Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
|
|
|
|
|
|
|
Instalación, 2-3 |
ES |
|
PT |
|
|
GR |
|
|
|
|
|
|
Desembalaje y nivelación, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Conexiones hidráulicas y eléctricas |
Español, 1 |
|
|
|
|
|
||
Português, 13 |
ЕЛЛЗНЙКБ, 25 |
Datos técnicos |
IT
Italiano, 37
WIXL 1200 OT
Descripción de la lavadora, 4-5
Cajón de detergentes Panel de control
Cómo efectuar un ciclo de lavado, 6 Tabla de programas, 7
Detergentes y ropa, 8
Preparar la ropa Prendas especiales
Sistema de equilibrado de la carga
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general Eliminaciones
Ahorrar y respetar el ambiente
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora
Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica
1
Instalación
Es importante conservar este manual para poder ES consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1.Desembale la lavadora.
2.Controle que la lavadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 3 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).
4.Cierre los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato.
5.Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Introduzca la junta A en el extremo del tubo de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua fría con boca
A |
roscada de 3/4 gas |
|
|
|
(véase la figura). |
|
Antes de conectarlo, |
|
haga correr el agua |
|
hasta que salga limpia. |
|
2. Conecte el tubo de |
|
alimentación a la lava- |
|
dora enroscándolo en la |
|
toma de agua corres- |
|
pondiente ubicada en la |
|
parte posterior arriba y a |
|
la derecha (véase la |
|
figura). |
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
2
Conexión del tubo de descarga
65 - 100 cm |
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm;
o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
•la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales;
•la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
•la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado);
•la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible.
ES
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas.
Datos técnicos
Modelo |
WIXL 1200 OT |
|
|
|
|
|
ancho 59,5 cm. |
|
Dimensiones |
altura 85 cm. |
|
|
profundidad 56,5 cm. |
|
|
|
|
Capacidad |
de 1 a 6 kg. |
|
|
|
|
Conexiones |
Voltaje de 220/230 voltios 50 Hz |
|
eléctricas |
potencia máxima consumida 1850 W |
|
|
|
|
Conexiones |
presión máxima 1 MPa (10 bar) |
|
presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) |
||
hídricas |
||
capacidad del cesto 52 litros |
||
|
||
|
|
|
Velocidad de |
máxima 1200 r.p.m. |
|
centrifugado |
||
|
||
|
|
|
Programas de |
Programa ; Mando de TIEMPOS |
|
control según la |
||
"auto"; efectuado con 6 kg. de carga. |
||
norma IEC456 |
||
|
Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad:
-73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones - 2002/96/CE
3
Descripción de la lavadora
ES
CAJÓN DE |
PANEL DE |
DETERGENTES |
CONTROL |
PUERTA |
MANIJA DE |
|
LA PUERTA |
||
|
ZÓCALO
PATAS REGULABLES
Cajón de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente.
|
3 |
1 |
2 |
Extraiga el cajón de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la siguiente manera:
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
El detergente para prelavado se debe utilizar exclusivamente con el programa dedicado a la ropa deportiva , colocando el mando de los tiempos en la posición "auto" o en una de las posiciones de "3h a 24h" (ver «Detergentes y ropa»).
cubeta 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma.
4
Panel de control
Pilotos
Cajón de detergentes
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase «Descripción de la lavadora»).
Pilotos: indican el comienzo del programa y el tiempo que falta para el final (ver «Cómo efectuar un ciclo de lavado»).
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve.
Botón de INICIO/CANCELAR: se utiliza para poner en marcha el ciclo después de haber seleccionado el programa y el tiempo deseado.
Para anular el programa y seleccionar otro, mantenga presionado el botón durante 3 segundos, como mínimo.
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños, después que el ciclo ha finalizado, es necesario esperar que el piloto parpadee antes de abrir la puerta.
El tiempo de espera es de aproximadamente 2 minutos.
Si el piloto ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centellea de forma muy veloz, indica una anomalía
(ver «Anomalías y soluciones»).
ES
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
Mando de
TIEMPOS
Botón de
INICIO/CANCELAR
Mando de
PROGRAMAS
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavadora.
