Hp OfficeJet Pro 8210 User Manual [ru]

HP OiceJet Pro 8210 series
Руководство пользователя
Информация об авторских правах
Уведомления компании HP
Товарные знаки
© HP Development Company, L.P., 2016.
Издание 1-е, 5/2016 г.
Приведенная в этом документе информация может быть изменена без уведомления.
Все права защищены. Воспроизведение, адаптация и перевод без предварительного письменного разрешения HP запрещены за исключением случаев, предусмотренных законодательством по защите авторских прав.
Все гарантийные обязательства для продуктов и услуг HP приведены в условиях гарантии, прилагаемых к каждому продукту и услуге. Никакие содержащиеся здесь сведения не могут рассматриваться как дополнение к этим условиям гарантии. HP не несет ответственности за технические или редакторские ошибки и упущения в данном документе.
Microsoft и Windows являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft в США и (или) других странах.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными товарными знаками Агентства по охране окружающей среды США.
Mac, OS X и AirPrint являются товарными знаками корпорации Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Информация о безопасности
Для снижения риска получения ожогов или поражения электрическим током всегда соблюдайте основные меры предосторожности при использовании данного устройства.
1. Внимательно прочтите все инструкции, которые содержатся в прилагаемой к принтеру документации.
2. Соблюдайте все предупреждения и инструкции, указанные на устройстве.
3. Перед очисткой устройства отсоедините его от электрической розетки.
4. Не устанавливайте и не используйте устройство рядом с водой, а также не прикасайтесь к нему влажными руками.
5. Устанавливайте устройство на устойчивой поверхности.
6. Не устанавливайте устройство в таком месте, где кабель питания может быть поврежден, а также где можно споткнуться или наступить на кабель питания.
7. Если устройство работает неправильно, см. Решение проблемы.
8. Внутри устройства нет компонентов, предназначенных для обслуживания пользователем. Обслуживание должно выполняться только квалифицированным специалистом.
Содержание
1 Приемы работы ........................................................................................................................................... 1
2 Начало работы ............................................................................................................................................ 2
Специальные возможности ................................................................................................................................ 2
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда) ....................................................................................................... 2
Управление электропитанием .......................................................................................................... 3
Тихий режим ....................................................................................................................................... 4
Оптимизация использования расходных материалов .................................................................. 5
Описание компонентов принтера ....................................................................................................................... 5
Вид спереди ....................................................................................................................................... 6
Отсек для расходных материалов ................................................................................................... 6
Вид сзади ............................................................................................................................................ 7
Использование панели управления принтера .................................................................................................. 7
Обзор элементов управления ........................................................................................................... 7
Настройка параметров принтера ..................................................................................................... 8
Основные сведения о бумаге .............................................................................................................................. 9
Типы бумаги, рекомендуемые для печати ..................................................................................... 9
Заказ бумаги и других расходных материалов HP ...................................................................... 11
Рекомендации по выбору и использованию бумаги ................................................................... 11
Загрузка бумаги .................................................................................................................................................. 12
Настройка и использование аксессуаров ........................................................................................................ 21
Установка и использование лотка 2 .............................................................................................. 22
Работа с лотками ............................................................................................................................. 22
Обновление принтера ....................................................................................................................................... 23
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows) ...................................................................... 24
3 Печать ....................................................................................................................................................... 25
Печать документов ............................................................................................................................................ 25
Печать буклетов ................................................................................................................................................ 26
Печать на конвертах .......................................................................................................................................... 27
Печать фотографий ........................................................................................................................................... 28
Печать на специальной бумаге и бумаге нестандартного размера ............................................................. 30
Печать на обеих сторонах листа (двусторонняя печать) .............................................................................. 31
Печать с мобильного устройства ..................................................................................................................... 32
Печать с помощью AirPrint™ ............................................................................................................................. 32
Советы по успешной печати ............................................................................................................................. 33
RUWW v
4 Веб-службы ............................................................................................................................................... 36
Что такое веб-службы? ..................................................................................................................................... 36
Настройка веб-служб ........................................................................................................................................ 36
Использование веб-служб ................................................................................................................................ 37
Печать с помощью службы HP ePrint ............................................................................................ 37
Удаление веб-служб .......................................................................................................................................... 38
5 Работа с картриджами ............................................................................................................................... 39
Информация о картриджах и печатающей головке ...................................................................................... 39
При печати с только помощью черного картриджа также могут использоваться определенные
цветные чернила ............................................................................................................................................... 40
Проверка приблизительного уровня чернил .................................................................................................. 40
Замена картриджей ........................................................................................................................................... 41
Заказ картриджей .............................................................................................................................................. 43
Хранение расходных материалов .................................................................................................................... 43
Хранение анонимной информации об использовании .................................................................................. 43
Информация о гарантии на картриджи ........................................................................................................... 44
6 Настройка сети ........................................................................................................................................... 45
Как настроить принтер для беспроводного соединения .............................................................................. 45
Перед началом работы ................................................................................................................... 45
Настройка принтера в беспроводной сети ................................................................................... 46
Как выбрать способ подключения ................................................................................................ 46
Проверка беспроводного подключения ....................................................................................... 47
Включение и отключение возможностей беспроводной связи принтера ................................ 47
Изменение параметров сети ............................................................................................................................. 48
Использование Wi-Fi Direct ............................................................................................................................... 49
