HP LaserJet P3010 User Manual [pl]

Drukarki HP LaserJet P3010 Series Podręcznik użytkownika
Korzystanie z produktu
Zarządzanie produktem
Konserwacja produktu
Rozwiązywanie problemów
Dodatkowe informacje dotyczące produktu:
Drukarki HP LaserJet P3010 Series
Podręcznik użytkownika
Prawa autorskie i licencja
Znaki handlowe
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Powielanie, adaptacja lub tłumaczenie bez wcześniejszej pisemnej zgody jest zabronione, z wyjątkiem przypadków dozwolonych przez prawo autorskie.
Przedstawione tu informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Jedynymi gwarancjami na produkty i usługi rmy HP są gwarancje wyrażone w formie oświadczeń dołączonych do tych produktów i usług. Żaden zapis w niniejszym dokumencie nie może być interpretowany jako gwarancja dodatkowa. Firma HP nie ponowi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek braki techniczne lub błędy redakcyjne w niniejszym dokumencie.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
są znakami towarowymi rmy Adobe
Systems Incorporated.
Apple i logo Apple są znakami towarowymi rmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
OS X jest znakiem towarowym rmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach.
AirPrint jest znakiem towarowym rmy Apple Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach/regionach.
Google™ jest znakiem towarowym rmy Google, Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® są znakami towarowymi rmy Microsoft Corporation zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych.
UNIX® jest zastrzeżonym znakiem towarowym organizacji The Open Group.
Spis treści
1 Podstawowe informacje o produkcie .................................................................................................................................................... 1
Konwencje wykorzystane w podręczniku ............................................................................................................................ 2
Porównanie urządzeń .............................................................................................................................................................. 3
Ochrona środowiska ................................................................................................................................................................ 5
Funkcje urządzenia ................................................................................................................................................................... 6
Widoki produktu ........................................................................................................................................................................ 8
Widok z przodu ..................................................................................................................................................... 8
Widok z tyłu .......................................................................................................................................................... 9
2 Panel sterowania .................................................................................................................................................................................... 11
Układ panelu sterowania ...................................................................................................................................................... 12
Obsługa menu panelu sterowania ...................................................................................................................................... 14
Używanie menu ................................................................................................................................................. 14
Menu Pokaż jak ....................................................................................................................................................................... 15
Menu Pobierz zlecenie ........................................................................................................................................................... 16
menu Informacje .................................................................................................................................................................... 18
menu Obsługa papieru .......................................................................................................................................................... 19
Menu Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi ........................................................................................................... 20
Menu Konguracja urządzenia ............................................................................................................................................. 21
Menu Drukowanie .............................................................................................................................................. 21
Podmenu PCL ................................................................................................................................ 22
Menu Jakość druku ............................................................................................................................................ 23
Menu Ustawienia systemowe .......................................................................................................................... 26
menu I/O ............................................................................................................................................................. 29
Menu wbudowanego urządzenia EIO <X> Jetdirect ................................................................ 30
Menu Zerowanie ................................................................................................................................................ 36
Menu Diagnostyka ................................................................................................................................................................. 38
Menu Serwis ............................................................................................................................................................................ 40
3 Oprogramowanie dla systemu Windows ............................................................................................................................................ 41
Obsługiwane systemy operacyjne Windows ..................................................................................................................... 42
PLWW iii
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows ................................................................................................ 43
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................................................... 44
Tryby instalacji sterownika UPD ...................................................................................................................... 44
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows ........................................................................ 45
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania .......................................................................................................................... 46
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows ........................................................................................ 47
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows ........................................................................................................... 48
Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows ................................................................................................................. 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Wbudowany serwer internetowy .................................................................................................................... 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych ................................................................................................................. 51
4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh ........................................................................................................................ 53
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh .................................................................................................................. 54
Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh ................................................................ 54
Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh .................................................................. 54
Usunięcie oprogramowania z systemu operacyjnego Macintosh ............................................................. 54
Priorytet ustawień drukowania dla komputerów Macintosh ...................................................................... 54
Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh ...................................................... 55
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh ............................................................................................. 55
Program HP Printer Utility (Narzędzie drukowania HP) .......................................................... 55
Otwieranie programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP) ..................... 56
Funkcje programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP) ........................... 56
Obsługiwane narzędzia dla komputera Macintosh ...................................................................................... 57
wbudowany serwer internetowy ................................................................................................ 57
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh .......................................................................... 58
Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh ............................. 58
Zmiana rozmiaru dokumentu i drukowanie na niestandardowym formacie papieru ............................ 58
Drukowanie okładki ........................................................................................................................................... 58
Korzystanie ze znaków wodnych .................................................................................................................... 59
Druk kilku stron na jednym arkuszu papieru na komputerze Macintosh ................................................. 59
Drukowanie na obu stronach kartki (drukowanie dwustronne). ................................................................ 60
Przechowywanie zleceń ................................................................................................................................... 60
Korzystanie z menu Services (Usługi) ............................................................................................................ 61
5 Złącza ....................................................................................................................................................................................................... 63
Połączenie USB ....................................................................................................................................................................... 64
Konguracja sieciowa ............................................................................................................................................................ 65
Obsługiwane protokoły sieciowe .................................................................................................................... 65
Kongurowanie urządzenia sieciowego ........................................................................................................ 67
iv PLWW
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych ....................................................................... 67
Ustawianie lub zmiana hasła sieciowego ................................................................................. 67
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv4 z panelu sterowania urządzenia ............... 67
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv6 z panelu sterowania urządzenia ............... 68
Wyłączanie protokołów sieciowych (opcjonalne) .................................................................... 69
Wyłączanie protokołów IPX/SPX, AppleTalk lub DLC/LLC .................................. 69
Ustawienia szybkości łącza i dupleksu ...................................................................................... 69
6 Papier i inne materiały drukarskie ....................................................................................................................................................... 71
Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania ....................................................................................................... 72
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich ................................................................................................ 73
Nietypowe formaty papieru ................................................................................................................................................. 75
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich ................................................................................................. 76
Pojemność podajników i pojemników ................................................................................................................................ 77
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych ......................................................................................... 78
Ładowanie podajników ......................................................................................................................................................... 79
Orientacja papieru podczas ładowania podajników .................................................................................... 79
Ładowanie podajnika 1 ..................................................................................................................................... 79
Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy ...................................................... 81
Skonguruj podajniki ............................................................................................................................................................. 84
Kongurowanie podajnika podczas ładowania papieru ............................................................................. 84
Kongurowanie podajnika, aby pasował do ustawień zlecenia drukowania ........................................... 84
Kongurowanie podajnika przy użyciu menu Obsługa papieru ................................................................. 85
Wybieranie źródła, rodzaju lub formatu ........................................................................................................ 85
Źródło ............................................................................................................................................. 85
Rodzaj i Format ............................................................................................................................. 85
Używanie opcji odbioru papieru ........................................................................................................................................... 86
Kierowanie wydruku do górnego (standardowego) pojemnika wyjściowego ......................................... 86
Kierowanie wydruku do tylnego pojemnika wyjściowego .......................................................................... 86
7 Korzystanie z funkcji urządzenia ......................................................................................................................................................... 89
Ustawienia ekonomiczne ...................................................................................................................................................... 90
EconoMode ......................................................................................................................................................... 90
Opóźnienie trybu uśpienia ............................................................................................................................... 90
Ustawianie opóźnienia uśpienia ................................................................................................. 90
Włączanie lub wyłączanie trybu uśpienia ................................................................................. 91
Czas budzenia .................................................................................................................................................... 91
Ustaw zegar czasu rzeczywistego ............................................................................................. 91
Ustawienie czasu budzenia ......................................................................................................... 92
Korzystanie z funkcji przechowywania zleceń .................................................................................................................. 93
Tworzenie przechowywanego zlecenia ......................................................................................................... 93
PLWW v
Drukowanie przechowywanego zlecenia ...................................................................................................... 93
Usuwanie przechowywanego zlecenia .......................................................................................................... 94
Drukowanie z urządzenia USB ............................................................................................................................................. 95
8 Zadania drukowania ............................................................................................................................................................................... 97
Anulowanie zlecenia drukowania ........................................................................................................................................ 98
Zatrzymywanie bieżącego zlecenia druku z poziomu panelu sterowania ............................................... 98
Zatrzymaj bieżące zadanie drukowania z poziomu oprogramowania ..................................................... 98
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze z systemem Windows ..................................................... 99
Otwieranie sterownika drukarki ...................................................................................................................... 99
Używanie skrótów drukowania ....................................................................................................................... 99
Ustawianie opcji papieru i jakości .................................................................................................................... 99
Ustawianie efektów dla dokumentów ......................................................................................................... 100
Ustawianie opcji wykańczania dokumentów .............................................................................................. 100
Ustaw opcje przechowywania zleceń .......................................................................................................... 101
Uzyskiwanie pomocy technicznej i informacji o stanie urządzenia ........................................................ 102
Ustawianie zaawansowanych opcji druku ................................................................................................... 102
9 Obsługa i konserwacja urządzenia .................................................................................................................................................... 105
Drukowanie stron informacji i Pokaż jak .......................................................................................................................... 106
Korzystanie z programu HP Easy Printer Care ................................................................................................................ 108
Otwórz program HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 108
Funkcje programu HP Easy Printer Care ...................................................................................................... 108
Korzystanie z wbudowanego serwera internetowego .................................................................................................. 111
Otwieranie strony wbudowanego serwera internetowego z sieci .......................................................... 111
Wbudowany serwer internetowy ................................................................................................................. 111
Użytkowanie oprogramowania HP Web Jetadmin ......................................................................................................... 115
Korzystanie z funkcji zabezpieczeń .................................................................................................................................. 116
IPsec .................................................................................................................................................................. 116
Zabezpieczanie wbudowanego serwera internetowego ......................................................................... 116
Bezpieczne czyszczenie dysku ..................................................................................................................... 116
Zakres działania .......................................................................................................................... 117
Dodatkowe informacje ............................................................................................................... 117
Zaszyfrowane wysokowydajne dyski twarde HP ....................................................................................... 117
Kieszeń na inne urządzenia ........................................................................................................................... 117
Zabezpieczanie przechowywanych zleceń ................................................................................................. 117
Blokowanie menu panelu sterowania .......................................................................................................... 117
Zablokuj formatyzator ................................................................................................................................... 118
Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi ................................................................................................................... 120
Przechowywanie kaset drukujących ............................................................................................................ 120
Polityka rmy HP w stosunku do kaset drukujących innych producentów ........................................... 120
vi PLWW
Infolinia i witryna sieci Web zgłaszania oszustw HP ................................................................................. 120
Okres eksploatacji materiałów ...................................................................................................................... 120
Wymiana materiałów i części eksploatacyjnych ............................................................................................................. 121
Wskazówki dotyczące wymiany materiałów eksploatacyjnych .............................................................. 121
Wymiana kasety drukującej ........................................................................................................................... 121
Instalowanie pamięci, wewnętrznych urządzeń USB i zewnętrznych kart I/O (we/wy). .......................................... 125
Uwagi wstępne ................................................................................................................................................ 125
Instalacja pamięci ............................................................................................................................................ 125
Instalacja pamięci urządzenia .................................................................................................. 125
Kontrola poprawności instalacji modułów pamięci DIMM ........................................................................ 129
Zachowanie zasobów (zasoby stałe) ........................................................................................................... 129
Uaktywnianie pamięci w systemie Windows .............................................................................................. 130
Instalacja wewnętrznych urządzeń USB ..................................................................................................... 130
Instalacja kart EIO ............................................................................................................................................ 133
Czyszczenie urządzenia ...................................................................................................................................................... 136
Czyszczenie obudowy .................................................................................................................................... 136
Czyszczenie ścieżki papieru .......................................................................................................................... 136
Uaktualnianie oprogramowania sprzętowego ................................................................................................................ 137
Określenie bieżącej wersji oprogramowania sprzętowego ...................................................................... 137
Pobranie nowego oprogramowania sprzętowego z witryny HP w sieci Web ....................................... 137
Przesyłanie nowego oprogramowania sprzętowego do urządzenia ..................................................... 137
Należy użyć pliku wykonywalnego ash, aby zaktualizować oprogramowanie
sprzętowe .................................................................................................................................... 137
Użycie usługi FTP do pobrania oprogramowania sprzętowego za pośrednictwem
przeglądarki ................................................................................................................................ 138
Użycie polecenia FTP do uaktualnienia oprogramowania sprzętowego za
pośrednictwem połączenia sieciowego .................................................................................. 138
Użycie programu HP Web Jetadmin do uaktualniania oprogramowania sprzętowego . 139
Użycie wiersza poleceń systemu Microsoft Windows do uaktualniania
oprogramowania sprzętowego ................................................................................................ 139
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego HP Jetdirect ........................................................................ 139
10 Rozwiązywanie problemów ............................................................................................................................................................. 141
Rozwiązywanie ogólnych problemów .............................................................................................................................. 142
Lista kontrolna rozwiązywania problemów ................................................................................................ 142
Czynniki mające wpływ na wydajność urządzenia .................................................................................... 143
Przywracanie ustawień fabrycznych ................................................................................................................................ 144
Interpretowanie komunikatów panelu sterowania ........................................................................................................ 145
Rodzaje komunikatów panelu sterowania .................................................................................................. 145
Komunikaty panelu sterowania .................................................................................................................... 145
Zacięcia .................................................................................................................................................................................. 160
PLWW vii
Typowe powody wystąpienia zacięć papieru ............................................................................................. 160
Usuwanie zacięć .............................................................................................................................................. 161
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 1 ................................................................................. 161
Usuwanie zacięć papieru w podajniku 2 lub opcjonalnym podajniku na 500 arkuszy .... 161
Usuwanie zacięć z obszaru górnej pokrywy .......................................................................... 164
Usuwanie zacięć z obszaru tylnych drzwiczek i utrwalacza. .............................................. 166
Usuwanie zacięć papieru w obszarze dupleksera ................................................................. 169
Odzyskiwanie sprawności po zacięciu ......................................................................................................... 174
Problemy z obsługą papieru .............................................................................................................................................. 175
Produkt podaje kilka stron naraz .................................................................................................................. 175
Urządzenie podaje nieprawidłowy format strony ..................................................................................... 175
Produkt pobiera papier z niewłaściwego podajnika .................................................................................. 176
Papier nie jest podawany automatycznie ................................................................................................... 176
Papier nie jest pobierany z podajnika 2, 3 lub 4. ........................................................................................ 176
Folie lub papier błyszczący nie są podawane ............................................................................................ 177
Koperty blokują się lub nie są podawane do produktu ............................................................................. 177
Wydruk jest zwinięty lub zmarszczony ....................................................................................................... 178
Produkt nie drukuje dwustronnie lub podczas druku dwustronnego występują błędy. ..................... 178
Rozwiązywanie problemów z jakością druku .................................................................................................................. 180
Problemy z jakością druku związane z papierem ...................................................................................... 180
Problemy z jakością druku związane ze środowiskiem ............................................................................ 180
Problemy z jakością druku związane z zacięciem papieru ....................................................................... 180
Przykłady zniekształceń obrazów ............................................................................................................... 181
Szablon do określania przyczyn powtarzających się wad ........................................................................ 185
Rozwiązywanie problemów z wydajnością ..................................................................................................................... 187
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniami ............................................................................................. 188
Rozwiązywanie problemów związanych z połączeniem bezpośrednim ............................................... 188
Rozwiązywanie problemów z siecią ............................................................................................................. 188
Rozwiązywanie problemów z drukiem z urządzenia USB ............................................................................................ 189
Problemy z oprogramowaniem urządzenia .................................................................................................................... 191
Rozwiązywanie typowych problemów z systemem Windows .................................................................................... 192
Rozwiązywanie najczęstszych problemów z komputerem Macintosh ....................................................................... 193
Załącznik A Materiały eksploatacyjne i akcesoria ............................................................................................................................. 197
Zamawianie części, akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych .................................................................................. 198
Numery katalogowe ............................................................................................................................................................ 199
Wyposażenie dodatkowe do obsługi papieru ............................................................................................ 199
Kasety drukujące ............................................................................................................................................. 199
Pamięć .............................................................................................................................................................. 199
Kable i interfejsy .............................................................................................................................................. 199
viii PLWW
Załącznik B Obsługa i pomoc techniczna ............................................................................................................................................ 201
Oświadczenie o ograniczonej gwarancji rmy Hewlett-Packard ................................................................................. 202
Gwarancja HP Premium Protection Warranty: informacja o ograniczonej gwarancji na kasety drukujące
LaserJet ................................................................................................................................................................................. 204
Umowa licencyjna dla użytkownika końcowego (EULA) ................................................................................................ 205
Gwarancja dotycząca samodzielnej naprawy przez klienta ......................................................................................... 208
Obsługa klienta .................................................................................................................................................................... 209
Ponowne pakowanie urządzenia ...................................................................................................................................... 210
Serwisowy formularz informacyjny .................................................................................................................................. 211
Załącznik C Charakterystyka techniczna ............................................................................................................................................. 213
Parametry zyczne .............................................................................................................................................................. 214
Zużycie energii, parametry elektryczne i poziom głośności ......................................................................................... 215
Środowisko pracy ................................................................................................................................................................ 216
Załącznik D Informacje dotyczące przepisów .................................................................................................................................... 217
Przepisy FCC ......................................................................................................................................................................... 218
Program ochrony środowiska ............................................................................................................................................ 219
Ochrona środowiska naturalnego ................................................................................................................ 219
Wytwarzanie ozonu ........................................................................................................................................ 219
Zużycie mocy ................................................................................................................................................... 219
Zużycie toneru ................................................................................................................................................. 219
Zużycie papieru ............................................................................................................................................... 219
Tworzywa sztuczne ........................................................................................................................................ 219
Materiały eksploatacyjne do drukarki HP LaserJet .................................................................................... 219
Instrukcje dotyczące zwrotu i odzysku materiałów .................................................................................. 220
Stany Zjednoczone i Portoryko ................................................................................................ 220
Zwrot wielu kaset (więcej niż jednej kasety) ..................................................... 220
Zwrot pojedynczej kasety ..................................................................................... 220
Wysyłka ................................................................................................................... 220
Zwroty poza terenem Stanów Zjednoczonych ...................................................................... 220
Papier ................................................................................................................................................................ 221
Ograniczenia dotyczące materiałów ............................................................................................................ 221
Utylizacja zużytego sprzętu przez użytkowników domowych w Unii Europejskiej ............................. 221
Substancje chemiczne .................................................................................................................................... 222
Arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa materiału (MSDS) ............................................................ 222
Więcej informacji ............................................................................................................................................. 222
Deklaracja zgodności .......................................................................................................................................................... 223
Oświadczenia dotyczące środków bezpieczeństwa ...................................................................................................... 225
Bezpieczeństwo lasera .................................................................................................................................. 225
Kanadyjska deklaracja zgodności (DOC) ...................................................................................................... 225
PLWW ix
Oświadczenie VCCI (Japonia) ......................................................................................................................... 225
Oświadczenie o kablu zasilającym (Japonia) .............................................................................................. 225
Oświadczenie dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej (Korea) ............................................. 225
Oświadczenie w sprawie bezpieczeństwa lasera dla Finlandii ................................................................ 225
Tabela materiałów (Chiny) ............................................................................................................................. 227
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 229
x PLWW

