Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifica senza
preavviso. Le uniche garanzie per i prodotti
e i servizi HP sono definite espressamente
nella garanzia allegata a ciascun prodotto e
servizio. Nessuna affermazione riportata
nel presente documento è da intendersi in
alcun modo come un'ulteriore garanzia. HP
declina qualsiasi responsabilità per
eventuali errori e omissioni editoriali o
tecnici nel presente documento.
Funzioni speciali ................................................................................................................................... 6
Testine di stampa ................................................................................................................ 6
Sistema inchiostro ............................................................................................................... 6
Gestione del supporto .......................................................................................................... 6
Scaricamento di un serbatoio di inchiostro vuoto .............................................................. 23
Caricamento di un serbatoio di inchiostro pieno ................................................................ 23
Ordinazione degli inchiostri di ricambio .............................................................................................. 24
4 Stampa di lavori ............................................................................................................................................ 25
Modalità di stampa disponibili ............................................................................................................ 25
Lavori memorizzati ............................................................................................................................. 27
Schermata di anteprima ..................................................................................................... 27
Schermata Proprietà .......................................................................................................... 28
Opzioni relative alla posizione e all'espulsione .................................................................................. 29
Suggerimenti per la stampa ............................................................................................................... 30
5 Uso dell'inchiostro bianco ........................................................................................................................... 33
6 Utilizzo del pannello di controllo ................................................................................................................. 35
Programmazione delle attività ............................................................................................................ 65
Procedure di pulizia sostitutive per la conformità alle normative sulla qualità dell'aria ...................... 66
Sostituzione della lampadina della lampada UV (500-1000 ore) ....................................................... 67
Rimozione degli alloggiamenti delle lampade .................................................................... 67
Rimozione dell'alloggiamento della lampada lato utente .................................. 68
Rimozione dell'alloggiamento della lampada lato service station ..................... 69
Rimozione della vecchia lampadina della lampada UV ..................................................... 71
Smaltimento dei materiali: lampade al mercurio ................................................................ 72
Installazione delle nuove lampadine della lampada UV .................................................... 72
Reinstallazione degli alloggiamenti delle lampade ............................................................ 73
Reinstallazione dell'alloggiamento della lampada lato utente ........................... 73
Reinstallazione dell'alloggiamento della lampada lato service station .............. 74
Pulizia del nastro dell'encoder rotaia (bisettimanale) ......................................................................... 74
Pulizia degli aghi ionizzatori (trimestrale) ........................................................................................... 75
Pulizia e lubrificazione delle strisce rotaia (bisettimanale) ................................................................. 76
Pulizia dei dischi degli orifizi delle testine di stampa (bisettimanale) ................................................. 78
Pulizia e lubrificazione delle rotaie service station (mensile) ............................................................. 80
Pulizia della spazzola della service station (mensile) ......................................................................... 81
ITWWv
Pulizia delle ruote del carrello (mensile) ............................................................................................. 82
Aspirazione del fondo del carrello (mensile) ...................................................................................... 85
Pulizia del sensore posizione di partenza del carrello (mensile) ........................................................ 85
Sostituzione dei filtri delle lampade UV (trimestrale) .......................................................................... 87
Pulizia dei filtri elettronica (trimestrale) ............................................................................................... 88
Sostituzione della spazzola della service station (trimestrale) ........................................................... 89
Drenaggio dell'inchiostro di scarico dalla service station (trimestrale) ............................................... 90
Pulizia del rullo del sensore di spessore supporto (trimestrale) ......................................................... 91
Appendice A Specifiche .................................................................................................................................. 93
Controllare che i cablaggi di tensione soddisfino i requisiti. Vedere
●
ulteriori informazioni.
Usare il cavo di alimentazione in dotazione. Inserire direttamente in una presa elettrica con
●
messa a terra. Non allungare il cavo di alimentazione con una prolunga; la caduta di tensione
risultante potrebbe danneggiare la stampante.
Per mantenere il vuoto nelle testine di stampa durante spegnimenti o interruzioni di
●
alimentazione non previsti, utilizzare l'alimentatore a 24 volt ausiliario (compreso nel kit di
accessori con adattatori di alimentazione universali). Collegare lo spinotto a 24 VCC nel gruppo
vuoto a una delle due possibili scelte:
UPS - Gruppo di continuità fornito dal cliente, 100-240 VCA, 50/60 Hz, almeno 15 W di
◦
potenza in uscita, fornisce una batteria di riserva al sistema del vuoto in caso di
interruzione della corrente.
Presa a muro - 100-240 VCA, 50/60 Hz, offre alimentazione temporaneamente quando è
◦
necessario spegnere la stampante per sevizio. Per i dettagli vedere l'Appendice A,
Specifiche tecniche.
Collegare la stampante al relativo circuito elettrico. Non collegare il RIP, l'alimentatore ausiliario
●
o il gruppo di continuità allo stesso circuito della stampante.
Requisiti ambientali
Assicurarsi che l'ambiente sia ben ventilato, con una temperatura e un'umidità relativa conformi
●
alle specifiche al fine di operare in condizioni di stampa ottimali. Vedere
a pagina 93 per ulteriori informazioni.
Specifiche a pagina 93 per
Specifiche
La luce UV ad alta potenza emessa dalle lampade di asciugatura reagisce con l'ossigeno
●
producendo ozono. Tale formazione tende ad essere maggiore durante l'avvio delle lampade.
La stampante deve essere fatta funzionare in un'area ben ventilata per evitare effetti non
particolarmente gravi, come mal di testa, fatica e secchezza del tratto respiratorio superiore. Un
normale ricambio d'aria mescolerà l'ozono all'aria fresca, causandone la riconversione in
ossigeno.
Conservare supporto e inchiostro in un'area con condizioni di temperatura e umidità simili a
●
quelle della stampante.
Posizionare la stampante in modo da poterla collegare al RIP con il cavo in dotazione.
●
Posizionare la stampante su un pavimento piano e livellato.
●
Posizionare la stampante dove il suo normale rumore di funzionamento non disturberà aree di
●
lavoro silenziose.
NON installare la stampante vicino ad umidificatori, refrigeratori, ventole, rubinetti d'acqua,
●
caloriferi o apparecchiature simili.
ITWWRequisiti di funzionamento1
NON installare la stampante in aree in cui la temperatura cambia bruscamente, come vicino a
●
condizionatori d'aria, all'esposizione di luce del sole diretta o vicino a porte aperte o in mezzo a
corrente d'aria.
NON esporre la stampante a fiamme o a polvere.
●
RIP
La stampante riceve i lavori di stampa da un RIP (Raster Image Processor) supportato. Per un elenco
dei RIP supportati, vedere la Guida di preparazione del sito. Il RIP viene installato e connesso
durante la procedura di installazione della stampante.
Note di funzionamento importanti
L'INCHIOSTRO A FISSAGGIO UV È DEPERIBILE. A differenza di altri inchiostri per stampe di
●
grandi formati, l'inchiostro a fissaggio UV è deperibile e ha una durata di conservazione limitata.