7 Средства управления принтером ................................................................................................................ 53
Панель инструментов (Windows) ...................................................................................................................... 53
HP Utility (OS X) ................................................................................................................................................... 53
Встроенный веб-сервер .................................................................................................................................... 53
Сведения о файлах «cookie» ........................................................................................................... 54
Откройте встроенный веб-сервер ................................................................................................. 54
Не удается открыть встроенный веб-сервер ............................................................................... 55
Программное обеспечение HP Web Jetadmin .................................................................................................. 56
8 Решение проблемы .................................................................................................................................... 57
Замятия бумаги ................................................................................................................................................... 57
Устранение замятия бумаги ............................................................................................................ 57
vi RUWW
Прочтите общие инструкции по устранению замятия бумаги ................................. 57
Устранение застревания каретки ................................................................................................... 60
Прочтите общие инструкции по устранению застревания каретки ........................ 60
Узнайте, как предотвратить замятие бумаги ............................................................................... 61
Устранение проблем, связанных с подачей бумаги ..................................................................... 61
Проблемы печати ............................................................................................................................................... 62
Исправление ошибок печати (невозможно распечатать) ........................................................... 62
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок невозможности печати ...... 62
Исправление проблем с качеством печати ................................................................................... 66
Прочтите общие инструкции по устранению ошибок с качеством печати ............ 66
Проблемы с сетью и подключением ............................................................................................................... 69
Исправление беспроводного подключения ................................................................................. 69
Поиск настроек сети для беспроводного подключения ............................................................. 70
Исправление подключения Wi-Fi Direct ........................................................................................ 70
Исправление подключения Ethernet ............................................................................................ 71
Аппаратные проблемы принтера ..................................................................................................................... 71
Получение справки с панели управления принтера ...................................................................................... 72
Введение в отчеты принтера ............................................................................................................................ 72
Отчет о состоянии принтера ........................................................................................................... 72
Страница конфигурации сети ......................................................................................................... 72
Отчет о качестве печати ................................................................................................................. 73
Отчет о проверке беспроводной связи ......................................................................................... 73
Решение проблем, возникающих при использовании веб-служб ............................................................... 73
Обслуживание принтера ................................................................................................................................... 74
Очистка внешних поверхностей .................................................................................................... 74
Обслуживание картриджей и печатающей головки ................................................................... 74
Восстановить настройки по умолчанию .......................................................................................................... 75
Служба поддержки HP ...................................................................................................................................... 76
Приложение А Техническая информация ...................................................................................................... 78
Технические характеристики ............................................................................................................................ 78
Соответствие нормам ........................................................................................................................................ 79
Нормативный номер модели .......................................................................................................... 80
Положение FCC ................................................................................................................................. 81
Уведомление о соответствии требованиям VCCI (Class B) для пользователей в Японии ......... 81
Уведомление о кабеле питания для пользователей в Японии .................................................. 82
Уведомление для пользователей в Корее .................................................................................... 82
Уведомление о допустимом уровне шума для Германии ........................................................... 82
Уведомление о соответствии нормам Европейского Союза ....................................................... 82
Устройства с поддержкой беспроводной связи ........................................................ 82
Уведомление об отображении информации на рабочих местах для Германии ....................... 83
RUWW vii
Декларация о соответствии ........................................................................................................... 84
Соответствие нормам для беспроводных устройств ................................................................... 85
Воздействие высокочастотного излучения ............................................................... 85
Уведомление для пользователей в Бразилии ........................................................... 85
Уведомление для пользователей в Канаде ............................................................... 86
Уведомление для пользователей в Тайване .............................................................. 86
Уведомление для пользователей в Корее ................................................................. 87
Заявление для пользователей в Японии .................................................................... 87
Уведомление для пользователей в Корее ................................................................. 87
Программа охраны окружающей среды ......................................................................................................... 87
Экология ........................................................................................................................................... 88
Постановление Комиссии Европейского Союза 1275/2008 ........................................................ 88
Бумага ............................................................................................................................................... 88
Пластмассовые компоненты .......................................................................................................... 88
Сертификаты безопасности материалов ...................................................................................... 88
Программа переработки отходов .................................................................................................. 88
Программа утилизации расходных материалов для струйных принтеров HP ......................... 89
Энергопотребление ......................................................................................................................... 89
Утилизация пользователем оборудования, отслужившего свой срок ...................................... 89
Химические вещества ..................................................................................................................... 89
Ограничение содержания вредных веществ (Украина) .............................................................. 89
Ограничение содержания вредных веществ (Индия) ................................................................. 90
Информация для пользователей SEPA Ecolabel в Китае ............................................................. 90
Маркировка энергоэффективности принтера, факса и копировального устройства для
Китая ................................................................................................................................................. 91
Таблица опасных веществ и элементов, а также их содержимого (Китай) .............................. 92
EPEAT ................................................................................................................................................. 92
Утилизация аккумуляторов в Тайване .......................................................................................... 92
Замечание о содержании перхлората для Калифорнии ............................................................ 93
Директива ЕС по утилизации аккумуляторов ............................................................................... 94
Уведомление о состоянии батареи для Бразилии ....................................................................... 95
Указатель ...................................................................................................................................................... 96
viii RUWW