1 Podstawowe informacje o produkcie

Konwencje wykorzystane w podręczniku
Porównanie urządzeń
Ochrona środowiska
Funkcje urządzenia
Widoki produktu
PLWW 1

Konwencje wykorzystane w podręczniku

WSKAZÓWKA: Wskazówki dostarczają pomocnych rad lub skrótów.
UWAGA: Uwagi dostarczają ważnych informacji pomocnych w wyjaśnieniu pojęcia lub w wykonaniu zadania.
OSTROŻNIE: Uwagi wskazują na procedury, których należy przestrzegać, aby nie utracić danych lub nie
uszkodzić urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenia wskazują na określone procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć
obrażeń ciała, utraty danych lub poważnego uszkodzenia urządzenia.
2 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW

Porównanie urządzeń

2
1
2
1
2
1
HP LaserJet P3015 drukarka (model podstawowy)
CE525A
Drukarka HP LaserJet P3015d
CE526A
Drukowanie do 42 stron na minutę (str./min) na papierze o formacie Letter i 40 stron na minutę na papierze o formacie A4.
Zawiera 96MB pamięci RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
Podajnik 1 mieści do 100 arkuszy
Podajnik 2 mieści do 500 arkuszy
Pojemnik wyjściowy o pojemności 250 arkuszy skierowanych drukiem do dołu
Pojemnik wyjściowy o pojemności 50 arkuszy skierowanych drukiem w górę
4-wierszowy wyświetlacz graczny panelu sterowania
Port USB 2.0 Hi-Speed
Port USB umieszczony z przodu urządzenia pozwala na szybkie drukowanie
Ulepszone gniazdo wejścia/wyjścia (EIO)
Jedno gniazdo przeznaczone na moduł pamięci DIMM
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015, przy następujących różnicach:
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
Drukarka HP LaserJet P3015n
CE527A
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015, przy następujących różnicach:
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
Wbudowane funkcje pracy w sieci HP Jetdirect
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających
PLWW Porównanie urządzeń 3
Drukarka HP LaserJet P3015dn
2
1
2
1
3
CE528A
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015, przy następujących różnicach:
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
Wbudowane funkcje pracy w sieci HP Jetdirect
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających
Drukarka HP LaserJet P3015x
CE529A
Charakteryzuje się tymi samymi funkcjami co drukarka HP LaserJet P3015, przy następujących różnicach:
10-cyfrowa klawiatura numeryczna na panelu sterowania
Automatyczne drukowanie dwustronne (dupleks)
Wbudowane funkcje pracy w sieci HP Jetdirect
Zawiera 128 MB RAM. Możliwość rozszerzenia do 1 GB.
Jeden dodatkowy podajnik na 500 arkuszy (podajnik 3)
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających
4 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW

Ochrona środowiska

Dupleks Oszczędzaj papier, ustawiając druk dupleksowy jako domyślny.
Recykling Zmniejsz liczbę odpadów, korzystając z papieru z odzysku.
Oszczędność energii Oszczędzaj energię, przełączając urządzenie w tryb uśpienia.
Drukowanie HP Smart Web Za pomocą funkcji drukowania HP Smart Web można wybrać, zapisać i ułożyć tekst i obraz z wielu
Przechowywanie zadań Za pomocą funkcji przechowywania zadań można zarządzać zadaniami druku. Dzięki niej zadanie
Przekazuj zużyte kasety drukujące do utylizacji, oddając je rmie HP.
stron internetowych, a następnie dokonać ich edycji i wydrukować dokładnie to, co widać na ekranie. Pozwala to zachować kontrolę nad informacjami, które chcesz wydrukować, i zminimalizować liczbę niepotrzebnych wydruków.
drukowania można wykonać, gdy znajdujesz się przy współdzielonej drukarce. Pozwala to uniknąć utraty zadań i konieczności ich ponownego wydruku.
PLWW Ochrona środowiska 5

Funkcje urządzenia

Funkcja Opis
Wydajność
Interfejs użytkownika
Sterowniki drukarki
Rozdzielczość
Funkcje przechowywania
Procesor o prędkości 540 MHz
Pomoc panelu sterowania
4-wierszowy wyświetlacz graczny z klawiaturą numeryczną. (klawiatura nie jest dostarczana z modelem podstawowym)..
Oprogramowanie HP Easy Printer Care (pomocne przy rozwiązywaniu problemów sieciowe narzędzie diagnozujące)
Sterowniki drukarki dla systemu Windows® i komputerów Macintosh
Wbudowany serwer internetowy umożliwiający dostęp do wsparcia i zamawiania materiałów eksploatacyjnych (tylko dla modeli sieciowych)
Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 dla systemu Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 z emulacją języka HP PostScript dla systemu Windows (HP UPD PS)
Tryb FastRes 1200 umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką jakość tekstu i graki.
Tryb ProRes 1200 umożliwia drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, która zapewnia najwyższą jakość graki wektorowej i obrazów
600 dpi — umożliwia najszybsze drukowanie
Czcionki, formularze i inne makra
Czcionki
Akcesoria
Złącza
Przechowywanie zleceń
103 wewnętrzne czcionki skalowalne dostępne dla języka PCL i 93 czcionki dla emulacji języka PostScript HP UPD
Do oprogramowania dołączono 80 czcionek typu TrueType odpowiednich dla danego urządzenia.
Dodawanie czcionek jest możliwe za pomocą portu USB
Podajnik HP na 500 arkuszy (maksymalnie dwa dodatkowe podajniki)
Połączenie Hi-Speed Host USB 2.0
W pełni funkcjonalny wbudowany serwer druku HP Jetdirect (tylko dla modeli n, dn i x) z zabezpieczeniami na poziomie protokołów IPv4, IPv6 i IP.
Port USB umieszczony z przodu urządzenia pozwala na szybkie drukowanie
Oprogramowanie HP Web Jetadmin
Ulepszone gniazdo wejścia/wyjścia (EIO)
6 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW
Funkcja Opis
Materiały eksploatacyjne
Obsługiwane systemy operacyjne
Zabezpieczenia
Strona stanu materiałów zawiera informacje o poziomie tonera, liczbie wydrukowanych stron i szacowanym czasie pozostałej żywotności.
Informacje dotyczące kaset drukujących można znaleźć pod adresem www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Podczas instalacji kasety drukującej urządzenie sprawdza jej autentyczność.
Możliwości zamówienia materiałów eksploatacyjnych przez Internet (za pomocą programu HP Easy Printer Care)
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 i Windows Vista®
Macintosh OS X w wersji 10.3.9, 10.4, 10.5 lub nowszej
Novell NetWare
Unix®
Linux
Bezpieczne czyszczenie dysku
Blokada bezpieczeństwa (opcjonalna)
Przechowywanie zadań
Uwierzytelnianie za pomocą numeru PIN dla przechowywanych zadań
Zabezpieczenia IPsec
Dostępność
Zaszyfrowany wysokowydajny dysk twardy HP EIO (opcjonalnie)
Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających (nie dotyczy modelu podstawowego)
Podręcznik użytkownika online zgodny z oprogramowaniem do odczytywania tekstu z ekranu.
Kasetę drukującą można włożyć i wyjąć jedną ręką.
Wszystkie drzwiczki i pokrywy można otwierać jedną ręką.
Papier można ładować do podajnika 1 jedną ręką.
PLWW Funkcje urządzenia 7

