Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez
wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z
wyjątkiem przypadków dozwolonych przez
prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi rmy
HP są gwarancje wyrażone w formie oświadczeń
dołączonych do tych produktów i usług. Żaden
zapis w niniejszym dokumencie nie może być
interpretowany jako gwarancja dodatkowa.
Firma HP nie ponowi żadnej odpowiedzialności
za jakiekolwiek braki techniczne lub błędy
redakcyjne w niniejszym dokumencie.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
są znakami towarowymi rmy Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logo Apple są znakami towarowymi rmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
OS X jest znakiem towarowym rmy Apple Inc.
zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i
innych krajach/regionach.
AirPrint jest znakiem towarowym rmy Apple
Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach/regionach.
Google™ jest znakiem towarowym rmy Google,
Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® są znakami towarowymi rmy Microsoft
Corporation zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem towarowym
organizacji The Open Group.
Spis treści
1 Podstawowe informacje o produkcie .................................................................................................................................................... 1
Konwencje wykorzystane w podręczniku ............................................................................................................................ 2
Porównanie urządzeń .............................................................................................................................................................. 3
Ochrona środowiska ................................................................................................................................................................ 5
Funkcje urządzenia ................................................................................................................................................................... 6
Widoki produktu ........................................................................................................................................................................ 8
Widok z przodu ..................................................................................................................................................... 8
Widok z tyłu .......................................................................................................................................................... 9
Układ panelu sterowania ...................................................................................................................................................... 12
Obsługa menu panelu sterowania ...................................................................................................................................... 14
Używanie menu ................................................................................................................................................. 14
Menu Pokaż jak ....................................................................................................................................................................... 15
Menu Pobierz zlecenie ........................................................................................................................................................... 16
menu Informacje .................................................................................................................................................................... 18
menu Obsługa papieru .......................................................................................................................................................... 19
Menu Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi ........................................................................................................... 20
Menu Konguracja urządzenia ............................................................................................................................................. 21
Menu Drukowanie .............................................................................................................................................. 21
Menu Jakość druku ............................................................................................................................................ 23
Menu Ustawienia systemowe .......................................................................................................................... 26
menu I/O ............................................................................................................................................................. 29
Menu wbudowanego urządzenia EIO <X> Jetdirect ................................................................ 30
Menu Zerowanie ................................................................................................................................................ 36
Menu Diagnostyka ................................................................................................................................................................. 38
Menu Serwis ............................................................................................................................................................................ 40
3 Oprogramowanie dla systemu Windows ............................................................................................................................................ 41
Obsługiwane systemy operacyjne Windows ..................................................................................................................... 42
PLWWiii
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows ................................................................................................ 43
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................................................... 44
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows ........................................................................ 45
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania .......................................................................................................................... 46
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ........................................................................................ 47
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows ........................................................................................................... 48
Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows ................................................................................................................. 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych ................................................................................................................. 51
4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh ........................................................................................................................ 53
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh .................................................................................................................. 54
Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh ................................................................ 54
Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh .................................................................. 54
Usunięcie oprogramowania z systemu operacyjnego Macintosh ............................................................. 54
Priorytet ustawień drukowania dla komputerów Macintosh ...................................................................... 54
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh ...................................................... 55
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ............................................................................................. 55
Program HP Printer Utility (Narzędzie drukowania HP) .......................................................... 55
Otwieranie programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP) ..................... 56
Funkcje programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP) ........................... 56
Obsługiwane narzędzia dla komputera Macintosh ...................................................................................... 57
Połączenie USB ....................................................................................................................................................................... 64
Wyłączanie protokołów IPX/SPX, AppleTalk lub DLC/LLC .................................. 69
Ustawienia szybkości łącza i dupleksu ...................................................................................... 69
6 Papier i inne materiały drukarskie ....................................................................................................................................................... 71
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania ....................................................................................................... 72
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich ................................................................................................ 73
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich ................................................................................................. 76
Pojemność podajników i pojemników ................................................................................................................................ 77
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ......................................................................................... 78
Kongurowanie podajnika podczas ładowania papieru ............................................................................. 84
Kongurowanie podajnika, aby pasował do ustawień zlecenia drukowania ........................................... 84
Kongurowanie podajnika przy użyciu menu Obsługa papieru ................................................................. 85
Wybieranie źródła, rodzaju lub formatu ........................................................................................................ 85
Źródło ............................................................................................................................................. 85
Rodzaj i Format ............................................................................................................................. 85
Kierowanie wydruku do górnego (standardowego) pojemnika wyjściowego ......................................... 86
Kierowanie wydruku do tylnego pojemnika wyjściowego .......................................................................... 86
7 Korzystanie z funkcji urządzenia ......................................................................................................................................................... 89
Włączanie lub wyłączanie trybu uśpienia ................................................................................. 91
Czas budzenia .................................................................................................................................................... 91
Ustaw zegar czasu rzeczywistego ............................................................................................. 91
Ustawienie czasu budzenia ......................................................................................................... 92
Korzystanie z funkcji przechowywania zleceń .................................................................................................................. 93
Drukowanie z urządzenia USB ............................................................................................................................................. 95
8 Zadania drukowania ............................................................................................................................................................................... 97
Ustawianie opcji papieru i jakości .................................................................................................................... 99
Ustawianie efektów dla dokumentów ......................................................................................................... 100
9 Obsługa i konserwacja urządzenia .................................................................................................................................................... 105
Drukowanie stron informacji i Pokaż jak .......................................................................................................................... 106
Korzystanie z programu HP Easy Printer Care ................................................................................................................ 108
Otwórz program HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 108
Funkcje programu HP Easy Printer Care ...................................................................................................... 108
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego .................................................................................................. 111
Otwieranie strony wbudowanego serwera internetowego z sieci .......................................................... 111
Użytkowanie oprogramowania HP Web Jetadmin ......................................................................................................... 115
Korzystanie z funkcji zabezpieczeń .................................................................................................................................. 116
Zakres działania .......................................................................................................................... 117
Dodatkowe informacje ............................................................................................................... 117
Zaszyfrowane wysokowydajne dyski twarde HP ....................................................................................... 117
Kieszeń na inne urządzenia ........................................................................................................................... 117
Przechowywanie kaset drukujących ............................................................................................................ 120
Polityka rmy HP w stosunku do kaset drukujących innych producentów ........................................... 120
viPLWW
Infolinia i witryna sieci Web zgłaszania oszustw HP ................................................................................. 120
Okres eksploatacji materiałów ...................................................................................................................... 120
Wymiana materiałów i części eksploatacyjnych ............................................................................................................. 121
Wskazówki dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych .............................................................. 121
Instalowanie pamięci, wewnętrznych urządzeń USB i zewnętrznych kart I/O (we/wy). .......................................... 125
Uwagi wstępne ................................................................................................................................................ 125
Instalacja pamięci ............................................................................................................................................ 125
Instalacja pamięci urządzenia .................................................................................................. 125
Kontrola poprawności instalacji modułów pamięci DIMM ........................................................................ 129
Zachowanie zasobów (zasoby stałe) ........................................................................................................... 129
Uaktywnianie pamięci w systemie Windows .............................................................................................. 130
Instalacja wewnętrznych urządzeń USB ..................................................................................................... 130
Instalacja kart EIO ............................................................................................................................................ 133
Czyszczenie urządzenia ...................................................................................................................................................... 136
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego HP Jetdirect ........................................................................ 139
10 Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................................................................. 141
Rozwiązywanie ogólnych problemów .............................................................................................................................. 142
Lista kontrolna rozwiązywania problemów ................................................................................................ 142
Czynniki mające wpływ na wydajność urządzenia .................................................................................... 143
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 1 ................................................................................. 161
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 2 lub opcjonalnym podajniku na 500 arkuszy .... 161
Usuwanie zacięć z obszaru górnej pokrywy .......................................................................... 164
Usuwanie zacięć z obszaru tylnych drzwiczek i utrwalacza. .............................................. 166
Usuwanie zacięć papieru w obszarze dupleksera ................................................................. 169
Odzyskiwanie sprawności po zacięciu ......................................................................................................... 174
Problemy z obsługą papieru .............................................................................................................................................. 175
Produkt podaje kilka stron naraz .................................................................................................................. 175
Urządzenie podaje nieprawidłowy format strony ..................................................................................... 175
Produkt pobiera papier z niewłaściwego podajnika .................................................................................. 176
Papier nie jest podawany automatycznie ................................................................................................... 176
Papier nie jest pobierany z podajnika 2, 3 lub 4. ........................................................................................ 176
Folie lub papier błyszczący nie są podawane ............................................................................................ 177
Koperty blokują się lub nie są podawane do produktu ............................................................................. 177
Wydruk jest zwinięty lub zmarszczony ....................................................................................................... 178
Produkt nie drukuje dwustronnie lub podczas druku dwustronnego występują błędy. ..................... 178
Rozwiązywanie problemów z jakością druku .................................................................................................................. 180
Problemy z jakością druku związane z papierem ...................................................................................... 180
Problemy z jakością druku związane ze środowiskiem ............................................................................ 180
Problemy z jakością druku związane z zacięciem papieru ....................................................................... 180
Szablon do określania przyczyn powtarzających się wad ........................................................................ 185
Rozwiązywanie problemów z wydajnością ..................................................................................................................... 187
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami ............................................................................................. 188
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniem bezpośrednim ............................................... 188
Rozwiązywanie problemów z siecią ............................................................................................................. 188
Rozwiązywanie problemów z drukiem z urządzenia USB ............................................................................................ 189
Problemy z oprogramowaniem urządzenia .................................................................................................................... 191
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows .................................................................................... 192
Rozwiązywanie najczęstszych problemów z komputerem Macintosh ....................................................................... 193
Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria ............................................................................................................................. 197
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych .................................................................................. 198
Kable i interfejsy .............................................................................................................................................. 199
viiiPLWW
Załącznik B Obsługa i pomoc techniczna ............................................................................................................................................ 201
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji rmy Hewlett-Packard ................................................................................. 202
Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety drukujące
Ponowne pakowanie urządzenia ...................................................................................................................................... 210
Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności ......................................................................................... 215
Środowisko pracy ................................................................................................................................................................ 216
Załącznik D Informacje dotyczące przepisów .................................................................................................................................... 217
Program ochrony środowiska ............................................................................................................................................ 219
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................................................................ 219
Zużycie mocy ................................................................................................................................................... 219
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) ............................................................ 222
Więcej informacji ............................................................................................................................................. 222
Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa ...................................................................................................... 225
Oświadczenie o kablu zasilającym (Japonia) .............................................................................................. 225
Oświadczenie dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (Korea) ............................................. 225
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera dla Finlandii ................................................................ 225
Tabela materiałów (Chiny) ............................................................................................................................. 227
Port USB umieszczony z przodu urządzenia pozwala na szybkie
drukowanie
●
Ulepszone gniazdo wejścia/wyjścia (EIO)
●
Jedno gniazdo przeznaczone na moduł pamięci DIMM
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015,
przy następujących różnicach:
●
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
Drukarka HP LaserJet P3015n
CE527A
●
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
●
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
●
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych
urządzeń zabezpieczających
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015,
przy następujących różnicach:
●
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
●
Wbudowane funkcje pracy w sieci HP Jetdirect
●
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
●
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych
urządzeń zabezpieczających
PLWWPorównanie urządzeń3
Drukarka HP LaserJet P3015dn
2
1
2
1
3
CE528A
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015,
przy następujących różnicach:
●
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
●
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
●
Wbudowane funkcje pracy w sieci HP Jetdirect
●
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
●
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych
urządzeń zabezpieczających
Drukarka HP LaserJet P3015x
CE529A
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015,
przy następujących różnicach:
●
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
●
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
●
Wbudowane funkcje pracy w sieci HP Jetdirect
●
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
●
Jeden dodatkowy podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
●
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych
urządzeń zabezpieczających
4Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Ochrona środowiska
DupleksOszczędzaj papier, ustawiając druk dupleksowy jako domyślny.
RecyklingZmniejsz liczbę odpadów, korzystając z papieru z odzysku.
Oszczędność energiiOszczędzaj energię, przełączając urządzenie w tryb uśpienia.
Drukowanie HP Smart WebZa pomocą funkcji drukowania HP Smart Web można wybrać, zapisać i ułożyć tekst i obraz z wielu
Przechowywanie zadańZa pomocą funkcji przechowywania zadań można zarządzać zadaniami druku. Dzięki niej zadanie
Przekazuj zużyte kasety drukujące do utylizacji, oddając je rmie HP.
stron internetowych, a następnie dokonać ich edycji i wydrukować dokładnie to, co widać na ekranie.
Pozwala to zachować kontrolę nad informacjami, które chcesz wydrukować, i zminimalizować liczbę
niepotrzebnych wydruków.
drukowania można wykonać, gdy znajdujesz się przy współdzielonej drukarce. Pozwala to uniknąć
utraty zadań i konieczności ich ponownego wydruku.
PLWWOchrona środowiska5
Funkcje urządzenia
FunkcjaOpis
Wydajność
Interfejs użytkownika
Sterowniki drukarki
Rozdzielczość
Funkcje przechowywania
●
Procesor o prędkości 540 MHz
●
Pomoc panelu sterowania
●
4-wierszowy wyświetlacz graczny z klawiaturą numeryczną. (klawiatura nie jest dostarczana z
modelem podstawowym)..
●
Oprogramowanie HP Easy Printer Care (pomocne przy rozwiązywaniu problemów sieciowe narzędzie
diagnozujące)
●
Sterowniki drukarki dla systemu Windows® i komputerów Macintosh
●
Wbudowany serwer internetowy umożliwiający dostęp do wsparcia i zamawiania materiałów
eksploatacyjnych (tylko dla modeli sieciowych)
●
Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 dla systemu Windows (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 z emulacją języka HP PostScript dla systemu Windows (HP
UPD PS)
●
Tryb FastRes 1200 umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką
jakość tekstu i graki.
●
Tryb ProRes 1200 umożliwia drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, która zapewnia najwyższą jakość
graki wektorowej i obrazów
●
600 dpi — umożliwia najszybsze drukowanie
●
Czcionki, formularze i inne makra
Czcionki
Akcesoria
Złącza
●
Przechowywanie zleceń
●
103 wewnętrzne czcionki skalowalne dostępne dla języka PCL i 93 czcionki dla emulacji języka
PostScript HP UPD
●
Do oprogramowania dołączono 80 czcionek typu TrueType odpowiednich dla danego urządzenia.
●
Dodawanie czcionek jest możliwe za pomocą portu USB
●
Podajnik HP na 500 arkuszy (maksymalnie dwa dodatkowe podajniki)
●
Połączenie Hi-Speed Host USB 2.0
●
W pełni funkcjonalny wbudowany serwer druku HP Jetdirect (tylko dla modeli n, dn i x) z
zabezpieczeniami na poziomie protokołów IPv4, IPv6 i IP.
●
Port USB umieszczony z przodu urządzenia pozwala na szybkie drukowanie
●
Oprogramowanie HP Web Jetadmin
●
Ulepszone gniazdo wejścia/wyjścia (EIO)
6Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
FunkcjaOpis
Materiały eksploatacyjne
Obsługiwane systemy operacyjne
Zabezpieczenia
●
Strona stanu materiałów zawiera informacje o poziomie tonera, liczbie wydrukowanych stron i
szacowanym czasie pozostałej żywotności.
●
Informacje dotyczące kaset drukujących można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
●
Podczas instalacji kasety drukującej urządzenie sprawdza jej autentyczność.