1 Приемы работы

Начало работы
Печать
Веб-службы
Работа с картриджами
Решение проблемы
RUWW 1

2 Начало работы

Это руководство предоставляет подробные сведения об использовании принтера и решении проблем.

Специальные возможности

HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)

Описание компонентов принтера
Использование панели управления принтера
Основные сведения о бумаге
Загрузка бумаги
Настройка и использование аксессуаров
Обновление принтера
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows)
Специальные возможности
Принтер предоставляет ряд функций для людей с ограниченной трудоспособностью.
Визуальное восприятие
Прилагаемое к принтеру программное обеспечение HP доступно пользователям с нарушениями зрения или слабым зрением. Для этого используются специальные возможности и функции операционной системы. Программное обеспечение также поддерживает такие специализированные средства, как программы для чтения экрана, шрифт Брайля и приложения для преобразования голоса в текст. На цветных кнопках и вкладках в программном обеспечении HP расположены простые текстовые метки или значки, обозначающие соответствующие действия. Это повышает удобство работы для пользователей с нарушенным цветовосприятием.
Подвижность
Пользователи с нарушением опорно-двигательного аппарата могут выполнять клавиатурные команды для управления функциями программного обеспечения HP. Программное обеспечение HP также поддерживает такие специальные возможности Windows, как озвучивание, залипание клавиш, фильтрация нажатий и управление с клавиатуры. Крышки принтера, кнопки, лотки и направляющие для бумаги легко доступны и не требуют значительных усилий для действий с ними.
Поддержка
Подробнее о специальных возможностях продуктов HP см. на веб-сайте HP Accessibility and Aging (www.hp.com/accessibility).
Информацию о специальных возможностях OS X см. на веб-сайте Apple по адресу www.apple.com/ accessibility.
HP EcoSolutions (HP и окружающая среда)
Компания HP стремиться снизить влияние работы принтера на окружающую среду и призывает вас выполнять печать ответственно — как дома, так и на работе.
2 Глава 2 Начало работы RUWW
Подробную информацию о принципах, которым следует HP в процессе производства своих товаров с целью снижения влияния на окружающую среду, см. на сайте Программа охраны окружающей среды. Подробную информацию о мерах HP в отношении защиты окружающей среды см. по адресу www.hp.com/ecosolutions.