Widoki produktu

2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11

Widok z przodu

1 Rozszerzenie górnego pojemnika wyjściowego
2 Górny pojemnik wyjściowy
3 Górna pokrywa (zapewnia dostęp do kasety drukującej i etykiety z informację o modelu i numerze seryjnym)
4 Kieszeń na inne urządzenia, pozwalająca na montaż zewnętrznych urządzeń zabezpieczających (nie dotyczy modelu
podstawowego)
5 Wyświetlacz panelu sterowania
6 Przyciski panelu sterowania (10-przyciskowa klawiatura numeryczna nie jest dostępna w modelu podstawowym)
7 Port USB do drukowania bez wykorzystania komputera
8 Przycisk wł/wył
9 Opcjonalny podajnik 4
10 Opcjonalny podajnik 3 (dołączony do modelu x)
11 Podajnik 2
12 Podajnik 1 (pociągnij, aby otworzyć)
8 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW

Widok z tyłu

6
2
1
7
543
1 Prawa pokrywa (zapewnia dostęp do gniazd DIMM i dodatkowych portów USB)
2 Gniazdo sieciowe RJ.45 (tylko w modelach n, dn i x)
3 Gniazdo EIO (zakryte)
4 Port USB 2.0 Hi-Speed do bezpośredniego połączenia z komputerem
5 Tylne drzwiczki (otwórz pod kątem 45° dla wydruków wysuwanych z tyłu urządzenia i pod kątem 90° w przypadku usuwania
zacięć)
6 Połączenie zasilania
7 Gniazdo blokady zabezpieczeń typu kablowego
PLWW Widoki produktu 9
10 Rozdział 1 Podstawowe informacje o produkcie PLWW

2 Panel sterowania

Układ panelu sterowania
Obsługa menu panelu sterowania
Menu Pokaż jak
Menu Pobierz zlecenie
menu Informacje
menu Obsługa papieru
Menu Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi
Menu Konguracja urządzenia
Menu Diagnostyka
Menu Serwis
PLWW 11

Układ panelu sterowania

1
2
3
4 5 6
7 8
11
9
10
14
13
12
Za pomocą panelu sterowania można uzyskać informacje o stanie urządzenia i zlecenia, a także skongurować urządzenie.
Numer Przycisk lub kontrolka Funkcja
1 Wyświetlacz panelu sterowania Pokazuje informacje o stanie, menu, informacje pomocy i komunikaty o błędach.
2 Strzałka w górę Powoduje przejście do poprzedniej pozycji na liście lub zwiększenie wartości pozycji
liczbowej.
3
4 Przycisk OK
5 Kontrolka Gotowe
6 Strzałka w dół Powoduje przejście do następnej pozycji na liście lub zmniejszenie wartości pozycji
7 Kontrolka Dane
Przycisk Menu
Otwiera i zamyka menu.
Zapisuje wybraną wartość dla pozycji.
Wykonuje czynność skojarzoną z pozycją, która jest wyróżniona na wyświetlaczu panelu sterowania.
Powoduje wyczyszczenie warunku błędu, jeśli jest on usuwalny.
Po przejściu urządzenia do stanu Gotowe, otwiera menu
Świeci: Urządzenie jest w trybie online, gotowe na przyjęcie danych do wydrukowania.
Nie świeci: Urządzenie nie może przyjąć danych, ponieważ jest w trybie oine (wstrzymania) lub wystąpił błąd.
Miga: Urządzenie przechodzi w tryb oine. Urządzenie przestaje przetwarzać bieżące zlecenie drukowania i usuwa wszystkie strony ze ścieżki papieru.
liczbowej.
Świeci: Urządzenie ma dane do wydrukowania, ale czeka na odebranie wszystkich danych.
Nie świeci: Urządzenie nie ma danych do wydrukowania.
Miga: Urządzenie przetwarza lub drukuje dane.
12 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Numer Przycisk lub kontrolka Funkcja
8 Kontrolka Uwaga
9 Klawiatura numeryczna
UWAGA: Ten element nie jest
dostępny w przypadku drukarek HP LaserJet P3011 lub HP LaserJet P3015.
10 C Przycisk Usuń
UWAGA: Ten element nie jest
dostępny w przypadku drukarek HP LaserJet P3011 lub HP LaserJet P3015.
11 Przycisk folderu
UWAGA: Ten element nie jest
dostępny w przypadku drukarek HP LaserJet P3011 lub HP LaserJet P3015.
12 Strzałka w tył Powoduje przejście o jeden poziom wyżej w drzewie menu lub powrót do
Świeci: Wystąpił problem z urządzeniem. Spójrz na wyświetlacz panelu sterowania.
Nie świeci: Urządzenie działa prawidłowo.
Miga: Wymagane jest wykonanie jakiejś czynności. Spójrz na wyświetlacz panelu sterowania.
Umożliwia wprowadzanie wartości liczbowych.
Przywraca wartości domyślne i zamyka ekran pomocy.
Zapewnia szybki dostęp do menu ODZYSKIWANIE ZADANIA.
poprzedniego wpisu liczbowego
13
14 Przycisk Pomoc
Przycisk Stop
Powoduje anulowanie aktualnego zlecenia drukowania i usunięcie stron z urządzenia.
Umożliwia wyświetlenie informacji o komunikacie pokazywanym na wyświetlaczu panelu sterowania.
Zamyka ekran pomocy
PLWW Układ panelu sterowania 13

Obsługa menu panelu sterowania

Większość typowych zadań związanych z drukowaniem można wykonać za pomocą komputera i sterownika drukarki lub programu. Jest to najwygodniejszy sposób obsługi drukarki. Ustawienia wprowadzone w ten sposób zastępują ustawienia wprowadzone za pomocą panelu. Informacje o programie znajdują się w pomocy do niego. Jeśli chcesz uzyskać informacje o obsłudze sterownika drukarki, patrz Zmiana ustawień sterownika drukarki dla
systemu Windows na stronie 47 lub Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh na stronie 55.
Urządzenie można również kontrolować za pomocą ustawień panelu sterowania. Skorzystaj z panelu sterowania, aby uzyskać dostęp do funkcji nieobsługiwanych przez sterownik lub program oraz wprowadzić format i rodzaj papieru wkładanego do podajników.

Używanie menu

1. Naciśnij przycisk Menu .
2. Naciśnij przycisk strzałki w dół lub przycisk strzałki w górę , aby poruszać się po listach menu.
3. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję .
4. Naciśnij przycisk strzałki wstecz , aby powrócić do menu wyższego poziomu.
5. Naciśnij przycisk Menu , aby opuścić menu.
6. Naciśnij przycisk pomocy , aby wyświetlić dodatkowe informacje o danej pozycji.
Poniżej podane są główne menu.
Główne menu POKAŻ, JAK
ODZYSKIWANIE ZADANIA
INFORMACJE
OBSŁUGA PAPIERU
ZARZĄDZANIE MATERIAŁAMI EKSPLOATACYJNYMI
KONFIGURUJ URZĄDZ.
DIAGNOSTYKA
SERWIS
14 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW

Menu Pokaż jak

Aby wydrukować instrukcję obsługi urządzenia, skorzystaj z menu POKAŻ, JAK.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , a następnie wybierz menu POKAŻ, JAK.
Pozycja Objaśnienie
USUWANIE ZACIĘĆ Instrukcje dotyczące usuwania zacięć w urządzeniu.
ŁADOWANIE PODAJNIKÓW Instrukcje dotyczące ładowania papieru i kongurowania podajników.
ŁADOWANIE MAT. SPECJALNYCH Instrukcje dotyczące ładowania specjalnych nośników druku, takich jak koperty,
DRUKOWANIE DWUSTRONNE Instrukcje dotyczące drukowania na obu stronach papieru (dupleks).
OBSŁUGIWANE RODZAJE PAPIERU Lista obsługiwanych rodzajów papieru i nośników druku.
DRUKUJ PRZEWODNIK POMOCY Wydrukowanie strony z adresami stron internetowych zawierających dodatkową
WIDOKI PRODUKTU Wydrukowanie strony z informacjami o komponentach urządzenia.
folie i etykiety.
pomoc.
PLWW Menu Pokaż jak 15

Menu Pobierz zlecenie

Menu ODZYSKIWANIE ZADANIA umożliwia wyświetlenie listy wszystkich przechowywanych zadań.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , a następnie wybierz menu ODZYSKIWANIE ZADANIA.
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
<USER NAME> Wymieniona jest nazwa każdego
użytkownika, dla którego przechowywane są zadania. W celu wyświetlenia listy przechowywanych zadań wybierz odpowiednią nazwę użytkownika.
WSZYS.ZLEC. (Z PIN) DRUKUJ
DRUKUJ I USUŃ
USUŃ
WSZ.ZLEC. (BEZ PIN) DRUKUJ
DRUKUJ I USUŃ
USUŃ
<JOB NAME X> DRUKUJ
DRUKUJ I USUŃ
USUŃ
Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli dla użytkownika przechowywane są zlecenia wymagające numeru PIN.
W zależności od rodzaju wymienionych zadań, wyświetlana jest opcja DRUKUJ lub DRUKUJ I USUŃ.
Należy użyć opcji KOPIE, aby określić liczbę kopii zlecenia przeznaczonego do drukowania.
Ten komunikat jest wyświetlany, jeśli dla użytkownika przechowywane są zlecenia wymagające numeru PIN.
W zależności od rodzaju wymienionych zadań, wyświetlana jest opcja DRUKUJ lub DRUKUJ I USUŃ.
Należy użyć opcji KOPIE, aby określić liczbę kopii zlecenia przeznaczonego do drukowania.
Wszystkie zadania są wyświetlane według nazwy.
W zależności od rodzaju wymienionych zadań, wyświetlana jest opcja DRUKUJ lub DRUKUJ I USUŃ.
Należy użyć opcji KOPIE, aby określić liczbę kopii zlecenia przeznaczonego do drukowania.
16 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
KOPIE Określenie liczby kopii zlecenia
przeznaczonego do drukowania. Ustawieniem domyślnym jest 1.
W menu WSZ.ZLEC. (BEZ PIN) i WSZYS.ZLEC. (Z PIN) dostępne są dwie dodatkowe opcje:
Po wybraniu opcji ZLECENIE wydrukowane zostaną kopie w liczbie określonej w sterowniku drukarki.
Po wybraniu menu WARTOŚĆ UŻYTK. wyświetli się inne ustawienie, w którym można określić liczbę kopii zadania przeznaczonego do drukowania. Liczba kopii zadania określona w sterowniku zostanie pomnożona przez liczbę kopii określonych na panelu sterowania. Jeśli przykładowo określono dwie kopie w sterowniku drukarki oraz dwie kopie na panelu sterowania, wydrukowane zostaną łącznie cztery kopie.
PAMIĘĆ USB <FOLDER NAME>
<JOB NAME>
KOPIE Menu wyświetlane po podłączeniu z przodu
drukarki urządzenia USB Wybierz folder i nazwę pliku oraz wprowadź liczbę kopii do wydrukowania
PLWW Menu Pobierz zlecenie 17