●
Możliwości zamówienia materiałów eksploatacyjnych przez Internet (za pomocą programu HP Easy
Printer Care)
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows
Vista®
●
Macintosh OS X w wersji 10.3.9, 10.4, 10.5 lub nowszej
●
Novell NetWare
●
Unix®
●
Linux
●
Bezpieczne czyszczenie dysku
●
Blokada bezpieczeństwa (opcjonalna)
●
Przechowywanie zadań
●
Uwierzytelnianie za pomocą numeru PIN dla przechowywanych zadań
●
Zabezpieczenia IPsec
Dostępność
●
Zaszyfrowany wysokowydajny dysk twardy HP EIO (opcjonalnie)
●
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających (nie
dotyczy modelu podstawowego)
●
Podręcznik użytkownika online zgodny z oprogramowaniem do odczytywania tekstu z ekranu.
●
Kasetę drukującą można włożyć i wyjąć jedną ręką.
●
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
●
Papier można ładować do podajnika 1 jedną ręką.
PLWWFunkcje urządzenia7
Widoki produktu
2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11
Widok z przodu
1Rozszerzenie górnego pojemnika wyjściowego
2Górny pojemnik wyjściowy
3Górna pokrywa (zapewnia dostęp do kasety drukującej i etykiety z informację o modelu i numerze seryjnym)
4Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających (nie dotyczy modelu
podstawowego)
5Wyświetlacz panelu sterowania
6Przyciski panelu sterowania (10-przyciskowa klawiatura numeryczna nie jest dostępna w modelu podstawowym)
7Port USB do drukowania bez wykorzystania komputera
8Przycisk wł/wył
9Opcjonalny podajnik 4
10Opcjonalny podajnik 3 (dołączony do modelu x)
11Podajnik 2
12Podajnik 1 (pociągnij, aby otworzyć)
8Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
Widok z tyłu
6
2
1
7
543
1Prawa pokrywa (zapewnia dostęp do gniazd DIMM i dodatkowych portów USB)
2Gniazdo sieciowe RJ.45 (tylko w modelach n, dn i x)
3Gniazdo EIO (zakryte)
4Port USB 2.0 Hi-Speed do bezpośredniego połączenia z komputerem
5Tylne drzwiczki (otwórz pod kątem 45° dla wydruków wysuwanych z tyłu urządzenia i pod kątem 90° w przypadku usuwania
zacięć)
6Połączenie zasilania
7Gniazdo blokady zabezpieczeń typu kablowego
PLWWWidoki produktu9
10Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkciePLWW
2Panel sterowania
●
Układ panelu sterowania
●
Obsługa menu panelu sterowania
●
Menu Pokaż jak
●
Menu Pobierz zlecenie
●
menu Informacje
●
menu Obsługa papieru
●
Menu Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi
●
Menu Konguracja urządzenia
●
Menu Diagnostyka
●
Menu Serwis
PLWW11
Układ panelu sterowania
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
14
13
12
Za pomocą panelu sterowania można uzyskać informacje o stanie urządzenia i zlecenia, a także skongurować
urządzenie.
NumerPrzycisk lub kontrolkaFunkcja
1Wyświetlacz panelu sterowaniaPokazuje informacje o stanie, menu, informacje pomocy i komunikaty o błędach.
2 Strzałka w góręPowoduje przejście do poprzedniej pozycji na liście lub zwiększenie wartości pozycji
liczbowej.
3
4Przycisk OK
5Kontrolka Gotowe
6 Strzałka w dółPowoduje przejście do następnej pozycji na liście lub zmniejszenie wartości pozycji
7Kontrolka Dane
Przycisk Menu
Otwiera i zamyka menu.
●
Zapisuje wybraną wartość dla pozycji.
●
Wykonuje czynność skojarzoną z pozycją, która jest wyróżniona na wyświetlaczu
panelu sterowania.
●
Powoduje wyczyszczenie warunku błędu, jeśli jest on usuwalny.
●
Po przejściu urządzenia do stanu Gotowe, otwiera menu
●
Świeci: Urządzenie jest w trybie online, gotowe na przyjęcie danych do
wydrukowania.
●
Nie świeci: Urządzenie nie może przyjąć danych, ponieważ jest w trybie oine
(wstrzymania) lub wystąpił błąd.
●
Miga: Urządzenie przechodzi w tryb oine. Urządzenie przestaje przetwarzać
bieżące zlecenie drukowania i usuwa wszystkie strony ze ścieżki papieru.
liczbowej.
●
Świeci: Urządzenie ma dane do wydrukowania, ale czeka na odebranie
wszystkich danych.
●
Nie świeci: Urządzenie nie ma danych do wydrukowania.
●
Miga: Urządzenie przetwarza lub drukuje dane.
12Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
NumerPrzycisk lub kontrolkaFunkcja
8Kontrolka Uwaga
9Klawiatura numeryczna
UWAGA: Ten element nie jest
dostępny w przypadku drukarek
HP LaserJet P3011 lub
HP LaserJet P3015.
10C Przycisk Usuń
UWAGA: Ten element nie jest
dostępny w przypadku drukarek
HP LaserJet P3011 lub
HP LaserJet P3015.
11Przycisk folderu
UWAGA: Ten element nie jest
dostępny w przypadku drukarek
HP LaserJet P3011 lub
HP LaserJet P3015.
12 Strzałka w tyłPowoduje przejście o jeden poziom wyżej w drzewie menu lub powrót do
●
Świeci: Wystąpił problem z urządzeniem. Spójrz na wyświetlacz panelu
sterowania.
●
Nie świeci: Urządzenie działa prawidłowo.
●
Miga: Wymagane jest wykonanie jakiejś czynności. Spójrz na wyświetlacz panelu
sterowania.
Umożliwia wprowadzanie wartości liczbowych.
Przywraca wartości domyślne i zamyka ekran pomocy.
Zapewnia szybki dostęp do menu ODZYSKIWANIE ZADANIA.
poprzedniego wpisu liczbowego
13
14 Przycisk Pomoc
Przycisk Stop
Powoduje anulowanie aktualnego zlecenia drukowania i usunięcie stron z urządzenia.
●
Umożliwia wyświetlenie informacji o komunikacie pokazywanym na
wyświetlaczu panelu sterowania.
●
Zamyka ekran pomocy
PLWWUkład panelu sterowania13
Obsługa menu panelu sterowania
Większość typowych zadań związanych z drukowaniem można wykonać za pomocą komputera i sterownika
drukarki lub programu. Jest to najwygodniejszy sposób obsługi drukarki. Ustawienia wprowadzone w ten sposób
zastępują ustawienia wprowadzone za pomocą panelu. Informacje o programie znajdują się w pomocy do niego.
Jeśli chcesz uzyskać informacje o obsłudze sterownika drukarki, patrz Zmiana ustawień sterownika drukarki dla
systemu Windows na stronie 47 lub Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh
na stronie 55.
Urządzenie można również kontrolować za pomocą ustawień panelu sterowania. Skorzystaj z panelu
sterowania, aby uzyskać dostęp do funkcji nieobsługiwanych przez sterownik lub program oraz wprowadzić
format i rodzaj papieru wkładanego do podajników.
Używanie menu
1.Naciśnij przycisk Menu.
2.Naciśnij przycisk strzałki w dół lub przycisk strzałki w górę , aby poruszać się po listach menu.
3.Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję .
4.Naciśnij przycisk strzałki wstecz , aby powrócić do menu wyższego poziomu.
5.Naciśnij przycisk Menu, aby opuścić menu.
6.Naciśnij przycisk pomocy , aby wyświetlić dodatkowe informacje o danej pozycji.
Poniżej podane są główne menu.
Główne menuPOKAŻ, JAK
ODZYSKIWANIE ZADANIA
INFORMACJE
OBSŁUGA PAPIERU
ZARZĄDZANIE MATERIAŁAMI EKSPLOATACYJNYMI
KONFIGURUJ URZĄDZ.
DIAGNOSTYKA
SERWIS
14Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
Menu Pokaż jak
Aby wydrukować instrukcję obsługi urządzenia, skorzystaj z menu POKAŻ, JAK.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz menu POKAŻ, JAK.
PozycjaObjaśnienie
USUWANIE ZACIĘĆInstrukcje dotyczące usuwania zacięć w urządzeniu.
ŁADOWANIE PODAJNIKÓWInstrukcje dotyczące ładowania papieru i kongurowania podajników.
ŁADOWANIE MAT. SPECJALNYCHInstrukcje dotyczące ładowania specjalnych nośników druku, takich jak koperty,
DRUKOWANIE DWUSTRONNEInstrukcje dotyczące drukowania na obu stronach papieru (dupleks).
OBSŁUGIWANE RODZAJE PAPIERULista obsługiwanych rodzajów papieru i nośników druku.
DRUKUJ PRZEWODNIK POMOCYWydrukowanie strony z adresami stron internetowych zawierających dodatkową
WIDOKI PRODUKTUWydrukowanie strony z informacjami o komponentach urządzenia.
folie i etykiety.
pomoc.
PLWWMenu Pokaż jak15
Menu Pobierz zlecenie
Menu ODZYSKIWANIE ZADANIA umożliwia wyświetlenie listy wszystkich przechowywanych zadań.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz menu ODZYSKIWANIE ZADANIA.
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
<USER NAME>Wymieniona jest nazwa każdego
użytkownika, dla którego przechowywane są
zadania. W celu wyświetlenia listy
przechowywanych zadań wybierz
odpowiednią nazwę użytkownika.
WSZYS.ZLEC. (Z PIN)DRUKUJ
DRUKUJ I USUŃ
USUŃ
WSZ.ZLEC. (BEZ PIN)DRUKUJ
DRUKUJ I USUŃ
USUŃ
<JOB NAME X>DRUKUJ
DRUKUJ I USUŃ
USUŃ
Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli dla
użytkownika przechowywane są zlecenia
wymagające numeru PIN.
W zależności od rodzaju wymienionych
zadań, wyświetlana jest opcja DRUKUJ lub
DRUKUJ I USUŃ.
Należy użyć opcji KOPIE, aby określić liczbę
kopii zlecenia przeznaczonego do
drukowania.
Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli dla
użytkownika przechowywane są zlecenia
wymagające numeru PIN.
W zależności od rodzaju wymienionych
zadań, wyświetlana jest opcja DRUKUJ lub
DRUKUJ I USUŃ.
Należy użyć opcji KOPIE, aby określić liczbę
kopii zlecenia przeznaczonego do
drukowania.
Wszystkie zadania są wyświetlane według
nazwy.
W zależności od rodzaju wymienionych
zadań, wyświetlana jest opcja DRUKUJ lub
DRUKUJ I USUŃ.
Należy użyć opcji KOPIE, aby określić liczbę
kopii zlecenia przeznaczonego do
drukowania.
16Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
KOPIEOkreślenie liczby kopii zlecenia
przeznaczonego do drukowania.
Ustawieniem domyślnym jest 1.
W menu WSZ.ZLEC. (BEZ PIN) i WSZYS.ZLEC.
(Z PIN) dostępne są dwie dodatkowe opcje:
●
Po wybraniu opcji ZLECENIE
wydrukowane zostaną kopie w liczbie
określonej w sterowniku drukarki.
●
Po wybraniu menu WARTOŚĆ UŻYTK.
wyświetli się inne ustawienie, w
którym można określić liczbę kopii
zadania przeznaczonego do
drukowania. Liczba kopii zadania
określona w sterowniku zostanie
pomnożona przez liczbę kopii
określonych na panelu sterowania.
Jeśli przykładowo określono dwie
kopie w sterowniku drukarki oraz dwie
kopie na panelu sterowania,
wydrukowane zostaną łącznie cztery
kopie.
PAMIĘĆ USB<FOLDER NAME>
<JOB NAME>
KOPIEMenu wyświetlane po podłączeniu z przodu
drukarki urządzenia USB Wybierz folder i
nazwę pliku oraz wprowadź liczbę kopii do
wydrukowania
PLWWMenu Pobierz zlecenie17
menu Informacje
Menu INFORMACJE umożliwia uzyskanie dostępu i wydrukowanie określonych informacji dotyczących drukarki.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz menu INFORMACJE.
PozycjaOpis
DRUKUJ MAPĘ MENUDrukuje mapę menu panelu sterowania, która przedstawia układ i bieżące
DRUKUJ KONFIGURACJĘDrukuje strony z konguracją urządzenia, na których określone są ustawienia
DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓWDrukuje przybliżony pozostały czas żywotności materiałów eksploatacyjnych;
DRUKUJ STRONĘ WYKORZYSTANIADrukuje wykaz formatów papieru, które były wykorzystywane przez urządzenie,
DRUKUJ STRONĘ DEMONSTRACYJNĄDrukuje stronę demonstracyjną.
DRUKUJ KATALOG PLIKÓWDrukuje nazwę i katalog plików przechowywanych w urządzeniu.
ustawienia pozycji menu panelu sterowania.
drukarki i zainstalowane urządzenia dodatkowe.
przedstawia statystykę całkowitej liczby przetworzonych stron i zadań, numer
seryjny, licznik stron oraz informacje dotyczące konserwacji.
Urządzenie HP przedstawia szacowaną pozostałą żywotność materiałów
eksploatacyjnych dla wygody użytkownika. Rzeczywisty stopień zużycia
materiałów eksploatacyjnych może się różnić od przedstawionych oszacowań.
oraz informacjami, czy były zadrukowane jedno- czy dwustronnie i podaje liczbę
stron.
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCLDrukuje dostępne czcionki PCL.
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PSDrukuje dostępne czcionki PS.
18Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
menu Obsługa papieru
Użyj tego menu, aby skongurować formaty i typy podajników wejściowych. Przed pierwszym wydrukiem należy
skorzystać z tego menu i wprowadzić prawidłową kongurację.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz menu OBSŁUGA PAPIERU.
UWAGA:Jeśli używano innego urządzenia HP LaserJet, użytkownik może być przyzwyczajony do ustawiania
Podajnika 1 w trybie Pierwszy lub w trybie Kaseta. W przypadku drukarek HP LaserJet P3010 Series wybranie dla
podajnika 1 ustawienia DOWOLNY ROZMIAR i DOWOLNY TYP jest równoważne trybowi Pierwszy. Ustawienie dla
podajnika 1 wartości innej niż DOWOLNY ROZMIAR lub DOWOLNY TYP jest równoważne z trybem Kaseta.
Pozycja menuOpcjeOpis
POD. 1 FORMATWybór formatu papieru z listy.Wybierz format papieru w podajniku 1.
POD. 1 RODZAJWybierz rodzaj papieru z listy.Wybierz rodzaj papieru w podajniku 1.
Ustawieniem domyślnym jest DOWOLNY
ROZMIAR Pełna lista dostępnych formatów
znajduje się w części Obsługiwane formaty
papieru i materiałów drukarskich
na stronie 73.
Ustawieniem domyślnym jest DOWOLNY TYP
Pełna lista dostępnych rodzajów znajduje się w
części Obsługiwane rodzaje papieru i
materiałów drukarskich na stronie 76.
FORMAT PODAJNIKA <X>
X = 2 lub opcjonalnie 3 albo 4
RODZAJ PODAJNIKA <X>
X = 2 lub opcjonalnie 3 albo 4
Wybór formatu papieru z listy.Skonguruj format papieru odpowiednio do
wskazanego podajnika. Domyślnym formatem
jest LETTER lub A4, w zależności od kraju/
regionu. Pełna lista dostępnych formatów
znajduje się w części Obsługiwane formaty
papieru i materiałów drukarskich
na stronie 73.
Wybierz rodzaj papieru z listy.Skonguruj rodzaj papieru odpowiednio do
wskazanego podajnika. Ustawieniem
domyślnym jest ZWYKŁY Pełna lista
dostępnych rodzajów znajduje się w części
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów
drukarskich na stronie 76.