Mando de TIEMPOS: se utiliza para fijar el tiempo necesario para que el programa termine.
En la posición "auto", la máquina administra automáticamente la duración del programa.
5
Cómo efectuar un ciclo de lavado
Nota: Después de la instalación y antes del uso, ES realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa con el mando de tiempos en la posición "auto".
1.Encienda la lavadora pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO . Todas las luces testigo se encenderán durante algunos segundos, luego se
apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADAcomenzará a centellear.
2.CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, teniendo cuidado de no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente.
3.DOSIFICAR EL DETERGENTE/ADITIVOS Extraiga completamente el contenedor y vierta el detergente en la cubeta marcada con el número 2. Si lo desea, vierta suavizante y otros aditivos en el compartimiento 3. El suavizante no debe
volcar rebosar fuera de la rejilla. Si desea efectuar
el programa de lavado dedicado a la ropa deporti-
va , colocando el mando de tiempos en la posición "auto" o en una de las posiciones comprendidas entre "3h y 24h" (ver «Detergentes y ropa») es posible además, introducir detergente en polvo para el prelavado en el compartimiento 1.
|
3 |
1 |
2 |
4.CIERRE LA PUERTA.
5.ELIJA EL TEJIDO PARA LAVAR girando el MANDO DE PROGRAMAS hacia la derecha o hacia la izquierda hasta seleccionar el tejido deseado o el programa "Aclarado".
6.ELIJA EL FINAL DEL LAVADO girando el MANDO DE TIEMPOS hacia la derecha o hacia la izquierda.
Se puede elegir lo siguiente:
-Posiciones "30 min - 45 min - 60 min": fijando uno de estos tiempos se define la duración del programa seleccionado.
-Posiciones de "3h" a "24h": fijando uno de estos tiempos, se define después de cuántas horas el programa de lavado deberá terminar. La duración efectiva del lavado es igual a la del ciclo "auto"
(ver la tabla de programas en la página siguiente), pero la máquina retrasará automáticamente el comienzo del ciclo para garantizar su finalización en el tiempo prefijado.
- Cuando no sea necesario fijar un tiempo de finalización del lavado específico, seleccione la posición "AUTO": la máquina administrará automáticamente la duración del programa de acuerdo al tejido seleccionado (ver la tabla de programas en la página siguiente).
Independientemente de la posición seleccionada en el MANDO DE TIEMPOS, el programa "Aclarado" dura 15 minutos y comienza inmediatamente cuando se presiona el botón INICIO/CANCELAR .
7.PONER EN MARCHA EL PROGRAMA presionando el botón INICIO/CANCELAR . Se encenderán de forma fija los pilotos "encendido/puerta bloqueada" y "programa en curso" .
Durante el ciclo, los pilotos indican el tiempo que falta para la finalización.
Cuando falten 30, 20 y 10 minutos respectivamente para la finalización del programa, los pilotos correspondientes se encenderán.
8.FIN DEL PROGRAMA
Al finalizar el programa de lavado, todos los pilotos se apagarán. Espere hasta que la puerta se desbloquee (piloto "encendido/puerta bloqueada"
parpadea), extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para dejar secar el cesto.
Apague la máquina presionando el botón ENCENDIDO/APAGADO .
