R
Warranty Registration by Internet
Registro Garantía mediante Internet
Internet Address: www.huskypowerwasher.com
Sitio Internet: www.huskypowerwasher.com
SEE OUR WEB SITE FOR REPLACEMENT, MISSING PARTS AND TROUBLESHOOTING VISITEN NUESTRO SITIO WEB PARA SUSTITUCIONES Y/O PARTES FALTANTES
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y CONSERVAR ESTA INSTRUCCIONES
This product is covered by US Patents and other international patents. Copyright. All Rights Reserved.
Este producto se encuentra cubierto por patentes de EE.UU. y otras internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados
HUSKY 1550
Your Model Number is: HUSKY 1550
IMPORTANT
Attention Valued Customer: The serial number of your machine and date of purchase is necessary information to facilitate warranty claims and the ordering of replacement parts.
For ease of reference, please record this information in the space provided below.
Serial Number: ...............................................................................
Date of Purchase: |
/ |
/200 |
Additionally, you can conveniently register your new HUSKY 1550 at the website www.huskypowerwasher.com
2
HUSKY 1550
El Número de su Modelo es: HUSKY 1550
IMPORTANTE
Atención Estimado cliente: el número de serie de su lavadora de presión y la fecha de compra es información necesaria para facilitar los derechos de garantía y la petición de partes de recambio.
Para consultas más fáciles, registre el número de serie y la fecha de compra en el siguiente espacio
Número de Serie: ...........................................................................
Fecha de Compra: |
/ |
/200 |
De forma adicional puede registrar cómodamente su nuevo HUSKY 1550 en nuestra página web www.huskypowerwasher.com
3
INDEX
1.0 |
PARTS DRAWING............................ |
page 5 |
|
2.0 |
FOR EASY INSTALLATION................ |
page 6 |
|
3.0 |
IMPORTANT SAFETY |
|
|
|
INSTRUCTIONS ................................ |
page 9 |
|
4.0 |
OPERATING CONNECTIONS........... |
page 11 |
|
|
4.1 |
HIGH PRESSURE HOSE ............. |
page 11 |
|
4.2 |
WATER CONNECTION.............. |
page 11 |
|
4.3 |
POWER SUPPLY CONNECTION . page 11 |
|
5.0 |
OPERATING INSTRUCTIONS............ |
page 13 |
|
|
5.1 |
START-UP PROCEDURE .............. |
page 13 |
5.2Click-N-CleanTM SPRAY NOZZLE. page 14
5.3USE OF CLEANING
|
DETERGENTS ................................... |
page 14 |
|
|
5.4 |
CLEANING TECHNIQUES .......... |
page 15 |
|
5.5 |
END OF OPERATION ................ |
page 16 |
6.0 |
MAINTENANCE ............................. |
page 17 |
|
|
6.1 |
CONNECTIONS........................ |
page 17 |
|
6.2 |
NOZZLE.................................... |
page 17 |
|
6.3 |
LUBRICATION........................... |
page 17 |
|
6.4 |
WATER SCREEN........................ |
page 17 |
|
6.5 |
COOLING SYSTEM.................... |
page 18 |
7.0 |
SERVICING A DOUBLE-INSULATED |
|
|
|
APPLIANCE ..................................... |
page 18 |
|
8.0 |
TROUBLESHOOTING ....................... |
page 19 |
|
9.0 |
TECHNICAL DATA ........................... |
page 27 |
HUSKY 1550
ÍNDICE
1.0 |
DISEÑO PIEZAS............................... |
pág. 5 |
|
2.0 |
INSTALACIÓN FÁCIL ..................... |
pág. 6 |
|
3.0 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....... |
pág. 9 |
|
4.0 |
CONEXIONES OPERATIVAS ............ |