PLWWmenu Obsługa papieru19
Menu Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi
Użyj tego menu, aby skongurować sposób informowania o zbliżającym się końcu okresu użytkowania
materiałów eksploatacyjnych.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz menu ZARZĄDZANIE MATERIAŁAMI
EKSPLOATACYJNYMI.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja menuPozycja podmenuOpcjeOpis
BARDZO MAŁOCZARNA KASETAZATRZYMANE
MONITUJ, ABY KONTYNUOWAĆ
KONTYNUUJ*
NISKIE ZDEFINIOWANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA
CZARNA KASETAZa pomocą przycisków ze
Wybierz zachowanie produktu, gdy
kaseta z tonerem będzie blisko
końca okresu użytkowania.
ZATRZYMANE: Urządzenie
przestanie pracować do momentu
wymiany kasety.
MONITUJ, ABY KONTYNUOWAĆ:
Urządzenie przestanie pracować do
momentu usunięcia komunikatu.
KONTYNUUJ: Urządzenie wyświetli
komunikat alarmowy, ale
drukowanie będzie kontynuowane.
strzałkami i klawiatury numerycznej
wprowadź szacowaną wartość
procentową pozostałego tonera,
poniżej której będzie wyświetlony
alarm.
20Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
Menu Konguracja urządzenia
Użyj menu KONFIGURUJ URZĄDZ., aby wykonać następujące zadania:
●
Zmiana domyślnych ustawień druku.
●
Regulacja jakości druku.
●
Zmiana konguracji systemu i ustawień we/wy.
●
Przywrócenie ustawień domyślnych
Menu Drukowanie
Ustawienia te mają wpływ tylko na zadania, które nie mają określonych właściwości. Większość zadań
identykuje wszystkie właściwości i zastępuje wartości ustawione w tym menu.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu
DRUKOWANIE.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja menuOpcjeOpis
KOPIEZakres: 1 - 32000Wprowadź domyślną liczbę kopii drukowanych
zadań. Wartość domyślna to 1.
DOMYŚLNY FORMAT PAPIERUWyświetlana jest lista dostępnych
formatów.
DOMYŚLNY NIESTANDARDOWY FORMAT
PAPIERU
DUPLEKSWYŁĄCZONE*
ŁĄCZENIE STRON DRUK. W DUPLEKSIEWZDŁUŻ*
POMIŃ A4/LETTERNIE
PODAWANIE RĘCZNEWYŁĄCZONE*
NADPISZ BRZEG DO BRZEGUNIE*
●
JEDNOSTKA MIARY
●
WYMIAR X
●
WYMIAR Y
WŁĄCZONE
W POPRZEK
TAK*
WŁĄCZONE
TAK
Ustaw domyślny format papieru.
Ustaw domyślny format dla wszystkich
niestandardowych zadań wydruku.
Włącz lub wyłącz drukowanie dwustronne.
UWAGA: Menu jest dostępne tylko w
modelach d, dn i x.
Zmień krawędź łączenia w przypadku
drukowania dwustronnego.
UWAGA: Menu jest dostępne tylko w
modelach d, dn i x.
Ustawienie urządzenia tak, aby drukowało
zlecenia w formacie A4 na papierze w formacie
Letter, gdy papier w formacie A4 nie jest
załadowany.
Wprowadzania ustawienie PODAWANIE
RĘCZNE jako domyślne dla zadań, w których
nie wybrano podajnika.
Zmiana marginesu obszaru wydruku dla
papieru o formacie Letter lub A4 na 2 mm
wzdłuż lewego i prawego brzegu przy druku
jednostronnym. Standardowo marginesy
obszaru wydruku wynoszą 4 mm dla lewego i
prawego brzegu.
PLWWMenu Konguracja urządzenia21
Pozycja menuOpcjeOpis
CZCIONKA COURIERZWYKŁA*
SZEROKI A4NIE *
DRUKUJ BŁĘDY PSWYŁĄCZONE*
DRUKUJ BŁĘDY PDFWYŁĄCZONE*
Podmenu PCL
To menu umożliwia skongurowanie ustawień dla języka sterowania drukarki.
CIEMNY
TAK
WŁĄCZONE
WŁĄCZONE
Wybór wersji czcionki Courier.
Ustawienie CIEMNY dotyczy wewnętrznej
czcionki Courier, dostępnej w drukarkach HP
LaserJet Series III i starszych.
Zmiana obszaru wydruku dla papieru o
formacie A4.
NIE: Obszar wydruku wynosi siedemdziesiąt
osiem znaków o rozstawie 10 w jednym
wierszu.\
TAK: Obszar wydruku wynosi osiemdziesiąt
znaków o rozstawie 10 w jednym wierszu.
Wydruk stron z błędami PS.
Wydruk stron z błędami PDF.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., następnie menu DRUKOWANIE i
na końcu menu PCL.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
PozycjaOpcjeOpis
DŁUGOŚĆ STRONYUstawia liczbę linii w pionie w zakresie od 5 do 128 dla
domyślnego formatu papieru. Wartością domyślną jest 60.
ORIENTACJAPIONOWO*
POZIOMO
ŹRÓDŁO CZCIONKIWyświetla listę dostępnych
źródeł czcionek.
NUMER CZCIONKIUrządzenie przypisuje każdej czcionce numer i wyświetla numery
ROZSTAW CZCIONKIUmożliwia ustawienie rozstawu czcionki. Opcja ta jest dostępna
ZESTAW ZNAKÓWWyświetla listę dostępnych
zestawów symboli.
Wybór domyślnej orientacji strony.
Umożliwia wybór źródła czcionek. Ustawieniem domyślnym jest
WEWN.
na liście czcionek PCL. Zakres: od 0 do 102. Ustawieniem
domyślnym jest 0.
tylko dla niektórych czcionek. Zakres: od 0,44 do 99,99. Wartością
domyślną jest 10,00.
Pozwala wybrać jeden z dostępnych zestawów znaków z panelu
sterowania urządzenia. Zestaw znaków to unikatowy zbiór
wszystkich znaków danej czcionki. PC-8 lub PC-850 zalecane dla
znaków pisma technicznego. Ustawieniem domyślnym jest PC-8
22Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
PozycjaOpcjeOpis
DOŁĄCZ CR DO LFNIE*
POMIJAJ PUSTE STRONYNIE*
MAPOWANIE ŹRÓDŁA MATERIAŁU Polecenie PCL5 MAPOWANIE ŹRÓDŁA MATERIAŁU umożliwia
STANDARD*Numeracja podajników jak w nowszych drukarkach HP LaserJet ze
KLASYCZNENumeracja podajników jak w drukarkach HP LaserJet 4 oraz
Menu Jakość druku
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu JAKOŚĆ
DRUKU.
TAK
TAK
Przypisanie powrotu karetki do każdego przesunięcia wiersza
napotkanego w zleceniach PCL zgodnych wstecz (sam tekst, bez
kontroli zlecenia). W niektórych środowiskach nowy wiersz jest
wskazywany wyłącznie za pomocą kodu kontrolnego przesuwu
wiersza.
Podczas generowania własnych poleceń w języku PCL dodawane
są dodatkowe polecenia wysunięcia strony, które mogą
spowodować drukowanie pustych stron. Wybór ustawienia TAK
powoduje, że kody wysunięcia strony są ignorowane, jeśli strona
jest pusta.
wybór podajnika według numerów przypisanych do dostępnych
podajników.
zaktualizowanymi zmianami numeracji podajników.
modelach wcześniejszych.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
zakresu od -20 do
20 wzdłuż osi X lub
Y. Domyślną
wartością jest 0.
pionie i w poziomie w celu wyśrodkowania
obrazu na stronie, dla każdego z podajników.
Można również wyrównać obraz
wydrukowany z przodu z obrazem
wydrukowanym z drugiej strony.
Wydruk strony testowej i wykonanie
wyrównania dla każdego podajnika.
Podczas tworzenia obrazu urządzenie
skanuje stronę od jednego brzegu do
drugiego w miarę podawania papieru z góry
na dół do urządzenia.
Kierunek skanowania oznaczony jest jako X.
X1 jest kierunkiem skanowania jednej strony
arkusza jednostronnego lub pierwszej strony
arkusza dwustronnego. X2 jest kierunkiem
skanowania drugiej strony arkusza
dwustronnego.
Kierunek pobierania oznaczony jest jako Y.
Y1 jest kierunkiem pobierania jednej strony
arkusza jednostronnego lub pierwszej strony
arkusza dwustronnego. Y2 jest kierunkiem
pobierania drugiej strony arkusza
dwustronnego.
OPTYMALIZACJAOptymalizacja różnych trybów druku w celu
OPTYMALIZ. FABR.Przywrócenie fabrycznych wartości
ROZDZIELCZOŚĆ300
NORMALNY
WYS. 2
WYS. 1
MAŁO
NIS. 1
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
Każdy rodzaj papieru ma domyślny tryb
utrwalacza Tryb utrwalacza należy zmieniać
tylko w razie występowania problemów przy
drukowaniu na danym rodzaju papieru. Po
wybraniu rodzaju papieru należy wybrać
jeden z dostępnych dla niego trybów
utrwalacza.
wszystkich ustawień trybu utrwalacza.
rozwiązania problemów z jakością
wydruków.
wszystkich ustawień w menu
OPTYMALIZACJA.
Ustawia rozdzielczość, z jaką drukuje
urządzenia.
300: Ustawienie roboczej jakości druku.
600: Ustawienie wysokiej jakości wydruków
tekstowych.
FASTRES 1200: Umożliwia szybkie
drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co
zapewnia wysoką jakość tekstu i graki.
RETWYŁĄCZONE
CIENKI
ŚREDNI*
CIEMNY
PRORES 1200: Umożliwia szybkie
drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co
zapewnia wysoką jakość graki wektorowej i
obrazów.
Aby na wydrukach zachować gładkie kąty,
łuki i brzegi, skorzystaj z funkcji zwiększania
rozdzielczości (Resolution Enhancement,
REt).
Funkcja REt nie zmienia jakości druku przy
rozdzielczości ustawionej na FASTRES 1200
lub PRORES 1200. We wszystkich
pozostałych rozdzielczościach włączenie
funkcji REt poprawia jakość wydruku..
GĘSTOŚĆ TONERA1 do 5Zwiększenie lub zmniejszenie jasności
AUTOCZYSZCZ.WYŁĄCZONE*
WŁĄCZONE
CZĘSTOŚĆ CZYSZCZ.500*
1000
2000
5000
Tryb EconoMode jest funkcją, która pozwala
zmniejszyć zużycie tonera na jedną stronę.
Wybór tej opcji przedłuża żywotność kasety
z tonerem i może obniżyć jednostkowe
koszty wydruku strony. Opcja ta pogarsza
jednak jakość wydruku. Jakość pracy
odpowiada roboczym wydrukom.
Firma HP nie zaleca korzystania wyłącznie z
trybu EconoMode W takim przypadku toner
może nie zostać wykorzystany w całości,
gdyż istnieje możliwość wcześniejszego
zużycia się części mechanicznych kasety
drukującej. Jeżeli w takiej sytuacji nastąpi
obniżenie jakości druku, należy zainstalować
nową kasetę drukującą, nawet, jeżeli cały
toner nie został zużyty.
wydruku. Ustawienie dla najwyższej jasności
to 1, a dla najmniejszej – 5. Najlepsze wyniki
z reguły można osiągnąć przy ustawieniu
domyślnym 3.
Po włączeniu automatycznego oczyszczania,
urządzenie drukuje stronę czyszczącą, kiedy
liczba wydrukowanych stron osiągnie
CZĘSTOŚĆ CZYSZCZ..
Kiedy opcja AUTOCZYSZCZ. zostanie
włączona, to określa ona liczbę stron, które
zostaną wydrukowane przed
automatycznym wydrukowaniem strony
czyszczącej.
10000
20000
FORM. STR. AUTOCZ.LETTER*
A4
UTWÓRZ STRONĘ
CZYSZCZĄCĄ
URUCHOM STRONĘ
CZYSZCZĄCĄ
Wydrukowanie strony z instrukcjami
Utworzenie i uruchomienie strony
Kiedy opcja AUTOCZYSZCZ. zostanie
włączona, to określa ona format papieru,
który użyty zostanie do wydrukowania
strony czyszczącej.
czyszczenia nadmiaru toneru z rolki
dociskowej utrwalacza.
UWAGA: Opcja dostępna tylko w drukarce
HP LaserJet P3011, HP LaserJet P3015 i
HP LaserJet P3015n.
czyszczącej rolkę ciśnieniową utrwalacza. Po
uruchomieniu procesu czyszczenia
drukowana jest strona czyszcząca. Można
wyrzucić tę stronę.
PLWWMenu Konguracja urządzenia25
Menu Ustawienia systemowe
Menu USTAWIENIA SYSTEMU umożliwia zmianę wartości domyślnych konguracji urządzenia, takich jak tryb
uśpienia, język urządzenia i usuwanie zacięć.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu USTAWIENIA
SYSTEMU.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
DATA/GODZINADATA- - - - /[MMM]/[DD] ROK =
[RRRR]/- - - /[DD] MIES. =
[RRRR]/[MMM]/- - DZIEŃ=
FORMAT DATYRRRR/MMM/DD*
MMM/DD/RRRR
DD/MMM/RRRR
GODZINA- - :[MM] [PM] GODZ. =
[GG]: - - [PM] MIN. =
[GG]:[MM] - - AM/PM=
FORMAT GODZINY12 GODZ.*
24 GODZ.
LIMIT ZAPISYW. ZADAŃWartość ciągła
Zakres: 1–100
Domyślnie = 32
CZAS PRZECHOW. ZADANIAWYŁĄCZONE*
1 GODZINA
4 GODZ.
1 DZIEŃ
1 TYDZIEŃ
Wprowadź prawidłową datę. Zakres
lat: od 2009 do 2037.
Wybierz kolejność występowania w
dacie roku, miesiąca i dnia.
Wybierz sposób wyświetlania
godziny.
Wskaż, czy chcesz użyć formatu 12
GODZ. czy 24 GODZ..
Określa liczbę zleceń szybkiego
kopiowania, które można
przechowywać w urządzeniu.
Ustawienie czasu przechowywania
zadań szybkiego kopiowania i
drukowania próbnego przed ich
automatycznym usunięciem z kolejki.
Ta pozycja menu jest wyświetlana
tylko po zainstalowaniu dysku
twardego.
POKAŻ ADRESAUTOMATYCZNE
WYŁĄCZONE*
TRYB CICHYWYŁĄCZONE*
WŁĄCZONE
CZYNNOŚCI PODAJNIKASposób obsługi przez urządzenie
Określa, czy adres IP drukarki jest
wyświetlany na wyświetlaczu wraz z
komunikatem Gotowe.
Zmniejszenie głośności drukowania
Włączenie tego ustawienia
spowoduje spadek prędkości
drukowania.
podajników i związanych z nimi
monitów wyświetlanych na panelu
sterowania.
26Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKAWYŁĄCZNIE*
PIERWSZY
KOMUNIKAT PODAWANIA
RĘCZNEGO
ZAWSZE*
JEŚLI NIEZAŁADOWANE
Ustaw sposób obsługi zadań, które
mają określony podajnik wejściowy.
●
WYŁĄCZNIE: Urządzenie używa
zawsze podajnika wskazanego
przez użytkownika, nawet jeśli
jest on pusty.
●
PIERWSZY: Jeśli wskazany
podajnik jest pusty, urządzenie
pobiera materiał z innego
podajnika, pomimo określenia
przez użytkownika podajnika
dla wykonywanego zadania.