6
Tabla de programas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tipos de tejidos y |
Programas |
Tiempos |
Carga |
Temperatura |
Descripción del ciclo de lavado |
|
|
|
||
|
|
ES |
|||||||||
|
de suciedad |
|
|
|
|
Máx. (Kg.) |
Máx. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (125 min.) |
6 |
60° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prendas de algodón |
|
|
|
30 min. |
3,5 |
40° |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 min. |
3,5 |
60° |
Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final |
|
|
|
|
|
blancas |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
60 min. |
3,5 |
60° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
3h - 24h |
6 |
60° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (70 min.) |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prendas de algodón |
|
|
|
30 min. |
3,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 min. |
3,5 |
40° |
Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final |
|
|
|
|
|
de color |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
60 min. |
3,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
3h - 24h |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (60 min.) |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Prendas de algodón |
|
|
|
30 min. |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 min. |
3 |
30° |
Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final |
|
|
|
|
|
oscuras/delicadas |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
60 min. |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
3h - 24h |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (60 min.) |
2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min. |
1,5 |
|
|
|
|
|
|
Sintéticos |
|
|
|
45 min. |
2,5 |
40° |
Lavado, aclarados y centrifugado delicado |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 min. |
2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3h - 24h |
2,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (60 min.) |
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min. |
1,5 |
|
|
|
|
|
|
Lana |
|
|
|
45 min. |
1,5 |
40° |
Lavado, aclarados y centrifugado delicado |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 min. |
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3h - 24h |
1,5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (60 min.) |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min. |
2 |
|
|
|
|
|
|
Delicados |
|
|
|
45 min. |
2 |
30° |
Lavado, aclarados y descarga |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 min. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3h - 24h |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
auto (60 min.) |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 min. |
2 |
|
|
|
|
|
|
Special Sport |
|
|
|
45 min. |
2 |
30° |
Prelavado, Lavado, aclarados, centrifugados intermedios y final |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
60 min. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3h - 24h |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aclarado |
|
|
|
* |
2,5 |
|
Aclarados y centrifugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Nota: independientemente de la posición del "mando de TIEMPOS", el Aclarado comenzará inmediatamente después de presionar el botón INICIO/CANCELAR y durará 30 minutos.
Importante:
-los programas rápidos "30 min." y "45 min." (independientemente del tipo de tejido) son aconsejables para quitar los malos olores de las prendas en poco tiempo.
-los programas "60 min." (independientemente del tipo de tejido) son aconsejables para lavar prendas poco sucias.
-los tiempos no incluyen los 2 minutos de espera al final del ciclo necesario para desbloquear la puerta.
7
Detergentes y ropa
Preparar la ropa
ES
•Subdivida la ropa según:
-el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
-los colores: separe las prendas de color y las blancas.
•Vacíe los bolsillos y controle los botones.
•No supere los valores de carga máxima indicados en la "Tabla de programas".
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Sistema de equilibrado de la carga
Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado. Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos.
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin superar la media carga. Utilice el programa que excluye automáticamente el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden lavar en la lavadora. Poner las prendas del revés y realizar una carga máxima de 2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y utilizando el centrifugado delicado.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un detergente específico y no supere 1,5 kg. de carga.
Ropa deportiva: utilice el programa "Special Sport" . Es posible efectuar una fase incial de prelavado, útil sobre todo, para eliminar residuos de tierra o barro de las prendas. Para efectuarla, introduzca detergente en polvo en el compartimiento 1 del contenedor de detergentes (ver «Descripción de la lavadora»).
La fase de prelavado no se efectuará si con el mando de tiempos se fijó una duración comprendida entre 30 min. y 1h.
8
Precauciones y consejos
La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en rela- ES ción a la correcta eleminación de su electrodo-
méstico viejo.
Seguridad general
•Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
•La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.
•No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos.
•No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe.
•No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento.
•No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar temperaturas elevadas.
•En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
•En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
•Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento.
•Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
•Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada.
•Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
•Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora con la máxima carga. Una carga completa en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía.
•Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas.
•Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante.
•Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas.
Eliminaciones
•Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados.
•En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva.
9
Mantenimiento y cuidados
Excluir agua y corriente eléctrica
ES
•Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
•Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
Extraiga el contenedor tirando hacia fuera (ver la figura).
Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
•Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);
2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua;
3.limpie con cuidado el interior;
4.vuelva a enroscar la tapa;
5.vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
10
Anomalías y soluciones
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver «Asistencia»), controle |
|
||||||||
|
|||||||||
que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. |
ES |
||||||||
Anomalías: |
Posibles causas / Solución: |
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||||
La lavadora |
• |
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. |
|
||||||
no se enciende. |
• |
En la casa no hay corriente. |
|
|
|
|
|||
El ciclo de lavado |
• |
La puerta no está bien cerrada. |
|
|
|
|
|||
no comienza. |
• |
El botón ENCENDIDO/APAGADO |
no fue pulsado. |
|
|||||
|
|
|
|||||||
|
|
• |
El botón INICIO/CANCELAR |
|
|
no fue pulsado. |
|
||
|
|
|
|
||||||
|
|
• |
El grifo del agua no está abierto. |
|
|
|
|||
|
|
• |
Se ha fijado un tiempo de finalización del ciclo de "3h" a "24h" |
|
|||||
|
|
|
(ver «Cómo efectuar un ciclo de lavado»). |
|
La lavadora no carga agua.