pág. 11 |
|
|
4.1 |
MANGUERA DE ALTA PRESIÓN . pág. 11 |
|
|
4.2 CONEXIÓN DEL AGUA .............. |
pág. 11 |
|
|
4.3 EMPALME DE LA ALIMENTACIÓN |
|
|
|
ELÉCTRICA ....................................... |
pág. 11 |
|
5.0 |
INSTRUCCIONES DE USO................ |
pág. 13 |
|
|
5.1 |
PROCEDIMIENTO DE PUESTA |
|
|
EN MARCHA.................................... |
pág. 13 |
|
|
5.2 |
BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN |
|
|
CLICK-N-CLEANTM ............................ |
pág. 14 |
|
|
5.3 USO DE PRODUCTOS |
|
|
|
DETERGENTES ................................ |
pág. 14 |
|
|
5.4 |
TÉCNICAS DE LIMPIEZA.............. |
pág. 15 |
|
5.5 |
FINALIZACIÓN DE LA |
|
|
OPERACIÓN .................................... |
pág. 16 |
|
6.0 |
MANUTENCIÓN ............................. |
pág. 17 |
|
|
6.1 |
CONEXIONES............................ |
pág. 17 |
|
6.2 |
BOQUILLA.................................. |
pág. 17 |
|
6.3 |
LUBRICACIÓN............................ |
pág. 17 |
|
6.4 |
FILTRO AGUA ............................ |
pág. 17 |
|
6.5 |
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..... |
pág. 18 |
7.0 |
MANUTENCIÓN DE UN EQUIPO CON |
||
|
DOBLE AISLAMIENTO....................... |
pág. 18 |
|
8.0 |
LOCALIZACIÓN DE LAS AVERÍAS .... |
pág. 23 |
|
9.0 |
DATOS TÉCNICOS .......................... |
pág. 27 |
4
HUSKY 1550
1.0 PARTS DRAWING |
1.0 DISEÑO PIEZAS |
Fig. 1 |
PARTS LIST (Fig. 1)
1Spray Gun
2 Click-N-CleanTM Variable Spray Lance
3GFCI
4 Garden Hose Connector
5 High-Pressure Hose
6Safety Lock
7Motor and Pump in Case
8 Power Supply Cord with GFCI
9ON/OFF Switch
10Detergent Spay Bottle Assembly
11High Pressure Outlet
12Shipping Plug
13Retractable Handle
14Spray gun storage location
15Spray Bottle Storage Location
16Lance storage location
17Water Inlet
18Hose / Power Cord Storage Location
19Screen filter
LISTA PIEZAS (Fig. 1)
1Pistola rociadora
2 Lanza de pulverización variable Click-N-CleanTM
3Enchufe eléctrico con Interruptor diferencial automático de seguridad
4 Conector para la manguera del jardín
5 Manguera de alta presión
6 Bloqueo de seguridad
7Cuerpo motor y bomba
8 Cable de alimentación eléctrica con GFCI
9Interruptor ON/OFF
10Botella de pulverización de detergente
11Toma alta presión
12Tapón para el agua
13Mango plegable
14Ubicación del almacenamiento de la pistola en espray
15Situación de almacenamiento de la botella de pulverización
16Ubicación de almacenamiento del rociador
17Entrada de agua
18Situación de almacenamiento del cable / manguera
19Filtro Criba
5
2.0FOR EASY INSTALLATION
CAREFULLY READ THE OPERATORSINSTRUCTIONS FOR USE BEFORE STARTING
UP THE WASHER FOR THE IMPORTANT FIRST TIME.
ALWAYS STORE YOUR PRESSURE WASHER IN A LOCATION WHERE THE TEMPERATURE WILL NOT FALL BELOW 4 °C (40°F). FREEZE DAMAGE IS NOT COVERED BY THE WARRANTY.
HUSKY 1550
2.0INSTALACIÓN FÁCIL
LEA ATENTAMENTE EL
MANUALDEINSTRUCCIONES
ANTESDEPONERELEQUIPO
POR PRIMERA VEZ EN IMPORTANTE FUNCIONAMIENTO.
TIENE QUE PONER SIEMPRE LA MÁQUINA DE LAVAR A PRESIÓN EN UN SITIO DONDE LA TEMPERATURA NO DIMINUE BAJO 4 °C (40°F). LOS DAÑOS QUEL EL HIELOPROVOCANOSONREMBOLSDADO DE LA GARANTIA.
REMOVE THE WATER PLUG FROM THE HIGH PRESSURE OUTLET.
1EXTRAIGA EL TAPÓN PARA EL
AGUA DE LA SALIDA DE ALTA
PRESIÓN.
Fig. 2
2
Fig. 3
*CONNECT THE HIGH PRESSURE HOSE.
MAKE SURE THREADS ARE ALIGNED PROPERLY.