L'inchiostro bianco ha una durata di conservazione di sei mesi a partire dalla data di produzione.
Prevedere la rotazione delle scorte di inchiostro e l'utilizzo entro la data stampata sulla
confezione.
ATTENZIONE:quando le lampade UV sono spente, avviano un ciclo di raffreddamento controllato.
La rimozione improvvisa di alimentazione alle lampade calde, come lo scollegamento del cavo di
alimentazione o l'interruzione dell'erogazione di energia elettrica, può avere come risultato
surriscaldamento e danno permanente. Le lampade dovrebbero essere spente solo tramite il
software della stampante.
L'alimentazione del supporto può essere avvolta sia con il lato stampato in entrata che in uscita,
●
ma l'avvolgitore deve essere caricato con il lato stampato all'interno.
L'altezza predefinita della testina è impostata su 2,2 mm (0,085 pollici) sopra il supporto. Lo
●
spazio sotto il carrello sarà di 1,778 mm (0,070 pollici) a causa della struttura di protezione delle
testine di stampa intorno alla parte esterna del carrello. L'altezza della testina può essere
regolata verso l'alto o verso il basso nel pannello di controllo (Menu Stampa > Opzioni).
Nelle Impostazioni memorizzate è disponibile un insieme di parametri operativi per tipi di
●
supporto predefiniti e definiti dall'utente. Quando si carica un nuovo tipo di supporto, selezionare
un insieme di parametri esistente nelle Impostazioni memorizzate o creare un insieme
personalizzato. Gli insiemi di parametri delle Impostazioni memorizzate possono essere
selezionati in qualsiasi momento dal pannello di controllo.
Indossare guanti di cotone quando si caricano supporti per non lasciare impronte digitali che
●
potrebbero risultare visibili dopo la stampa. Per rimuovere le impronte e ridurre l'elettricità statica
sui supporti sintetici è possibile utilizzare alcool isopropilico.
NON ristampare su stampe che non sono state completamente asciugate (ad esempio, a causa
●
di un guasto delle lampade UV).
NON lasciare o immagazzinare rulli di supporto appoggiati su un'estremità per non procurare
●
pieghe sui bordi che potrebbero urtare le testine di stampa durante la stampa. Per evitare
deformazioni, immagazzinare i fogli di supporto distesi, non appoggiati sul bordo.
NON posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione o sul cavo della stampante; non
●
legare i cavi o piegarli forzatamente.
NON posizionare oggetti pesanti su alcuna parte della stampante.
●
La manutenzione automatica delle testine non può avvenire quando la stampante è spenta.
●
Lasciare sempre accesa la stampante, se possibile. La stampante entra automaticamente in una
modalità Sospensione di risparmio energetico quando rimane inattiva per un periodo di tempo
2Capitolo 1 IntroduzioneITWW
stabilito dall'utente. Se la manutenzione automatica delle testine non viene effettuata per un
periodo di tempo prolungato, può essere necessario eseguire uno spurgo manuale per
ripristinare le condizioni operative delle testine di stampa (vedere
degli ugelli a pagina 101). Se l'alimentazione della stampante viene interrotta, l'inchiostro
gocciola dalle testine di stampa a causa della perdita di vuoto delle testine raccogliendosi sul
fondo del carrello e raggiungendo l'interno della stampante o la cinghia di trasmissione del
supporto. Mantenere la stampante collegata all'UPS per impedire la perdita di vuoto delle testine
di stampa (vedere
Se la stampante viene lasciata completamente priva di alimentazione per un periodo prolungato
●
(ad esempio durante un lungo periodo di vacanza), è necessario rimuovere l'inchiostro da tutte
le testine di stampa (vedere Procedure per testine di stampa in
a pagina 42) e pulire il fondo del carrello. Per riprendere a stampare, le testine di stampa
devono essere ricaricate di inchiostro, spurgate e riportate alle condizioni operative. Vedere
Pulizia eseguita dall'utente a pagina 65 e Avvio e controllo dello stato degli ugelli
a pagina 101 per istruzioni.
Elettrici a pagina 1).
Avvertenze per la sicurezza
Luce UV - Le lampade UV di asciugatura emettono luce UV ad alta potenza. La stampante deve
●
essere fatta funzionare con tutte le protezioni di sicurezza installate per proteggere l'operatore
da danni agli occhi ed alla pelle. Quando funziona secondo le istruzioni del produttore, vetri di
protezione o altri indumenti protettivi non sono necessari.
Pericoli meccanici - Tenere le dita lontano dal percorso di scorrimento del carrello e del
●
supporto. Non superare il carico di peso massimo del piano di ingresso o di uscita stampato
sull'etichetta.
Avvio e controllo dello stato
Menu Manutenzione
Inchiostro - Leggere e rispettare le direttive per la sicurezza contenute nel documento MSDS
●
(Material Safety Data Sheet) relative agli inchiostri ed esporle in modo visibile all'interno
dell'area di lavoro come previsto dalla normativa di legge. Evitare il contatto con pelle e occhi.
Garantire una ventilazione generale e locale adeguata. Evitare di respirare i vapori. Potrebbe
essere richiesta la protezione con un respiratore in circostanze eccezionali quando si verifica
un'eccessiva contaminazione dell'aria. Non esiste uno standard OSHA, NIOSH o ACGIH per
l'esposizione alle sostanze componenti.
La ventilazione speciale non è richiesta per la conformità ai requisiti US OSHA relativi
●
all'esposizione occupazionale ai VOC provenienti dagli inchiostri essiccabili a raggi ultravioletti di
HP utilizzati con la stampante. L'apparecchiatura di ventilazione speciale viene installata a
discrezione del cliente e non vi sono specifiche raccomandazioni da parte di HP. I clienti devono
consultare i requisiti e le normative locali.
Elettricità - CON L'INTERRUTTORE IN POSIZIONE OFF, L'ALIMENTAZIONE POTREBBE
●
ANCORA ESSERE EROGATA AI COMPONENTI DELLA STAMPANTE. Per interrompere
completamente l'alimentazione dalla stampante, è necessario scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di alimentazione.
Ozono - la luce UV ad alta potenza emessa dalle lampade di fissaggio e dalla barra ionizzatrice
●
reagisce con l'ossigeno producendo ozono. Tale formazione tende ad essere maggiore durante
l'avvio delle lampade. Le lampade includono filtri destinati a ridurre la produzione di ozono. Si
consiglia di utilizzare la stampante in un'area ben ventilata per evitare effetti minori come mal di
testa, fatica e secchezza delle vie respiratorie superiori. Il normale spostamento d'aria miscelerà
l'ozono con aria rigenerata, causando la conversione in ossigeno.
Rifiuti pericolosi - IL GRUPPO ELETTRONICA DELLA STAMPANTE CONTIENE UNA
●
BATTERIA AL LITIO. SE LA BATTERIA NON VIENE SOSTITUITA CORRETTAMENTE,
SUSSISTE IL PERICOLO DI ESPLOSIONE. La batteria deve essere sostituita solo dai centri
ITWWAvvertenze per la sicurezza3
di servizio autorizzati con la stessa batteria o con una dello stesso tipo. Smaltire la batteria al
litio secondo le normative per i rifiuti solidi locali, provinciali e nazionali.
