Hyundai HB 962 User Manual

4 (1)

HB 962

NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO

Ponorný mixér 3 v 1 / Ponorný mixér 3 v 1 Mikser zanurzeniowy 3 w 1 / Stick blender 3 in 1 3 az 1-ben botmixer / Palični mešalnik

Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.

Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo

údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!

Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.

Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.

Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely (příprava pokrmů)! Není

určen pro komerční použití a pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, kanceláří nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích. Spotřebič není určen ani pro používání klienty v hotelech, motelech, zařízeních poskytujících nocleh se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.

Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Vyvarujte se styku s vodou.

Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel).

Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly.

Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu.

Neopravujte přístroj vlastními silami, vyhledejte autorizovaný servis.

Používejte jen originální příslušenství.

Respektujte, prosím, následující „Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj“.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO TENTO PŘÍSTROJ

Před připojením do zásuvky zkontrolujte, zda napětí vaší elektrické sítě odpovídá napětí uvedenému na štítku přístroje.

Před sestavováním, demontováním a čištěním přístroj vždy vytáhněte ze zásuvky.

Motor, kabel a zástrčku chraňte před vlhkostí.

Nikdy nepoužívejte poškozený přístroj. Je-li poškozen, odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra na kontrolu nebo opravu.

CZ - 2

CZ

Nenechávejte napájecí kabel viset přes hrany desky stolu nebo pracovní plochy nebo dotýkat se horkých ploch.

Přístrojnepřipojujtedozásuvkydokudneníúplněsestavenavždyjejvypojtepředdemontováním nebo nasazováním příslušenství.

Přístroj je vyroben pro zpracování běžného množství potravin v domácnosti.

Před změnou příslušenství nebo přiblížení se k částem, které se pohybují, přístroj vypněte.

Nedotýkejte se ostří nože.

Nůž je velmi ostrý! Zacházejte s ním opatrně.

Mixér je určen ke krátkodobému provozu. Zařízení nepoužívejte déle než 2 minuty, při práci s tvrdými přísadami ne déle než 15 sekund.

Zachovejte opatrnost, pokud se lije horká kapalina do strojku na přípravu

a zpracování potravin nebo do mixéru, protože může vystříknout ze spotřebiče vlivem náhlého varu.

V případě, že budete zpracovávat horkou kapalinu (mixování horké polévky se zeleninou apod.), zachovejte opatrnost, protože může vystříknout z nádoby vlivem náhlého varu

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ

P1

Jednotka motoru

 

P7

Sekací nůž

P2

Spínač I - rychlost 1

 

P8

Nádoba na sekání

P3

Spínač II - Turbo = nejvyšší rychlost

P9

Šlehací metla

P4

Nástavec pro mixování

metlu

P10

Nástavec pro šlehací

P5

Pracovní nádoba

 

P11 Stojánek na zeď pro uskladnění

P6

Nástavec pro sekací nůž -víko

 

 

POKYNY K POUŽITÍ

Nasazování příslušenství

Nástavec vložte do otvoru jednotky motoru tak, aby šipka směřovala na otevřený zámek (obr.1). Potom zašroubujte tento daný nástavec ve směru označeném symbolem uzamčeného zámku

(Obr 2). Použijte pouze mírný tlak pro kontrolu, zda je nástavec pevně zajištěn v jednotce motoru.

Při demontáži nástavce proveďte opačný postup.

CZ - 3

Obr.1

Obr.2

JAK POUŽÍVAT PONORNÝ MIXÉR

Ponorný mixér je výborný pro přípravu krémů, omáček, polévek, majonéz a dětské výživy, stejně jako pro koktejly a míchané nápoje.

1)Nástavec pro mixování P4 nasaďte na jednotku P1 podle popisu „Nasazování příslušenství“

Pozor, nůž nástavce pro mixování je velmi ostrý. Dejte pozor, abyste se nepořezali během

čištění.

2)Vložte nástavec pro mixování do nádoby. Stiskněte spínač I (P2) pro použití rychlosti I nebo spínač II (P3) pro rychlost Turbo.

3)Ponorný mixér můžete používat v odměrné nádobě a také v jakékoliv jiné nádobě. Při šlehání přímo v hrnci během vaření chraňte šlehač před přehřátím.

4)Po použití demontujte nástavec z jednotky motoru pro snadnější uskladnění.

JAK POUŽÍVAT SEKACÍ NŮŽ

Sekací nůž je ideální pro tvrdé potraviny, například sýr, cibuli, byliny, česnek, mrkev, oříšky, mandle, sušeně švestky atd. Nesekejte velmi tvrdé potraviny, například muškátový oříšek, kávová zrna a obiloviny.

