Husky H90 Weekender Owner's Manual

4 (1)
7
INDEX
1.0 SAFETY AND OPERATION RULES .. page 8
2.0 SAFETY FEATURES ......................... page 11
3.0 OPERATING CONNECTIONS ....... page 12
.............. page 12
3.2 WATER CONNECTION.............
page 12
3.3 POWER SUPPLY
CONNECTION .........................
page 12
4.0 OPERATING INSTRUCTIONS......... page 13
4.1 START-UP PROCEDURE ..............
page 14
4.2 VARIABLE SPRAY NOZZLE...... page 15
4.3 USE OF CHEMIC AL .... ............ page 16
4.4 CLEANING TECHNIQUES .........
page 16
4.5 END OF OPERATION ................
page 17
5.0 MAINTENANCE ............................ page 17
5.1 CONNECTIONS .......................
page 17
5.2 NOZZLE ....................................
page 17
5.3 LUBRICATION ...........................
page 18
5.4 WATER SCREEN .......................
page 18
5.5 COOLING SYSTEM ...................
page 18
6.0 SERVICING A DOUBLE-
INSULATED APPLIANCE .................. page 19
7.0 MOVING AND STORAGE
INSTRUCTIONS .............................. page 19
8.0 TROUBLESHOOTING ..................... page 20
9.0 TECHNICAL DATA ......................... page 22
ÍNDICE
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE
SEGURIDAD ................................... pag. 8
2.0
CARACTERÍSTICAS RELATIVAS
A LA SEGURIDAD ..........................
pag. 11
3.0
CONEXIONES OPERATIVAS .........
pag. 12
3.1 MANGUERA DE
ALTA PRESIÓN
.......................... pag. 12
3.2 CONEXIÓN DEL AGUA ............
pag. 12
3.3 EMPALME DE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ......
pag. 12
4.0
INSTRUCCIONES DE USO .............
pag. 13
4.1 PROCEDIMIENTO DE
PUESTA EN MARCHA ................
pag. 14
4.2 BOQUILLA CHORRO
REGULABLE ..............................
pag. 15
4.3 USO DE PRODUCTOS
QUÍMICOS .................................
pag. 16
4.4 TÉCNICAS DE LIMPIEZA ............
pag. 16
4.5 FINALIZACIÓN
DE LA OPERACIÓN ....................
pag. 17
5.0 MANUTENCIÓN ........................... pag. 17
5.1 CONEXIONES ..........................
pag. 17
5.2 BOQUILLA .................................
pag. 17
5.3 LUBRICACIÓN...........................
pag. 18
5.4 FILTRO DE AGUA ......................
pag. 18
5.5 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ..
pag. 18
6.0 MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO
CON DOBLE AISLAMIENTO............ pag. 19
7.0
M
ANIPULACIÓN Y
ALMACENAMIENTO ...................... pag. 19
8.0 LOCALIZACIÓN DE LAS
AVERÍAS......................................... pag. 21
9.0 DATOS TÉCNICOS ........................ pag. 22
8
1.0 SAFETY AND OPERATION
RULES
Safety precautions are essential when any mechanical
equipment is involved.
These precautions are necessary when using, storing,
and servicing mechanical equipment. Using this
equipment with the respect and caution demanded will
considerably lessen the possibilities of personal injury.
If safety precautions are overlooked or ignored, per-
sonal injury or property damage may occur.
The following symbols shown below are used
extensively throughout this manual.
Always heed these precautions, as they are essential
when using any mechanical equipment.
1.0 NORMAS OPERATIVAS Y DE
SEGURIDAD
Cuando se trata de un equipo mecánico, las
precauciones inherentes a la seguridad son esenciales.
Por ello es necesario adoptar dichas precauciones du-
rante el uso, la transferencia y la manutención del equipo
mecánico. Utilizando los aparatos con el respeto y la
cautela requeridos, las posibilidades de provocar daños
personales disminuirán notablemente. Si se descuidara
o ignorara tomar estas precauciones de seguridad, se
podrian verificar daños a las personas o al equipo. Los
símbolos que describiremos a continuación son utilizados
ampliamente en el presente manual. Tengan siempre
en cuenta dichas precauciones puesto que son esenciales
cuando se utiliza el equipo mecánico.
WARNING
CAUTION
this caution symbol identifies specific
instructions or procedures which if not
strictly observed, could result in damage
to, or destruction of equipment.
this warning symbol identifies specific
instructions or procedures which if not
correctly followed could result in perso-
nal injury or death.
when using this product basic
precautions should always be followed,
including the following:.
This unit was designed for specific applications. It should
not be modified and/or used for any application other
than that which it was designed. If there are any
questions regarding its application, write or call. Do
not use this unit until your questions have been
answered.
WARNING
1. Read this manual carefully - know your equipment.
Consider the applications, limitations, and the
potential hazards specific to your unit.
2. This product shall only be connected to a power
supply utilizing the ground-fault-circuit-
interrupter provided with your unit.
3. Do not touch plug or outlet with wet hands.
4. Avoid accidental starts. Move switch on unit to
“OFF” position before connecting or disconnecting
cord to electrical outlets.
5. Water spray must never be directed towards any
electric wiring or directly towards the pressure
washer machine itself or fatal electric shock may
occur.
6. Never carry your pressure washer by the cord. Do
not pull on the cord to disconnect from the outlet.
7. To prevent damage, the cord should not be crushed,
placed next to sharp objects nor near a heat source.
PELIGRO
IMPORTANTE
este símbolo identifica las instrucciones
de procedimientos específicos que si no
son observadas rigurosamente pueden
provocar daños o hasta la destrucción
del equipo mismo.
es el símbolo que identifica las
instrucciones para procedimientos
específicos; si no son seguidas, pueden
provocar daños personales o la muerte.
cuando el equipo es utilizado, hay que
seguir precauciones basilares, entre las
cuales:
Esta unidad ha sido diseñada para aplicaciones
específicas. No hay que aportar modificaciones y/o
utilizarla para aplicaciones diferentes de aquellas para
las cuales ha sido pensada. Si tienen preguntas en
relación con su aplicación, escriban o llamen por
teléfono. No utilicen la máquina hasta haber recibido
las respuestas a sus preguntas.
PELIGRO
1. Lean atentamente el presente manual para conocer
su equipo. Tomen en debida consideración sus
aplicaciones, limitaciones y los potenciales riesgos
específicos.
2. El aparato debe ser conectado exclusivamente a una
toma de alimentación eléctrica usando el interruptor de
pro t ección con t ra desc argas (interruptor diferencial
automático de seguridad) proveida con su unidad.
3. No toquen el enchufe o la toma con las manos
mojadas.
4. Eviten encendidos accidentales. Coloquen el
interruptor en OFF antes de conectar o desconectar
el cable eléctrico a una toma.
5. No dirijan nunca el chorro del agua sobre
instalaciones eléctricas o sobre la misma
hidrolimpiadora de alta presión, con el fin de evi-
tar sacudidas eléctricas.
6. No utilicen el cable para mover la hidrolimpiadora
de alta presión. No tirar del cable para desconectar
el equipo de la toma.
7. Con el fin de evitar daños, el cable no debe ser
aplastado, no debe ser colocado cerca de objetos
cortantes ni de fuentes de calor.
H90
Loading...
+ 16 hidden pages