Określ, czy komunikat dotyczący
podawania ręcznego powinien być
wyświetlany w sytuacji, gdy rodzaj lub
format materiałów związany z
określonym zleceniem nie odpowiada
rodzajowi lub formatowi materiałów
określonemu dla podajnika 1.
●
ZAWSZE: Przed rozpoczęciem
drukowania zadania
wymagającego ręcznego
podawania papieru zawsze
wyświetlony zostanie
komunikat.
WYBÓR TRYBU OBSŁUGI
PAPIERU
KOMUNIKAT FORMAT/RODZAJWYŚWIETLAJ*
WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
NIE WYŚWIETLAJ
●
JEŚLI NIEZAŁADOWANE:
Komunikat zostanie
wyświetlony tylko wtedy, kiedy
podajnik wielofunkcyjny jest
pusty lub nie odpowiada
formatowi lub rodzajowi papieru
przeznaczonemu do zadania.
Określenie sposobu obsługi papieru
przy drukowaniu za pomocą
sterowników Adobe PS.
●
WŁĄCZONE: Wybór modelu
obsługi papieru rmy HP.
●
WYŁĄCZONE: Wybór modelu
obsługi papieru PS rmy Adobe.
Określ, czy po każdym zamknięciu
podajnika będzie wyświetlany
komunikat o konguracji podajnika.
●
WYŚWIETLAJ: Komunikat o
konguracji podajnika
wyświetlany jest po zamknięciu
podajnika. Format lub rodzaj dla
podajnika określić można
bezpośrednio z tego
komunikatu.
●
NIE WYŚWIETLAJ: Komunikat o
konguracji podajnika nie
będzie wyświetlany.
PLWWMenu Konguracja urządzenia27
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
UŻYJ INNEGO PODAJ.WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
PUSTE STR. DUPLEKSAUTOMATYCZNE*
TAK
Wyłącz lub włącz monit panelu
sterowania dotyczący wyboru innego
podajnika, jeśli wprowadzony
podajnik jest pusty.
●
WŁĄCZONE: Urządzenie
wyświetli monit o konieczności
włożenia dodatkowego papieru
do wybranego podajnika lub
wyboru innego podajnika.
●
WYŁĄCZONE: Urządzenie
wyświetli monit o załadowanie
papieru do pierwotnie
wybranego podajnika.
Wybór sposobu obsługi zadań
wydruku dwustronnego
(dupleksowego).
●
AUTOMATYCZNE: włączenie
funkcji Inteligentny dupleks,
która zapobiega przetwarzaniu
obu stron, jeśli druga strona jest
pusta. Może to zwiększyć
szybkość drukowania.
●
TAK: funkcja Inteligentny
dupleks zostanie wyłączona, co
sprawia, że duplekser
przewraca arkusze papieru,
nawet jeśli drukowanie odbywa
się tylko na jednej stronie.
UWAGA: Ta opcja dostępna jest
wyłącznie w drukarce HP LaserJet
P3011n lub HP LaserJet P3011dn.
OBRACANIE OBRAZUSTANDARD*
ALTERNATYWNY
OPÓŹNIENIE UŚPIENIA1 MINUTA
15 MINUT
30 MINUT*
45 MINUT
60 MINUT
90 MINUT
2 GODZ.
GODZINA BUDZENIA<DAY OF THE WEEK>WYŁĄCZONE*
NIESTANDARDOWY
JASNOŚĆ WYŚWIETLACZAZakres wynosi od 1 do 10.Ustawia jasność wyświetlacza panelu
Jeśli występują problemy z
wyrównaniem obrazów na wcześniej
zadrukowanych formularzach,
wybierz ustawienie ALTERNATYWNY.
Zmniejsza zużycie energii, gdy
urządzenie jest nieaktywne przez
wybrany okres.
Wybór czasu budzenia urządzenia dla
każdego dnia.
sterowania. Ustawieniem domyślnym
jest 5.
28Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
JĘZYKAUTOMATYCZNE*
PCL
PDF
PS
KASOWANE OSTRZEŻENIAZLECENIE*
WŁĄCZONE
AUTOMATYCZNA KONTYNUACJAWYŁĄCZONE
WŁĄCZONE*
USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERUAUTOMATYCZNE*
WYŁĄCZONE
WŁĄCZONE
DYSK RAMAUTOMATYCZNE*
WYŁĄCZONE
Ustawienie domyślnego języka.
Pozwala określić, czy ostrzeżenie ma
być usuwane z panelu sterowania po
wysłaniu kolejnego zadania.
Określa sposób działania urządzenia,
gdy system generuje błąd
umożliwiający automatyczną
kontynuację.
Wskazanie czy urządzenie ma
ponownie drukować strony po
zakleszczeniu.
AUTOMATYCZNE: Urządzenie
ponownie drukuje strony, jeśli
pozostała wystarczająca ilość pamięci
dla drukowania dwustronnego o
pełnej prędkości.
Określenie konguracji funkcji dysku
RAM. Dostępne tylko wówczas, gdy
nie zainstalowano dysku twardego i
drukarka dysponuje przynajmniej
8 MB pamięci.
JĘZYKWyświetlana jest lista dostępnych
języków.
menu I/O
Pozycje menu I/O (wejścia/wyjścia) określają komunikację między urządzeniem a komputerem. Jeżeli urządzenie
zostało wyposażone w serwer druku HP Jetdirect, za pomocą tego podmenu można kongurować podstawowe
parametry sieci. Te i inne parametry można również skongurować za pomocą programu HP Web Jetadmin lub
wbudowanego serwera internetowego.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tych opcji, patrz Konguracja sieciowa na stronie 65
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu We/Wy.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
AUTOMATYCZNE: Urządzenie ustala
optymalną wielkość dysku RAM na
podstawie ilości dostępnej pamięci.
WYŁĄCZONE: Dysk RAM będzie
wykorzystywany wyłącznie w
minimalnej ilości.
Ustawienie języka urządzenia.
Domyślnym językiem jest ANGIELSKI.
PLWWMenu Konguracja urządzenia29
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
OCZEKIWANIE WE/WYZakres: 5 - 300Ustawienie liczby sekund dla funkcji
OCZEKIWANIE WE/WY. Wartością
domyślną jest 15 sekund.
Zmień tę wartość, aby uzyskać
najwyższą wydajność. Jeśli w trakcie
realizacji zlecenia wydruku zostaną
przysłane dane z innych portów,
zwiększ wartość czasu oczekiwania.
NAZWA HOSTACiąg alfanumeryczny (o maksymalnej długości
USTAWIENIA IPV4METODA KONFIG.BOOTP
DHCP*
AUTO IP
TAK: Drukuje stronę, zawierającą aktualne
ustawienia bezpieczeństwa serwera druku HP.
NIE: Strona bezpieczeństwa sieci nie jest
drukowana.
WŁĄCZONE: Włącz protokół TCP/IP.
WYŁĄCZONE: Wyłącz protokół TCP/IP.
32 znaków), który służy do identykacji
urządzenia. Ta nazwa jest wymieniona na stronie
konguracji serwera druku HP Jetdirect.
Domyślną nazwą hosta jest NPIxxxxxx, gdzie
xxxxxx oznacza sześć ostatnich cyfr adresu
sprzętowego (MAC) sieci lokalnej.
Określ metodę konguracji parametrów TCP/IPv4
na serwerze druku HP Jetdirect.
BOOTP: Automatyczna konguracja za pomocą
serwera BootP (Bootstrap Protocol).
RĘCZNIE
DHCP: Automatyczna konguracja za pomocą
serwera DHCPv4 (Dynamic Host Conguration
Protocol). Jeśli protokół DHCP jest wybrany i
dzierżawi adresy, do ustawiania opcji dzierżawy
DHCP służy menu ZWOLNIENIE DHCP i
ODNOWIENIE DHCP.
AUTO IP: Automatyczne łączenie lokalnego
adresowania IPv4. Przypisany zostanie
automatycznie adres w postaci 169.254.x.x.
RĘCZNIE: Użyj menu ustawień USTAWIENIA
RĘCZNE do skongurowania parametrów
protokołu TCP/IPv4.
(Dostępne tylko po ustawieniu w menu METODA
KONFIG. opcji RĘCZNIE) Parametry wprowadź
bezpośredni z panelu sterowania urządzenia:
ADRES IP: Niepowtarzalny adres IP urządzenia
(n.n.n.n), gdzie n przyjmuje wartość od 0 do 255.
MASKA PODSIECI: Maska podsieci dla urządzenia
(n.n.n.n), gdzie n przyjmuje wartość od 0 do 255.
DOMYŚLNA BRAMA: Adres IP bramki lub routera,
służącego do komunikacji z innymi sieciami.
Gdy serwer jest wyłączony, ustaw adres IP na
wartość domyślną, aby pozyskać adres IP z sieci
w wyniku wymuszonej konguracji TCP/IP (np.
gdy został skongurowany ręcznie do
wykorzystania BootP lub DHCP).
UWAGA: Funkcja ta przypisuje stały adres IP,
który może przeszkadzać w zarządzaniu
ustawieniami sieciowymi.
AUTO IP: Ustalony zostanie lokalny adres IP
169.254.x.x.
STARSZE: Ustalony zostanie adres 192.0.0.192,
zgodny ze starszymi urządzeniami HP Jetdirect.
Wybierz czy usunąć z dzierżawionego obecnie z
serwera DHCP adresu IP.
UWAGA: Menu zostanie wyświetlone, jeśli
METODA KONFIG. jest ustawione na DHCP i
urządzenie wydzierżawiło z serwera DHCP
parametry sieciowe dla serwera druku.
ODNOWIENIE DHCPTAK
NIE*
PODSTAWOWY DNSOkreśl adres IP (n.n.n.n) podstawowego serwera
POMOCNICZY DNSOkreśl adres IP (n.n.n.n) pomocniczego serwera
USTAWIENIA IPV6WŁĄCZWŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
ADRESUSTAWIENIA RĘCZNE
●
WŁĄCZ
●
ADRES
Określ, czy serwer druku wystosowuje żądanie o
odnowę bieżącej dzierżawy DHCP.
UWAGA: Menu zostanie wyświetlone, jeśli
METODA KONFIG. jest ustawione na DHCP i
urządzenie wydzierżawiło z serwera DHCP
parametry sieciowe dla serwera druku.
DNS.
DNS.
Włącz lub wyłącz obsługę protokołu IPv6 na
serwerze druku.
Włącz i ręcznie wprowadź adres TCP/IPv6.
WŁĄCZ: Wybierz opcję WŁĄCZONE, aby włączyć
ręczną kongurację, lub opcję WYŁĄCZONE, aby
ją wyłączyć. Ustawieniem domyślnym jest
WYŁĄCZONE
PODSTAWOWY DNSOkreślenie adresu IPv6 dla podstawowego
POMOCNICZY DNSOkreśl adres IPv6 dla pomocniczego serwera
SERWER PROXYOkreśla serwer proxy używany przez programy
OKREŚLONY ROUTER: Metoda automatycznej
konguracji, która ma być wykorzystywana przez
serwer druku ustalana jest przez router. Router
określa, czy serwer druku pozyska adres,
informacje dotyczące konguracji lub oba
wymienione równocześnie za pośrednictwem
serwera DHCPv6.
ROUTER NIEDOSTĘPNY: Jeżeli router nie jest
dostępny, serwer druku podejmie próbę
pozyskania konguracji stanu z serwera DHCPv6.
ZAWSZE: Niezależnie od tego czy router jest
dostępny, serwer druku podejmie zawsze próbę
pozyskania konguracji stanu z serwera DHCPv6.
serwera DNS, z którego powinien korzystać
serwer druku.
DNS, z którego powinien korzystać serwer druku.
wbudowane w urządzenie. Serwer proxy jest z
reguły wykorzystywany przez klientów sieci w
celu dostępu do Internetu. Zapamiętuje strony
internetowe w pamięci podręcznej i zapewnia
poziom bezpieczeństwa internetowego dla tych
klientów.
Aby określić serwer proxy, wprowadź jego adres
IPv4 lub pełną nazwę domeny. Nazwa może
mieć do 255 oktetów.
W niektórych sieciach, aby poznać adres serwera
proxy, należy skontaktować się z usługodawcą
internetowym (ISP).
PORT PROXYWpisz numer portu używany przez serwer proxy
dla obsługi klienta. Numer portu wskazuje port
zarezerwowany dla aktywności proxy w sieci i
może przyjąć wartość od 0 do 65535.
LIMIT PRZESTOJUKonguracja limitu czasu w sekundach, po
którym bezczynne połączenie przesyłania
danych do wydruku przy użyciu protokołu TCP
zostaje zamknięte (standardowo 270 sekund,
wartość 0 oznacza wyłączenie okresu
oczekiwania).
IPX/SPXWŁĄCZWŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
RODZAJ RAMKIAUTOMATYCZNE*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
Włączenie lub wyłączenie protokołu IPX/SPX.
Umożliwia wybranie ustawienia rodzaju ramki
dla danej sieci.
AUTOMATYCZNE: Automatycznie ustawia i
ogranicza typy ramek do pierwszej, która została
wykryta.
EN_8023, EN_II, EN_8022 i EN_SNAP określają
wybór typu ramki dla sieci Ethernet
DIAGNOSTYKAWBUDOWANE TESTYTo menu pozwala na przeprowadzenie testów
TAK
NIE*
Konguracja sieci AppleTalk.
Włącz lub wyłącz protokół DLC/LLC.
W celu zarządzania konguracją określ czy
wbudowany serwer internetowy ma akceptować
tylko bezpieczne połączenia HTTPS czy zarówno
HTTP jak i HTTPS.
Określ stan protokołu IPsec na serwerze druku.
ZATRZYMAJ: Stan IPsec pozostanie niezmieniony.
WYŁ.: Działanie IPsec na serwerze jest
wyłączone.
Określ czy ustawienia 802.1X na serwerze druku
mają być zachowane czy przywrócone do
wartości fabrycznych.
Umożliwia określenie, czy bieżące ustawienia
zabezpieczeń na serwerze druku zostaną
zapisane, czy zostaną przywrócone ustawienia
fabryczne.
umożliwiających diagnostykę sprzętu sieciowego
lub problemów z połączeniami sieciowymi
TCP/IP.
TEST LAN HWTAK
NIE*
TEST PROT. HTTPTAK
NIE*
TEST PROT. SNMPTAK
NIE*
Wbudowane testy pomagają w rozpoznaniu czy
przyczyna uszkodzenia sieci leży wewnątrz czy
na zewnątrz urządzenia. Użyj wbudowanych
testów do sprawdzenia sprzętu i ścieżki
komunikacji na serwerze druku. Po wybraniu i
włączeniu testu i ustaleniu czasu jego trwania
wybierz opcję WYKONAJ, aby zainicjować test.
W zależności od ustalonego czasu uruchomienia
wybrany test działa nieustannie do momentu
wyłączenia urządzenia lub pojawienia się błędu i
wydrukowania strony diagnostycznej.
OSTROŻNIE: Uruchomienie wbudowanego
testu spowoduje wykasowanie konguracji
TCP/IP.
Wykonaj test wewnętrznego sprawdzenia pętli
zwrotnej. Test ten spowoduje wysłanie i
odebranie pakietów jedynie na wewnętrznym
urządzeniu sieciowym. Nie zachodzi transmisja
zewnętrzna do sieci.
Sprawdź działanie protokołu HTTP poprzez
pobieranie zdeniowanych wcześniej stron z
urządzenia i testowanie wbudowanego serwera
internetowego.
Sprawdź działanie komunikacji protokołu SNMP
poprzez dostęp do zdeniowanych wcześniej
obiektów SNMP na urządzeniu.