1)Výstraha: Nůž je velmi ostrý! Držte je vždy za horní plastovou část.

2)Nasaďte sekací nůž P7 na středový kolík nádoby na sekání P8. Nádobu na sekání vždy postavte na neklouzavou podložku.

3)Do nádoby na sekání vložte potraviny.

4)Položením a pootočením připevněte na nádobu na sekání nástavec pro sekací nůž - víko P6.

5)Jednotku motoru P1 nasaďte podle popisu „Nasazování příslušenství“ na nástavec pro sekací nůž.

CZ - 4

CZ

6)Stisknutím spínače I nebo II spustíte sekání. Během sekání držte jednotku motoru jednou rukou a nádobu na sekání druhou rukou.

7)Po použití otočením uvolněte jednotku motoru od nástavce.

8)Potom nástavec odmontujte.

9)Opatrně vyjměte sekací nůž.

10)Z nádoby na sekání vyjměte zpracované potraviny.

DOPORUČENÉ POSTUPY ZPRACOVÁNÍ POTRAVIN

Potravina

Maximální množství

Doporučený čas zpracování [ sekund ]

Maso

300 g

10 -15

Byliny

80 g

15

Ořechy

250 g

15

Sýr

250 g

15

Chleba

1 krajíc

15

Vejce na tvrdo

6 ks

5

Cibule

300 g

10

JAK POUŽÍVAT ŠLEHACÍ METLU

Šlehací metlu používejte pouze pro výrobu šlehačky, šlehání vaječných bílků a mixování perníkového těsta a pokrmů v prášku.

1)Šlehací metlu P10 zasuňte do nástavce pro šlehací metlu P9.

2)Nástavec pro šlehací metlu nasaďte na jednotku podle popisu „Nasazování příslušenství“.

3)Nyní je přístroj připraven pro šlehání. Šlehací metlu vložte do nádoby a šlehání spouštějte stisknutím spínačů I nebo II.

4)Po použití odpojte nástavec z jednotky motoru. Pak odmontujte šlehací metlu od nástavce opačným způsobem jako při sestavování.

CZ - 5

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Před čistěním vždy odpojte přístroj ze zásuvky.

Nástavce před umytím ve vodě odmontujte od jednotky motoru. Na plastové materiály nepoužívejte drsnou hubku nebo drátěnku, jelikož můžete poškodit povrch.

Jednotku motoru, ani nástavce P6, P9 neponořujte do vody nebo do jiné kapaliny. Nedávejte jej do myčky na nádobí.

Motorovou jednotku a nástavce P6, P9 čistěte pouze vlhkým hadříkem.

Všechny ostatní části lze mýt v myčce na nádobí. Po zpracování velmi slaných potravin však doporučujeme nože ihned opláchnout.

Při zpracování barevných potravin může dojít k zabarvení plastových částí přístroje.

Odstraňování poruch

Přístroj nefunguje

-- Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu

-- Zkontrolujte polohu spínače

-- Zkontrolujte správné upevnění příslušenství

CZ - 6

CZ

TECHNICKÁ SPECIFIKACE

Ponorný mixér 3 v 1

2 rychlosti na rukojeti

Seká, šlehá, mixuje

Sekáček s nádobkou o objemu 500 ml

Pracovní nádoba 500 ml

Odnímatelné příslušenství pro snadné čištění

Podstavec pro snadné umístění všech částí na zeď

Napájení: 230V ~ 50 Hz

Příkon: 400 W

Hlučnost < 92 dB

Rozměry: 6 x 36,5 x 6 cm

Hmotnost: 1,26 kg

Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem.

VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE

PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY

SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED

OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Informace o ochraně životního prostředí

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví,

které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.

Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz. Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním

úřadě a na webu www.ecobat.cz.

Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea

CZ - 7

Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.

Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných častí, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!

Spotrebič vždy odpojte od napájania, pokiaľ ho nechávate bez dozoru.

Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky.

Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaný servis.

Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a podobné účely (príprava pokrmov)! Nie

je určený na komerčné použitie a pre používanie v prostredí ako sú kuchynky pre personál obchodov, kancelárií alebo fii riem, alebo v iných pracovných prostrediach. Spotrebič nie je určený ani pre používanie klientmi v hoteloch, moteloch, zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajkami a iných ubytovacích zariadení.

Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou.

Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy.

Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli.

Používajte len originálne príslušenstvo.

Rešpektujte prosím nasledujúce „Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj“.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE TENTO PRÍSTROJ

Pred pripojením do zásuvky skontrolujte, či napätie vašej elektrickej siete zodpovedá napätiu uvedenému na štítku prístroja.

