

Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato en el compartimento 1. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central.

Para realizar el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa .

! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para los tejidos coloreados y sintéticos, y para la lana.

Preparar la ropa

Subdivida la ropa según:

-el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.

-los colores: separe las prendas de color y las blancas.

Vacíe los bolsillos y controle los botones.

No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: ver “Tabla de programas”.

¿Cuánto pesa la ropa?

1 sábana 400/500 g

1 funda 150/200 g

1 mantel 400/500 g

1 albornoz 900/1.200 g

1 toalla 150/250 g

Prendas especiales

Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga.

Oscuro: utilice el programa 2 para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuan-

do lave prendas oscuras se recomienda utilizar detergente líquido.

Antiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor, fritos). El programa ha sido estudiado para eliminar los malos olores protegiendo las fibras de los tejidos. Se recomienda lavar a 40° las prendas sintéticas o las cargas mixtas y a 60° los tejidos en algodón resistente.

Delicados: utilice el programa 4 para el lavado de prendas muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las prendas antes del lavado. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas. Para el lavado de prendas de Seda y Cortinas, seleccione el ciclo 4

y active la función (en este caso también será posible

activar la opción “Aclarado Extra”); la máquina terminará el ciclo dejando la ropa en remojo y el piloto centelleará. Para descargar el agua y poder sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE o el botón .

Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora ha sido aprobado por Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice siguiendo las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de esta lavadora. (M1126)

Plumones: para lavar prendas con relleno de pluma de ganso como edredones para camas individuales (que no excedan los 2 kg. de peso), cojines y anoraks, utilice el programa 6. Se recomienda cargar los edredones en el cesto doblando sus bordes hacia dentro (ver las figuras) y no superar los ¾ del volumen de dicho cesto. Para lograr un lavado óptimo, se recomienda utilizar detergente líquido introduciéndolo en el contenedor de detergente.

De color: utilice el programa 11 para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores.

Algodón Standard 20º (programa 12) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad con picos repetidos y cercanos.

20’ Refresh (programa 13) ciclo ideal para refrescar y lavar prendas ligeramente sucias en pocos minutos. Dura sólo 20 minutos y de esa manera permite ahorrar tiempo y energía. Es posible lavar juntas telas de distintos tipos (excepto lana y seda) realizando una carga máxima de 1,5 kg.

Rápido 60’ (programa 14) este programa ha sido estudiado para lavar a 60° en una hora prendas de algodón resistente con un nivel de suciedad medio, garantizando una buena prestación de lavado. Para las prendas sintéticas o mixtas se recomienda reducir la temperatura a 40°.

22

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

ES

no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

Anomalías:

La lavadora no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

La lavadora no carga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado).

La lavadora carga y descarga agua continuamente.

La lavadora no descarga o no centrifuga.

La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.

La lavadora pierde agua.

Los pilotos de las “funciones” y el piloto de “START/PAUSE” parpadean y uno de los pilotos de la “fase en curso” y de “puerta bloqueada” quedan encendidos con la luz fija.

Se forma demasiada espuma.

No se activa la función Push & Wash.

El programa dura mucho menos de lo previsto.

Posibles causas / Solución:

El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

En la casa no hay corriente.

La puerta no está correctamente cerrada.

El botón ON/OFF no ha sido presionado.

El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

El grifo de agua no está abierto.

Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha.

El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

El tubo está plegado.

El grifo de agua no está abierto.

En la casa no hay agua.

No hay suficiente presión.

El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”).

El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).

La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.

El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente.

La función está activa: para completar el programa, presione el botón START/PAUSE.

El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).

El conducto de descarga está obstruido.

El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”).

La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).

Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”).

El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).

El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”).

El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).

Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla.

Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).

La dosificación fue excesiva.

Tras encender la máquina se ha accionado un mando diferente de Push & Wash. Apague la máquina y presione el botón Push & Wash.

Se ha activado la opción “Fin ciclo rápido”.

23

Indesit XWA 71252 User Manual

Asistencia

 

 

 

 

 

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

ES

• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);

 

• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

 

 

• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

 

! No recurra nunca a técnicos no autorizados.

Comunique:

el tipo de anomalía;

el modelo de la máquina (Mod.);

el número de serie (S/N ).

Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.

La siguiente información es válida solo para España.

Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de

Piezas y componentes

Mano de obra de los técnicos

Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS

Servicio de asistencia técnica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos.

ESTAMOS A SU SERVICIO

24

Instruções para utilização

MÁQUINA DE LAVAR ROUPA

PT

Português

Sumário

PT

 

Instalação, 26-27

Desembalar e nivelar

Ligações hidráulicas e eléctricas

Primeiro ciclo de lavagem

Dados técnicos

Manutenção e cuidados, 28

Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa

Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba

Verificar o tubo de alimentação de água

XWA 71252

Precauções e conselhos, 29

Segurança geral

Sistema de balanceamento da carga

Eliminação

Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 30-31

Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa

Programas, 32

Push & Wash

Tabela dos programas

Personalizações, 33

Seleccione a temperatura

Seleccione a centrifugação

Funções

Detergentes e roupa, 34

Gaveta dos detergentes

Ciclo para branquear

Preparar a roupa

Peças especiais

Anomalias e soluções, 35

Assistência, 36

25

Instalação

! É importante guardar este livrete para poder PT consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiquese que este livrete permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências.

! Leia com atenção estas instruções: há importantes informações acerca da instalação, da utilização e da segurança.

Desembalar e nivelar

Desembalar

1.Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.

2.Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.

3. Tire os 4 parafusos de protecção para o transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).

4.Tape os furos com as tampas em plástico fornecidas.

5.Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.

! Embalagens não são brinquedos para as crianças!

Nivelamento

1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la em paredes, móveis nem outro.

2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar qualquer irregularidade, desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); ; o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°.

Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja um espaço suficiente para ventilação.

Ligações hidráulicas e eléctricas

Ligação do tubo de alimentação da água

1. Realize a ligação do tubo de alimentação parafusando-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca de 3/4 gás(veja a figura). Antes de realizar esta ligação, haja a água escorrer até estar límpida.

2. Ligue o tubo de alimentação na máquina de lavar roupa atarraxando-o no apropriado fornecimento da água, na parte traseira, em cima à direita (veja a figura).

3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.

! A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos Dados técnicos (veja a página ao lado).

!Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.

!Nunca utilize tubos já usados.

!Utilize aqueles fornecidos com a máquina.

26

Loading...
+ 58 hidden pages