menu Informacje

Menu INFORMACJE umożliwia uzyskanie dostępu i wydrukowanie określonych informacji dotyczących drukarki.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , a następnie wybierz menu INFORMACJE.
Pozycja Opis
DRUKUJ MAPĘ MENU Drukuje mapę menu panelu sterowania, która przedstawia układ i bieżące
DRUKUJ KONFIGURACJĘ Drukuje strony z konguracją urządzenia, na których określone są ustawienia
DRUKUJ STRONĘ STANU MATERIAŁÓW Drukuje przybliżony pozostały czas żywotności materiałów eksploatacyjnych;
DRUKUJ STRONĘ WYKORZYSTANIA Drukuje wykaz formatów papieru, które były wykorzystywane przez urządzenie,
DRUKUJ STRONĘ DEMONSTRACYJNĄ Drukuje stronę demonstracyjną.
DRUKUJ KATALOG PLIKÓW Drukuje nazwę i katalog plików przechowywanych w urządzeniu.
ustawienia pozycji menu panelu sterowania.
drukarki i zainstalowane urządzenia dodatkowe.
przedstawia statystykę całkowitej liczby przetworzonych stron i zadań, numer seryjny, licznik stron oraz informacje dotyczące konserwacji.
Urządzenie HP przedstawia szacowaną pozostałą żywotność materiałów eksploatacyjnych dla wygody użytkownika. Rzeczywisty stopień zużycia materiałów eksploatacyjnych może się różnić od przedstawionych oszacowań.
oraz informacjami, czy były zadrukowane jedno- czy dwustronnie i podaje liczbę stron.
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PCL Drukuje dostępne czcionki PCL.
DRUKUJ LISTĘ CZCIONEK PS Drukuje dostępne czcionki PS.
18 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW

menu Obsługa papieru

Użyj tego menu, aby skongurować formaty i typy podajników wejściowych. Przed pierwszym wydrukiem należy skorzystać z tego menu i wprowadzić prawidłową kongurację.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , a następnie wybierz menu OBSŁUGA PAPIERU.
UWAGA: Jeśli używano innego urządzenia HP LaserJet, użytkownik może być przyzwyczajony do ustawiania
Podajnika 1 w trybie Pierwszy lub w trybie Kaseta. W przypadku drukarek HP LaserJet P3010 Series wybranie dla podajnika 1 ustawienia DOWOLNY ROZMIAR i DOWOLNY TYP jest równoważne trybowi Pierwszy. Ustawienie dla podajnika 1 wartości innej niż DOWOLNY ROZMIAR lub DOWOLNY TYP jest równoważne z trybem Kaseta.
Pozycja menu Opcje Opis
POD. 1 FORMAT Wybór formatu papieru z listy. Wybierz format papieru w podajniku 1.
POD. 1 RODZAJ Wybierz rodzaj papieru z listy. Wybierz rodzaj papieru w podajniku 1.
Ustawieniem domyślnym jest DOWOLNY ROZMIAR Pełna lista dostępnych formatów znajduje się w części Obsługiwane formaty
papieru i materiałów drukarskich na stronie 73.
Ustawieniem domyślnym jest DOWOLNY TYP Pełna lista dostępnych rodzajów znajduje się w części Obsługiwane rodzaje papieru i
materiałów drukarskich na stronie 76.
FORMAT PODAJNIKA <X>
X = 2 lub opcjonalnie 3 albo 4
RODZAJ PODAJNIKA <X>
X = 2 lub opcjonalnie 3 albo 4
Wybór formatu papieru z listy. Skonguruj format papieru odpowiednio do
wskazanego podajnika. Domyślnym formatem jest LETTER lub A4, w zależności od kraju/ regionu. Pełna lista dostępnych formatów znajduje się w części Obsługiwane formaty
papieru i materiałów drukarskich na stronie 73.
Wybierz rodzaj papieru z listy. Skonguruj rodzaj papieru odpowiednio do
wskazanego podajnika. Ustawieniem domyślnym jest ZWYKŁY Pełna lista dostępnych rodzajów znajduje się w części
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich na stronie 76.
PLWW menu Obsługa papieru 19

Menu Zarządzanie materiałami eksploatacyjnymi

Użyj tego menu, aby skongurować sposób informowania o zbliżającym się końcu okresu użytkowania materiałów eksploatacyjnych.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , a następnie wybierz menu ZARZĄDZANIE MATERIAŁAMI EKSPLOATACYJNYMI.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja menu Pozycja podmenu Opcje Opis
BARDZO MAŁO CZARNA KASETA ZATRZYMANE
MONITUJ, ABY KONTYNUOWAĆ
KONTYNUUJ*
NISKIE ZDEFINIOWANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA
CZARNA KASETA Za pomocą przycisków ze
Wybierz zachowanie produktu, gdy kaseta z tonerem będzie blisko końca okresu użytkowania.
ZATRZYMANE: Urządzenie przestanie pracować do momentu wymiany kasety.
MONITUJ, ABY KONTYNUOWAĆ: Urządzenie przestanie pracować do momentu usunięcia komunikatu.
KONTYNUUJ: Urządzenie wyświetli komunikat alarmowy, ale drukowanie będzie kontynuowane.
strzałkami i klawiatury numerycznej wprowadź szacowaną wartość procentową pozostałego tonera, poniżej której będzie wyświetlony alarm.
20 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Menu Konguracja urządzenia
Użyj menu KONFIGURUJ URZĄDZ., aby wykonać następujące zadania:
Zmiana domyślnych ustawień druku.
Regulacja jakości druku.
Zmiana konguracji systemu i ustawień we/wy.
Przywrócenie ustawień domyślnych

Menu Drukowanie

Ustawienia te mają wpływ tylko na zadania, które nie mają określonych właściwości. Większość zadań identykuje wszystkie właściwości i zastępuje wartości ustawione w tym menu.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu DRUKOWANIE.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja menu Opcje Opis
KOPIE Zakres: 1 - 32000 Wprowadź domyślną liczbę kopii drukowanych
zadań. Wartość domyślna to 1.
DOMYŚLNY FORMAT PAPIERU Wyświetlana jest lista dostępnych
formatów.
DOMYŚLNY NIESTANDARDOWY FORMAT PAPIERU
DUPLEKS WYŁĄCZONE*
ŁĄCZENIE STRON DRUK. W DUPLEKSIE WZDŁUŻ*
POMIŃ A4/LETTER NIE
PODAWANIE RĘCZNE WYŁĄCZONE*
NADPISZ BRZEG DO BRZEGU NIE*
JEDNOSTKA MIARY
WYMIAR X
WYMIAR Y
WŁĄCZONE
W POPRZEK
TAK*
WŁĄCZONE
TAK
Ustaw domyślny format papieru.
Ustaw domyślny format dla wszystkich niestandardowych zadań wydruku.
Włącz lub wyłącz drukowanie dwustronne.
UWAGA: Menu jest dostępne tylko w
modelach d, dn i x.
Zmień krawędź łączenia w przypadku drukowania dwustronnego.
UWAGA: Menu jest dostępne tylko w
modelach d, dn i x.
Ustawienie urządzenia tak, aby drukowało zlecenia w formacie A4 na papierze w formacie Letter, gdy papier w formacie A4 nie jest załadowany.
Wprowadzania ustawienie PODAWANIE RĘCZNE jako domyślne dla zadań, w których nie wybrano podajnika.
Zmiana marginesu obszaru wydruku dla papieru o formacie Letter lub A4 na 2 mm wzdłuż lewego i prawego brzegu przy druku jednostronnym. Standardowo marginesy obszaru wydruku wynoszą 4 mm dla lewego i prawego brzegu.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 21
Pozycja menu Opcje Opis
CZCIONKA COURIER ZWYKŁA*
SZEROKI A4 NIE *
DRUKUJ BŁĘDY PS WYŁĄCZONE*
DRUKUJ BŁĘDY PDF WYŁĄCZONE*
Podmenu PCL
To menu umożliwia skongurowanie ustawień dla języka sterowania drukarki.
CIEMNY
TAK
WŁĄCZONE
WŁĄCZONE
Wybór wersji czcionki Courier.
Ustawienie CIEMNY dotyczy wewnętrznej czcionki Courier, dostępnej w drukarkach HP LaserJet Series III i starszych.
Zmiana obszaru wydruku dla papieru o formacie A4.
NIE: Obszar wydruku wynosi siedemdziesiąt osiem znaków o rozstawie 10 w jednym wierszu.\
TAK: Obszar wydruku wynosi osiemdziesiąt znaków o rozstawie 10 w jednym wierszu.
Wydruk stron z błędami PS.
Wydruk stron z błędami PDF.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., następnie menu DRUKOWANIE i na końcu menu PCL.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja Opcje Opis
DŁUGOŚĆ STRONY Ustawia liczbę linii w pionie w zakresie od 5 do 128 dla
domyślnego formatu papieru. Wartością domyślną jest 60.
ORIENTACJA PIONOWO*
POZIOMO
ŹRÓDŁO CZCIONKI Wyświetla listę dostępnych
źródeł czcionek.
NUMER CZCIONKI Urządzenie przypisuje każdej czcionce numer i wyświetla numery
ROZSTAW CZCIONKI Umożliwia ustawienie rozstawu czcionki. Opcja ta jest dostępna
ZESTAW ZNAKÓW Wyświetla listę dostępnych
zestawów symboli.
Wybór domyślnej orientacji strony.
Umożliwia wybór źródła czcionek. Ustawieniem domyślnym jest WEWN.
na liście czcionek PCL. Zakres: od 0 do 102. Ustawieniem domyślnym jest 0.
tylko dla niektórych czcionek. Zakres: od 0,44 do 99,99. Wartością domyślną jest 10,00.
Pozwala wybrać jeden z dostępnych zestawów znaków z panelu sterowania urządzenia. Zestaw znaków to unikatowy zbiór wszystkich znaków danej czcionki. PC-8 lub PC-850 zalecane dla znaków pisma technicznego. Ustawieniem domyślnym jest PC-8
22 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Opcje Opis
DOŁĄCZ CR DO LF NIE*
POMIJAJ PUSTE STRONY NIE*
MAPOWANIE ŹRÓDŁA MATERIAŁU Polecenie PCL5 MAPOWANIE ŹRÓDŁA MATERIAŁU umożliwia
STANDARD* Numeracja podajników jak w nowszych drukarkach HP LaserJet ze
KLASYCZNE Numeracja podajników jak w drukarkach HP LaserJet 4 oraz