CZAS WYKON. [M]Wybierz czas pracy w minutach wbudowanego
WYKONAJTAK
NIE*
TEST PINGSprawdź transmisję danych w sieci. Test ten
TYP MIEJ. DOCEL.IPV4
IPV6
Zidentykuj ścieżki danych i problemy z
uszkodzeniem urządzenia emulującego język HP
PostScript poziomu 3. Test ten polega na
wysłaniu ustalonego wcześniej pliku PS do
urządzenia. Jednak do wykonania testu nie jest
potrzebny papier: plik nie będzie drukowany.
Wybierz wszystkie dostępne wbudowane testy.
testu. Można wybrać wartość od 0 do 24 minut.
Wybranie zera (0) spowoduje ciągłe
wykonywanie testu do momentu wystąpienia
błędu lub wyłączenia urządzenia.
Dane zebrane w testach HTTP, SNMP i ścieżki
danych drukowane są po ich zakończeniu.
Wskaż czy wybrane testy mają być uruchomione.
wysyła pakiety na poziomie łącza do zdalnego
hosta w sieci, a następnie oczekuje na określoną
odpowiedź. Aby uruchomić test ping, ustaw
następujące elementy:
Określ, czy urządzenie docelowe jest węzłem
IPv4 czy IPv6.
ADR. DOCEL. PROT.
IPV4
ADR. DOCEL. PROT.
IPV6
ROZMIAR PAKIETUOkreśl rozmiar w bajtach każdego pakietu
LIMIT CZASUOkreśl długość czasu w sekundach oczekiwania
LICZBAOkreśl liczbę pakietów ping do wysłania w tym
WYNIKI DRUKOWANIATAK
WYKONAJTAK
WYNIK TESTU PINGWyświetl status i wyniki testu ping na
Wpisz adres IPv4.
Wpisz adres IPv6.
wysyłanego do zdalnego hosta. Minimalną
wartością jest 64 (domyślne) a maksymalną jest
2048.
na odpowiedź ze zdalnego hosta. Domyślną
wartością jest 1 a maksymalną jest 100.
teście. Wybierz wartość od 0 do 100. Wartością
domyślną jest 4. Aby skongurować ciągłe
wykonywanie testu, wybierz wartość 0.
Jeśli test ping nie został ustawiony do ciągłego
NIE*
NIE*
przebiegu, możliwe jest wydrukowanie jego
wyników.
Określ czy uruchomiony ma zostać test ping.
wyświetlaczu panelu sterowania. Można wybrać
następujące elementy:
W trakcie wyświetlania wyników testu ping
pozycja ta powoduje aktualizację danych za
pomocą bieżących wyników. Odświeżenie
wyników nastąpi w sposób automatyczny po
przekroczeniu wartości czasu lub ręcznym
powrocie do głównego menu.
Prędkość połączenia sieciowego oraz tryb
połączenia serwera druku musi odpowiadać
sieci. Dostępne ustawienia uzależnione są od
urządzenia i zainstalowanego serwera druku.
OSTROŻNIE: Zmiana ustawienia połączenia
może spowodować utratę komunikacji pomiędzy
serwerem druku a urządzeniem w sieci.
AUTOMATYCZNE: Serwer druku skonguruje się
za pomocą autonegocjacji, uzyskując najwyższą
dozwoloną prędkość połączenia sieciowego i
tryb komunikacji. Jeśli operacja autonegocjacji
nie powiedzie się, ustawiona zostanie opcja
100TX, PÓŁDUPLEKS: lub 10T, PÓŁDUPLEKS w
zależności od wykrytej szybkości łącza danego
portu urządzenia hub/switch. (Wybór trybu
1000T półdupleks nie jest obsługiwany.)
10T, PÓŁDUPLEKS: 10 Mbps, połączenie w trybie
półdupleks.
10T, PEŁNY DUPLEKS: 10 Mb/s, połączenie w
trybie pełnego dupleksu.
Menu Zerowanie
Użyj menu ZEROWANIE, aby przywrócić ustawienia fabryczne, wyłączyć lub włączyć tryb uśpienia oraz wykonać
aktualizację urządzenia po zainstalowaniu nowych materiałów eksploatacyjnych.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu ZEROWANIE.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
100TX, PÓŁDUPLEKS:: 100 Mbps, połączenie w
trybie półdupleks.
100TX, PEŁNY DUPLEKS: 100 Mbps, połączenie
w trybie pełnego dupleksu.
100TX, AUTO: Ograniczenie autonegocjacji do
maksymalnej prędkości połączenia 100 Mbps.
1000TX, PEŁNY DUPLEKS: 1000 Mbps,
połączenie w trybie pełnego dupleksu.
36Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
PRZYWRÓĆ USTAWIENIA
FABRYCZNE
TRYB UŚPIENIAWYŁĄCZONE
Wyczyszczenie bufora stron,
WŁĄCZONE*
usunięcie wszystkich
tymczasowych danych
personalnych, wyzerowanie
środowiska druku oraz
przywrócenie fabrycznych wartości
wszystkich ustawień.
Wskaż, czy produkt może
przechodzić w tryb uśpienia.
Wyłączenie tego ustawienia
uniemożliwi zmianę jakiejkolwiek
opcji w menu OPÓŹNIENIE
UŚPIENIA.
PLWWMenu Konguracja urządzenia37
Menu Diagnostyka
Użyj menu DIAGNOSTYKA, aby przeprowadzić testy pomocne przy określaniu i rozwiązywaniu problemów z
urządzeniem.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu, a następnie wybierz menu DIAGNOSTYKA.
UWAGA:Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
zawierającego ostatnich 50 pozycji w
dzienniku zdarzeń urządzenia,
zaczynając od najnowszego
zdarzenia.
POKAŻ REJESTR ZDARZEŃUmożliwia wyświetlenie ostatnich 50
zdarzeń, zaczynając od najnowszego.
DRZWICZ. CZUJNIKI ŚCIEŻKI
PAPIERU
TEST ŚCIEŻKI PAPIERUUmożliwia przetestowanie funkcji
DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄUmożliwia utworzenie strony do
ŹRÓDŁOWSZYSTKIE PODAJNIKI
DUPLEKSWYŁĄCZONE
Ten element powoduje wykonanie
testu na wszystkich czujnikach
urządzenia w celu sprawdzenia
poprawności ich działania. Wyświetla
stan każdego czujnika.
obsługi papieru w urządzeniu, takich
jak konguracja podajników.
testowania funkcji obsługi papieru.
Należy określić ścieżkę używaną do
testu w celu przetestowania
określonych ścieżek papieru.
Określa, czy strona testowa ma być
PODAJNIK 1
PODAJNIK 2*
PODAJNIK 3
PODAJNIK 4
WŁĄCZONE
drukowana z wszystkich podajników,
czy z określonego podajnika.
Określa, czy duplekser ma być
uwzględniony podczas testowania.
UWAGA: Ta opcja dostępna jest
wyłącznie w drukarce HP LaserJet
P3011n oraz HP LaserJet P3011dn
KOPIE1*
10
50
100
500
Określa, ile stron ma być wysłanych z
określonego źródła w ramach testu.
38Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
PozycjaPozycja podrzędnaOpcjeOpis
RĘCZNY TEST CZUJNIKÓWPrzeprowadza testy w celu
sprawdzenia, czy czujniki ścieżki
papieru działają prawidłowo.
RĘCZNY TEST
CZUJNIKÓW NR 2
TEST PODZESPOŁÓWPojawia się lista dostępnych
TEST DRUKUJ/PRZERWIJZakres wynosi od 0 do 60 000
DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ
UTRWALACZA
SPRAWDZANIE PODPISUANULUJ JEŚLI BŁĄD*
Przeprowadza dodatkowe testy w
Opcja ta powoduje niezależne
elementów.
milisekund. Ustawieniem domyślnym
jest 0.
Wydrukuj tę stronę, aby określić
MONITUJ, JEŚLI BŁĄD
celu sprawdzenia, czy czujniki ścieżki
papieru działają prawidłowo.
uruchamianie pojedynczych
elementów w celu sprawdzenia źródła
hałasu, przecieków i innych
problemów ze sprzętem.
Umożliwia dokładne określenie
błędów na wydrukach przez
zatrzymanie urządzenia podczas
cyklu drukowania, dzięki czemu
użytkownik może sprawdzić, w
którym momencie następuje
pogorszenie jakości obrazów.
Powoduje to wyświetlenie
komunikatu o zacięciu, który być
może będzie trzeba skasować
ręcznie. Ten test powinien wykonać
wykwalikowany pracownik
techniczny.
bieżący stan utrwalacza.
Skonguruj sposób reakcji urządzenia
podczas aktualizacji oprogramowania
układowego na brak zgodności kodu
oprogramowania i jego sygnatury.
PLWWMenu Diagnostyka39
Menu Serwis
Menu SERWIS jest zablokowane i dostęp do niego wymaga podania numeru identykacyjnego PIN. Mogą z niego
korzystać wyłącznie upoważnieni pracownicy serwisu.
40Rozdział 2 Panel sterowaniaPLWW
3Oprogramowanie dla systemu Windows
●
Obsługiwane systemy operacyjne Windows
●
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows
●
HP Universal Print Driver (UPD)
●
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows
●
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania
●
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows
●
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows
●
Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows
●
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych
PLWW41
Obsługiwane systemy operacyjne Windows
●
Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Windows 2000 (32-bitowy)
42Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows
●
HP PCL 6 (domyślny sterownik drukarki)
●
Emulator sterownika drukarki HP PostScript (HP UPD PS)
●
Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) – do pobrania ze strony www www.hp.com/go/
ljp3010series_software
Sterowniki drukarki zawierają pomoc elektroniczną.
UWAGA:Więcej informacji o sterowniku UPD znajduje się na stronie www.hp.com/go/upd.
PLWWObsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows43
HP Universal Print Driver (UPD)
HP Universal Print Driver (UPD) dla systemu Windows to jeden sterownik, który zapewnia natychmiastowy
dostęp do niemal wszystkich produktów HP LaserJet, w dowolnym miejscu, bez konieczności pobierania
oddzielnych sterowników. Jest on oparty na sprawdzonej technologii sterowników druku rmy HP i został
gruntownie sprawdzony przy użyciu wielu programów. To zaawansowane rozwiązanie działające non-stop.
Sterownik HP UPD komunikuje się bezpośrednio ze wszystkimi urządzeniami HP, zbiera informacje o ich
konguracji, a następnie dostosowuje interfejs użytkownika w taki sposób, aby wyświetlić unikatowe funkcje
dostępne w urządzeniu. Sterownik automatycznie włącza funkcje dostępne w urządzeniu, takie jak druk
dwustronny czy zszywanie, eliminując konieczność ich ręcznego włączania.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę www.hp.com/go/upd.
Tryby instalacji sterownika UPD
Tryb tradycyjny
Tryb dynamiczny
●
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika z dysku CD z przeznaczeniem dla
jednego komputera.
●
Po zainstalowaniu z płyty CD dołączonej do urządzenia, UPD działa podobnie, jak
tradycyjny sterownik drukarki. Współpracuje on z określonym urządzeniem.
●
W przypadku tego trybu konieczna jest instalacja sterownika UPD oddzielnie w
każdym komputerze i urządzeniu.
●
Aby użyć tego trybu, pobierz sterownik UPD z Internetu. Zobacz stronę
www.hp.com/go/upd.
●
Tryb dynamiczny pozwala na instalację jednego sterownika drukarki, co umożliwia
drukowanie na urządzeniach HP z dowolnego miejsca.
●
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika UPD dla grupy roboczej.
44Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows
Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do funkcji urządzenia i umożliwiają komunikację komputera
z urządzeniem (przy użyciu języka drukarki). Aby uzyskać informacje na temat oprogramowania dodatkowego
i języków, sprawdź uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD dołączonym do urządzenia.
Opis sterownika HP PCL 6
●
Dostępny na dysku CD urządzenia i na stronie www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Dostarczany jako domyślny sterownik
●
zalecany przy drukowaniu we wszystkich środowiskach Windows
●
zapewnia ogólnie najlepszą prędkość i jakość druku oraz funkcje urządzenia dla większości użytkowników
●
przygotowany w sposób umożliwiający obsługę interfejsu GDI (Graphic Device Interface) w systemie
Windows w celu uzyskania jak najlepszej prędkości druku
●
Może nie być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych rm i oprogramowaniem użytkownika opartym
na języku PCL 5
Opis sterownika HP UPD PS
●
Dostępny na dysku CD urządzenia i na stronie www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
zalecany przy drukowaniu w programach rmy Adobe® i innych programach z zaawansowanym interfejsem
gracznym
●
Zapewnia obsługę drukowania przy emulacji języka PostScript i obsługę czcionek PostScript ash
Opis sterownika HP UPD PCL 5
●
Instalowany przy użyciu kreatora Dodaj drukarkę.
●
zalecany do ogólnych zadań drukowania w środowiskach biurowych z systemem Windows
●
zgodny z wcześniejszymi wersjami języka PCL i starszymi urządzeniami HP LaserJet
●
najlepszy wybór dla zadań drukowania w przypadku oprogramowania innych rm lub oprogramowania
użytkownika
●
najlepszy wybór dla środowisk heterogenicznych wymagających pracy urządzenia w trybie PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe)
●
zaprojektowany dla rmowych środowisk Windows w celu zapewnienia obsługi wielu modeli drukarek
przez jeden sterownik
●
zalecany przy drukowaniu na różnych modelach drukarek w mobilnym środowisku Windows
PLWWWybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows45
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania
Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania:
UWAGA:Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu.
●
Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik
używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują
ustawienia wybrane w innych miejscach.
●
Okno dialogowe Drukuj: Kliknij polecenie Drukuj, Ustawienia drukowania lub podobne polecenie w menu
Plik aplikacji, w której pracujesz, aby otworzyć to okno dialogowe. Ustawienia zmienione w oknie
dialogowym Drukuj mają niższy priorytet i zwykle nie wpływają na zmiany dokonane w oknie dialogowym
Ustawienia strony.
●
Okno dialogowe Właściwości drukarki (sterownik drukarki): Kliknij opcję Właściwości w oknie dialogowym
Drukuj, aby otworzyć sterownik drukarki. Ustawienia zmienione w oknie dialogowym Właściwości drukarki
zwykle nie wpływają na ustawienia określone w innej części oprogramowania do druku. Można w tym
miejscu zmienić większość ustawień drukowania.
●
Domyślne ustawienia sterownika drukarki: Domyślne ustawienia sterownika drukarki określają ustawienia
używane we wszystkich zadaniach drukowania, chyba że ustawienia zostały zmienione w oknach
dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukarki.
●
Ustawienia panelu sterowania: Ustawienia zmieniane za pomocą panelu sterowania drukarki posiadają
niższy stopień pierwszeństwa niż zmiany przeprowadzane w innych miejscach.
46Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows
Zmiana ustawień wszystkich zleceń
drukowania do zamknięcia programu
1.W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
2.Wybierz sterownik, a następnie kliknij
Właściwości lub Preferencje.
Poszczególne czynności można wykonać
również w inny sposób, lecz przedstawiona
procedura jest najbardziej popularna.
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich
zleceń drukowania
1.Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (domyślny
widok menu Start): Kliknij przycisk
Start, a następnie polecenie Drukarki i
faksy.
lub
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 i Windows Server 2008
(klasyczny widok menu Start): Kliknij
przycisk Start, wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie kliknij
polecenie Drukarki.
lub
Windows Vista: Kliknij przycisk Start,
kliknij polecenie Panel sterowania,
a następnie w kategorii Sprzęt i dźwięk
kliknij pozycję Drukarka.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę sterownika, a następnie wybierz
polecenie Preferencje drukowania.