Panoramica rapida
Figura 1-1 Lato inserimento
1.Pannello di controllo touch-screen
2.Finestre di osservazione schermate da UV
3.Aperture di ventilazione
4.Perni rigidi per l'allineamento dei supporti
5.Elettronica (all'interno dell'alloggiamento)
6.Porte dati
7.Interruttore di alimentazione principale
8.Alimentazione principale, porte di alimentazione elettrica del sistema di avvolgimento supporto,
numero di serie ed etichetta delle normative (sulla parte inferiore dell'alloggiamento)
9.Cinghia di trasmissione del supporto
10. Rullo di ingresso del supporto (all'interno del coperchio)
11. Barra di allineamento del supporto (all'interno del coperchio)
4Capitolo 1 IntroduzioneITWW
12. Rullo di uscita del supporto (all'interno del coperchio)
Figura 1-2 Compartimento serbatoi di inchiostro
13. Alloggiamento del profiler
14. Presa di alimentazione omogeneizzatore inchiostro
15. Alloggiamenti di riserva inchiostro
16. Collegamenti inchiostro
17. Ingresso alimentazione ausiliaria sistema vuoto
18. Manopola di regolazione vuoto (impostazione di fabbrica, non modificare)
Figura 1-3 Lato uscita
19. Sportello di accesso del carrello della testina di stampa e service station
ITWWPanoramica rapida5
20. Vuoto di mantenimento testine di stampa (all'interno dell'alloggiamento)
21. Rubinetto dell'inchiostro di scarico
Funzioni speciali
Testine di stampa
Testine di stampa - Dimensione goccia variabile, piezoelettriche.
●
Sistema inchiostro
Sistema di erogazione dell'inchiostro separato dalle testine (OHS, Off-Head System) - serbatoi
●
di inchiostro con filtri integrati. Connettori anti-goccia che semplificano la sostituzione dei
serbatoi di inchiostro.
Sistema del vuoto integrato - fornisce il vuoto per mantenere la pressione negativa delle testine
●
di stampa.
Service station automatizzata per testine di stampa, in attesa di brevetto - garantisce il buon
●
funzionamento delle testine di stampa durante l'inattività o l'utilizzo, senza l'intervento
dell'operatore.
Omogeneizzatore inchiostro bianco HP - parte del kit accessori di aggiornamento inchiostro
●
bianco, mantiene la dispersione dei pigmenti bianchi per assicurare una qualità di stampa
ottimale. L'opzione di aggiornamento inchiostro bianco e la cartuccia dell'inchiostro bianco sono
necessarie per la stampa con inchiostro bianco. Vedere
a pagina 63 e Ordinazione degli inchiostri di ricambio a pagina 24 per informazioni
sull'ordinazione.
Ordinazione degli accessori
Gestione del supporto
Altezza testine automatica - la stampante imposta automaticamente l'altezza corretta delle
●
testine sopra l'altezza del supporto.
Rilevazione automatica larghezza supporto - rileva automaticamente la larghezza e la posizione
●
del supporto alimentato a fogli, per un posizionamento preciso dell'immagine (per supporti
bianchi o di colore chiaro rilevabili dalla stampante).
Riduzione della carica statica accumulata - le barre ionizzatrici consentono di dissipare la carica
●
di elettricità statica da supporti sintetici.
I piani per supporto rigido sono dotati di un coperchio ribaltabile salvaspazio.
●
È possibile aggiungere piani di estensione opzionali alle estremità dei piani standard per gestire
●
fogli di supporto più lunghi. Vedere
sull'ordinazione.
È inoltre disponibile un sistema di alimentazione e avvolgimento per supporti alimentati a rullo
●
opzionale. Vedere
Ordinazione degli accessori a pagina 63 per informazioni
Ordinazione degli accessori a pagina 63 per informazioni sull'ordinazione.
6Capitolo 1 IntroduzioneITWW
Calibrazione
L'obiettivo avanzato per l'automazione usa un sensore di imaging digitale ad alta risoluzione e un
software integrato per allineare le testine di stampa e rilevare e sostituire gli ugelli mancanti.
Calibrazione AutoSet - allinea automaticamente le testine di stampa bidirezionalmente per un
●
posizionamento preciso dei pixel dei getti di inchiostro ed esegue AutoJet.
Calibrazione AutoJet - compensa la maggior parte degli ugelli otturati o che non funzionano
●
correttamente individuandoli e utilizzando ugelli sostitutivi senza rallentare la velocità di stampa.
ITWWFunzioni speciali7
Prestazioni e facilità d'uso
Impostazioni memorizzate - conservano e consentono di richiamare un insieme di parametri
●
operativi per tipo di supporto e modalità di stampa al fine di garantire prestazioni di stampa
ottimali. È incluso un set di impostazioni predefinite per i supporti standard. È inoltre possibile
creare e salvare impostazioni personalizzate per altri supporti.
Stampa da bordo a bordo - fornisce l'aspetto delle stampe "al vivo" senza sbavature.
●
Lavori memorizzati - memorizza i lavori di stampa sull'unità disco rigido interna della stampante
●
per ristampe successive senza doverli inviare nuovamente dal RIP.
Interfaccia pannello di controllo semplificata - il pannello di controllo touch-screen con interfaccia
●
grafica visualizza le funzioni più utilizzate. Un menu consente di accedere alle funzioni meno
utilizzate e alle procedure di risoluzione dei problemi.
Assistenza utente - il pannello di controllo include aiuto in linea, procedure interattive,
●
promemoria di pulizia programmata e diagnostica destinate ad assistere l'utente e a ridurre i
tempi di formazione e di risoluzione dei problemi.
HP Embedded Web Server - immettendo l'indirizzo IP della stampante nella barra degli indirizzi
●
di un browser Web della rete LAN in uso, è possibile visualizzare lo stato della stampante,
modificare determinate impostazioni, aggiornare il firmware della stampante e scaricare i file di
registro di sistema.
Uso di HP Embedded Web Server
Quando la stampante è connessa alla rete LAN aziendale, è possibile immettere l'indirizzo IP della
stampante nella barra degli indirizzi del browser Web per visualizzare lo stato della stampante,
impostare ora e data interne della stampante, scaricare un file di registro, aggiornare il firmware della
stampante e trasferire una definizione personalizzata di Impostazioni memorizzate.
Connessione a HP Embedded Web Server
Per eseguire la connessione a Embedded Web Server, aprire il browser Web su un computer
connesso alla stessa rete della stampante e immettere l'indirizzo IP della stampante nel browser
(http://[indirizzo-IP]). L'indirizzo IP della stampante viene visualizzato nella schermata Sistema del
pannello di controllo della stampante. Quando il browser si collega alla stampante, viene visualizzata
la home page di Embedded Web Server.
Visualizzazione dello stato della stampante
Per visualizzare lo stato della stampante, selezionare l'opzione di stato stampante nel menu di
Embedded Web Server.