La lavadora carga y descarga agua continuamente.
La lavadora no descarga o no centrifuga.
La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
La lavadora pierde agua.
El piloto ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA parpadea de modo muy veloz.
Se forma demasiada espuma.
•El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
•El tubo está plegado.
•El grifo de agua no está abierto.
•En la casa falta el agua.
•No hay suficiente presión.
•El botón INICIO/CANCELAR no fue pulsado.
•El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver «Instalación»).
•El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver «Instalación»).
•La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
•El tubo de descarga está plegado (ver «Instalación»).
•El conducto de descarga está obstruido.
•Los tornillos de protección para el transporte no se han eliminado cuando se realizó la instalación. Quite los tornillos (ver «Instalación»).
•La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver «Instalación»).
•Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver «Instalación»).
•El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver «Instalación»).
•El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver «Mantenimiento y cuidados»).
•El tubo de descarga no está bien fijado (ver «Instalación»).
•Está indicando una anomalía. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, proceda del siguiente modo:
1.Apague la máquina pulsando el botón ;
2.Desenchufe la máquina y espere al menos 40 seg.;
3.Vuelva a enchufarla;
4.Encienda la máquina pulsando nuevamente el botón ;
5.Si después de esta operación persiste el desperfecto, llame al servicio de asistencia técnica.
•El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
11
Asistencia
|
|
|
|
|
|
|
Antes de llamar a la Asistencia Técnica: |
||
ES |
||||
|
• |
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver «Anomalías y soluciones»); |
||
|
|
|||
|
|
• |
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; |
|
|
||||
|
|
• |
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado |
|
|
|
|
de garantía. |
|
|
|
|
En el caso de una mala instalación o de un uso incorrecto, se le podrá solicitar el pago de la intervención. |
|
|
|
|
No recurra nunca a técnicos no autorizados. |
Comunicar:
•el tipo de anomalía;
•el modelo de la máquina (Mod.);
•el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
12
Instruções para utilização
|
|
|
MÁQUINA DE LAVAR ROUPA |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sumário |
|
|
|
|
|
PT |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Instalação, 14-15 |
|
|
|
PT |
|
|
||
|
|
Desembalar e nivelar |
|||
|
|
|
Ligações hidráulicas e eléctricas |
||
|
|
|
|||
|
Português |
Dados técnicos |
WIXL 1200 OT
Descrição da máquina de lavar roupa, 16-17
Gaveta dos detergentes Painel de comandos
Como efectuar um ciclo de lavagem, 18
Tabela dos programas, 19
Detergentes e roupa, 20
Preparar a roupa
Roupas especiais
Sistema de equilíbrio da carga
Precauções e conselhos, 21
Segurança geral Eliminação
Economizar e respeitar o meio ambiente
Manutenção e cuidados, 22
Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica
Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes
Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar a bomba
Verificar o tubo de alimentação de água
Anomalias e soluções, 23
Assistência, 24
Antes de contactar a Assistência Técnica
13
Instalação
PT |
É importante guardar este manual para poder |
|
consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for |
||
|
||
|
vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este |
|
|
||
|
manual permaneça com a máquina para informar o |
|
|
novo proprietário acerca do seu funcionamento e das |
|
|
respectivas advertências. |
|
|
Leia com atenção estas instruções: contém |
|
|
informações importantes acerca da instalação, da |
|
|
utilização e da segurança. |
Desembalar e nivelar
Desembalar
1. Tire a máquina de lavar roupa da embalagem.
2. Verifique se a máquina de lavar roupa sofreu danos no transporte. Se estiver danificada não efectue a sua ligação e contacte o revendedor.
3. Tire os 3 parafusos para protecção no transporte e a borrachinha com o respectivo calço, situados na parte traseira (veja a figura).