Menu Jakość druku

Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu JAKOŚĆ DRUKU.
TAK
TAK
Przypisanie powrotu karetki do każdego przesunięcia wiersza napotkanego w zleceniach PCL zgodnych wstecz (sam tekst, bez kontroli zlecenia). W niektórych środowiskach nowy wiersz jest wskazywany wyłącznie za pomocą kodu kontrolnego przesuwu wiersza.
Podczas generowania własnych poleceń w języku PCL dodawane są dodatkowe polecenia wysunięcia strony, które mogą spowodować drukowanie pustych stron. Wybór ustawienia TAK powoduje, że kody wysunięcia strony są ignorowane, jeśli strona jest pusta.
wybór podajnika według numerów przypisanych do dostępnych podajników.
zaktualizowanymi zmianami numeracji podajników.
modelach wcześniejszych.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Wartości Opis
USTAWIENIA STRONY TESTOWEJ
USTAW PODAJNIK <X> DRUKUJ STRONĘ
Ustawienie wyrównania marginesów w
Przesuń o wartość z
TESTOWĄ
PRZESUNIĘCIE X1
PRZESUNIĘCIE Y1
PRZESUNIĘCIE X2
PRZESUNIĘCIE Y2
zakresu od -20 do 20 wzdłuż osi X lub Y. Domyślną wartością jest 0.
pionie i w poziomie w celu wyśrodkowania obrazu na stronie, dla każdego z podajników. Można również wyrównać obraz wydrukowany z przodu z obrazem wydrukowanym z drugiej strony.
Wydruk strony testowej i wykonanie wyrównania dla każdego podajnika.
Podczas tworzenia obrazu urządzenie skanuje stronę od jednego brzegu do drugiego w miarę podawania papieru z góry na dół do urządzenia.
Kierunek skanowania oznaczony jest jako X. X1 jest kierunkiem skanowania jednej strony arkusza jednostronnego lub pierwszej strony arkusza dwustronnego. X2 jest kierunkiem skanowania drugiej strony arkusza dwustronnego.
Kierunek pobierania oznaczony jest jako Y. Y1 jest kierunkiem pobierania jednej strony arkusza jednostronnego lub pierwszej strony arkusza dwustronnego. Y2 jest kierunkiem pobierania drugiej strony arkusza dwustronnego.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 23
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Wartości Opis
TRYBY UTRWALACZA Wyświetlana jest lista
rodzajów papieru.
PRZYWRÓĆ TRYBY Przywrócenie fabrycznych wartości
OPTYMALIZACJA Optymalizacja różnych trybów druku w celu
OPTYMALIZ. FABR. Przywrócenie fabrycznych wartości
ROZDZIELCZOŚĆ 300
NORMALNY
WYS. 2
WYS. 1
MAŁO
NIS. 1
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
Każdy rodzaj papieru ma domyślny tryb utrwalacza Tryb utrwalacza należy zmieniać tylko w razie występowania problemów przy drukowaniu na danym rodzaju papieru. Po wybraniu rodzaju papieru należy wybrać jeden z dostępnych dla niego trybów utrwalacza.
wszystkich ustawień trybu utrwalacza.
rozwiązania problemów z jakością wydruków.
wszystkich ustawień w menu OPTYMALIZACJA.
Ustawia rozdzielczość, z jaką drukuje urządzenia.
300: Ustawienie roboczej jakości druku.
600: Ustawienie wysokiej jakości wydruków tekstowych.
FASTRES 1200: Umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką jakość tekstu i graki.
RET WYŁĄCZONE
CIENKI
ŚREDNI*
CIEMNY
PRORES 1200: Umożliwia szybkie drukowanie w rozdzielczości 1200 dpi, co zapewnia wysoką jakość graki wektorowej i obrazów.
Aby na wydrukach zachować gładkie kąty, łuki i brzegi, skorzystaj z funkcji zwiększania rozdzielczości (Resolution Enhancement, REt).
Funkcja REt nie zmienia jakości druku przy rozdzielczości ustawionej na FASTRES 1200 lub PRORES 1200. We wszystkich pozostałych rozdzielczościach włączenie funkcji REt poprawia jakość wydruku..
24 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Wartości Opis
ECONOMODE WYŁĄCZONE*
WŁĄCZONE
GĘSTOŚĆ TONERA 1 do 5 Zwiększenie lub zmniejszenie jasności
AUTOCZYSZCZ. WYŁĄCZONE*
WŁĄCZONE
CZĘSTOŚĆ CZYSZCZ. 500*
1000
2000
5000
Tryb EconoMode jest funkcją, która pozwala zmniejszyć zużycie tonera na jedną stronę. Wybór tej opcji przedłuża żywotność kasety z tonerem i może obniżyć jednostkowe koszty wydruku strony. Opcja ta pogarsza jednak jakość wydruku. Jakość pracy odpowiada roboczym wydrukom.
Firma HP nie zaleca korzystania wyłącznie z trybu EconoMode W takim przypadku toner może nie zostać wykorzystany w całości, gdyż istnieje możliwość wcześniejszego zużycia się części mechanicznych kasety drukującej. Jeżeli w takiej sytuacji nastąpi obniżenie jakości druku, należy zainstalować nową kasetę drukującą, nawet, jeżeli cały toner nie został zużyty.
wydruku. Ustawienie dla najwyższej jasności to 1, a dla najmniejszej – 5. Najlepsze wyniki z reguły można osiągnąć przy ustawieniu domyślnym 3.
Po włączeniu automatycznego oczyszczania, urządzenie drukuje stronę czyszczącą, kiedy liczba wydrukowanych stron osiągnie CZĘSTOŚĆ CZYSZCZ..
Kiedy opcja AUTOCZYSZCZ. zostanie włączona, to określa ona liczbę stron, które zostaną wydrukowane przed automatycznym wydrukowaniem strony czyszczącej.
10000
20000
FORM. STR. AUTOCZ. LETTER*
A4
UTWÓRZ STRONĘ CZYSZCZĄCĄ
URUCHOM STRONĘ CZYSZCZĄCĄ
Wydrukowanie strony z instrukcjami
Utworzenie i uruchomienie strony
Kiedy opcja AUTOCZYSZCZ. zostanie włączona, to określa ona format papieru, który użyty zostanie do wydrukowania strony czyszczącej.
czyszczenia nadmiaru toneru z rolki dociskowej utrwalacza.
UWAGA: Opcja dostępna tylko w drukarce
HP LaserJet P3011, HP LaserJet P3015 i HP LaserJet P3015n.
czyszczącej rolkę ciśnieniową utrwalacza. Po uruchomieniu procesu czyszczenia drukowana jest strona czyszcząca. Można wyrzucić tę stronę.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 25

Menu Ustawienia systemowe

Menu USTAWIENIA SYSTEMU umożliwia zmianę wartości domyślnych konguracji urządzenia, takich jak tryb uśpienia, język urządzenia i usuwanie zacięć.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu USTAWIENIA SYSTEMU.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
DATA/GODZINA DATA - - - - /[MMM]/[DD] ROK =
[RRRR]/- - - /[DD] MIES. =
[RRRR]/[MMM]/- - DZIEŃ=
FORMAT DATY RRRR/MMM/DD*
MMM/DD/RRRR
DD/MMM/RRRR
GODZINA - - :[MM] [PM] GODZ. =
[GG]: - - [PM] MIN. =
[GG]:[MM] - - AM/PM=
FORMAT GODZINY 12 GODZ.*
24 GODZ.
LIMIT ZAPISYW. ZADAŃ Wartość ciągła
Zakres: 1–100
Domyślnie = 32
CZAS PRZECHOW. ZADANIA WYŁĄCZONE*
1 GODZINA
4 GODZ.
1 DZIEŃ
1 TYDZIEŃ
Wprowadź prawidłową datę. Zakres lat: od 2009 do 2037.
Wybierz kolejność występowania w dacie roku, miesiąca i dnia.
Wybierz sposób wyświetlania godziny.
Wskaż, czy chcesz użyć formatu 12 GODZ. czy 24 GODZ..
Określa liczbę zleceń szybkiego kopiowania, które można przechowywać w urządzeniu.
Ustawienie czasu przechowywania zadań szybkiego kopiowania i drukowania próbnego przed ich automatycznym usunięciem z kolejki. Ta pozycja menu jest wyświetlana tylko po zainstalowaniu dysku twardego.
POKAŻ ADRES AUTOMATYCZNE
WYŁĄCZONE*
TRYB CICHY WYŁĄCZONE*
WŁĄCZONE
CZYNNOŚCI PODAJNIKA Sposób obsługi przez urządzenie
Określa, czy adres IP drukarki jest wyświetlany na wyświetlaczu wraz z komunikatem Gotowe.
Zmniejszenie głośności drukowania Włączenie tego ustawienia spowoduje spadek prędkości drukowania.
podajników i związanych z nimi monitów wyświetlanych na panelu sterowania.
26 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
UŻYJ ŻĄDANEGO PODAJNIKA WYŁĄCZNIE*
PIERWSZY
KOMUNIKAT PODAWANIA
RĘCZNEGO
ZAWSZE*
JEŚLI NIEZAŁADOWANE
Ustaw sposób obsługi zadań, które mają określony podajnik wejściowy.
WYŁĄCZNIE: Urządzenie używa zawsze podajnika wskazanego przez użytkownika, nawet jeśli jest on pusty.
PIERWSZY: Jeśli wskazany podajnik jest pusty, urządzenie pobiera materiał z innego podajnika, pomimo określenia przez użytkownika podajnika dla wykonywanego zadania.
Określ, czy komunikat dotyczący podawania ręcznego powinien być wyświetlany w sytuacji, gdy rodzaj lub format materiałów związany z określonym zleceniem nie odpowiada rodzajowi lub formatowi materiałów określonemu dla podajnika 1.
ZAWSZE: Przed rozpoczęciem drukowania zadania wymagającego ręcznego podawania papieru zawsze wyświetlony zostanie komunikat.
WYBÓR TRYBU OBSŁUGI
PAPIERU
KOMUNIKAT FORMAT/RODZAJ WYŚWIETLAJ*
WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
NIE WYŚWIETLAJ
JEŚLI NIEZAŁADOWANE: Komunikat zostanie wyświetlony tylko wtedy, kiedy podajnik wielofunkcyjny jest pusty lub nie odpowiada formatowi lub rodzajowi papieru przeznaczonemu do zadania.
Określenie sposobu obsługi papieru przy drukowaniu za pomocą sterowników Adobe PS.
WŁĄCZONE: Wybór modelu obsługi papieru rmy HP.
WYŁĄCZONE: Wybór modelu obsługi papieru PS rmy Adobe.
Określ, czy po każdym zamknięciu podajnika będzie wyświetlany komunikat o konguracji podajnika.
WYŚWIETLAJ: Komunikat o konguracji podajnika wyświetlany jest po zamknięciu podajnika. Format lub rodzaj dla podajnika określić można bezpośrednio z tego komunikatu.
NIE WYŚWIETLAJ: Komunikat o konguracji podajnika nie będzie wyświetlany.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 27
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
UŻYJ INNEGO PODAJ. WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
PUSTE STR. DUPLEKS AUTOMATYCZNE*
TAK
Wyłącz lub włącz monit panelu sterowania dotyczący wyboru innego podajnika, jeśli wprowadzony podajnik jest pusty.
WŁĄCZONE: Urządzenie wyświetli monit o konieczności włożenia dodatkowego papieru do wybranego podajnika lub wyboru innego podajnika.
WYŁĄCZONE: Urządzenie wyświetli monit o załadowanie papieru do pierwotnie wybranego podajnika.
Wybór sposobu obsługi zadań wydruku dwustronnego (dupleksowego).
AUTOMATYCZNE: włączenie funkcji Inteligentny dupleks, która zapobiega przetwarzaniu obu stron, jeśli druga strona jest pusta. Może to zwiększyć szybkość drukowania.
TAK: funkcja Inteligentny dupleks zostanie wyłączona, co sprawia, że duplekser przewraca arkusze papieru, nawet jeśli drukowanie odbywa się tylko na jednej stronie.
UWAGA: Ta opcja dostępna jest
wyłącznie w drukarce HP LaserJet P3011n lub HP LaserJet P3011dn.
OBRACANIE OBRAZU STANDARD*
ALTERNATYWNY
OPÓŹNIENIE UŚPIENIA 1 MINUTA
15 MINUT
30 MINUT*
45 MINUT
60 MINUT
90 MINUT
2 GODZ.
GODZINA BUDZENIA <DAY OF THE WEEK> WYŁĄCZONE*
NIESTANDARDOWY
JASNOŚĆ WYŚWIETLACZA Zakres wynosi od 1 do 10. Ustawia jasność wyświetlacza panelu
Jeśli występują problemy z wyrównaniem obrazów na wcześniej zadrukowanych formularzach, wybierz ustawienie ALTERNATYWNY.
Zmniejsza zużycie energii, gdy urządzenie jest nieaktywne przez wybrany okres.
Wybór czasu budzenia urządzenia dla każdego dnia.
sterowania. Ustawieniem domyślnym jest 5.
28 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
JĘZYK AUTOMATYCZNE*
PCL
PDF
PS
KASOWANE OSTRZEŻENIA ZLECENIE*
WŁĄCZONE
AUTOMATYCZNA KONTYNUACJA WYŁĄCZONE
WŁĄCZONE*
USUWANIE ZACIĘCIA PAPIERU AUTOMATYCZNE*
WYŁĄCZONE
WŁĄCZONE
DYSK RAM AUTOMATYCZNE*
WYŁĄCZONE
Ustawienie domyślnego języka.
Pozwala określić, czy ostrzeżenie ma być usuwane z panelu sterowania po wysłaniu kolejnego zadania.
Określa sposób działania urządzenia, gdy system generuje błąd umożliwiający automatyczną kontynuację.
Wskazanie czy urządzenie ma ponownie drukować strony po zakleszczeniu.
AUTOMATYCZNE: Urządzenie ponownie drukuje strony, jeśli pozostała wystarczająca ilość pamięci dla drukowania dwustronnego o pełnej prędkości.
Określenie konguracji funkcji dysku RAM. Dostępne tylko wówczas, gdy nie zainstalowano dysku twardego i drukarka dysponuje przynajmniej 8 MB pamięci.
JĘZYK Wyświetlana jest lista dostępnych
języków.