Zmiana ustawień konguracyjnych
urządzenia
1.Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (domyślny
widok menu Start): Kliknij przycisk
Start, a następnie polecenie Drukarki i
faksy.
lub
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 i Windows Server 2008
(klasyczny widok menu Start): Kliknij
przycisk Start, wskaż polecenie
Ustawienia, a następnie kliknij
polecenie Drukarki.
lub
Windows Vista: Kliknij przycisk Start,
kliknij polecenie Panel sterowania,
a następnie w kategorii Sprzęt i dźwięk
kliknij pozycję Drukarka.
2.Kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę sterownika, a następnie wybierz
polecenie Właściwości.
3.Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
PLWWZmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows47
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows
Windows XP
1.Kliknij przycisk Start, kliknij pozycję Panel sterowania, a następnie kliknij polecenie Dodaj/usuń programy.
2.Znajdź produkt i wybierz go z listy.
3.Kliknij przycisk Zmień/Usuń, aby usunąć oprogramowanie.
Windows Vista
1.Kliknij przycisk Start, kliknij pozycję Panel sterowania, a następnie kliknij pozycję Programy i funkcje.
2.Znajdź produkt i wybierz go z listy.
3.Wybierz opcję Odinstaluj/Zmień.
48Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin to proste narzędzie programowe do drukowania i zarządzania urządzeniami peryferyjnymi,
ułatwiające optymalizację korzystania z urządzeń, kontrolę kosztów druku w kolorze, zabezpieczania urządzeń i
zarządzania materiałami eksploatacyjnymi za pomocą zdalnej konguracji, proaktywnego monitorowania,
rozwiązywania problemów z zabezpieczeniami i raportów na temat urządzeń drukujących.
Aktualną wersję oprogramowania HP Web Jetadmin do pobrania oraz listę kompatybilnych z nim systemów
operacyjnych można znaleźć na stronie
Po zainstalowaniu na serwerze macierzystym klient systemu Windows może uzyskać dostęp do narzędzia
HP Web Jetadmin za pomocą obsługiwanej przeglądarki internetowej (np. Microsoft® Internet Explorer) przez
przejście do hosta HP Web Jetadmin.
Wbudowany serwer internetowy
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat
aktywności urządzenia i sieci. Te informacje są widoczne w przeglądarce internetowej, takiej jak Microsoft
Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari lub Firefox.
Wbudowany serwer internetowy pozostaje w urządzeniu i nie jest ładowany na żaden serwer sieciowy.
Wbudowany serwer internetowy zapewnia każdemu posiadaczowi podłączonego do sieci komputera i
standardowej przeglądarki internetowej dostęp do interfejsu urządzenia. Nie jest wymagana instalacja ani
konguracja żadnego specjalnego oprogramowania, konieczne jest tylko posiadanie na komputerze jednej z
obsługiwanych przeglądarek internetowych. Aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego,
wpisz adres IP urządzenia w pasku adresu swojej przeglądarki internetowej. Aby znaleźć ten adres IP, wydrukuj
stronę konguracji. Więcej informacji na temat drukowania strony konguracji znajdziesz w części Drukowanie
stron informacji i Pokaż jak na stronie 106.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Wyczerpujący opis możliwości i funkcji wbudowanego serwera internetowego znajduje się w części Korzystanie z
wbudowanego serwera internetowego na stronie 111.
HP Easy Printer Care
HP Easy Printer Care to program, którego można używać do wykonywania następujących zadań:
●
sprawdzanie stanu urządzenia;
●
sprawdzanie stanu materiałów eksploatacyjnych i ich nabywanie przez Internet za pośrednictwem witryny
HP SureSupply;
●
kongurowanie alarmów;
●
wyświetlanie raportów eksploatacji urządzenia;
●
wyświetlanie dokumentacji urządzenia;
●
uzyskiwanie dostępu do narzędzi do rozwiązywania problemów i serwisowych;
●
używanie proaktywnej pomocy rmy HP do okresowego skanowania systemu drukowania w celu
zapobiegania potencjalnym problemom; za pośrednictwem proaktywnej pomocy rmy HP można
aktualizować oprogramowanie urządzenia, oprogramowanie sprzętowe i sterowniki drukarki rmy HP.
PLWWObsługiwane narzędzia dla systemu Windows49
Oprogramowania HP Easy Printer Care można używać gdy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do
komputera lub do sieci.
Obsługiwane systemy operacyjne
Obsługiwane przeglądarki
●
Microsoft® Windows 2000 z dodatkiem Service Pack 4
●
Microsoft Windows XP z dodatkiem Service Pack 2 (32-bitowy
i 64-bitowy)
●
Microsoft Windows Server 2003 z dodatkiem Service Pack 1
(32-bitowy i 64-bitowy)
●
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Microsoft Windows Vista™ (32-bitowy i 64-bitowy)
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 lub 7.0
Aby pobrać oprogramowanie HP Easy Printer Care, przejdź do witryny www.hp.com/go/easyprintercare. W tej
witrynie znajdują się również aktualne informacje o obsługiwanych przeglądarkach oraz lista urządzeń rmy HP
obsługujących oprogramowanie HP Easy Printer Care.
Więcej informacji na temat używania programu HP Easy Printer Care znajduje się w części Otwórz program
HP Easy Printer Care na stronie 108.
50Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych
System operacyjnyOprogramowanie
UNIXW przypadku sieci HP-UX i Solaris przejdź do strony www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software, aby zainstalować skrypty dla modelu przy użyciu programu
instalacyjnego HP Jetdirect (HPPI) dla systemu UNIX.
Skrypty dla najnowszych modeli są dostępne na stronie www.hp.com/go/unixmodelscripts.
LinuxAby uzyskać informacje, odwiedź witrynę www.hp.com/go/linuxprinting.
PLWWOprogramowanie dla systemów operacyjnych51
52Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu WindowsPLWW
4Korzystanie z urządzenia z komputerem
Macintosh
●
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
●
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh
PLWW53
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh
Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne komputera Macintosh:
●
System Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 i nowsze
UWAGA:W przypadku systemu Mac OS w wersji 10.4 lub nowszej obsługiwane są komputery Mac z
procesorem PPC i Intel® Core™.
Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh
Program instalacyjny drukarki HP LaserJet zawiera pliki PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDEs) oraz program HP Printer Utility do systemu Mac OS X i komputerów Macintosh. Pliki PPD i PDE
drukarki HP, w połączeniu z wbudowanymi sterownikami drukarki Apple PostScript, zapewniają dostęp do
wszystkich funkcji druku i specjalnych funkcji drukarki HP.
Usunięcie oprogramowania z systemu operacyjnego Macintosh
Usunięcie programu wymaga uprawnień administratora.
Priorytet ustawień drukowania dla komputerów Macintosh
Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania:
UWAGA:Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu.
54Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem MacintoshPLWW
●
Okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony): Aby otworzyć to okno dialogowe, puknij polecenie Page
Setup (Ustawienia strony) lub inne podobne polecenie w menu File (Plik) używanego programu. Zmiany
wprowadzone w tym miejscu mogą zastąpić ustawienia używane w innych programach.
●
Okno dialogowe Drukuj: Kliknij pozycję Drukuj, Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik
używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmienione w oknie dialogowym Drukuj
mają niższy priorytet i nie zastępują ustawień wybranych o oknie dialogowym Ustawienia strony.
●
Domyślne ustawienia sterownika drukarki: Domyślne ustawienia sterownika drukarki określają ustawienia
używane we wszystkich zadaniach drukowania, chyba że ustawienia zostały zmienione w oknach
dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukarki.
●
Ustawienia panelu sterowania: Ustawienia zmieniane za pomocą panelu sterowania drukarki posiadają
niższy stopień pierwszeństwa niż zmiany przeprowadzane w innych miejscach.
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh
Zmiana ustawień wszystkich zleceń
drukowania do zamknięcia programu
1.W menu File (Plik) wybierz polecenie
Print (Drukuj).
2.Zmiana ustawień przypisanych do
różnych menu
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich
zleceń drukowania
1.W menu File (Plik) wybierz polecenie
Print (Drukuj).
2.Zmiana ustawień przypisanych do
różnych menu
3.Puknij opcję Save as (Zapisz jako)
w menu Presets (Wstępne
ustawienia), a następnie wpisz nazwę
dla wstępnego ustawienia.
Ustawienia te zostaną zachowane w menu
Presets (Wstępne ustawienia). Aby
korzystać z nowych ustawień, wybieraj
opcję ustawień zaprogramowanych
za każdym razem po otwarciu programu lub
przed drukowaniem.
Zmiana ustawień konguracyjnych
urządzenia
Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.4
1.W menu Apple puknij polecenie
System Preferences (Właściwości
systemu), a następnie opcję Print &
Fax (Drukowanie i faksowanie).
2.Puknij Printer Setup (Konguracja
drukarki).
3.Puknij menu Installable Options (Opcje
instalacyjne).
Mac OS X V10.5
1.W menu Apple puknij polecenie
System Preferences (Właściwości
systemu), a następnie opcję Print &
Fax (Drukowanie i faksowanie).
2.Puknij Options & Supplies (Opcje i
materiały eksploatacyjne).
3.Puknij menu Driver (Sterownik).
4.Wybierz sterownik z listy, następnie
skonguruj zainstalowane urządzenia
opcjonalne.
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Program HP Printer Utility (Narzędzie drukowania HP)
Program HP Printer Utility służy do konguracji i ustawiania funkcji urządzenia niedostępnych w sterowniku
drukarki oraz do zarządzania nimi
Programu HP Printer Utility można używać z urządzeniami HP, które są podłączone za pomocą kabla USB lub
sieciowego albo za pomocą sieci bezprzewodowej.
PLWWOprogramowanie dla komputerów Macintosh55
Otwieranie programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP)
Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.41.Otwórz program Finder, puknij opcję Applications (Programy), puknij opcję Utilities
(Narzędzia), a następnie podwójnie puknij opcję Printer Setup Utility (Narzędzie
konguracji drukarki).
2.Wybierz produkt, który chcesz skongurować, następnie puknij opcję Utility
(Narzędzie).
Mac OS X V10.5▲W menu Printer (Drukarka) puknij polecenie Printer Utility (Narzędzie drukarki).
lub
W obszarze Print Queue (Kolejka wydruku) puknij znaczek Utility (Narzędzie).
Funkcje programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP)
Program HP Printer Utility składa się ze stron, które można otworzyć przez puknięcie listy Conguration Settings
(Ustawienia konguracji). Poniższa tabela zawiera opis zadań, które można przeprowadzić z poziomu danych
stron.
PozycjaOpis
Conguration Page (Strona
konguracji)
Supplies Status (Stan materiałów
eksploatacyjnych)
HP Support (Wsparcie techniczne HP) Zapewnia dostęp do pomocy technicznej, zamawiania materiałów eksploatacyjnych online, a
File Upload (Przesyłanie plików)Pozwala przenieść pliki z komputera do urządzenia.
Upload Fonts (Przesyłanie czcionek)Pozwala przenieść pliki czcionek z komputera do urządzenia.
Zapewnia dostęp do wbudowanego serwera internetowego.
Pozwala skongurować funkcję wysyłania informacji e-mail związanych z określonymi
zdarzeniami.
Obsługiwane narzędzia dla komputera Macintosh
wbudowany serwer internetowy
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat
aktywności urządzenia i sieci. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Wbudowany serwer internetowy
na stronie 111.
PLWWOprogramowanie dla komputerów Macintosh57
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh
Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh
Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki
do ponownego wykorzystania.
Tworzenie wstępnych ustawień drukowania
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Wybierz sterownik.
3.Wybierz ustawienia drukowania.
4.W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako...) i wpisz nazwę ustawienia.
5.Puknij przycisk OK.
Używanie wstępnych ustawień drukowania
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Wybierz sterownik.
3.W oknie Presets (Ustawienia wstępne) wybierz ustawienie, którego chcesz użyć.
UWAGA:Aby użyć domyślnych ustawień sterownika drukarki, wybierz opcję Standard (Standardowe).
Zmiana rozmiaru dokumentu i drukowanie na niestandardowym formacie papieru
Można zmieniać rozmiar dokumentu tak, aby dopasować go do innego formatu papieru.
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Otwórz menu Paper Handling (Obsługa papieru).
3.W obszarze Destination Paper Size (Docelowy format papieru) wybierz opcję Scale to t paper size (Skaluj
do formatu papieru), następnie wybierz format z listy rozwijanej.
4.Jeśli chcesz używać tylko papieru mniejszego od dokumentu, wybierz opcję Scale down only (Tylko
zmniejszaj).
Drukowanie okładki
Można również wydrukować osobną okładkę dla dokumentów zawierającą określony komunikat (np. „Poufne”).
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Wybierz sterownik.
3.Otwórz menu Cover Page (Okładka) i wybierz, czy drukować okładkę przed dokumentem — pozycja Before
Document (Przed dokumentem) — czy po dokumencie — After Document (Po dokumencie).
4.W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz komunikat, który ma zostać wydrukowany na okładce.
UWAGA:Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opocję Standard (Standardowa) jako Cover Page Type
(Rodzaj okładki).
58Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem MacintoshPLWW
Korzystanie ze znaków wodnych
Znak wodny (np. „Poufne”) jest napisem drukowanym w tle każdej strony dokumentu.
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Otwórz menu Watermarks (Znaki wodne).
3.W pobliżu opcji Mode (Tryb) wybierz rodzaj znaku wodnego. Wybierz opcję Watermark (Znak wodny), aby
4.Obok opcji Pages (Strony) wybierz, czy drukować znak wodny na wszystkich stronach, czy tylko na
pierwszej.
5.Obok opcji Text (Tekst) wybierz jedną ze standardowych informacji lub wybierz opcję Custom
(Niestandardowy) i wpisz w polu nowy tekst.
6.Określ pozostałe ustawienia.
Druk kilku stron na jednym arkuszu papieru na komputerze Macintosh
Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta to tani sposób
drukowania wydruków roboczych.
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Wybierz sterownik.
3.Otwórz menu Layout (Układ).
4.Obok opcji Pages per Sheet (Strony na arkusz) wybierz liczbę stron, które chcesz wydrukować na każdym
arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16).
5.Obok opcji Layout Direction (Orientacja dokumentu), wybierz kolejność i sposób rozmieszczenia stron
na arkuszu.
6.Obok opcji Borders (Obramowania) wybierz rodzaj obramowania drukowanego wokół każdego arkusza.
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh59
Drukowanie na obu stronach kartki (drukowanie dwustronne).
Korzystanie z automatycznego drukowania dwustronnego
1.Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go na całe zlecenie druku. Jeżeli używasz
papieru specjalnego, na przykład papieru rmowego, załaduj go następująco:
●
W przypadku podajnika 1 załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią
skierowaną do urządzenia.
●
W przypadku pozostałych podajników załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do dołu i górną
krawędzią skierowaną ku przodowi podajnika.
2.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
3.Otwórz menu Układ.
4.W obszarze w pobliżu pozycji Two-Sided (Dwustronny) wybierz pozycję Long-Edge Binding (Łączenie
wzdłuż dłuższej krawędzi) lub Short-Edge Binding (Łączenie wzdłuż krótszej krawędzi).
5.Puknij opcję Print (Drukuj).
Drukuj ręcznie na obu stronach
1.Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go na całe zlecenie druku. Jeżeli używasz
papieru specjalnego, na przykład papieru rmowego, załaduj go następująco:
●
W przypadku podajnika 1 załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią
skierowaną do urządzenia.