Управление электропитанием

Тихий режим
Оптимизация использования расходных материалов
Управление электропитанием
Для экономии электроэнергии используйте функции Спящий режим и Вкл/выкл принтер по расписанию.
Спящий режим
В спящем режиме расход электроэнергии снижается. После начальной настройки принтер автоматически переходит в спящий режим после заданного периода бездействия. Значение по умолчанию — 5 минут.
Чтобы изменить время перехода в спящий режим, выполните следующие действия.
1. На начальном экране панели управления принтера нажмите Настройка , а затем ОК .
2. Выберите Параметры принтера и нажмите ОК .
3. Выберите Управление питанием и нажмите ОК .
4. Выберите Спящий режим и нажмите ОК .
5. Выберите соответствующий параметр и нажмите ОК .
Вкл/выкл по графику
Используйте данную функцию для включения или выключения принтера в выбранные дни. Например, можно запланировать включение принтера в 8:00 и выключение в 20:00 с понедельника по пятницу. Это позволит экономить электроэнергию ночью и в выходные.
Чтобы установить день и время включения/выключения принтера, следуйте приведенным ниже инструкциям.
1. На начальном экране панели управления принтера нажмите Настройка , а затем ОК .
2. Выберите Параметры принтера и нажмите ОК .
3. Выберите Управление питанием и нажмите ОК .
4. Выберите Расписание вкл/выкл и нажмите ОК .
5. Выберите необходимый параметр и, следуя инструкциям на экране, установите день и время
включения или выключения принтера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выключайте принтер только с помощью функции Выкл режим по расписанию или кнопки (Характеристики), которая расположена слева на передней панели принтера.
Если принтер выключен неправильно, каретка может не вернуться в надлежащее положение, что приведет к неисправности картриджей и ухудшению качества печати.
Не выключайте принтер, если в нем отсутствуют картриджи. HP рекомендует как можно скорее заменять отсутствующие картриджи во избежание проблем с качеством печати, возможного перерасхода в оставшихся картриджах или повреждения системы подачи чернил.
RUWW HP EcoSolutions (HP и окружающая среда) 3

Тихий режим

В бесшумном режиме скорость печати замедляется, чтобы снизить общий уровень шума без ухудшения качества печати. Режим доступен только при печати на обычной бумаге. Также тихий режим нельзя включить, если выбрано «лучшее» или «профессиональное» качество печати. Чтобы снизить шум при печати, включите бесшумный режим. Чтобы выполнить печать на обычной скорости, выключите бесшумный режим. По умолчанию бесшумный режим выключен.
ПРИМЕЧАНИЕ. В тихом режиме нельзя печатать фотографии и конверты.
Когда принтер находится в бесшумном режиме, можно создать расписание работы этого режима, выбрав необходимое время. Например, можно запланировать работу принтера в бесшумном режиме ежедневно с 22:00 до 8:00.
Включение тихого режима с помощью панели управления принтера
1. На начальном экране панели управления принтера выберите Настройка и нажмите ОК .
2. Выберите Параметры принтера и нажмите ОК .
3. Выберите Тихий режим и нажмите ОК .
4. Выберите Вкл и нажмите ОК .
Создание расписания тихого режима с помощью панели управления принтера
1. На начальном экране панели управления принтера выберите Настройка и нажмите ОК .
2. Выберите Параметры принтера и нажмите ОК .
3. Выберите Тихий режим и нажмите ОК .
4. Выберите Расписание и нажмите ОК .
5. Укажите время начала расписания.
Чтобы указать нужный час, выберите параметр «Часы» (выбрано по умолчанию) и измените значение с помощью кнопок со стрелками.
Чтобы указать нужную минуту, нажмите и измените значение с помощью кнопок со стрелками.
Завершив настройку, нажмите ОК .
6. Укажите время окончания расписания. Задайте нужное время, воспользовавшись инструкцией из предыдущего пункта.
Завершив настройку, нажмите ОК .
Включение тихого режима в процессе печати
На экране печати нажмите ОК рядом со значком (Тихий режим), чтобы включить его.
ПРИМЕЧАНИЕ. Тихий режим включится через несколько секунд и будет активен только во время текущего задания печати.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (Windows)
1. Откройте программное обеспечение принтера HP. Дополнительную информацию см. в разделе
Откройте программное обеспечение принтера HP (Windows).
2. Выберите Тихий режим .
4 Глава 2 Начало работы RUWW
3. Выберите Вкл или Не светится .
4. Нажмите Сохранить настройки.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью программного обеспечения принтера (OS X)
1. Запустите утилиту HP Utility. Дополнительную информацию см. в разделе HP Utility (OS X).
2. Выберите принтер.
3. Выберите Тихий режим .
4. Выберите Вкл или Не светится .
5. Нажмите кнопку Применить сейчас.
Включение и выключение бесшумного режима с помощью встроенного веб-сервера (EWS)
1. Откройте встроенный веб-сервер. Дополнительную информацию см. в разделе Откройте
встроенный веб-сервер.
2. Перейдите на вкладку Параметры .
3. В разделе Предпочтения нажмите Тихий режим , затем выберите Вкл или Не светится .
4. Нажмите кнопку Применить.