menu I/O

Pozycje menu I/O (wejścia/wyjścia) określają komunikację między urządzeniem a komputerem. Jeżeli urządzenie zostało wyposażone w serwer druku HP Jetdirect, za pomocą tego podmenu można kongurować podstawowe parametry sieci. Te i inne parametry można również skongurować za pomocą programu HP Web Jetadmin lub wbudowanego serwera internetowego.
Aby uzyskać więcej informacji na temat tych opcji, patrz Konguracja sieciowa na stronie 65
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu We/Wy.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
AUTOMATYCZNE: Urządzenie ustala optymalną wielkość dysku RAM na podstawie ilości dostępnej pamięci.
WYŁĄCZONE: Dysk RAM będzie wykorzystywany wyłącznie w minimalnej ilości.
Ustawienie języka urządzenia. Domyślnym językiem jest ANGIELSKI.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 29
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
OCZEKIWANIE WE/WY Zakres: 5 - 300 Ustawienie liczby sekund dla funkcji
OCZEKIWANIE WE/WY. Wartością domyślną jest 15 sekund.
Zmień tę wartość, aby uzyskać najwyższą wydajność. Jeśli w trakcie realizacji zlecenia wydruku zostaną przysłane dane z innych portów, zwiększ wartość czasu oczekiwania.
MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
MENU EIO <X> JETDIRECT
Lista opcji znajduje się w kolejnej tabeli.
Menu wbudowanego urządzenia EIO <X> Jetdirect
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
INFORMACJE DR. STR. ZABEZP. TAK*
NIE
TCP/IP WŁĄCZ WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
NAZWA HOSTA Ciąg alfanumeryczny (o maksymalnej długości
USTAWIENIA IPV4 METODA KONFIG. BOOTP
DHCP*
AUTO IP
TAK: Drukuje stronę, zawierającą aktualne ustawienia bezpieczeństwa serwera druku HP.
NIE: Strona bezpieczeństwa sieci nie jest drukowana.
WŁĄCZONE: Włącz protokół TCP/IP.
WYŁĄCZONE: Wyłącz protokół TCP/IP.
32 znaków), który służy do identykacji urządzenia. Ta nazwa jest wymieniona na stronie konguracji serwera druku HP Jetdirect. Domyślną nazwą hosta jest NPIxxxxxx, gdzie xxxxxx oznacza sześć ostatnich cyfr adresu sprzętowego (MAC) sieci lokalnej.
Określ metodę konguracji parametrów TCP/IPv4 na serwerze druku HP Jetdirect.
BOOTP: Automatyczna konguracja za pomocą serwera BootP (Bootstrap Protocol).
RĘCZNIE
DHCP: Automatyczna konguracja za pomocą serwera DHCPv4 (Dynamic Host Conguration Protocol). Jeśli protokół DHCP jest wybrany i dzierżawi adresy, do ustawiania opcji dzierżawy DHCP służy menu ZWOLNIENIE DHCP i ODNOWIENIE DHCP.
AUTO IP: Automatyczne łączenie lokalnego adresowania IPv4. Przypisany zostanie automatycznie adres w postaci 169.254.x.x.
RĘCZNIE: Użyj menu ustawień USTAWIENIA RĘCZNE do skongurowania parametrów protokołu TCP/IPv4.
30 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
USTAWIENIA RĘCZNE ADRES IP
MASKA PODSIECI
DOMYŚLNA BRAMA
DOMYŚLNY IP AUTO IP*
STARSZE
ZWOLNIENIE DHCP TAK
NIE*
(Dostępne tylko po ustawieniu w menu METODA KONFIG. opcji RĘCZNIE) Parametry wprowadź bezpośredni z panelu sterowania urządzenia:
ADRES IP: Niepowtarzalny adres IP urządzenia (n.n.n.n), gdzie n przyjmuje wartość od 0 do 255.
MASKA PODSIECI: Maska podsieci dla urządzenia (n.n.n.n), gdzie n przyjmuje wartość od 0 do 255.
DOMYŚLNA BRAMA: Adres IP bramki lub routera, służącego do komunikacji z innymi sieciami.
Gdy serwer jest wyłączony, ustaw adres IP na wartość domyślną, aby pozyskać adres IP z sieci w wyniku wymuszonej konguracji TCP/IP (np. gdy został skongurowany ręcznie do wykorzystania BootP lub DHCP).
UWAGA: Funkcja ta przypisuje stały adres IP,
który może przeszkadzać w zarządzaniu ustawieniami sieciowymi.
AUTO IP: Ustalony zostanie lokalny adres IP
169.254.x.x.
STARSZE: Ustalony zostanie adres 192.0.0.192, zgodny ze starszymi urządzeniami HP Jetdirect.
Wybierz czy usunąć z dzierżawionego obecnie z serwera DHCP adresu IP.
UWAGA: Menu zostanie wyświetlone, jeśli
METODA KONFIG. jest ustawione na DHCP i urządzenie wydzierżawiło z serwera DHCP parametry sieciowe dla serwera druku.
ODNOWIENIE DHCP TAK
NIE*
PODSTAWOWY DNS Określ adres IP (n.n.n.n) podstawowego serwera
POMOCNICZY DNS Określ adres IP (n.n.n.n) pomocniczego serwera
USTAWIENIA IPV6 WŁĄCZ WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
ADRES USTAWIENIA RĘCZNE
WŁĄCZ
ADRES
Określ, czy serwer druku wystosowuje żądanie o odnowę bieżącej dzierżawy DHCP.
UWAGA: Menu zostanie wyświetlone, jeśli
METODA KONFIG. jest ustawione na DHCP i urządzenie wydzierżawiło z serwera DHCP parametry sieciowe dla serwera druku.
DNS.
DNS.
Włącz lub wyłącz obsługę protokołu IPv6 na serwerze druku.
Włącz i ręcznie wprowadź adres TCP/IPv6.
WŁĄCZ: Wybierz opcję WŁĄCZONE, aby włączyć ręczną kongurację, lub opcję WYŁĄCZONE, aby ją wyłączyć. Ustawieniem domyślnym jest WYŁĄCZONE
ADRES: Wpisz 32-cyfrowy, rozdzielany przecinkami heksadecymalny adres IPv6.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 31
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
ZASADY DHCPV6 OKREŚLONY ROUTER*
ROUTER NIEDOSTĘPNY
ZAWSZE
PODSTAWOWY DNS Określenie adresu IPv6 dla podstawowego
POMOCNICZY DNS Określ adres IPv6 dla pomocniczego serwera
SERWER PROXY Określa serwer proxy używany przez programy
OKREŚLONY ROUTER: Metoda automatycznej konguracji, która ma być wykorzystywana przez serwer druku ustalana jest przez router. Router określa, czy serwer druku pozyska adres, informacje dotyczące konguracji lub oba wymienione równocześnie za pośrednictwem serwera DHCPv6.
ROUTER NIEDOSTĘPNY: Jeżeli router nie jest dostępny, serwer druku podejmie próbę pozyskania konguracji stanu z serwera DHCPv6.
ZAWSZE: Niezależnie od tego czy router jest dostępny, serwer druku podejmie zawsze próbę pozyskania konguracji stanu z serwera DHCPv6.
serwera DNS, z którego powinien korzystać serwer druku.
DNS, z którego powinien korzystać serwer druku.
wbudowane w urządzenie. Serwer proxy jest z reguły wykorzystywany przez klientów sieci w celu dostępu do Internetu. Zapamiętuje strony internetowe w pamięci podręcznej i zapewnia poziom bezpieczeństwa internetowego dla tych klientów.
Aby określić serwer proxy, wprowadź jego adres IPv4 lub pełną nazwę domeny. Nazwa może mieć do 255 oktetów.
W niektórych sieciach, aby poznać adres serwera proxy, należy skontaktować się z usługodawcą internetowym (ISP).
PORT PROXY Wpisz numer portu używany przez serwer proxy
dla obsługi klienta. Numer portu wskazuje port zarezerwowany dla aktywności proxy w sieci i może przyjąć wartość od 0 do 65535.
LIMIT PRZESTOJU Konguracja limitu czasu w sekundach, po
którym bezczynne połączenie przesyłania danych do wydruku przy użyciu protokołu TCP zostaje zamknięte (standardowo 270 sekund, wartość 0 oznacza wyłączenie okresu oczekiwania).
IPX/SPX WŁĄCZ WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
RODZAJ RAMKI AUTOMATYCZNE*
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
Włączenie lub wyłączenie protokołu IPX/SPX.
Umożliwia wybranie ustawienia rodzaju ramki dla danej sieci.
AUTOMATYCZNE: Automatycznie ustawia i ogranicza typy ramek do pierwszej, która została wykryta.
EN_8023, EN_II, EN_8022 i EN_SNAP określają wybór typu ramki dla sieci Ethernet
32 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
APPLETALK WŁĄCZ WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
DLC/LLC WŁĄCZ WŁĄCZONE*
WYŁĄCZONE
ZABEZPIECZENIE BEZPIECZNA SIEĆ WEB WYMAGANY HTTPS*
OPCJONALNY HTTPS
IPSEC ZATRZYMAJ
WYŁ.*
802.1X RESETUJ
ZATRZYMAJ*
RESETUJ USTAWIENIA
ZABEZPIECZEŃ
DIAGNOSTYKA WBUDOWANE TESTY To menu pozwala na przeprowadzenie testów
TAK
NIE*
Konguracja sieci AppleTalk.
Włącz lub wyłącz protokół DLC/LLC.
W celu zarządzania konguracją określ czy wbudowany serwer internetowy ma akceptować tylko bezpieczne połączenia HTTPS czy zarówno HTTP jak i HTTPS.
Określ stan protokołu IPsec na serwerze druku.
ZATRZYMAJ: Stan IPsec pozostanie niezmieniony.
WYŁ.: Działanie IPsec na serwerze jest wyłączone.
Określ czy ustawienia 802.1X na serwerze druku mają być zachowane czy przywrócone do wartości fabrycznych.
Umożliwia określenie, czy bieżące ustawienia zabezpieczeń na serwerze druku zostaną zapisane, czy zostaną przywrócone ustawienia fabryczne.
umożliwiających diagnostykę sprzętu sieciowego lub problemów z połączeniami sieciowymi TCP/IP.
TEST LAN HW TAK
NIE*
TEST PROT. HTTP TAK
NIE*
TEST PROT. SNMP TAK
NIE*
Wbudowane testy pomagają w rozpoznaniu czy przyczyna uszkodzenia sieci leży wewnątrz czy na zewnątrz urządzenia. Użyj wbudowanych testów do sprawdzenia sprzętu i ścieżki komunikacji na serwerze druku. Po wybraniu i włączeniu testu i ustaleniu czasu jego trwania wybierz opcję WYKONAJ, aby zainicjować test.
W zależności od ustalonego czasu uruchomienia wybrany test działa nieustannie do momentu wyłączenia urządzenia lub pojawienia się błędu i wydrukowania strony diagnostycznej.
OSTROŻNIE: Uruchomienie wbudowanego
testu spowoduje wykasowanie konguracji TCP/IP.
Wykonaj test wewnętrznego sprawdzenia pętli zwrotnej. Test ten spowoduje wysłanie i odebranie pakietów jedynie na wewnętrznym urządzeniu sieciowym. Nie zachodzi transmisja zewnętrzna do sieci.
Sprawdź działanie protokołu HTTP poprzez pobieranie zdeniowanych wcześniej stron z urządzenia i testowanie wbudowanego serwera internetowego.
Sprawdź działanie komunikacji protokołu SNMP poprzez dostęp do zdeniowanych wcześniej obiektów SNMP na urządzeniu.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 33
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
TEST ŚCIEŻ. DAN. TAK
NIE*
ZAZN. WSZ. TESTY TAK
NIE*
CZAS WYKON. [M] Wybierz czas pracy w minutach wbudowanego
WYKONAJ TAK
NIE*
TEST PING Sprawdź transmisję danych w sieci. Test ten
TYP MIEJ. DOCEL. IPV4
IPV6
Zidentykuj ścieżki danych i problemy z uszkodzeniem urządzenia emulującego język HP PostScript poziomu 3. Test ten polega na wysłaniu ustalonego wcześniej pliku PS do urządzenia. Jednak do wykonania testu nie jest potrzebny papier: plik nie będzie drukowany.
Wybierz wszystkie dostępne wbudowane testy.
testu. Można wybrać wartość od 0 do 24 minut. Wybranie zera (0) spowoduje ciągłe wykonywanie testu do momentu wystąpienia błędu lub wyłączenia urządzenia.
Dane zebrane w testach HTTP, SNMP i ścieżki danych drukowane są po ich zakończeniu.
Wskaż czy wybrane testy mają być uruchomione.
wysyła pakiety na poziomie łącza do zdalnego hosta w sieci, a następnie oczekuje na określoną odpowiedź. Aby uruchomić test ping, ustaw następujące elementy:
Określ, czy urządzenie docelowe jest węzłem IPv4 czy IPv6.
ADR. DOCEL. PROT.
IPV4
ADR. DOCEL. PROT.
IPV6
ROZMIAR PAKIETU Określ rozmiar w bajtach każdego pakietu
LIMIT CZASU Określ długość czasu w sekundach oczekiwania
LICZBA Określ liczbę pakietów ping do wysłania w tym
WYNIKI DRUKOWANIA TAK
WYKONAJ TAK
WYNIK TESTU PING Wyświetl status i wyniki testu ping na
Wpisz adres IPv4.
Wpisz adres IPv6.
wysyłanego do zdalnego hosta. Minimalną wartością jest 64 (domyślne) a maksymalną jest
2048.
na odpowiedź ze zdalnego hosta. Domyślną wartością jest 1 a maksymalną jest 100.
teście. Wybierz wartość od 0 do 100. Wartością domyślną jest 4. Aby skongurować ciągłe wykonywanie testu, wybierz wartość 0.
Jeśli test ping nie został ustawiony do ciągłego
NIE*
NIE*
przebiegu, możliwe jest wydrukowanie jego wyników.
Określ czy uruchomiony ma zostać test ping.
wyświetlaczu panelu sterowania. Można wybrać następujące elementy:
34 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
PAKIETY WYSŁANE Wyświetla liczbę pakietów (0 - 65535)
wysłanych do zdalnego hosta od uruchomienia i zakończenia ostatniego testu. Ustawieniem domyślnym jest 0.
PAKIETY ODEBRANE Wyświetla liczbę pakietów (0 - 65535)
odebranych od zdalnego hosta od uruchomienia i zakończenia ostatniego testu. Ustawieniem domyślnym jest 0.
PROCENT UTRAC. Wyświetla procent (0 do100) pakietów ping
wysłanych bez odpowiedzi ze zdalnego hosta od momentu uruchomienia lub zakończenia ostatniego testu. Ustawieniem domyślnym jest
0.
MIN. CZAS RTT Wskazuje minimalny stwierdzony czas RTT z
zakresu od 0 do 4096 milisekund dla wysyłania i odebrania pakietu. Ustawieniem domyślnym jest
0.
MAKS. CZAS RTT Wskazuje maksymalny stwierdzony czas RTT z
zakresu od 0 do 4096 milisekund dla wysyłania i odebrania pakietu. Ustawieniem domyślnym jest
0.
ŚREDNI CZAS RTT Wskazuje średni stwierdzony czas RTT z zakresu
od 0 do 4096 milisekund dla wysyłania i odebrania pakietu. Ustawieniem domyślnym jest
0.
TRWA TEST PING TAK
NIE*
Wybierz, czy na panelu sterowania ma być wyświetlana informacja o przeprowadzanym teście ping.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 35
Pozycja Pozycja podrzędna Pozycja podrzędna Opcje Opis
ODŚWIEŻ TAK
NIE*
SZYB.ŁĄCZA AUTOMATYCZNE*
10T, PÓŁDUPLEKS
10T, PEŁNY DUPLEKS
100TX, PÓŁDUPLEKS:
100TX, PEŁNY DUPLEKS
100TX, AUTO
1000TX, PEŁNY DUPLEKS
W trakcie wyświetlania wyników testu ping pozycja ta powoduje aktualizację danych za pomocą bieżących wyników. Odświeżenie wyników nastąpi w sposób automatyczny po przekroczeniu wartości czasu lub ręcznym powrocie do głównego menu.
Prędkość połączenia sieciowego oraz tryb połączenia serwera druku musi odpowiadać sieci. Dostępne ustawienia uzależnione są od urządzenia i zainstalowanego serwera druku.
OSTROŻNIE: Zmiana ustawienia połączenia
może spowodować utratę komunikacji pomiędzy serwerem druku a urządzeniem w sieci.
AUTOMATYCZNE: Serwer druku skonguruje się za pomocą autonegocjacji, uzyskując najwyższą dozwoloną prędkość połączenia sieciowego i tryb komunikacji. Jeśli operacja autonegocjacji nie powiedzie się, ustawiona zostanie opcja 100TX, PÓŁDUPLEKS: lub 10T, PÓŁDUPLEKS w zależności od wykrytej szybkości łącza danego portu urządzenia hub/switch. (Wybór trybu 1000T półdupleks nie jest obsługiwany.)
10T, PÓŁDUPLEKS: 10 Mbps, połączenie w trybie półdupleks.
10T, PEŁNY DUPLEKS: 10 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.