Visualizzazione dell'immagine corrente nel pannello di controllo
Per visualizzare un'immagine dello schermo attualmente mostrata nel pannello di controllo,
selezionare l'opzione dal menu di Embedded Web Server.
Impostazione di data e ora
Per impostare la data e l'ora della stampante, selezionare questa opzione dal menu di Embedded
Web Server. Immettere la data e l'ora correnti come specificato nella schermata e fare clic sul
pulsante Set Time (Imposta ora).
8Capitolo 1 IntroduzioneITWW
NOTA:per programmare correttamente le operazioni di manutenzione e le date e gli orari nel
registro eventi, verificare l'ora locale sulla stampante e, qualora sia in vigore l'ora legale, regolarla di
conseguenza.
Download di un file di registro
La stampante registra le operazioni eseguite in un file di solo testo per ognuno degli ultimi dieci giorni
e memorizza i file sull'unità disco rigido interna. Questi file risultano utili ai tecnici dell'assistenza nella
risoluzione dei problemi. Per accedervi, selezionare l'opzione del file di registro dal menu di
Embedded Web Server. Nell'elenco dei file di registro, fare clic sul collegamento al file da esaminare
o salvare sul computer.
Aggiornamento del firmware della stampante.
Di tanto in tanto HP rilascia nuove versioni del firmware (software integrato) della stampante sul sito
Web HP.com. Dopo aver scaricato un file di aggiornamento, è possibile utilizzare Embedded Web
Server per installarlo sulla stampante.
In Embedded Web Server, selezionare l'opzione di aggiornamento software dal menu. Seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo per caricare e installare l'aggiornamento software.
Trasferimento di una definizione del supporto personalizzata
Impostazioni memorizzate consente di configurare le definizioni personalizzate dei supporti oltre alle
definizioni standard fornite con la stampante. È possibile utilizzare Embedded Web Server per
scaricare una definizione personalizzata del supporto da una stampante al computer in uso, quindi
caricarla in una stampante diversa.
Quando si seleziona l'opzione di recupero dal server Web, questo visualizza un elenco delle
definizioni personalizzate del supporto impostate nella stampante. Selezionare una di queste
definizioni per salvarla nel computer in uso.
Per inviare una definizione personalizzata del supporto a una stampante, immetterne l'indirizzo IP nel
browser Web. Quando si seleziona l'opzione di invio dal server Web, questo richiede di individuare e
immettere il nome del file che si desidera inviare alla stampante. Quando si fa clic su Invia, il file
viene inviato alla stampante. Il file ricevuto dalla stampante dovrebbe essere visibile nell'elenco dei
supporti nel pannello di controllo della stampante.
Visualizzazione di informazioni sulla contabilità dei lavori
Selezionare Contabilità lavori per visualizzare informazioni sui singoli lavori, quali data e ora di
stampa e quantità di supporto e inchiostro utilizzato.
Visualizzazione di dati sull'utilizzo della stampante
Selezionare Utilizzo stampante per visualizzare il totale dei supporti alimentati a fogli, dei supporti
alimentati a rullo e di inchiostro utilizzati durante tutto il ciclo di vita della stampante.
ITWWUso di HP Embedded Web Server9
10Capitolo 1 IntroduzioneITWW
2Configurazione e caricamento dei
supporti
Configurazione del supporto
Per accettare un lavoro di stampa, la stampante deve essere configurata per un tipo di supporto
specifico. Il tipo di supporto correntemente configurato, se presente, viene visualizzato nella home
page del pannello di controllo.
1.Se nel pannello di controllo è visualizzato il tipo di supporto che si desidera caricare, premere
Carica e passare a
con il passaggio successivo.
2.Nel riquadro Attività del pannello di controllo, premere l'icona Supporto. Viene visualizzata la
schermata Supporto.
Caricamento di supporti rigidi a pagina 15. In caso contrario, continuare
Vedere
schermate e delle opzioni del pannello di controllo.
3.Premere Configura.
Viene visualizzato il menu Seleziona supporto da caricare.
4.Premere il nome di un supporto oppure Crea tipo di supporto
L'elenco dei tipi di supporto termina con l'opzione Crea tipo di supporto (spostarsi alla fine
della pagina premendo il pulsante Page Down).
●
●
Utilizzo del pannello di controllo a pagina 35 per una descrizione completa delle
Se si preme il nome di un supporto, viene visualizzato un elenco di impostazioni da
esaminare. Vedere
impostazioni.
Se si preme Crea tipo di supporto, nel pannello di controllo viene richiesto di selezionare
un tipo di supporto standard da utilizzare come punto di partenza per le impostazioni del
nuovo tipo di supporto. Dopo aver selezionato un tipo di supporto standard, nel pannello di
controllo viene richiesto il nome del nuovo tipo di supporto, quindi viene visualizzato un
elenco di impostazioni da esaminare e se necessario modificare.
a pagina 12 per una descrizione delle impostazioni.
SUGGERIMENTO:iniziare utilizzando un tipo di supporto standard. Se non si utilizza un
tipo di supporto standard, selezionare quello più simile al tipo in uso. Quindi, solo se
necessario, creare un nuovo tipo di supporto utilizzando il tipo standard selezionato come
punto di partenza e modificarlo secondo le proprie necessità.
Impostazioni memorizzate a pagina 12 per una descrizione delle
Impostazioni memorizzate
5.Esaminare e modificare (solo per i tipi di supporto personalizzati precedentemente creati) le
impostazioni del supporto in base alle proprie necessità.
6.Premere Fuori oppure premere una o due volte Procedi fino a quando la stampante non
visualizza la richiesta "Load media now?" (Caricare ora il supporto?).
7.Premere No per salvare la configurazione e annullare il processo di caricamento oppure
premere Sì e procedere al passaggio
Caricamento del supporto alimentato a rullo a pagina 18.
ITWWConfigurazione del supporto11
Caricamento di supporti rigidi a pagina 15 oppure
NOTA:quando si crea un tipo di supporto personalizzato sulla stampante, per stampare sul nuovo
tipo di supporto, è necessario inoltre aggiungere il tipo di supporto utilizzando Media Manager per il
RIP Onyx o EasyMedia per il RIP Caldera. Per istruzioni, consultare la documentazione del RIP.
Impostazioni memorizzate
Per visualizzare o eliminare le impostazioni per un tipo di supporto esistente, premere Impostazioni
memorizzate. Impostazioni memorizzate consente inoltre di creare un tipo di supporto senza
configurarlo come il supporto correntemente caricato.
Per ogni tipo di supporto, Impostazioni memorizzate memorizza le seguenti impostazioni (come
indicato, alcune impostazioni sono valide solo per i supporti alimentati a rullo oppure a foglio):
General Media Settings (Impostazioni generali supporto)
●
Livello ventola del vuoto - consente di regolare la quantità di vuoto a livello di cinghia di
◦
trasmissione del supporto. Osservare il supporto quando cambia la velocità delle ventole.
Se il supporto si alza dalla cinghia, aumentare la velocità della ventola. Se l'avanzamento
del supporto sembra ostacolato dal vuoto, diminuire la velocità delle ventole.