Оптимизация использования расходных материалов

В целях экономии расходных материалов для печати, например чернил и бумаги, попробуйте следующее.
Утилизируйте чернильные картриджи через программу HP Planet Partners. Дополнительную информацию см. на сайте www.hp.com/recycle.
Печатайте на обеих сторонах листа для экономии бумаги.
Измените настройку качества печати в драйвере принтера на черновую печать. В режиме черновой печати расход чернил меньше.
Не очищайте печатающую головку без необходимости. При этом расходуются чернила и сокращается срок службы картриджей.

Описание компонентов принтера

Этот раздел содержит указанные ниже темы.
Вид спереди
Отсек для расходных материалов
Вид сзади
RUWW Описание компонентов принтера 5

Вид спереди

1 Передний порт USB
2 Кнопка Питание
3 Выходной лоток
4 Удлинитель выходного лотка
5 Входной лоток
6 Панель управления
7 Дисплей панели управления
8 Крышка доступа к картриджам

Отсек для расходных материалов

1 Печатающая головка
2 Картриджи
6 Глава 2 Начало работы RUWW
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы избежать ухудшения качества печати или повреждения печатающих головок, не извлекайте картриджи из принтера без необходимости. Не извлекайте расходные материалы на длительное время. Не выключайте принтер, если в нем отсутствует картридж.

Вид сзади

1 Разъем питания
2 Задняя панель доступа
3 Порт USB на задней панели
4 Сетевой порт Ethernet

Использование панели управления принтера

Этот раздел содержит указанные ниже темы.

Обзор элементов управления

Настройка параметров принтера
Обзор элементов управления
Ниже описаны основные элементы панели управления.
Номер Название и описание
1 Кнопка Главная: Возврат на начальный экран с любого другого экрана.
2 Кнопка Назад: позволяет вернуться на предыдущий экран.
3 Кнопка Отмена или Выбор: изменяет свою функцию в зависимости от текущего меню.
RUWW Использование панели управления принтера 7
Номер Название и описание
4 Кнопка OK: подтверждает выбор.
5 Кнопка Справка: открывает меню справки (на главном экране), показывает описание выбранного элемента меню или
выводит дополнительную информацию о текущем экране.
6 Кнопка Wi-Fi Direct: отображает состояние подключения Wi-Fi Direct и его настройки.
Рядом с кнопкой Wi-Fi Direct расположен световой индикатор.
Свечение означает, что функция Wi-Fi Direct включена.
Погасший индикатор означает, что функция Wi-Fi Direct выключена.
7 Кнопка Беспроводная связь. Отображает состояние беспроводной связи и ее настройки. Дополнительная информация:
Как настроить принтер для беспроводного соединения.
Посмотрите на индикатор, расположенный рядом с кнопкой Беспроводная связь.
Свечение показывает, что принтер подключен к беспроводной сети.
Мигающий индикатор означает, что беспроводная связь включена, но принтер не подключен к сети.
Если беспроводное подключение отсутствует, индикатор будет выключен.
8 Кнопка со стрелкой «Вниз»: переход к следующему пункту меню или прокрутка экрана вниз.
9 Кнопка со стрелкой «Вправо»: переход к предыдущему пункту меню или прокрутка экрана вверх.