4.Tampe os furos com as tampas em plástico fornecidas.
5.Guarde todas as peças: se for necessário transportar a máquina de lavar roupa, terão de ser montadas outra vez.
Embalagens não são brinquedos para as crianças.
Nivelamento
1. Instale a máquina de lavar roupa sobre um pavimento plano e rígido, sem encostá-la a paredes, móveis ou outros.
2. Se o pavimento não for perfeitamente horizontal, para compensar
qualquer irregularidade,
desatarraxe ou atarraxe os pés dianteiros (veja a figura); o ângulo de inclinação, medido no plano de trabalho, não deve ultrapassar 2°.
Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, regule os pés de modo a que por baixo da máquina de lavar roupa haja espaço suficiente para ventilação.
Ligações hidráulicas e eléctricas
Ligação do tubo de alimentação da água
1. Coloque a guarnição A na ponta do tubo de alimentação e atarraxe-o a uma torneira de água fria com bocal de rosca
A |
de 3/4 (veja a figura). |
|
|
|
Antes de realizar esta |
|
ligação, deixe a água |
|
escorrer até estar |
|
límpida. |
|
2. Ligue o tubo de |
|
alimentação na máquina |
|
de lavar roupa |
|
atarraxado no apropria- |
|
do fornecimento da |
|
água, na parte traseira, |
|
em cima à direita (veja a |
|
figura). |
3. Tome cuidado para o tubo não ser dobrado nem esmagado.
A pressão hídrica da torneira deve ser entre os valores da tabela dos dados técnicas (veja a página
ao lado).
Se o comprimento do tubo de alimentação não for suficiente, contacte uma oficina especializada ou um técnico autorizado.
14
Ligação do tubo de descarga
65 - 100 cm |
Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada entre 65 e 100 cm. de altura do chão;
ou coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prenda na torneira a guia fornecida (veja a figura). A ponta solta do tubo de descarga não deve permanecer emergida na água.
PT
Não empregue extensões nem fichas múltiplas.
O cabo não deve ser dobrado nem apertado.
O cabo de alimentação deve ser substituído somente por técnicos autorizados.
Atenção! O fabricante declina toda a responsabilidade se estas regras não forem respeitadas.
É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro do tubo original e não medir mais de 150 cm. de comprimento.
Ligação eléctrica
Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifiquese que:
•a tomada tenha uma ligação à terra e que esteja nos termos da legislação;
•a tomada tem capacidade para suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na tabela de dados técnicos (veja ao lado);
•a tensão de alimentação seja entre os valores indicados na tabela de dados técnicos (veja ao lado);
•a tomada seja compatível com a ficha da máquina de lavar roupa. Se não for, substitua a tomada ou a ficha.
Esta máquina de lavar roupa não deve ser instalada ao ar livre, nem mesmo abrigada, porque é muito perigoso deixá-la exposta à chuva e às tempestades.
Depois de ter instalado a máquina de lavar roupa, o acesso à tomada eléctrica deve ser fácil.
Dados técnicos
Modelo |
WIXL 1200 OT |
|
|
|
largura 59,5 cm. |
Medidas |
altura 85 cm. |
|
profundidade 56,5 cm. |
|
|
Capacidade |
de 1 a 6 kg. |
|
|
Ligações |
Tensão a 220/230 Volts 50 Hz |
eléctricas |
potência máxima absorvida 1850 W |
|
|
|
pressão máxima 1 MPa (10 bars) |
Ligações hídricas |
pressão mínima 0,05 MPa (0,5 bar) |
|
capacidade do tambor 52 litros |
Velocidade da |
até 1.200 rotações por minuto |
|
centrifugação |
||
|
||
|
|
|
Programas de |
Programa ; Selector dos TEMPOS |
|
controlo segundo |
||
"auto"; realizado com carga de 6 kg. |
||
a norma IEC456 |
||
|
||
|
|
|
|
Esta aparelhagem é em |
|
|
conformidade com as seguintes |
|
|
Directivas Comunitárias: |
-73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações
-89/336/CEE dl 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e
posteriores modificações. - 2002/96/CE
15