Menu Zerowanie

Użyj menu ZEROWANIE, aby przywrócić ustawienia fabryczne, wyłączyć lub włączyć tryb uśpienia oraz wykonać aktualizację urządzenia po zainstalowaniu nowych materiałów eksploatacyjnych.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , wybierz menu KONFIGURUJ URZĄDZ., a następnie menu ZEROWANIE.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
100TX, PÓŁDUPLEKS:: 100 Mbps, połączenie w trybie półdupleks.
100TX, PEŁNY DUPLEKS: 100 Mbps, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100TX, AUTO: Ograniczenie autonegocjacji do maksymalnej prędkości połączenia 100 Mbps.
1000TX, PEŁNY DUPLEKS: 1000 Mbps, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
36 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
PRZYWRÓĆ USTAWIENIA FABRYCZNE
TRYB UŚPIENIA WYŁĄCZONE
Wyczyszczenie bufora stron,
WŁĄCZONE*
usunięcie wszystkich tymczasowych danych personalnych, wyzerowanie środowiska druku oraz przywrócenie fabrycznych wartości wszystkich ustawień.
Wskaż, czy produkt może przechodzić w tryb uśpienia. Wyłączenie tego ustawienia uniemożliwi zmianę jakiejkolwiek opcji w menu OPÓŹNIENIE UŚPIENIA.
PLWW Menu Konguracja urządzenia 37

Menu Diagnostyka

Użyj menu DIAGNOSTYKA, aby przeprowadzić testy pomocne przy określaniu i rozwiązywaniu problemów z urządzeniem.
Aby wyświetlić: Naciśnij przycisk Menu , a następnie wybierz menu DIAGNOSTYKA.
UWAGA: Wartości oznaczone gwiazdką (*) są ustawieniami fabrycznymi. Niektóre pozycje menu nie mają
wartości domyślnych.
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
DRUKUJ DZIENNIK ZDARZEŃ Umożliwia wydrukowanie raportu
zawierającego ostatnich 50 pozycji w dzienniku zdarzeń urządzenia, zaczynając od najnowszego zdarzenia.
POKAŻ REJESTR ZDARZEŃ Umożliwia wyświetlenie ostatnich 50
zdarzeń, zaczynając od najnowszego.
DRZWICZ. CZUJNIKI ŚCIEŻKI PAPIERU
TEST ŚCIEŻKI PAPIERU Umożliwia przetestowanie funkcji
DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ Umożliwia utworzenie strony do
ŹRÓDŁO WSZYSTKIE PODAJNIKI
DUPLEKS WYŁĄCZONE
Ten element powoduje wykonanie
testu na wszystkich czujnikach urządzenia w celu sprawdzenia poprawności ich działania. Wyświetla stan każdego czujnika.
obsługi papieru w urządzeniu, takich jak konguracja podajników.
testowania funkcji obsługi papieru. Należy określić ścieżkę używaną do testu w celu przetestowania określonych ścieżek papieru.
Określa, czy strona testowa ma być
PODAJNIK 1
PODAJNIK 2*
PODAJNIK 3
PODAJNIK 4
WŁĄCZONE
drukowana z wszystkich podajników, czy z określonego podajnika.
Określa, czy duplekser ma być uwzględniony podczas testowania.
UWAGA: Ta opcja dostępna jest
wyłącznie w drukarce HP LaserJet P3011n oraz HP LaserJet P3011dn
KOPIE 1*
10
50
100
500
Określa, ile stron ma być wysłanych z określonego źródła w ramach testu.
38 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW
Pozycja Pozycja podrzędna Opcje Opis
RĘCZNY TEST CZUJNIKÓW Przeprowadza testy w celu
sprawdzenia, czy czujniki ścieżki papieru działają prawidłowo.
RĘCZNY TEST CZUJNIKÓW NR 2
TEST PODZESPOŁÓW Pojawia się lista dostępnych
TEST DRUKUJ/PRZERWIJ Zakres wynosi od 0 do 60 000
DRUKUJ STRONĘ TESTOWĄ UTRWALACZA
SPRAWDZANIE PODPISU ANULUJ JEŚLI BŁĄD*
Przeprowadza dodatkowe testy w
Opcja ta powoduje niezależne
elementów.
milisekund. Ustawieniem domyślnym jest 0.
Wydrukuj tę stronę, aby określić
MONITUJ, JEŚLI BŁĄD
celu sprawdzenia, czy czujniki ścieżki papieru działają prawidłowo.
uruchamianie pojedynczych elementów w celu sprawdzenia źródła hałasu, przecieków i innych problemów ze sprzętem.
Umożliwia dokładne określenie błędów na wydrukach przez zatrzymanie urządzenia podczas cyklu drukowania, dzięki czemu użytkownik może sprawdzić, w którym momencie następuje pogorszenie jakości obrazów. Powoduje to wyświetlenie komunikatu o zacięciu, który być może będzie trzeba skasować ręcznie. Ten test powinien wykonać wykwalikowany pracownik techniczny.
bieżący stan utrwalacza.
Skonguruj sposób reakcji urządzenia podczas aktualizacji oprogramowania układowego na brak zgodności kodu oprogramowania i jego sygnatury.
PLWW Menu Diagnostyka 39

Menu Serwis

Menu SERWIS jest zablokowane i dostęp do niego wymaga podania numeru identykacyjnego PIN. Mogą z niego korzystać wyłącznie upoważnieni pracownicy serwisu.
40 Rozdział 2 Panel sterowania PLWW

3 Oprogramowanie dla systemu Windows

Obsługiwane systemy operacyjne Windows
Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows
Pierwszeństwo dla ustawień drukowania
Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows
Usuwanie oprogramowania w systemie Windows
Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows
Oprogramowanie dla systemów operacyjnych
PLWW 41

Obsługiwane systemy operacyjne Windows

Windows Vista (32-bitowy i 64-bitowy)
Windows XP (32-bitowy i 64-bitowy)
Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy)
Windows Server 2003 (32-bitowy i 64-bitowy)
Windows 2000 (32-bitowy)
42 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW

Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows

HP PCL 6 (domyślny sterownik drukarki)
Emulator sterownika drukarki HP PostScript (HP UPD PS)
Uniwersalny sterownik drukarki HP PCL 5 (HP UPD PCL 5) – do pobrania ze strony www www.hp.com/go/
ljp3010series_software
Sterowniki drukarki zawierają pomoc elektroniczną.
UWAGA: Więcej informacji o sterowniku UPD znajduje się na stronie www.hp.com/go/upd.
PLWW Obsługiwane sterowniki drukarki dla systemu Windows 43

HP Universal Print Driver (UPD)

HP Universal Print Driver (UPD) dla systemu Windows to jeden sterownik, który zapewnia natychmiastowy dostęp do niemal wszystkich produktów HP LaserJet, w dowolnym miejscu, bez konieczności pobierania oddzielnych sterowników. Jest on oparty na sprawdzonej technologii sterowników druku rmy HP i został gruntownie sprawdzony przy użyciu wielu programów. To zaawansowane rozwiązanie działające non-stop.
Sterownik HP UPD komunikuje się bezpośrednio ze wszystkimi urządzeniami HP, zbiera informacje o ich konguracji, a następnie dostosowuje interfejs użytkownika w taki sposób, aby wyświetlić unikatowe funkcje dostępne w urządzeniu. Sterownik automatycznie włącza funkcje dostępne w urządzeniu, takie jak druk dwustronny czy zszywanie, eliminując konieczność ich ręcznego włączania.
Aby uzyskać więcej informacji, przejdź na stronę www.hp.com/go/upd.

Tryby instalacji sterownika UPD

Tryb tradycyjny
Tryb dynamiczny
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika z dysku CD z przeznaczeniem dla jednego komputera.
Po zainstalowaniu z płyty CD dołączonej do urządzenia, UPD działa podobnie, jak tradycyjny sterownik drukarki. Współpracuje on z określonym urządzeniem.
W przypadku tego trybu konieczna jest instalacja sterownika UPD oddzielnie w każdym komputerze i urządzeniu.
Aby użyć tego trybu, pobierz sterownik UPD z Internetu. Zobacz stronę
www.hp.com/go/upd.
Tryb dynamiczny pozwala na instalację jednego sterownika drukarki, co umożliwia drukowanie na urządzeniach HP z dowolnego miejsca.
Tego trybu należy używać przy instalacji sterownika UPD dla grupy roboczej.
44 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW

Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows

Sterowniki drukarki zapewniają dostęp do funkcji urządzenia i umożliwiają komunikację komputera z urządzeniem (przy użyciu języka drukarki). Aby uzyskać informacje na temat oprogramowania dodatkowego i języków, sprawdź uwagi dotyczące instalacji i pliki Readme na dysku CD dołączonym do urządzenia.
Opis sterownika HP PCL 6
Dostępny na dysku CD urządzenia i na stronie www.hp.com/go/ljp3010series_software
Dostarczany jako domyślny sterownik
zalecany przy drukowaniu we wszystkich środowiskach Windows
zapewnia ogólnie najlepszą prędkość i jakość druku oraz funkcje urządzenia dla większości użytkowników
przygotowany w sposób umożliwiający obsługę interfejsu GDI (Graphic Device Interface) w systemie Windows w celu uzyskania jak najlepszej prędkości druku
Może nie być w pełni zgodny z oprogramowaniem innych rm i oprogramowaniem użytkownika opartym na języku PCL 5
Opis sterownika HP UPD PS
Dostępny na dysku CD urządzenia i na stronie www.hp.com/go/ljp3010series_software
zalecany przy drukowaniu w programach rmy Adobe® i innych programach z zaawansowanym interfejsem gracznym
Zapewnia obsługę drukowania przy emulacji języka PostScript i obsługę czcionek PostScript ash
Opis sterownika HP UPD PCL 5
Instalowany przy użyciu kreatora Dodaj drukarkę.
zalecany do ogólnych zadań drukowania w środowiskach biurowych z systemem Windows
zgodny z wcześniejszymi wersjami języka PCL i starszymi urządzeniami HP LaserJet
najlepszy wybór dla zadań drukowania w przypadku oprogramowania innych rm lub oprogramowania użytkownika
najlepszy wybór dla środowisk heterogenicznych wymagających pracy urządzenia w trybie PCL 5 (UNIX, Linux, mainframe)
zaprojektowany dla rmowych środowisk Windows w celu zapewnienia obsługi wielu modeli drukarek przez jeden sterownik
zalecany przy drukowaniu na różnych modelach drukarek w mobilnym środowisku Windows
PLWW Wybieranie prawidłowego sterownika drukarki dla systemu Windows 45