Настройка параметров принтера

Панель управления используется для изменения функций и параметров принтера, печати отчетов и доступа к справке принтера.
СОВЕТ: Если принтер подключен к компьютеру, параметры принтера также можно изменить, используя инструменты управления принтером в компьютере.
Дополнительные сведения об этих средствах см. в разделе Средства управления принтером.
Изменение параметров функции
На экране Начало панели управления отображаются доступные режимы принтера.
1. С помощью кнопок со стрелками выберите нужный пункт на панели управления, а затем подтвердите выбор, нажав ОК .
2. Прокрутите экран, чтобы увидеть доступные настройки. Выберите параметр, который необходимо изменить, и нажмите ОК .
3. Для изменения параметров следуйте инструкциям на дисплее панели управления.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Изменение параметров печати
Для изменения параметров принтера и печати отчетов используйте меню настроек.
Нажмите кнопку Начало ( ), чтобы вернуться на экран Начало.
1. На начальном экране панели управления принтера нажмите Настройка , а затем ОК .
2. Выберите Параметры принтера и нажмите ОК .
8 Глава 2 Начало работы RUWW
3. Прокрутите экран, чтобы увидеть доступные настройки. Выберите параметр, который необходимо изменить, и нажмите ОК .
4. Для изменения параметров следуйте инструкциям на дисплее панели управления.
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите кнопку Начало ( ), чтобы вернуться на экран Начало.

Основные сведения о бумаге

Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Перед закупкой больших партий бумаги попробуйте различные типы носителей использовании бумаги компании HP. Подробнее о бумаге HP см. на веб-сайте компании HP по адресу www.hp.com .
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Вся бумага с логотипом ColorLok проходит независимую проверку на соответствие высоким стандартам качества печати и надежности, позволяет получать документы с четкими и яркими цветами, более насыщенным черным и высыхает быстрее стандартной обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.
Этот раздел содержит указанные ниже темы.

Типы бумаги, рекомендуемые для печати

. Оптимальное качество печати достигается при
Заказ бумаги и других расходных материалов HP
Рекомендации по выбору и использованию бумаги
Типы бумаги, рекомендуемые для печати
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует использовать бумагу HP, которая создана специально для выполняемых заданий печати.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
RUWW Основные сведения о бумаге 9
Фотопечать
Фотобумага HP высшего качества
Фотобумага HP высшего качества обеспечит наилучшее качество фотографий. Используя фотобумагу HP высшего качества, вы сможете печатать качественные быстросохнущие фотографии, которыми можно поделиться сразу после печати. Принтер поддерживает различные форматы бумаги, в том числе A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов), а также два вида покрытия: глянцевое и полуглянцевое (полуматовое). Эта бумага идеально подходит для того, чтобы вставлять ваши фотографии и специальные фотопроекты в рамки, демонстрировать и дарить их. Фотобумага HP высшего качества — это отличный результат
Улучшенная фотобумага HP
Эта глянцевая фотобумага имеет специальное покрытие, обеспечивающее мгновенное высыхание чернил и исключающее смазывание изображений. Эта бумага устойчива к воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные фотографии. Доступно несколько форматов этой бумаги, включая форматы A4, 8,5 x 11 дюймов, 10 x 15 см (4 x 6 дюймов), 13 x 18 см (5 x 7 дюймов). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Фотобумага HP для повседневного использования
Эта бумага предназначена для экономичной повседневной печати полноцветных фотографий на обычной фотобумаге. Кроме того, эта доступная фотобумага быстро высыхает, что облегчает работу с ней. При использовании этой бумаги на любом струйном принтере будут получаться четкие и резкие изображения. Доступны различные размеры бумаги с глянцевым покрытием, включая A4, 8,5 x 11 дюймов, 5 х 7 дюймов и 4 x 6 дюймов (10 x 15 см). Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
, профессиональное качество и долговечность.
Деловые документы
Бумага HP повышенного качества для презентаций, мат. 120 г или Профессиональная бумага HP, мат. 120 г
Этот тип бумаги представляет собой плотную двустороннюю бумагу, идеально подходящую для печати презентаций, предложений, отчетов и информационных бюллетеней. Большая плотность придает им выразительный внешний вид.
Бумага HP для брошюр, глянц. 180 г или Профессиональная бумага HP, глянц. 180 г
Эти типы бумаги имеют глянцевое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP для брошюр, мат. 180 г или Профессиональная бумага HP, мат. 180 г
Эти типы бумаги имеют матовое покрытие с обеих сторон, что делает их подходящими для двусторонней печати. Этот тип бумаги обеспечивает качество, близкое к фотографическому, и наиболее подходит для воспроизведения изображений и деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр, почтовой корреспонденции и календарей.
10 Глава 2 Начало работы RUWW
Повседневная печать
Все типы бумаги предназначены для ежедневной печати, для их производства используется технология ColorLok, которая снижает вероятность появления пятен и обеспечивает насыщенный черный цвет и яркие другие цвета.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность цветов и четкость текста. Она достаточно непрозрачная, подходит для двусторонней цветной печати и не просвечивает, что делает ее наиболее подходящей для создания газет, отчетов и рекламных листков.
Бумага HP для печати
Бумага HP для печати — бумага высокого качества для широкого круга задач. При печати на этой бумаге документы имеют более качественный вид по сравнению с обычной или копировальной бумагой. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.
Офисная бумага HP
Офисная бумага HP — бумага высокого качества для широкого круга задач. Она подходит для копий, черновиков, служебных записок и других повседневных документов. Бумага не содержит кислот, что позволяет получать более долговечные фотографии.