Metodo di alimentazione - Alimentato a rullo (con sistema di alimentazione e avvolgimento
◦
opzionale installato) o A fogli.
Visibile alla stampante - se impostato su Sì, verranno utilizzati il sensore supporto e il
◦
sensore immagine. Se impostato su No, il sensore supporto e il sensore immagine non
verranno utilizzati (con pellicole trasparenti ad esempio).
Use Rollers (Usa rulli) - consente di specificare se utilizzare o meno i rulli di supporto di
◦
ingresso e di uscita con l'impostazione Supporto piatto (vedere
rigidi a pagina 15). Se si sceglie Sì, i rulli si muovono verso l'alto o verso il basso quanto
basta per trovarsi immediatamente al di sopra del supporto. Se si sceglie No, i rulli si
spostano nel punto più alto e vi rimangono.
Peso - consente di impostare il motore della cinghia di trasmissione del supporto e
◦
l'avanzamento del supporto stesso in modo da gestire un supporto Leggero (fino a 22 kg
(50 libbre)) o Pesante (fino a 22-113 kg (50-250 libbre)).
ATTENZIONE:i piani di ingresso e di uscita possono sostenere un carico massimo di
68,0 kg (150 libbre). Non superare il carico massimo.
Print Mode Specific Settings (Impostazioni specifiche modalità di stampa) - per i tipi di
●
supporto personalizzati, questa schermata consente di regolare le impostazioni per ogni
modalità di stampa e combinazione di set di colori. Vedere
massime velocità di stampa a pagina 25 per una descrizione dettagliata delle modalità di
stampa e dei set di colori.
Modalità di stampa - consente di selezionare la modalità di stampa di cui si desiderano
◦
modificare le impostazioni.
Color Set (Set colori) - consente di selezionare il set di colori di cui si desidera modificare le
◦
impostazioni.
Change Print Mode Specific Settings (Modifica impostazioni specifiche modalità di stampa)
◦
- premere questo pulsante per modificare le impostazioni Lampade UV e Ritardo di stampa
per la modalità di stampa e il set di colori selezionati. Un'impostazione più alta per le
lampade aumenta la capacità di asciugatura dell'inchiostro, cosa importante ad alte velocità
e per le lampade meno recenti che perdono di intensità; un'impostazione più bassa per le
lampade più recenti consente di prolungarne il ciclo di vita.
Tabella 4-1 Modalità di stampa e
Caricamento di supporti
12Capitolo 2 Configurazione e caricamento dei supportiITWW
La chiusura dell'otturatore sulla lampada terminale blocca la luce UV proveniente dalla
lampada, consentendo alla goccia del getto d'inchiostro di espandersi di più prima di
asciugarsi, conferendo alla stampa un aspetto più lucido.
Un ritardo di stampa più lungo agevola la dissipazione del calore dalle superfici sensibili al
calore, mentre un ritardo più breve aumenta la velocità di stampa.
Uso dei piani per supporti rigidi
Figura 2-1 Piani di uscita (1) e di ingresso (2)
La stampante include un set di piani di uscita e di ingresso per la gestione dei supporti rigidi: uno per
il lato di inserimento della stampante e uno per il lato di uscita. Questi piani sono assemblati, installati
e messi a livello durante l'installazione della stampante. I piani sono progettati per essere utilizzati
solo quando il piano è in posizione orizzontale e fissato alla stampante. Le chiusure (1)
Chiusure e cavo di rilascio del piano a pagina 14 sono necessarie per motivi di sicurezza, per
garantire la qualità di stampa e fornire un percorso di messa a terra per scaricare la carica
elettrostatica dai supporti sintetici.
Il tavolo può essere ruotato quasi verticalmente per occupando il minor spazio possibile quando non
in uso. Dopo aver rimosso i piani dalla stampante, rilasciare le chiusure tirando l'apposito cavo (2)
Figura 2-2 Chiusure e cavo di rilascio del piano a pagina 14 sotto il piano. Per riportare il piano
nella sua posizione di funzionamento, rivoltarlo e premerlo con fermezza verso il basso per far
scattare le chiusure.
Figura 2-2
ITWWUso dei piani per supporti rigidi13
Figura 2-2 Chiusure e cavo di rilascio del piano
Sono disponibili anche piani di estensione opzionali che, una volta assemblati e installati
correttamente alle estremità dei piani standard, consentono di gestire fogli del supporto di grandi
dimensioni in modo sicuro e affidabile. Durante l'uso, i piani di estensione devono essere fissati ai
piani standard per motivi di sicurezza, per garantire la qualità di stampa e fornire un percorso di
messa a terra per scaricare la carica elettrostatica dai supporti sintetici. Quando non sono fissati ai
piani standard, i piani di estensione si chiudono automaticamente in posizione di immagazzinamento
grazie al loro stesso peso.
ATTENZIONE:i piani di estensione opzionali e standard sono progettati per essere utilizzati solo
quando fissati alla stampante come descritto in queste istruzioni. Quando non in uso, i tavoli devono
essere piegati e riposti nella posizione di immagazzinaggio. Per evitare danni alla persona o
all'apparecchiatura, usare cautela durante l'utilizzo e lo spostamento dei piani.
NOTA:se i piani degli accessori erano stati messi a livello correttamente durante l'installazione,
non dovrebbe essere necessario ripetere questa operazione. Se si verificano problemi di
alimentazione con i supporti alimentati a fogli, assicurarsi che i piani degli accessori siano
correttamente fissati ai piani standard e verificare che i piani siano in piano. A tal fine, utilizzare le
livelle a bolla incorporate in entrambi i lati del piano o utilizzare un'altra livella. In entrambi i casi,
controllare innanzitutto che sia in piano il gruppo di supporto fisso e poi quello pieghevole, quindi
regolare l'altezza delle ruote a seconda delle necessità.
14Capitolo 2 Configurazione e caricamento dei supportiITWW
Caricamento di supporti rigidi
NOTA:vedere Tabella A-2 Dimensioni supporto a pagina 93 per un elenco delle dimensioni dei
supporti compatibili.
1.Se i piani per supporti rigidi non sono già installati, posizionare i piani di ingresso e uscita in
corrispondenza di ciascuna estremità della cinghia di trasmissione del supporto e fissare le
chiusure alla stampante. Assicurarsi che i piani girevoli siano correttamente fissati nella
posizione di funzionamento.
NOTA:se sono installati i supporti alimentati a rullo opzionali, rimuovere i rulli di pressione in
gommapiuma, poiché non vengono utilizzati con i supporti rigidi.
2.Al termine della procedura Configurazione del supporto (vedere Configurazione del supportoa pagina 11), premere Sì nel pannello di controllo:
OPPURE
Nella schermata Home page, premere Caricare il supporto.
Prima di poter caricare, è necessario configurare il supporto come illustrato in
del supporto a pagina 11.