●
W przypadku pozostałych podajników załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do dołu i górną
krawędzią skierowaną ku przodowi podajnika.
2.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
3.W menu Wykończenie wybierz opcję Drukuj ręcznie na drugiej stronie.
4.Kliknij polecenie Drukuj. Wykonaj instrukcje przedstawione w oknie podręcznym wyświetlonym na ekranie
komputera przed włożeniem zadrukowanego stosu arkuszy do podajnika 1, aby wydrukować drugą
połowę zlecenia.
5.Przejdź do urządzenia i wyjmij niezadrukowany papier z podajnika 1.
6.Załaduj stos arkuszy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia. Drugą
stronę trzeba wydrukować przy użyciu podajnika 1.
7.Jeśli zostanie wyświetlony monit, naciśnij odpowiedni przycisk panelu sterowania, aby kontynuować.
Przechowywanie zleceń
Istnieje możliwość przechowywania zleceń w urządzeniu, co umożliwia ich drukowanie w dowolnym czasie.
Przechowywane zlecenia można udostępniać innym użytkownikom lub można używać ich prywatnie.
UWAGA:Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji przechowywania zleceń, zobacz Korzystanie z funkcji
przechowywania zleceń na stronie 93 .
1.W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
2.Otwórz menu Przechowywanie zadania.
60Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem MacintoshPLWW
3.Z listy rozwijanej Tryb przechowywania zadania wybierz typ zlecenia, które ma być przechowywane.
4.Aby wprowadzić własną nazwę użytkownika lub zadania, kliknij przycisk Nietypowy i wprowadź tę nazwę.
Wybierz opcję postępowania w przypadku gdy inne zlecenie o podanej nazwie jest już przechowywane.
Użyj nazwy zadania + (1 - 99)Na końcu nazwy zadania dopisz niepowtarzającą się liczbę.
Zastąp istniejący plikZastąp istniejące zadanie nadpisując je nowym.
5.Wybranie w kroku 3 opcji Zadanie zapisane lub Zadanie osobiste pozwala na ochronę zadania kodem PIN.
Wprowadź czterocyfrowy numer do pola
przez inną osobę urządzenie wyświetli monit o wprowadzenie numeru PIN.
Korzystanie z menu Services (Usługi)
Jeżeli urządzenie zostało podłączone do sieci, w menu Services (Usługi) można uzyskać informacje dotyczące
urządzenia i stanu materiałów eksploatacyjnych.
1.W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2.Otwórz menu Services (Usługi).
3.Aby otworzyć strony wbudowanego serwera internetowego i wykonać zadania serwisowe, wykonaj
następujące czynności:
Podaj PIN do wydruku. Przy próbie wydruku danego zlecenia
4.Aby przeglądać różne witryny internetowe pomocy technicznej dla urządzenia, wykonaj następujące
czynności:
a.Wybierz polecenie Services on the Web (Usługi sieciowe).
b.Wybierz polecenie Internet Services (Usługi internetowe) i wybierz opcję z listy rozwijanej.
c.Puknij przycisk Go! (Przejdź!).
PLWWKorzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh61
62Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem MacintoshPLWW
5Złącza
●
Połączenie USB
●
Konguracja sieciowa
PLWW63
Połączenie USB
Ten produkt obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB o długości nie większej niż 2 metry (6,5 stopy)
typu A-B.
64Rozdział 5 ZłączaPLWW
Konguracja sieciowa
Może być konieczne skongurowanie niektórych parametrów sieciowych z poziomu urządzenia. Można
skongurować te parametry poprzez panel sterowania urządzenia, wbudowany serwer internetowy lub, w
przypadku większości sieci, poprzez oprogramowanie HP Web Jetadmin.
Pełna lista obsługiwanych sieci wraz z instrukcjami dotyczącymi konguracji parametrów sieciowych z
oprogramowania znajduje się w podręczniku Przewodnik administratora wbudowanego serwera druku HP Jetdirect. Ten przewodnik jest dostarczany z urządzeniami, które mają zainstalowany wbudowany serwer druku
HP Jetdirect.
obsługuje IPv4 i IPv6. Serwer DHCP nadaje produktowi adres IP.
Najczęściej produkt otrzymuje adres IP z serwera DHCP, bez udziału
użytkownika.
BOOTP (Bootstrap Protocol)Służy do automatycznego nadawania adresów IP. Serwer BOOTP
nadaje urządzeniu adres IP. Wymaga, aby administrator wprowadził
sprzętowy adres MAC urządzenia na serwerze BOOTP, dzięki czemu
urządzenie będzie mogło pobrać adres IP z tego serwera.
Automatyczny adres IPSłuży do automatycznego nadawania adresów IP. Urządzenie
korzysta z tej usługi w celu wygenerowania niepowtarzalnego
adresu IP, jeśli nie jest dostępny serwer DHCP ani BOOTP.
Tabela 5-5 Funkcje bezpieczeństwa
Nazwa usługiOpis
IPsec/zaporaUmożliwia zabezpieczenie warstwy sieci w sieciach IPv4 i IPv6.
Zapora umożliwia prostą kontrolę ruchu IP. IPsec zapewnia
dodatkowe zabezpieczenie dzięki protokołom uwierzytelniania i
szyfrowania.
KerberosUmożliwia wymianę prywatnych informacji w otwartej sieci poprzez
przypisanie niepowtarzalnego klucza zwanego kuponem każdemu
z użytkowników, którzy logują się w sieci. Kupon zostaje wówczas
wbudowany w wiadomości w celu zidentykowania nadawcy.
SNMP v3Korzysta z modelu zabezpieczeń opartego na użytkowniku dla
SNMP v3, co umożliwia uwierzytelnianie użytkownika oraz ochronę
danych dzięki szyfrowaniu.
Lista kontroli dostępu (ACL)Określa pojedyncze systemy hosta lub sieci systemów hosta, które
mają dostęp do serwera druku HP Jetdirect oraz podłączonego
urządzenia sieciowego.
66Rozdział 5 ZłączaPLWW
Tabela 5-5 Funkcje bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Nazwa usługiOpis
SSL/TLSUmożliwia przesyłanie prywatnych dokumentów przez Internet i
Konguracja wsadowa IPsecUmożliwia zabezpieczenie warstwy sieci poprzez prostą kontrolę
Kongurowanie urządzenia sieciowego
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych
Do wyświetlenia lub zmiany ustawień konguracji adresu IP można użyć wbudowanego serwera internetowego.
1.Wydrukuj stronę konguracji i znajdź adres IP.
●
Jeśli używany jest protokół IPv4, adres IP zawiera tylko cyfry. Adres IP ma następujący format:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Jeśli używany jest protokół IPv6, adres IP stanowi szesnastkową kombinację znaków i cyfr. Jest to
format podobny do tego:
gwarantuje poufność i integralność danych pomiędzy aplikacjami
klienta i serwera.
ruchu IP do i od urządzenia. Ten protokół zapewnia korzyści płynące
z szyfrowania i uwierzytelniania oraz pozwala na wiele konguracji.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Otwórz wbudowany serwer internetowy, wprowadzając adres IP urządzenia w pasku adresu przeglądarki
internetowej.
3.Kliknij kartę Sieć, aby uzyskać informacje o sieci. Ustawienia można zmienić zgodnie z potrzebami.
Ustawianie lub zmiana hasła sieciowego
Ustawienie hasła sieciowego lub zmiana istniejącego hasła odbywa się za pomocą wbudowanego serwera
internetowego.
1.Otwórz wbudowany serwer internetowy, kliknij kartę Praca w sieci i łącze Bezpieczeństwo.
UWAGA:Jeśli hasło zostało wcześniej ustawione, zostanie wyświetlony monit o jego wprowadzenie.
Wpisz hasło i kliknij przycisk Zastosuj.
2.Wprowadź nowe hasło do pól Nowe hasło i Sprawdź hasło.
3.Kliknij przycisk Zastosuj na dole okna, aby zapisać hasło.
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv4 z panelu sterowania urządzenia
Za pomocą menu panelu sterowania wprowadź ręcznie adres IPv4, maskę podsieci i bramę domyślną.
1.Naciśnij przycisk Menu.
2.Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
PLWWKonguracja sieciowa67
a.KONFIGURUJ URZĄDZ.
b.We/Wy
c.MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d.TCP/IP
e.USTAWIENIA IPV4
f.METODA KONFIG.
g.RĘCZNIE
h.USTAWIENIA RĘCZNE
i.ADRES IP, MASKA PODSIECI lub DOMYŚLNA BRAMA
3.Użyj klawiatury numerycznej albo naciśnij przycisk strzałki w górę lub przycisk strzałki w dół , aby
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę pierwszego bajtu adresu IP, maski podsieci lub bramy domyślnej.
4.Naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnej grupy cyfr, lub naciśnij strzałkę do tyłu, aby przejść do
poprzedniej grupy cyfr .
5.Powtórz kroki 3 i 4, aby wprowadzić pełny adres IP, maskę podsieci lub domyślną bramę, a następnie
naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.
6.Naciśnij przycisk Menu, aby powrócić do stanu Gotowe.
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv6 z panelu sterowania urządzenia
Za pomocą menu panelu sterowania wprowadź ręcznie adres IPv6.
1.Naciśnij przycisk Menu.
2.Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
a.KONFIGURUJ URZĄDZ.
b.We/Wy
c.MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d.TCP/IP
e.USTAWIENIA IPV6
f.ADRES
g.USTAWIENIA RĘCZNE
h.WŁĄCZ
i.WŁĄCZONE
j.ADRES
3.Użyj klawiatury numerycznej albo naciśnij przycisk strzałki w górę lub przycisk strzałki w dół , aby
wprowadzić adres. Naciśnij przycisk OK.
68Rozdział 5 ZłączaPLWW
UWAGA:Jeśli wprowadzasz adres za pomocą przycisków ze strzałkami, po wprowadzeniu każdego znaku
należy nacisnąć przycisk OK.
4.Naciśnij przycisk strzałki w górę lub w dół , aby wybrać znak stopu . Naciśnij przycisk OK.
5.Naciśnij przycisk Menu, aby powrócić do stanu Gotowe.
Wyłączanie protokołów sieciowych (opcjonalne)
Według standardowego ustawienia fabrycznego, wszystkie obsługiwane protokoły sieciowe są włączone.
Wyłączenie nieużywanych protokołów daje następujące korzyści:
●
Zmniejsza generowany przez urządzenie ruch w sieci.
●
Zapobiega używaniu urządzenia przez nieupoważnionych użytkowników.
●
Na stronie konguracji przedstawiane są tylko istotne informacje
●
Umożliwia wyświetlanie na panelu sterowania urządzenia komunikatów i ostrzeżeń o błędach
specycznych dla danego protokołu.
Wyłączanie protokołów IPX/SPX, AppleTalk lub DLC/LLC
UWAGA:Nie należy wyłączać protokołu IPX/SPX w systemach opartych na systemie operacyjnym Windows,
które drukują przy użyciu protokołu IPX/SPX.
1.Naciśnij przycisk Menu.
2.Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
a.KONFIGURUJ URZĄDZ.
b.We/Wy
c.MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d.IPX/SPX, APPLETALK lub DLC/LLC
e.WŁĄCZ
f.WYŁĄCZONE
3.Naciśnij przycisk Menu, aby powrócić do stanu Gotowe.
Ustawienia szybkości łącza i dupleksu
Szybkość połączenia sieciowego oraz tryb połączenia serwera druku musi odpowiadać sieci. W większości
sytuacji urządzenie należy pozostawić w trybie automatycznym. Wprowadzenie nieprawidłowych zmian w
ustawieniach szybkości łącza i druku dwustronnego może uniemożliwić komunikowanie się z innymi
urządzeniami sieciowymi. Jeśli konieczne jest dokonanie zmian, należy użyć panelu sterowania urządzenia.
UWAGA:Dokonanie zmian w tych ustawieniach spowoduje wyłączenie, a następnie ponowne włączenie
urządzenia. Zmiany należy wprowadzać tylko wtedy, gdy urządzenie jest bezczynne.
PLWWKonguracja sieciowa69
1.Naciśnij przycisk Menu.
2.Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
a.KONFIGURUJ URZĄDZ.
b.We/Wy
c.MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d.SZYB.ŁĄCZA
3.Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wyróżnić jedną z następujących opcji.
UstawienieOpis
AUTOMATYCZNESerwer druku konguruje się automatycznie na najwyższą dozwoloną szybkość
połączenia sieciowego i tryb komunikacji w sieci.
10T, PÓŁDUPLEKS10 megabajtów na sekundę (Mb/s), połączenie w trybie półdupleks.
10T, PEŁNY DUPLEKS10 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100TX, PÓŁDUPLEKS:100 Mb/s, połączenie w trybie półdupleks.
100TX, PEŁNY DUPLEKS100 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100TX, AUTOOgraniczenie autonegocjacji do maksymalnej szybkości połączenia 100 Mb/s.
1000TX, PEŁNY DUPLEKS1000 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
4.Naciśnij przycisk OK. Urządzenie wyłączy się, a następnie włączy ponownie.
70Rozdział 5 ZłączaPLWW
6Papier i inne materiały drukarskie
●
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania
●
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
●
Nietypowe formaty papieru
●
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich
●
Pojemność podajników i pojemników
●
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych
●
Ładowanie podajników
●
Skonguruj podajniki
●
Używanie opcji odbioru papieru
PLWW71
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania
Urządzenie obsługuje wiele różnych rodzajów papieru i innych materiałów, zgodnie z informacjami podanymi w
niniejszym podręczniku. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają tych specykacji, może być
przyczyną niskiej jakości wyników, częstszych zacięć i szybszego zużycia urządzenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru rmy HP oraz materiałów drukarskich przeznaczonych
dla drukarek laserowych. Nie należy używać papieru ani materiałów drukarskich przeznaczonych dla drukarek
atramentowych. Firma HP nie zaleca używania materiałów innych rm, gdyż nie może gwarantować ich jakości.
Może się zdarzyć, że papier spełnia wszystkie zalecenia opisane w niniejszym podręczniku, a mimo to wyniki nie
są zadowalające. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwą temperaturą
i/lub wilgotnością bądź innymi parametrami, na które
OSTROŻNIE:Korzystanie z papieru lub materiałów drukarskich, które nie spełniają wymogów rmy HP, może
spowodować problemy z produktem wymagające naprawy. Koszt takich napraw nie jest objęty gwarancją HP ani
umowami serwisowymi.
rma HP nie ma wpływu.
72Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
UWAGA:Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i
rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
Format i wymiaryPodajnik 1
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Podajnik 2 i opcjonalne
podajniki na 500 arkuszy
Duplekser
(tylko modele d, dn i x)
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
PLWWObsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich73
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich (ciąg dalszy)
Format i wymiaryPodajnik 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Podwójna karta pocztowa (JIS)
148 x 200 mm
Nietypowy
76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Nietypowy
105 x 148 mm to 216 x 356 mm
Podajnik 2 i opcjonalne
podajniki na 500 arkuszy
Duplekser
(tylko modele d, dn i x)
Nietypowy
210 x 280 mm to 216 x 356 mm
Koperta Commercial #10
105 x 241 mm
Koperta DL ISO
110 x 220 mm
Koperta C5 ISO
162 x 229 mm
Koperta B5 ISO
176 x 250 mm
Koperta Monarch #7-3/4
98 x 191 mm
74Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Nietypowe formaty papieru
Urządzenie obsługuje wiele formatów, które spełniają kryteria minimalnego i maksymalnego rozmiaru, a nie są
przedstawione w tabeli rozmiarów papieru. Drukując na papierze o obsługiwanym, niestandardowym rozmiarze
należy wprowadzić dany rozmiar do sterownika, a następnie włożyć arkusze do podajnika obsługującego
niestandardowe rozmiary papieru.