Pred zostavovaním, demontovaním a čistením prístroj vždy vytiahnite zo zásuvky.

Motor, kábel a zástrčku chráňte pred vlhkosťou.

Nikdy nepoužívajte poškodený prístroj. Ak je poškodený, odneste ho prosím do autorizovaného servisného centra na kontrolu alebo opravu.

Nenechávajte napájací kábel visieľ cez hrany dosky stola alebo pracovnej plochy alebo dotýkať sa horúcich plôch.

Prístrojnepripájajtedozásuvkykýmniejeúplnezostavenýavždyhovypojtepředdemontovaním alebo nasadzovaním príslušenstva.

SK - 8

SK

Prístroj je vyrobený na spracovanie bežného množstva potravín v domácnosti.

Pred zmenou príslušenstva alebo priblíženie sa k častiam, ktoré sa pohybujú, prístroj vypnite.

Nedotýkajte sa ostria noža.

Nôž je veľmi ostrý! Zaobchádzajte s ním opatrne.

Mixér je určený na krátkodobé použitie. Zariadenie nepoužívajte dlhšie než 2 minúty, pri práci s tvrdými prísadami nie dlhšie než 15 sekúnd.

Zachovajte opatrnosť, ak sa leje horúca kvapalina do strojčeka na

prípravu a spracovanie potravín alebo do mixéra, pretože môže vystreknúť zo spotrebiča vplyvom náhleho varu.

V prípade, že budete spracovávať horúcu kvapalinu (mixovanie horúcej polievky so zeleninou a pod.), zachovajte opatrnosť, pretože môže vystreknúť z nádoby vplyvom náhleho varu.

POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ

P1

Jednotka motora

P7

Sekací nôž

P2

Spínač I - rýchlosť1

P8

Nádoba na sekanie

P3

Spínač II - Turbo = najvyššia rýchlosť

P9

Šĺahacia metla

P4

Nadstavec pre mixovanie

P10

Nadstavec pre šľahaciu metlu

P5

Pracovná nádoba

P11 Stojan na stenu pre uskladnenie

P6

Nadstavec pre sekací nôž - veko

 

 

POKYNY PRE POUŽITIE

Nasadzovanie príslušenstva

Nadstavec vložte do otvoru jednotky motoru tak, aby šípka smerovala na oodemknutý zámek

(Obr.1). Potom zašraubujte tento daný nadstavec v smere označenom symbolom uzamknutého zámku. Použite iba mierny tlak pre kontrolu, či je nadstavec pevne zaistený v jednotke motoru. Pri demontáži nadstavca postupujte opačným postupom.

SK - 9

Hyundai HB 962 User Manual

Obr.1

Obr.2

AKO POUŽÍVAŤ PONORNÝ MIXÉR

Ponorný mixér je výborný pre prípravu krémov, omáčok, polievok, majonéz a detskej výživy, rovnako ako pre kokteily a miešané nápoje.

1)NadstavecpremixovanieP4nasaďtenajednotkuP1podľapopisu„Nasadzovaniepríslušenstva“.

Pozor, nôž nadstavca pre mixovanie je veĺmi ostrý. Dajte pozor, aby ste sa neporezali v priebehu čistenia.

2)Vložte nadstavec pre mixovanie do nádoby. Stlačte spínač I (P2) pre použitie rýchlosti I alebo spínač II (P3) pre rýchlosť Turbo.

3)Ponorný mixér môžete používať v odmernej nádobe a tiež v akejkoľvek inej nádobe. Pri

šľahaní priamo v hrnci v priebehu varenia chráňte šľahač pred prehriatím.

4)Po použití demontujte nadstavec z jednotky motoru pre jednoduchšie uskladnenie.

AKO POUŽÍVAŤ SEKACÍ NÔŽ

Sekací nôž je ideálny pre tvrdé potraviny, napríklad sekanú, syr, cibuľu, byliny, cesnak, mrkvu, oriešky, mandle, sušené slivky atď.

Nesekajte veľmi tvrdé potraviny, napríklad muškátový oriešok, kávová zrná a obiloviny.

1)Výstraha: Nôž je veľmi ostrý! Držte ho vždy za hornú plastovú časť.

2)Nasaďte sekací nôž P7 na stredový kolík nádoby na sekanie P8. Nádobu na sekanie vždy postavte na nekĺzavú podložku.

3)Do nádoby na sekanie vložte potraviny.

4)Položením a pootočením pripevnite na nádobu na sekanie nástavec pre sekací nôž - veko P6.

5)Jednotku motoru P1 nasaďte podľa popisu „Nasadzovanie príslušenstva“ na nástavec pre sekací nôž.