Заказ бумаги и других расходных материалов HP

Принтер хорошо работает практически с любым видом офисной бумаги. Оптимальное качество печати достигается при использовании бумаги компании HP.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать по адресу: www.hp.com . В настоящее время некоторые разделы веб-сайта HP доступны только на английском языке.
Компания HP рекомендует использовать для повседневной печати и копирования документов обычную бумагу с логотипом ColorLok. Все типы бумаги с логотипом ColorLok проходят независимые испытания на соответствие высоким стандартам надежности и качества печати. Отпечатки на этой бумаге отличаются высокой контрастностью, яркостью цветов и насыщенными оттенками черного. Кроме того, они высыхают быстрее, чем документы, напечатанные на стандартных типах обычной бумаги. Бумага с логотипом ColorLok поставляется крупнейшими производителями бумаги с различными показателями плотности и размера.

Рекомендации по выбору и использованию бумаги

Для получения наилучших результатов используйте указанные ниже рекомендации.
Не следует одновременно загружать в один лоток бумагу различных типов или форматов.
Убедитесь, что бумага правильно загружена во входной лоток.
Не загружайте слишком много носителей во входной или выходной лоток.
Во избежание замятия бумаги, низкого качества печати и других проблем не загружайте во входной лоток носители следующих типов:
Многостраничные формы
Поврежденные, скрученные и мятые носители
Носители с вырезами или перфорацией
Сильно текстурированные, тисненые и плохо впитывающие чернила носители
RUWW Основные сведения о бумаге 11
Слишком легкие или легко растягивающиеся носители
Носители со скрепками или застежками