* CONECTE LA MANGUERA DE ALTA PRESIÓN. ASEGÚRESE DE QUE LOS CONDUCTOS ESTÁN ALI- NEADOS CORRECTAMENTE.
*Front of unit
* Frente de la unidad
66
HUSKY 1550
3
* CONNECT THE GARDEN HOSE
* CONECTE LA MANGUERA PARA JARDÍN
*Back of unit
Fig. 4 |
* Parte de atras de la unidad |
|
4 |
INSERT THE WAND INTO THE SPRAY GUN |
CONECTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA |
|
Fig. 5 |
|
CONNECT THE GARDEN HOSE TO WATER 5 SUPPLY AND OPEN THE VALVE FULLY.
CONECTE LA MANGUERA DEL JARDÍN A LA TOMA DE AGUA Y ABRA LA VÁLVULA DEL TODO.
Fig. 6
7
7
HUSKY1550
PLUG GFCI INTO POWER RECEPTACLE. FIRMLY PRESS AND RELEASE THE
6TEST BUTTON, THEN PRESS AND RELEASE THE RESET BUTTON. THE LIGHT ON THE GFCI SHOULD BE ILLUMINATED.
ENCHUFE EL GFCI A UNA TOMA DE CORRIENTE. PRESIONE CON FIRMEZA Y SUELTE EL BOTÓN DE PRUEBA (TEST). A CONTINUACIÓN, PULSE Y SUELTE EL BOTÓN DE REINICIO (RESET). SE ENCENDERÁ LA LUZ DEL GFCI.
Fig. 7
7 SQUEEZE AND HOLD TRIGGER UNTIL WATER FLOW IS STEADY. THEN RELEASE THE TRIGGER.
MANTENGA PULSADO EL ACCIONADOR HASTA QUE EL CAUDAL DE AGUA SE VUELVA CONSTANTE. A CONTINUACIÓN, SUELTE EL ACCIONADOR.
Fig. 8
DEPRESS THE “ON” BUTTON AND SQUEEZE TRIGGER TO START MOTOR AND WATER FLOW.
8PULSE EL BOTÓN “ON” Y PULSE EL ACCIONADOR PARA PONER EN MARCHA EL MOTOR Y EL CAUDAL DE AGUA.
Fig. 9
88
HUSKY 1550
3.0IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using this product basicprecautionsshouldalwaysbefollowed,
WARNING including the following:
1.Read all the instructions before using the product.
2.To reduce the risk of injury, do not operate near children or animals.
3.Be thoroughly familiar with the controls.
4.Stay alert - watch what you are doing.
5.Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or drugs.
6.Keep operating area clear of all persons and animals.
7.Do not overreach or operate unit on unstable surface. Keep good footing and balance at all times.
8.Follow the maintenance instructions specified in the manual.
9.This product is provided with a Ground Fault Circuit Interrupter built into the power cord plug.
If replacement of the plug or cord is needed, use only identical replacement parts.
AUTOMATIC TOTAL STOP→
The pressure washer is equipped with a stop device which will sense when the trigger on the gun is released. It will open the power circuit to the motor and cause the pressure washer to stop.
WARNING
WARNING
If Automatic Total Stop→ fails to operate, DO NOT USE THE MACHINE. Contact our Customer Service department. Further use will damage the machine and/or cause personal injury.
WARNING: The pressure washer is also equipped with a main power ON/OFF switch located on the unit. It should always be moved to the OFF position when the pressure washer is not being used to prevent possible injury or damage.
MOTOR OVERLOAD
The electric motor in this pressure washer is equipped with an overload protection device which will automatically shut off the motor in the event the motor draws excessive current or overheats.
The device will automatically reset itself and resume normal operation after a short period of time.
GROUND-FAULT CIRCUIT-INTERRUPTER PROTECTION
This pressure washer is provided with a ground-fault circuit-interrupter (GFCI) built into the plug of the power supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock. Should replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts that include GFCI protection.
3.0IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al utilizar este producto, se deben tomar siempre precauciones
ATENCIÓN básicas, que incluyen las siguientes:
1 Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. 2 Para reducir el riesgo de lesiones, no trabaje cerca
de niños ni animales.
3 Familiarícese con los controles.
4Esté siempre atento: preste atención a lo que está haciendo.