6)Stlačením spínaču I alebo II spustíte sekanie. V priebehu sekania držte jednotku motoru

jednou rukou a nádobu na sekanie druhou rukou.

SK - 10

SK

7)Po použití otočením uvoľnite nadstavec od jednotky motoru.

8)Potom nadstavec odmontujte.

9)Opatrne vyberte sekací nôž.

10)Z nádoby na sekanie vyberte spracované potraviny.

ODPORÚČANÉ POSTUPY SPRACOVANIA POTRAVÍN

Potravina

Maximálne množstvo

Odporúčaný čas spracovania [ sekundy]

Mäso

300 g

10 -15

Bylinky

80 g

15

Orechy

250 g

15

Szr

250 g

15

Chleba

1 krajíc

15

Vajcia na tvrdo

6 ks

5

Cibuľa

300 g

10

AKO POUŽÍVAŤ ŠĽAHACIU METLU

Šľahaciu metlu používajte iba pre výrobu šľahačky, šĺahanie vaječných bielkov a mixovanie perníkového cesta a pokrmov v prášku.

1)Šľahaciu metlu P10 zasuňte do nadstavca pre šľahaciu metlu P9.

2)Nadstavecprešľahaciumetlunasaďtenajednotkupodľapopisu„Nasadzovaniepríslušenstva“.

3)Teraz je prístroj pripravený pre šľahanie. Šľahaciu metlu vložte do nádoby a šľahanie spúšťajte stlačením spínačov I alebo II.

4)Po použití odpojte nadstavec z jednotky motoru. Potom odmontujte šľahaciu metlu od nadstavca opačným spôsobom ako pri zostavovaní.

SK - 11

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Pred čistením vždy odpojte prístroj zo zásuvky.

Nadstavce pred umytím v mydlovej vode odmontujte od jednotky motoru. Na plastové materiály nepoužívajte drsnú hubku alebo drôtenkou, keďže môžete poškodiť povrch.

Jednotku motora ani nástavce P6, P9 neponárajte do vody alebo do inej kvapaliny. Nedávajte ho do umývačky riadu.

Motorovú jednotku a nástavce P6, P9 čistite iba vlhkou utierkou.

Všetky ostatné časti je možné umývať v umývačke na riad. Pre spracovanie veľmi slaných potravín však odporúčame nože ihneď opláchnuť.

Pri spracovaní farebných potravín môže dôjsť k zafarbeniu plastových častí prístroja.

ODSTRAŇOVANIE PORÚCH

Prístroj nefunguje

-Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu

-Skontrolujte polohu spínača

-Skontrolujte správné upevnenie príslušenstva

SK - 12

SK

TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE

Ponorný mixér 3 v 1

2 rýchlosti na rukoväti

Sekanie, šľahanie, mixovanie

Sekáčik s nádobkou s objemom 500 ml

Pracovná nádoba 500 ml

Odnímateľné príslušenstvo pre jednoduché čistenie

Držiak pre jednoduché umiestenie všetkých častí na stenu

Napätie: 230 V ~ 50 Hz

Príkon 400 W

Hlučnosť: deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je < 92 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

Rozmery: 6 x 36,5 x 6 cm

Hmotnosť: 1,26 kg

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technickej špecifikácie výrobku

VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO

ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Informácie o ochrane životného prostredia

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.

Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia.Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a

ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.

Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe www.envidom.sk. Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom

úrade a na webe www.sewa.sk.

Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov).

Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea

Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3

SK - 13

Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawar-

tością opakowania dobrze schowaj.

OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

To urządzenie nie może być używane przez dzieci. Przechowuj urządzenie i kabel w miejscu niedostępnym dla dzieci. Urządzenia mogą być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeżeli są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane na temat używania urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją potencjalnemu zagrożeniu. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.

Przed wymianą wyposażenia lub dostępnych części, które ruszają się podczas pracy, przed montażem i demontażem, przed cszyczeniem lub konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka elektrycznego!

Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejsce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel).

Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji.

W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych i do

podobnego rodzaju celów (przygotowanie potraw)! Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego nie jest przeznaczone do innych celów handlowych i do stosowania w środowiskach takich jak kuchnie dla pracowników sklepów, biur i gospodarstw rolnych lub w innych środowiskach pracy. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez klientów w hotelach, motelach, miejscach zapewniających nocleg i śniadanie i w innych obiektach noclegowych.

Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed kontaktem z wodą.

Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nigdy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii.

Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować, aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie.

Używać tylko oryginalne wyposażenie.

Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział „Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia“.

PL - 14

Loading...
+ 30 hidden pages