Загрузка бумаги

Загрузка бумаги стандартного размера
1. Полностью выдвиньте входной лоток.
2. Передвиньте направляющие для бумаги как можно дальше к краям лотка.
Чтобы сдвинуть направляющие ширины бумаги, зажмите кнопку на левой направляющей ширины и переместите ее.
Чтобы сдвинуть направляющие длины бумаги, зажмите кнопку на направляющей длины и переместите ее.
12 Глава 2 Начало работы RUWW
3. Установка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Стопка бумаги должна располагаться в соответствии с отметками нужного формата на передней части лотка. Также убедитесь, что стопка бумаги не выходит за пределы маркировки на правом краю лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
4. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги. Они должны касаться края стопки бумаги.
5. Установите входной лоток обратно в принтер.
RUWW Загрузка бумаги 13
6. Вытяните удлинитель выходного лотка.
Загрузка конвертов
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
Если установлен лоток 2, в него можно загружать только обычную бумагу формата A4, Letter или Legal.
1. Полностью выдвиньте входной лоток.
2. Если в лотке имеется бумага другого формата, извлеките ее.
3. Передвиньте направляющие для бумаги как можно дальше к краям лотка.
Чтобы сдвинуть направляющие ширины бумаги, зажмите кнопку на левой направляющей ширины и переместите ее.
Чтобы сдвинуть направляющие длины бумаги, зажмите кнопку на направляющей длины и переместите ее.
14 Глава 2 Начало работы RUWW
4. Загрузите конверты стороной для печати вниз в книжной ориентации (см. рисунок).
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте конверты во время выполнения печати.
5. Сдвиньте направляющие ширины бумаги. Они должны касаться края стопки конвертов.
6. Убедитесь, что стопка конвертов не выходит за пределы маркировки на левой направляющей
ширины бумаги.
7. Сдвиньте направляющую длины бумаги. Она должна касаться края стопки конвертов.
8. Установите входной лоток обратно в принтер.
RUWW Загрузка бумаги 15
9. Вытяните удлинитель выходного лотка.
Загрузка открыток и фотобумаги
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
Если установлен лоток 2, в него можно загружать только обычную бумагу формата A4, Letter или Legal.
1. Полностью выдвиньте входной лоток.
2. Если в лотке имеется бумага другого формата, извлеките ее.
3. Передвиньте направляющие для бумаги как можно дальше к краям лотка.
Чтобы сдвинуть направляющие ширины бумаги, зажмите кнопку на левой направляющей ширины и переместите ее.
Чтобы сдвинуть направляющие длины бумаги, зажмите кнопку на направляющей длины и переместите ее.
16 Глава 2 Начало работы RUWW
4. Загрузите открытки или фотобумагу стороной для печати вниз в книжной ориентации.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
5. Сдвиньте направляющие ширины бумаги. Они должны касаться края стопки бумаги.
6. Убедитесь, что стопка бумаги не выходит за пределы маркировки на левой направляющей
ширины бумаги.
7. Сдвиньте направляющую длины. Она должна касаться края стопки бумаги.
8. Установите входной лоток обратно в принтер.
RUWW Загрузка бумаги 17
9. Вытяните удлинитель выходного лотка.
Загрузка бумаги формата Legal
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
Если установлен лоток 2, в него можно загружать только обычную бумагу формата A4, Letter или Legal.
1. Полностью выдвиньте входной лоток.
2. Если в лотке имеется бумага другого формата, извлеките ее.
3. Передвиньте направляющие для бумаги как можно дальше к краям лотка.
Чтобы сдвинуть направляющие ширины бумаги, зажмите кнопку на левой направляющей ширины и переместите ее.
Чтобы сдвинуть направляющие длины бумаги, зажмите кнопку на направляющей длины и переместите ее.
18 Глава 2 Начало работы RUWW
4. Выдвиньте входной лоток. Для этого следует зажать кнопку рядом с передним левым краем лотка и одновременно потянуть его на себя.
5. Установка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Стопка бумаги должна располагаться в соответствии с отметками нужного формата на передней части лотка. Также убедитесь, что стопка бумаги не выходит за пределы маркировки на правом краю лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
RUWW Загрузка бумаги 19
6. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги. Они должны касаться края стопки бумаги.
7. Установите входной лоток обратно в принтер.
8. Вытяните удлинитель выходного лотка.
Загрузка бумаги в лоток 2
ПРИМЕЧАНИЕ. Не все принтеры оснащены лотком 2.
ПРИМЕЧАНИЕ. Лоток 2 поддерживает только обычную бумагу форматов A4, Letter и Legal.
Подробнее о том, как установить и использовать лоток 2 см. в разделе Настройка и использование аксессуаров.
1. Полностью выньте лоток 2 из принтера.
2. Передвиньте направляющие для бумаги как можно дальше к краям лотка.
Чтобы сдвинуть направляющие ширины бумаги, зажмите кнопку на левой направляющей ширины и переместите ее.
Чтобы сдвинуть направляющие длины бумаги, зажмите кнопку на направляющей длины и переместите ее.
20 Глава 2 Начало работы RUWW
3. Установка бумаги выполняется в книжной ориентации стороной для печати вниз.
Стопка бумаги должна располагаться в соответствии с отметками нужного формата на передней части лотка. Также убедитесь, что стопка бумаги не выходит за пределы маркировки на правом краю лотка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Не загружайте бумагу во время выполнения печати принтером.
4. Сдвиньте направляющие длины и ширины бумаги. Они должны касаться края стопки бумаги.
5. Осмотрите область рядом с лотком 2 в нижней части принтера. Если вы обнаружите там лишние
листы бумаги, уберите их.
6. Установите лоток 2 обратно в принтер.

Настройка и использование аксессуаров

Если необходимо установить и настроить аксессуары (например, второй лоток), изучите приведенные ниже разделы.
RUWW Настройка и использование аксессуаров 21
Loading...
+ 77 hidden pages