3.Nel menu del pannello di controllo, premere una delle seguenti opzioni dei rulli per supporto,
quindi premere Procedi:
Supporto piatto - se l'impostazione dei rulli nella configurazione del supporto corrisponde a
●
Sì (vedere
basso quanto basta per trovarsi immediatamente al di sopra del supporto. Se
l'impostazione è "No", i rulli rimangono nel punto più alto e non verranno utilizzati. In
entrambi i casi, l'intera lunghezza stampabile del foglio è disponibile per la stampa.
Supporto deformato, tenerlo premuto - quando un foglio è caricato, il bordo anteriore è
●
avanzato in modo da trovarsi sotto il rullo di uscita. La stampa è consentita solo fino a
quando il bordo anteriore del foglio non ha raggiunto il rullo di ingresso. L'area stampabile
del foglio è ridotta di 65,4 cm (25,8 pollici) sia dal bordo anteriore che dal bordo posteriore.
Supporto corto - consente la stampa su fogli non sufficientemente lunghi da raggiungere
●
nello stesso momento il rullo di uscita e il sensore di spessore. La lunghezza del supporto
può essere inferiore a 33 cm (13 pollici), ma deve essere di almeno 11 cm (4 pollici).
NOTA:i rulli non vengono abbassati sui supporti con alcuna forza o pressione che non sia
quella del proprio peso. Sono progettati per tenere fermi i supporti di peso medio con al
massimo un grado minimo di deformazione e possono non avere effetto su supporti più pesanti
e significativamente deformati. Per risultati ottimali, utilizzare i supporti più piani a disposizione.
4.Nel pannello di controllo, immettere lo spessore esatto o approssimativo del supporto che si
desidera caricare, quindi premere Procedi:
Configurazione del supporto a pagina 11), i rulli si muovono verso l'alto o verso il
Configurazione
5.Caricare il foglio di supporto sul piano di ingresso, facendolo scivolare contro la barra di
allineamento del supporto (sotto la rotaia del carrello testine di stampa), quindi lungo la barra di
allineamento fino a quando il supporto viene a contatto con il perno di allineamento all'estrema
sinistra.
6.Premere Foglio pronto nel pannello di controllo oppure Annulla per annullare il processo di
caricamento del supporto.
ITWWCaricamento di supporti rigidi15
SUGGERIMENTO:prima di premere Foglio pronto, è possibile selezionare Accendi le
lampade nel pannello di controllo per avviarne il ciclo di riscaldamento mentre vengono
completati i passaggi successivi della procedura di caricamento dei supporti. In questo modo la
stampa verrà avviata prima che scegliendo l'attivazione automatica delle lampade.
7.Selezionare la lunghezza del supporto dall'elenco oppure immettere manualmente la lunghezza,
quindi premere Procedi:
Nel pannello di controllo viene visualizzata la richiesta di immissione del numero di fogli da
alimentare.
8.Immettere il numero di fogli:
Foglio singolo
●
Multi-up - per due o più fogli caricati insieme sulla larghezza della stampante
●
La stampante misura il supporto e il pannello di controllo visualizza una schermata di riepilogo
delle impostazioni specificate dall'utente.
9.Premere Procedi, quindi premere di nuovo Procedi per confermare che il supporto è stato
caricato.
Viene visualizzata la pagina Supporto.
10. Inviare un lavoro di stampa dal RIP.
Per lavori in più copie espulsi dal lato di uscita della stampante, il pannello di controllo della
stampante richiede il foglio successivo poco prima del termine della stampa del foglio
precedente. Caricare il foglio successivo contro la barra di allineamento del supporto e premere
Foglio pronto sul pannello di controllo. La stampante stampa sul foglio successivo utilizzando le
stesse impostazioni di stampa su tutte le copie del lavoro di stampa.
Utilizzo della fotocamera per individuare i fogli
La fotocamera su carrello (sensore immagine digitale) viene utilizzata per individuare la posizione di
ciascun foglio durante il processo di caricamento. Per specificare le opzioni di caricamento:
1.Nella pagina Stampa, premere Opzioni.
2.Dal menu Opzioni, scegliere Misura supporto.
Viene visualizzato il menu Misura frequenza supporto :
Misura solo il primo caricamento - viene misurata solo la prima riga. Le misure ottenute
●
vengono utilizzate per tutte le righe successive. Utilizzare i perni rigidi per posizionare i fogli
nelle righe successive. In tale modo la velocità di stampa aumenta, grazie all'eliminazione
del passaggio relativo alla misurazione di ogni riga.
Misura tutti i caricamenti - ogni foglio di ogni riga di fogli viene misurato e segnalato al
●
server. Questa operazione consente il posizionamento preciso delle immagini da bordo a
bordo. In questa modalità, non è necessario utilizzare perni rigidi.
Non misurare il supporto - non misura i fogli, per la massima velocità di stampa. Utilizzare
●
solo se vi sono ampi margini su tutti e quattro i lati o con supporti trasparenti non rilevabili
dalla stampante. Utilizzare i perni rigidi per posizionare i fogli.
3.Premere un'opzione di Misura supporto.
16Capitolo 2 Configurazione e caricamento dei supportiITWW
Quando si seleziona un'opzione di Misura supporto, viene visualizzato il menu Misura tipo disupporto da cui è possibile selezionare un'opzione che rappresenta un compromesso tra
precisione di posizionamento e velocità di stampa.
Minima - misura una volta la larghezza del supporto e posiziona il bordo anteriore vicino al
●
lato utente per i carichi successivi.
Standard - misura una volta la larghezza dei supporti e calcola l'inclinazione posizionando il
●
bordo anteriore vicino ai lati utente e service station per i carichi successivi.
Un bordo - al primo carico, misura entrambi i bordi; per i carichi successivi, misura solo il
●
bordo sinistro.
Massima - per ogni carico, misura la larghezza del supporto in due posizioni per calcolare
●
l'inclinazione e trova il bordo anteriore sinistro vicino al lato utente.
Se il lavoro di stampa ha margini ampi, è possibile aumentare la velocità di stampa utilizzando
l'opzione Minima o Un bordo. Per la stampa da bordo a bordo, aumentare la precisione
selezionando Standard o Massima.
4.Premere un'opzione di Misura tipo di supporto.
Dopo aver selezionato un'opzione di Measure Media Type, viene visualizzato un messaggio che
ricorda di caricare lo stesso numero di fogli con ogni gruppo Multi-up fino a quando non vengono
stampati tutti i fogli. Premere Procedi per ignorare il messaggio e ritornare al menu delle opzioni
della stampante.
Quick Load
Una volta completata la stampa, è possibile ricaricare un foglio dello stesso tipo e dimensioni del
supporto senza riconfigurare i supporti. Utilizzare la modalità Quick Load oppure Carica:
NOTA:questa opzione è disponibile se si seleziona Misura solo il primo caricamento dal menu
Misura frequenza supporto (vedere
1.Premere Carica nella schermata Home page.
Il pannello di controllo visualizza un menu con le opzioni Quick Load e Carica.
●
●
2.Collocare il foglio di supporto sulla cinghia di trasmissione del supporto e spingerlo a filo contro
la barra di allineamento del supporto, quindi a filo lungo la barra di allineamento del supporto,
finché il supporto non tocca il perno di allineamento sinistro.