5 No utilice el equipo si se encuentra fatigado, ha bebido alcohol o ha consumido drogas.
6Mantenga la zona de trabajo despejada de personas y animales.
7 No suba ni se pare detengan sobre soportes inestables. Adopte siempre una posición de estabilidad y equilibrio.
8 Respete las instrucciones de mantenimiento que se detallan en este manual.
9.Esteproductoessuministradoconuninterruptordecircuito con conexión a tierra insertado en el enchufe del cable de alimentación. Si fuera necesario cambiar el enchufe o el cable, utilicen piezas de repuesto del mismo tipo.
AUTOMATIC TOTAL STOP→
Lahidrolimpiadoradepresiónestádotadadeundispositivo de stop que detecta cuándo está desenganchado/suelto el gatillo de la pistola. Abre el circuito eléctrico al motor y bloquea la hidrolimpiadora de presión.
Si la función Automatic Total Stopâ no funciona, NO UTILICE LA MÁQUINA. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al
cliente.Sisigueutilizandolamáquinapodría ATENCIÓN dañarla y/o provocar lesiones personales.
ATENCIÓN: La hidrolimpiadora de presión está también equipada con de un interruptor eléctrico principal ON/OFF.
Cuando la hidrolimpiadora no está en ATENCIÓN uso, es necesario que dicho interruptor esté colocado siempre en OFF para prevenir
posibles accidentes o daños.
SOBRECARGA DEL MOTOR
El motor eléctrico de la hidrolimpiadora posee un dispositivo de protección contra la sobrecarga que bloquea automáticamente el motor en el caso de exceso de corriente o en el caso de recalentamiento. El dispositivo se resetea automáticamente y reactiva las condiciones normales de funcionamiento después de un breve período.
PROTECCIÓN CON INTERRUPTOR DIFERENCIAL AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD
La hidrolimpiadora está dotada de un interruptor diferencial automático de seguridad (GFCI) montado en el enchufe del cable de alimentación eléctrica. Dicho dispositivo suministra una protección adicional contra
el riesgo de sacudidas. Si fuere necesario substituir el enchufe o el cable, utilicen exclusivamente repuestos similares provistos de protección GFCI.
9
WARNING: Risk of injection or injury-Do not direct discharge stream at persons.
WARNING WARNING: Do not spray electrical apparatus and wiring.
WARNING: High pressure. Keep clear of nozzle.
WARNING: Keep unit at least 20 ft (6m) away from explosive vapors.
Arcing parts may cause ignition.
WARNING WARNING: When a combustible liquid is sprayed, there may be danger of fire or explosion, especially in a closed area. Read instruction manual before operating.
-Injection hazard: equipment can cause serious injury if the spray penetrates the skin. Do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of penetration, seek medical aid immediately.
-This system is capable of producing 1550 psi. To avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 1550 psi working pressure (including but not limited to spray guns, hose, and hose connections).
-Before servicing, cleaning, or removal of any part, shut off power and relieve pressure.
HUSKY 1550
ATENCIÓN: Riesgo de inyección o de daños. No orienten el flujo contra las
ATENCIÓN personas.
ATENCIÓN: no pulverice los aparatos eléctricos ni los cables
ATENCIÓN: alta presión. Manténgase alejado de la boquilla.
ATENCIÓN: mantenga la unidad alejada al menos 6 m de vapores explosivos. Las ATENCIÓN piezas de arco pueden provocar ignición. ATENCIÓN: al pulverizar un líquido combustible, existe riesgo de incendio o explosión, sobre todo en una zona cerrada.
Consulte el manual de instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento.
·Peligro de inyección: el equipo puede provocar lesiones graves si el pulverizador penetra la piel. No apunte la pistola a ninguna persona ni parte del cuerpo. En caso de penetración, solicite asistencia médica inmediatamente.
·Este sistema puede producir 1550 psi. Para evitar rupturas o lesiones, no accione esta bomba con componentes que utilicen un presión inferior a 1550 psi (incluidas, aunque sin limitarse a ellas, pistolas pulverizadoras, mangueras y conexiones de mangueras)
·Antes de poner en servicio, limpiar o retirar cualquier pieza, desconecte la alimentación eléctrica y purgue la presión.
SAVE THESE INSTRUCTIONS |
|
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES |
|
|
|
10