PLWWNietypowe formaty papieru75
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich
Pełną listę papierów produkcji rmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na stronie
www.hp.com/support/ljp3010series.
Rodzaj papieru (panel sterowania)Rodzaj papieru (sterownik drukarki)Podajnik 1Podajnik 2 i
opcjonalne
podajniki na 500
arkuszy
ZWYKŁYZwykły
LEKKI 60–74 G/M2Lekki 60-75 g
DOKUMENDokumentowy
Z MAKULZ makulatury
ŚREDNI (96–110 G/M2)ŚREDNI
GRUBY (111–130 G/M2)GRUBY
BARDZO GRUBY (131–175 G/M2)Bardzo gruby
KARTONKarton
Folie dla monochromatycznychFolie dla monochromatycznych drukarek
laserowych
NALEPKIEtykiety
NAGŁÓWEKPapier rmowy
KOPERTAKoperta
Z NADRUKIEMZ nadrukami
Automatyczne
drukowanie
dupleksowe
DZIURKOWANYDziurkowany
KOLOROWYKolorowy
SZORSTSzorstki
76Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Pojemność podajników i pojemników
Podajnik lub pojemnikTyp papieruCharakterystyka technicznaIlość
Podajnik 1PapierZakres:
Od 60 g/m2 do 199 g/m2, papier
dokumentowy
Koperty
Nalepki0,10 do 0,14 mm grubościMaksymalna wysokość stosu: 12
Folie0,10 do 0,14 mm grubościMaksymalna wysokość stosu: 12
Podajnik 2 i opcjonalne podajniki na
500 arkuszy
Standardowy pojemnik górnyPapierOdpowiednik wysokości stosu 250
Pojemnik tylnyPapierDo 50 arkuszy papieru
DuplekserPapierZakres:
PapierZakres:
75 g/m2 do 90 g/m2, papier
dokumentowy
Od 60 g/m2 do 120 g/m2, papier
dokumentowy
Maksymalna wysokość stosu: 12
mm
Odpowiednik wysokości stosu 100
arkuszy papieru dokumentowego o
gramaturze 75 g/m
Do 10 kopert
mm
mm
Odpowiednik wysokości stosu 500
arkuszy papieru dokumentowego o
gramaturze 75 g/m
arkuszy papieru dokumentowego o
gramaturze 75 g/m
dokumentowego o gramaturze 75
2
g/m
2
2
2
Od 60 g/m2 do 120 g/m2, papier
dokumentowy
PLWWPojemność podajników i pojemników77
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych
Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj
zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się, czy do
sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika.
OSTROŻNIE:W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do związania
suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek. Papier laserowy HP jest odporny na
bardzo wysokie temperatury. Stosowanie papieru do drukarek atramentowych może uszkodzić urządzenie.
Rodzaj materiałuNależyNie należy
Koperty
Nalepki
Folie
●
Należy przechowywać na płaskiej
powierzchni.
●
Należy używać kopert z łączeniami
doprowadzonymi aż do rogów.
●
Należy używać pasków
samoprzylepnych przeznaczonych do
drukarek laserowych.
●
Należy używać tylko takich arkuszy, na
których pomiędzy nalepkami nie ma
odsłoniętego dolnego arkusza.
●
Korzystaj z etykiet, które da się ułożyć
płasko.
●
Należy używać tylko pełnych arkuszy
nalepek.
●
Należy używać wyłącznie folii
przeznaczonych do drukarek
laserowych.
●
Po wyjęciu z drukarki folie należy
układać na płaskiej powierzchni.
●
Nie należy używać kopert
pomarszczonych, ponacinanych,
sklejonych lub w inny sposób
uszkodzonych.
●
Nie należy korzystać z kopert
mających zapięcia, zatrzaski, wstawki
lub powlekane wyklejki.
●
Nie należy używać materiałów
samoprzylepnych ani innych tworzyw
sztucznych.
●
Nie należy używać nalepek ze
zmarszczkami, pęcherzykami
powietrza lub uszkodzonych.
●
Nie należy drukować na niepełnych
arkuszach nalepek.
●
Nie należy używać materiałów
przezroczystych nieprzeznaczonych
do drukarek laserowych.
Papier rmowy lub formularze z nadrukiem
Ciężki papier
Papier błyszczący lub powlekany
●
Należy używać wyłącznie papieru
rmowego lub formularzy
przeznaczonych do drukarek
laserowych.
●
Należy używać wyłącznie ciężkiego
papieru przeznaczonego do drukarek
laserowych i o gramaturze zgodnej ze
specykacjami drukarki.
●
Należy używać wyłącznie papieru
błyszczącego lub powlekanego
przeznaczonego do drukarek
laserowych.
●
Nie należy używać papieru rmowego
z wypukłym lub metalicznym
nadrukiem.
●
Nie należy używać papieru o
gramaturze większej niż zalecana,
chyba że jest to papier HP
przeznaczony do niniejszej drukarki.
●
Nie należy używać papieru
błyszczącego lub powlekanego
przeznaczonego do drukarek
atramentowych.
78Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Ładowanie podajników
Orientacja papieru podczas ładowania podajników
Jeśli używany jest papier wymagający określonej orientacji, należy załadować go zgodnie z informacjami w
poniższej tabeli.
UWAGA:W przypadku pobierania papieru z podajnika 1 urządzenie może pracować wolniej.
OSTROŻNIE:Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć, nie należy ładować podajników w trakcie
drukowania. Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu arkuszy
papieru.
WSKAZÓWKA:Aby obejrzeć animację przedstawiającą tę procedurę, przejdź do strony: www.hp.com/go/
ljp3010-load-tray1.
1.Otwórz podajnik 1.
PLWWŁadowanie podajników79
2.Wysuń przedłużenie podajnika.
80Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
3.Załaduj papier do podajnika. Sprawdź, czy papier mieści się pod przytrzymywaczami na ogranicznikach i
nie wystaje ponad wskaźniki załadowani
UWAGA:Więcej informacji na temat ładowania papieru wymagającego określonej orientacji można
znaleźć w części Orientacja papieru podczas ładowania podajników na stronie 79.
4.Przesuń boczne prowadnice do środka tak, aby lekko dotykały stosu papieru, nie wyginając go.
Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy
OSTROŻNIE:Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć, nie należy ładować podajników w trakcie
drukowania.
OSTROŻNIE:Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu
arkuszy papieru.
WSKAZÓWKA:Aby obejrzeć animację przedstawiającą tę procedurę, przejdź do strony: www.hp.com/go/
ljp3010-load-tray2.
1.Lekko podnieś podajnik i pociągnij, aby wyjąć go z urządzenia.
PLWWŁadowanie podajników81
1
2.Naciśnij przycisk zwalniający na lewej prowadnicy i ustaw boczne prowadnice w położeniu odpowiadającym
żądanej szerokości papieru.
3.Naciśnij dźwignię na ograniczniku tylnym i ustaw go w położeniu odpowiadającym formatowi papieru.
82Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
4.Załaduj papier do podajnika. Upewnij się, że papier leży płasko w podajniku we wszystkich czterech
2
1
2
2
narożnikach i znajduje się poniżej wskaźników maksymalnej wysokości.
UWAGA:Więcej informacji na temat ładowania papieru wymagającego określonej orientacji można
znaleźć w części Orientacja papieru podczas ładowania podajników na stronie 79.
W przypadku papieru formatu A6, podnieś stos papieru nie wyżej niż dolny wskaźnik wysokości.
5.Wsuń podajnik do urządzenia.
PLWWŁadowanie podajników83
Skonguruj podajniki
UWAGA:Jeśli używano innego modelu urządzenia HP LaserJet, użytkownik może być przyzwyczajony do
ustawiania Podajnika 1 w trybie Pierwszy lub w trybie Kaseta. Dla tego urządzenia ustawienie opcji POD. 1
FORMAT na DOWOLNY ROZMIAR oraz ustawienie opcji POD. 1 RODZAJ na DOWOLNY TYP jest równoważne z
trybem Pierwszy. Ustawienie opcji POD. 1 FORMAT i POD. 1 RODZAJ na inną wartość jest równoważne z trybem
Kaseta.
W następujących sytuacjach urządzenie automatycznie wyświetla monit o skongurowanie podajnika dla
danego rodzaju i formatu:
●
Podczas ładowania papieru do podajnika
●
Jeśli określono podajnik lub rodzaj papieru dla zlecenia drukowania w sterowniku drukarki lub aplikacji, a
podajnik nie jest skongurowany zgodnie z ustawieniami zlecenia drukowania.
Na panelu sterowania wyświetlony zostanie następujący komunikat: PODAJNIK <X> [TYPE] [SIZE] Aby zmienić
format lub rodzaj, naciśnij przycisk OK. Aby zaakceptować ustawienia, naciśnij przycisk ..
UWAGA:Monit nie jest wyświetlany w przypadku drukowania z Podajnika 1 oraz gdy podajnik ten
skongurowano dla ustawień DOWOLNY ROZMIAR i DOWOLNY TYP.
Kongurowanie podajnika podczas ładowania papieru
1.Załaduj papier do podajnika. Zamknij podajnik, jeśli używasz podajnika 2, 3 lub 4.
3.Naciśnij przycisk strzałki wstecz , aby zaakceptować format i rodzaj, albo naciśnij przycisk OK, aby wybrać
inny format lub rodzaj papieru.
4.W celu zmodykowaniakonguracji formatu podajnika naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wyróżnić
właściwy format a następnie naciśnij przycisk OK.
5.W celu zmodykowaniakonguracji rodzaju podajnika naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wyróżnić
właściwy rodzaj a następnie naciśnij przycisk OK.
Kongurowanie podajnika, aby pasował do ustawień zlecenia drukowania
1.W używanym programie wybierz podajnik wejściowy, format i rodzaj papieru i kliknij przycisk Drukuj.
2.Jeśli podajnik należy skongurować, wyświetlony zostanie komunikat ZAŁADUJ PODAJNIK <X> [TYPE]
[SIZE].
3.Załaduj do podajnika papier odpowiedniego rodzaju i formatu, a następnie zamknij podajnik.
4.Jeśli wyświetlony zostanie komunikat FORMAT PODAJNIKA <X> = <Format>, naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić format.
Aby określić nietypowy format, naciśnij przycisk strzałki w dół , aby podświetlić odpowiednią jednostkę
miary. Użyj przycisków strzałki w górę lub w dół , aby ustawić wymiary X i Y, a następnie naciśnij
przycisk OK.
5.Gdy pojawi się komunikat PODAJNIK TYPU <X> =<TYPE>, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić rodzaj i
kontynuować zlecenie.
84Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Kongurowanie podajnika przy użyciu menu Obsługa papieru
1.Naciśnij przycisk Menu.
2.Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby podświetlić menu OBSŁUGA PAPIERU, a następnie naciśnij przycisk
OK.
3.Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby podświetlić odpowiedni format lub rodzaj papieru dla wybranego
podajnika, a następnie naciśnij przycisk OK.
4.Naciśnij przycisk strzałki w górę lub w dół , aby podświetlić format lub rodzaj. Po wybraniu
nietypowego formatu wybierz jednostkę miary, a następnie ustal wymiar X i wymiar Y.
5.Naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienie.
6.Naciśnij przycisk Menu, aby opuścić menu.
Wybieranie źródła, rodzaju lub formatu
Sposób pobierania papieru po odebraniu zlecenia wydruku jest kontrolowany przez trzy ustawienia. Ustawienia
Źródło, Rodzaj oraz Format wyświetlane są w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości
drukowania większości programów. Jeśli te ustawienia nie zostaną zmienione, urządzenie automatycznie
wybiera podajnik, korzystając z ustawień domyślnych.
Źródło
Aby wydrukować według ustawienia Źródło, wybierz określony podajnik, z którego urządzenie ma pobierać
papier. Jeśli wybrano podajnik skongurowany dla rodzaju lub formatu, który nie odpowiada zleceniu
drukowania, urządzenie wyświetli monit o załadowanie do wybranego podajnika papieru o rodzaju lub formacie
odpowiednim dla zlecenia drukowania. Po włożeniu papieru do podajnika urządzenie rozpoczyna drukowanie.
Rodzaj i Format
Drukowanie według ustawień Rodzaj lub Format oznacza, że urządzenie ma pobrać papier z odpowiedniego
podajnika, do którego załadowany jest papier właściwego rodzaju lub formatu. Wybieranie materiałów według
rodzaju, a nie źródła, oznacza blokowanie podajników i pomaga chronić papier specjalny przed przypadkowym
użyciem. Na przykład jeżeli podajnik jest skongurowany na papier rmowy, a wybrano drukowanie na zwykłym
papierze, urządzenie nie pobierze papieru rmowego z tego podajnika. Zamiast tego pobierze papier z
podajnika, w którym jest załadowany zwykły papier i który został skongurowany dla zwykłego papieru na
panelu sterowania urządzenia.
Wybieranie materiału według rodzaju i formatu daje znacznie lepszą jakość wydruku w przypadku większości
rodzajów papieru. Użycie nieprawidłowego ustawienia może spowodować, że jakość wydruku będzie
niezadowalająca. W przypadku specjalnych materiałów drukarskich, np. nalepek lub folii, drukowanie powinno
zawsze odbywać się według rodzaju. Na kopertach należy zawsze drukować według formatu.
●
●
W przypadku drukowania według formatu lub rodzaju, należy wybrać format lub rodzaj z okna
dialogowego Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukowania, w zależności od aplikacji.
Jeśli drukowanie często odbywa się na papierze określonego rodzaju lub formatu, należy skongurować
podajnik dla tego rodzaju lub formatu. Po wybraniu rodzaju lub formatu dla zlecenia drukowania
urządzenie automatycznie pobiera materiał z podajnika skongurowanego dla tego rodzaju lub formatu.
PLWWSkonguruj podajniki85
Używanie opcji odbioru papieru
1
Kierowanie wydruku do górnego (standardowego) pojemnika wyjściowego
Górny pojemnik wyjściowy odbiera papier stroną zadrukowaną do dołu, w prawidłowej kolejności. Powinno się go
używać przy większości zleceń, w tym przy drukowaniu na foliach. Przed użyciem górnego pojemnika
wyjściowego należy zamknąć tylny pojemnik wyjściowy. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie
należy otwierać ani zamykać tylnego pojemnika wyjściowego.
Kierowanie wydruku do tylnego pojemnika wyjściowego
Jeśli tylny pojemnik wyjściowy jest otwarty, urządzenie zawsze kieruje do niego wydruk. Papier odbierany w tym
pojemniku jest układany wydrukiem do góry, z ostatnią stroną na górze (w odwrotnej kolejności).
Wydruki kierowane z podajnika 1 do tylnego pojemnika wyjściowego przechodzą prostą ścieżką papieru.
Otwarcie tylnego pojemnika wyjściowego może zwiększyć wydajność w przypadku drukowania na następujących
materiałach:
●
koperty,
●
Etykiety
●
papier małego, nietypowego formatu,
●
karty pocztowe;
●
papier o gramaturze większej niż 120 g/m2.
Aby otworzyć tylny pojemnik wyjściowy, złap uchwyt umieszczony na górze pojemnika. Pociągnij pojemnik w dół
do kąta 45° i wyciągnij przedłużenie pojemnika.
86Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Otwarcie tylnego pojemnika wyjściowego powoduje, że duplekser i górny pojemnik wyjściowy stają się
niedostępne. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnego
pojemnika wyjściowego.
PLWWUżywanie opcji odbioru papieru87
88Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskiePLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.