A questo punto il pannello di controllo consente di regolare le ventole del vuoto e il gioco in
altezza delle testine di stampa dal supporto.
3.Premere Foglio pronto nel pannello di controllo.
La stampante è pronta a ricevere il lavoro successivo dal RIP oppure da Lavori memorizzati
sulla stampante.
Utilizzo della fotocamera per individuare i fogli a pagina 16).
Per caricare un foglio di supporto dello stesso tipo e con le stesse dimensioni del lavoro
precedente, premere Quick Load.
Per caricare un foglio di supporto dello stesso tipo e con le stesse dimensioni del lavoro
precedente ma con pianezza, spessore o numero di fogli Multi-up differenti, premere
Carica. Il pannello di controllo consente di specificare nuovamente queste opzioni.
ITWWCaricamento di supporti rigidi17
Modalità Multi-up a più fogli
La Modalità Multi-up a più fogli consente di stampare un lavoro di stampa in più copie sulla cinghia, e
più righe di fogli, fino a quando il lavoro di stampa non è completato. Utilizzare i perni di allineamento
supporto per il posizionamento rapido dei fogli sulla larghezza della stampante.
NOTA:per la stampa in modalità Multi-up a più fogli di supporti non rilevabili dal sensore supporti
della stampante (neri, di colore scuro, riflettenti o trasparenti), è necessario spaziare in modo regolare
i fogli in ogni riga.
Per stampare in Modalità Multi-up a più fogli, caricare più fogli nella stampante, quindi inviare un
lavoro di stampa dal RIP con una quantità superiore o uguale al numero di fogli caricati. La
stampante richiederà di caricare più fogli fino a quando non viene stampato il numero di copie
specificato. È inoltre possibile stampare i lavori memorizzati in Modalità Multi-up a più fogli (vedere
Lavori memorizzati a pagina 27 per ulteriori informazioni).
Questo tipo di stampa funziona al meglio con un'immagine con ampi margini su tutti e quattro i lati,
ma è anche possibile eseguire la stampa da bordo a bordo facendo corrispondere esattamente le
dimensioni dell'immagine con le dimensioni dei fogli del supporto. I margini vengono definiti dal RIP
per ogni lavoro di stampa.
L'immagine viene posizionata orizzontalmente (da sinistra a destra) come definito nella schermata
Stampa, sotto il pulsante Opzioni.
Righe "incomplete"
In un lavoro di stampa in Modalità Multi-up a più fogli è possibile stampare il numero di copie
desiderato, anche se il numero totale non viene diviso in parti uguali per il numero di fogli per riga.
Solo l'ultima riga può avere un numero differente di fogli.
Ad esempio: in un lavoro di stampa di venti fogli, può essere possibile inserire tre fogli in ogni riga, in
modo da stampare sei righe di tre fogli, più una riga di due fogli (6×3=18, 1×2=2, 18+2=20). Se
l'ultima riga è una riga parziale, caricare i fogli dal lato utente in direzione del lato service station.
Caricamento del supporto alimentato a rullo
Figura 2-3 Percorso di un supporto alimentato a rullo
18Capitolo 2 Configurazione e caricamento dei supportiITWW
Se sulla stampante è installato il sistema facoltativo di alimentazione e avvolgimento per supporto
alimentato a rullo, è possibile stampare su supporti alimentati a rullo.
NOTA:vedere Tabella A-2 Dimensioni supporto a pagina 93 per un elenco delle dimensioni dei
supporti compatibili.
1.Se installati, rimuovere i piani di ingresso e di uscita del supporto dalla stampante, tenendoli da
parte.
2.Installare il perno di prelievo e la base di cartone vuota (8).
3.Caricare il supporto centrale sul perno di alimentazione (1).
NOTA:indossare guanti di cotone quando si caricano supporti per non lasciare impronte
digitali che risulterebbero visibili dopo la stampa.
4.Caricare il perno di alimentazione sul sostegno del sistema di alimentazione, con il supporto a
sinistra a filo (in direzione del lato utente della stampante).
È possibile stampare su ciascun lato del supporto caricando il perno in modo che il supporto
scorra dalla parte inferiore o superiore del rullo.
5.Configurare il supporto come illustrato in
della procedura Configurazione del supporto, premere Procedi nel pannello di controllo.
OPPURE
Se il supporto è già configurato, dalla Home page del pannello di controllo, premere Carica.
NOTA:assicurarsi di immettere lo spessore corretto del supporto. La stampante è in grado di
rilevare lo spessore del supporto alimentato a fogli solo se viene caricato sotto il sensore di
spessore del supporto situato in corrispondenza del lato utente della rotaia del carrello. Per
misurare lo spessore del supporto alimentato a rullo (se è attivata l'alimentazione a rullo),
utilizzare le specifiche del produttore o un calibro.
Nel pannello di controllo viene visualizzata un'immagine e viene richiesto di rimuovere il rullo di
pressione in gommapiuma.
6.Quando richiesto dal pannello di controllo, rimuovere il rullo di pressione in gommapiuma (3),
quindi premere Procedi:
7.Tirare il supporto dal rullo e passarlo sopra il rullo di sollevamento in gommapiuma (2) (il rullo di
pressione in gommapiuma (3) non deve essere ancora in posizione) e collocarlo sulla cinghia
fino al rullo supporto di ingresso (4), quindi premere Procedi.
SUGGERIMENTO:il rullo di sollevamento e il rullo di pressione in gommapiuma devono
essere utilizzati con supporti alimentati a rullo flessibili. Se si utilizzano i rulli in gommapiuma con
supporti alimentati a rullo più pesanti e meno flessibili, quali carta fotografica Photobase,
potrebbero verificarsi problemi di alimentazione del supporto. Per la stampa su supporti più
pesanti, inserire il supporto sotto entrambi i rulli.
Configurazione del supporto a pagina 11. Al termine
8.Nel pannello di controllo, premere il pulsante freccia superiore Avanzamento supporto (in
avanti) per far avanzare il supporto, con le ventole del vuoto attive.
Può essere necessario mantenere premuto il supporto sulla cinghia fino a quando non viene
afferrato dal vuoto.
9.Fare avanzare il supporto fino a quando non fuoriesce dal lato di uscita raggiungendo il rullo di
avvolgimento. In questa fase, non fissare il supporto alla base.
10. Nel pannello di controllo, premere Spegni le ventole.
ITWWCaricamento del supporto alimentato a rullo19
11. Tenere premuto il pulsante freccia superiore Avanzamento supporto (in avanti) per circa
cinque secondi.
In questo modo è possibile appiattire le pieghe e distribuire uniformemente la tensione del
supporto sulla cinghia.
Poiché le ventole sono spente, il supporto non dovrebbe avanzare. Se il supporto si muove,
trattenerlo con una mano premendo Avanzamento supporto con l'altra.
12. Spostare il rullo di pressione in gommapiuma (3) nella posizione di funzionamento, quindi
premere Procedi.
13. Nel pannello di controllo, premere Accendi le ventole.
14. Spostare i rulli per supporto di ingresso (4) e di uscita (5) nella posizione più bassa.
15. Verificare la presenza di pieghe sul supporto per tutta la lunghezza e la larghezza della cinghia.
Se sono presenti pieghe, spegnere le ventole e distendere il supporto con le mani.
16. Allineare la base di avvolgimento in cartone al supporto e stringere i fermi per fissare la base in
posizione.
17. Sollevare la prima barra mobile (6) (con gli ingranaggi) e bloccare nella posizione superiore.
18. Far passare il supporto sotto la prima barra mobile, sopra la seconda barra mobile (7) e sotto il
rullo di avvolgimento (8) sul lato stampante.
19. Guardando il rullo di avvolgimento nel senso della lunghezza dal lato utente, il rullo ruota in
senso orario. Assicurarsi che il supporto venga avvolto come mostrato in (8).
20. Fissare l'estremità del supporto al lato stampante del rullo di avvolgimento, partendo dal centro e
procedendo verso entrambe le estremità.
Assicurarsi di mantenere una tensione uniforme su tutta la larghezza del supporto.
21. Rilasciare la leva di blocco della barra mobile.
22. Premere Procedi:
23. Nella schermata Seleziona unità spessore, premere l'opzione corrispondente alle unità che si
desidera utilizzare.
24. Inserire la lunghezza del supporto o premere Annulla per una lunghezza non definita.
La stampante misura la larghezza del supporto.
25. Nella schermata Pagina iniziale, premere Procedi:
La schermata Pagina iniziale viene visualizzata sul pannello di controllo.
Utilizzo della fotocamera per individuare i supporti
Per i supporti alimentati a rullo, è possibile scegliere tra due livelli di precisione per individuare i bordi
sinistro (lato utente) e destro (lato service station) del supporto.
1.Nella pagina Stampa, premere Opzioni.
2.Dal menu Opzioni, scegliere Misura supporto.
20Capitolo 2 Configurazione e caricamento dei supportiITWW
Verrà visualizzato il menu Misura frequenza supporto da cui è possibile selezionare un'opzione
che rappresenta un compromesso tra precisione di posizionamento e velocità di stampa.
Durante il caricamento - individua i bordi sinistro e destro solo quando viene caricato un
●
rullo di supporti.
Prima di ogni copia - individua i bordi sinistro e destro del supporto prima di ogni stampa. In
●
questo modo la stampante è in grado di compensare eventuali spostamenti del supporto e
di stampare l'immagine nella posizione corretta.
3.Premere un'opzione di Misura tipo di supporto.
Verrà visualizzato nuovamente il menu Opzioni.
ITWWCaricamento del supporto alimentato a rullo21
22Capitolo 2 Configurazione e caricamento dei supportiITWW
3Caricamento dell'inchiostro
NOTA:gli inchiostri UV hanno un ciclo di vita utile limitato. Tenere in considerazione la data di
scadenza riportata sull'etichetta della confezione degli inchiostri durante le fasi di ordinazione
dell'inchiostro, di rotazione delle scorte e di pianificazione dei lavori di stampa. La stampa con
inchiostri scaduti può determinare una qualità scadente delle immagini.
Caricamento dell'inchiostro
La quantità di inchiostro nei serbatoi viene rilevata dal software della stampante e registrata nel
profiler corrispondente. Il pannello di controllo visualizza un grafico a barre con i livelli di inchiostro in
ogni serbatoio. Quando il pannello di controllo indica che l'inchiostro è in esaurimento, sostituire il
serbatoio di inchiostro con un serbatoio di inchiostro pieno dello stesso colore e sostituire il profiler.
NOTA:è consigliabile indossare guanti (lattice o nitrile) e tenere a portata di mano una certa
quantità di carta assorbente per rimuovere le gocce di inchiostro che possono cadere dai
collegamenti dei tubi durante questa procedura.
Figura 3-1 Serbatoi di inchiostro (è possibile utilizzare con la stampante entrambi i tipi di connettori)
Scaricamento di un serbatoio di inchiostro vuoto
1.Rimuovere il profiler.
2.Estrarre il serbatoio dal suo vano e capovolgere il serbatoio in modo che il tubo dell'inchiostro
sia rivolto verso l'alto.
3.Afferrare il connettore metallico nel punto in cui il tubo dell'inchiostro entra nella stampante e
spingerlo per rilasciare il tubo di alimentazione dell'inchiostro.
4.Rimuovere ed eliminare il serbatoio di inchiostro. Fare riferimento alla Scheda Tecnica sulla
Sicurezza dei Materiali (MSDS) per le corrette procedure di smaltimento.
Caricamento di un serbatoio di inchiostro pieno
1.Aprire il nuovo serbatoio di inchiostro e individuare il connettore di alimentazione.
2.Individuare e rimuovere il profiler e metterlo da parte fino al passaggio 5.
ITWWCaricamento dell'inchiostro23
3.Agitare, capovolgere e installare il serbatoio di inchiostro nel suo vano, in modo che il tubo di
alimentazione dell'inchiostro sia nella parte inferiore del serbatoio.
NOTA:durante l'immagazzinamento, i pigmenti contenuti nell'inchiostro possono depositarsi
sul fondo del serbatoio. Per ridurre il numero di stampe con colori non accurati, capovolgere e
agitare vigorosamente il serbatoio dell'inchiostro per almeno un minuto prima di installarlo nella
stampante.
4.Inserire il connettore del tubo dell'inchiostro nel connettore di metallo sulla stampante.
La posizione per ogni colore di inchiostro è mostrata su un'etichetta sotto ogni serbatoio e
accanto all'alloggiamento del profiler. Il serbatoio dell'inchiostro bianco è dotato di una linea di
alimentazione a "Y" che collega il serbatoio a due porte dell'inchiostro sulla stampante (ciano
chiaro/bianco e magenta chiaro/bianco).
5.Installare il profiler nello slot corrispondente della docking station.
NOTA:la stampa con inchiostro bianco richiede l'installazione del kit di aggiornamento inchiostro
bianco e la successiva esecuzione della conversione dell'inchiostro bianco. Vedere
accessori a pagina 63 per istruzioni sull'ordinazione.
Ordinazione degli inchiostri di ricambio
È possibile ordinare i seguenti inchiostri di ricambio per la stampante.
Tabella 3-1 Cartucce inchiostro
Ordinazione degli
CartucceCodice articolo
Cartuccia inchiostro Scitex ciano HP FB250 3LCH216A
Cartuccia inchiostro Scitex magenta HP FB250 3LCH217A
Cartuccia inchiostro Scitex giallo HP FB250 3LCH218A
Cartuccia inchiostro Scitex nero HP FB250 3LCH219A
Cartuccia inchiostro Scitex ciano chiaro HP FB250 3LCH220A
Cartuccia inchiostro Scitex magenta chiaro HP FB250 3LCH221A
Cartuccia inchiostro Scitex bianco HP FB251 2LCQ123A
Tabella 3-2 Ricambi per la pulizia
Risciacquo testineCodice articolo
Risciacquo per testine di stampa UV HPCH122A
24Capitolo 3 Caricamento dell'inchiostroITWW
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.