Pierwszeństwo dla ustawień drukowania

Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania:
UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu.
Okno dialogowe Ustawienia strony: Kliknij pozycję Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmieniane w tym miejscu zastępują ustawienia wybrane w innych miejscach.
Okno dialogowe Drukuj: Kliknij polecenie Drukuj, Ustawienia drukowania lub podobne polecenie w menu Plik aplikacji, w której pracujesz, aby otworzyć to okno dialogowe. Ustawienia zmienione w oknie dialogowym Drukuj mają niższy priorytet i zwykle nie wpływają na zmiany dokonane w oknie dialogowym Ustawienia strony.
Okno dialogowe Właściwości drukarki (sterownik drukarki): Kliknij opcję Właściwości w oknie dialogowym Drukuj, aby otworzyć sterownik drukarki. Ustawienia zmienione w oknie dialogowym Właściwości drukarki zwykle nie wpływają na ustawienia określone w innej części oprogramowania do druku. Można w tym miejscu zmienić większość ustawień drukowania.
Domyślne ustawienia sterownika drukarki: Domyślne ustawienia sterownika drukarki określają ustawienia używane we wszystkich zadaniach drukowania, chyba że ustawienia zostały zmienione w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukarki.
Ustawienia panelu sterowania: Ustawienia zmieniane za pomocą panelu sterowania drukarki posiadają niższy stopień pierwszeństwa niż zmiany przeprowadzane w innych miejscach.
46 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW

Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows

Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu
1. W menu Plik kliknij polecenie Drukuj.
2. Wybierz sterownik, a następnie kliknij
Właściwości lub Preferencje.
Poszczególne czynności można wykonać również w inny sposób, lecz przedstawiona procedura jest najbardziej popularna.
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania
1. Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (domyślny widok menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
lub
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok menu Start): Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki.
lub
Windows Vista: Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Panel sterowania, a następnie w kategorii Sprzęt i dźwięk kliknij pozycję Drukarka.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę sterownika, a następnie wybierz polecenie Preferencje drukowania.
Zmiana ustawień konguracyjnych urządzenia
1. Windows XP, Windows Server 2003 i
Windows Server 2008 (domyślny widok menu Start): Kliknij przycisk Start, a następnie polecenie Drukarki i faksy.
lub
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (klasyczny widok menu Start): Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia, a następnie kliknij polecenie Drukarki.
lub
Windows Vista: Kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Panel sterowania, a następnie w kategorii Sprzęt i dźwięk kliknij pozycję Drukarka.
2. Kliknij prawym przyciskiem myszy
ikonę sterownika, a następnie wybierz polecenie Właściwości.
3. Kliknij kartę Ustawienia urządzenia.
PLWW Zmiana ustawień sterownika drukarki dla systemu Windows 47

Usuwanie oprogramowania w systemie Windows

Windows XP
1. Kliknij przycisk Start, kliknij pozycję Panel sterowania, a następnie kliknij polecenie Dodaj/usuń programy.
2. Znajdź produkt i wybierz go z listy.
3. Kliknij przycisk Zmień/Usuń, aby usunąć oprogramowanie.
Windows Vista
1. Kliknij przycisk Start, kliknij pozycję Panel sterowania, a następnie kliknij pozycję Programy i funkcje.
2. Znajdź produkt i wybierz go z listy.
3. Wybierz opcję Odinstaluj/Zmień.
48 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW

Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin to proste narzędzie programowe do drukowania i zarządzania urządzeniami peryferyjnymi, ułatwiające optymalizację korzystania z urządzeń, kontrolę kosztów druku w kolorze, zabezpieczania urządzeń i zarządzania materiałami eksploatacyjnymi za pomocą zdalnej konguracji, proaktywnego monitorowania, rozwiązywania problemów z zabezpieczeniami i raportów na temat urządzeń drukujących.
Aktualną wersję oprogramowania HP Web Jetadmin do pobrania oraz listę kompatybilnych z nim systemów operacyjnych można znaleźć na stronie
Po zainstalowaniu na serwerze macierzystym klient systemu Windows może uzyskać dostęp do narzędzia HP Web Jetadmin za pomocą obsługiwanej przeglądarki internetowej (np. Microsoft® Internet Explorer) przez przejście do hosta HP Web Jetadmin.

Wbudowany serwer internetowy

Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci. Te informacje są widoczne w przeglądarce internetowej, takiej jak Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari lub Firefox.
Wbudowany serwer internetowy pozostaje w urządzeniu i nie jest ładowany na żaden serwer sieciowy.
Wbudowany serwer internetowy zapewnia każdemu posiadaczowi podłączonego do sieci komputera i standardowej przeglądarki internetowej dostęp do interfejsu urządzenia. Nie jest wymagana instalacja ani konguracja żadnego specjalnego oprogramowania, konieczne jest tylko posiadanie na komputerze jednej z obsługiwanych przeglądarek internetowych. Aby uzyskać dostęp do wbudowanego serwera internetowego, wpisz adres IP urządzenia w pasku adresu swojej przeglądarki internetowej. Aby znaleźć ten adres IP, wydrukuj stronę konguracji. Więcej informacji na temat drukowania strony konguracji znajdziesz w części Drukowanie
stron informacji i Pokaż jak na stronie 106.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Wyczerpujący opis możliwości i funkcji wbudowanego serwera internetowego znajduje się w części Korzystanie z
wbudowanego serwera internetowego na stronie 111.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care to program, którego można używać do wykonywania następujących zadań:
sprawdzanie stanu urządzenia;
sprawdzanie stanu materiałów eksploatacyjnych i ich nabywanie przez Internet za pośrednictwem witryny HP SureSupply;
kongurowanie alarmów;
wyświetlanie raportów eksploatacji urządzenia;
wyświetlanie dokumentacji urządzenia;
uzyskiwanie dostępu do narzędzi do rozwiązywania problemów i serwisowych;
używanie proaktywnej pomocy rmy HP do okresowego skanowania systemu drukowania w celu zapobiegania potencjalnym problemom; za pośrednictwem proaktywnej pomocy rmy HP można aktualizować oprogramowanie urządzenia, oprogramowanie sprzętowe i sterowniki drukarki rmy HP.
PLWW Obsługiwane narzędzia dla systemu Windows 49
Oprogramowania HP Easy Printer Care można używać gdy urządzenie jest podłączone bezpośrednio do komputera lub do sieci.
Obsługiwane systemy operacyjne
Obsługiwane przeglądarki
Microsoft® Windows 2000 z dodatkiem Service Pack 4
Microsoft Windows XP z dodatkiem Service Pack 2 (32-bitowy i 64-bitowy)
Microsoft Windows Server 2003 z dodatkiem Service Pack 1 (32-bitowy i 64-bitowy)
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitowy i 64-bitowy)
Microsoft Windows Vista™ (32-bitowy i 64-bitowy)
Microsoft Internet Explorer 6.0 lub 7.0
Aby pobrać oprogramowanie HP Easy Printer Care, przejdź do witryny www.hp.com/go/easyprintercare. W tej witrynie znajdują się również aktualne informacje o obsługiwanych przeglądarkach oraz lista urządzeń rmy HP obsługujących oprogramowanie HP Easy Printer Care.
Więcej informacji na temat używania programu HP Easy Printer Care znajduje się w części Otwórz program
HP Easy Printer Care na stronie 108.
50 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW

Oprogramowanie dla systemów operacyjnych

System operacyjny Oprogramowanie
UNIX W przypadku sieci HP-UX i Solaris przejdź do strony www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software, aby zainstalować skrypty dla modelu przy użyciu programu
instalacyjnego HP Jetdirect (HPPI) dla systemu UNIX.
Skrypty dla najnowszych modeli są dostępne na stronie www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Linux Aby uzyskać informacje, odwiedź witrynę www.hp.com/go/linuxprinting.
PLWW Oprogramowanie dla systemów operacyjnych 51
52 Rozdział 3 Oprogramowanie dla systemu Windows PLWW
4 Korzystanie z urządzenia z komputerem
Macintosh
Oprogramowanie dla komputerów Macintosh
Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh
PLWW 53

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

Obsługiwane systemy operacyjne dla komputerów Macintosh

Produkt obsługuje następujące systemy operacyjne komputera Macintosh:
System Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 i nowsze
UWAGA: W przypadku systemu Mac OS w wersji 10.4 lub nowszej obsługiwane są komputery Mac z
procesorem PPC i Intel® Core™.

Obsługiwane sterowniki drukarki dla komputerów Macintosh

Program instalacyjny drukarki HP LaserJet zawiera pliki PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs) oraz program HP Printer Utility do systemu Mac OS X i komputerów Macintosh. Pliki PPD i PDE drukarki HP, w połączeniu z wbudowanymi sterownikami drukarki Apple PostScript, zapewniają dostęp do wszystkich funkcji druku i specjalnych funkcji drukarki HP.

Usunięcie oprogramowania z systemu operacyjnego Macintosh

Usunięcie programu wymaga uprawnień administratora.
Mac OS X 10.3 i 10.4
1. Przejdź do następującego folderu:
Library (Biblioteka)/Printers (Drukarki)/PPDs (Pliki PPD)/Contents (Zawartość)/Resources (Zasoby)
2. Otwórz folder <lang>.lproj, gdzie <lang> oznacza dwuliterowy kod języka.
3. Usuń pliki .GZ dla danego produktu.
4. Powtórz kroki 2 i 3 dla każdego folderu językowego.
Mac OS X V10.5
1. Przejdź do następującego folderu:
Library (Biblioteka)/Printers (Drukarki)/PPDs (Pliki PPD)/Contents (Zawartość)/Resources (Zasoby)
2. Usuń pliki .GZ dla danego produktu.

Priorytet ustawień drukowania dla komputerów Macintosh

Na kolejność zmian dokonanych w ustawieniach drukowania ma wpływ miejsce ich dokonania:
UWAGA: Nazwy poleceń i okien dialogowych mogą różnić się w zależności od wykorzystywanego programu.
54 Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh PLWW
Okno dialogowe Page Setup (Ustawienia strony): Aby otworzyć to okno dialogowe, puknij polecenie Page Setup (Ustawienia strony) lub inne podobne polecenie w menu File (Plik) używanego programu. Zmiany wprowadzone w tym miejscu mogą zastąpić ustawienia używane w innych programach.
Okno dialogowe Drukuj: Kliknij pozycję Drukuj, Ustawienia strony lub podobne polecenie w menu Plik używanego programu, aby otworzyć okno dialogowe. Ustawienia zmienione w oknie dialogowym Drukuj mają niższy priorytet i nie zastępują ustawień wybranych o oknie dialogowym Ustawienia strony.
Domyślne ustawienia sterownika drukarki: Domyślne ustawienia sterownika drukarki określają ustawienia używane we wszystkich zadaniach drukowania, chyba że ustawienia zostały zmienione w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukarki.
Ustawienia panelu sterowania: Ustawienia zmieniane za pomocą panelu sterowania drukarki posiadają niższy stopień pierwszeństwa niż zmiany przeprowadzane w innych miejscach.

Zmiana ustawień sterowników drukarki dla komputerów Macintosh

Zmiana ustawień wszystkich zleceń drukowania do zamknięcia programu
1. W menu File (Plik) wybierz polecenie
Print (Drukuj).
2. Zmiana ustawień przypisanych do
różnych menu
Zmiana ustawień domyślnych wszystkich zleceń drukowania
1. W menu File (Plik) wybierz polecenie
Print (Drukuj).
2. Zmiana ustawień przypisanych do
różnych menu
3. Puknij opcję Save as (Zapisz jako)
w menu Presets (Wstępne ustawienia), a następnie wpisz nazwę dla wstępnego ustawienia.
Ustawienia te zostaną zachowane w menu Presets (Wstępne ustawienia). Aby korzystać z nowych ustawień, wybieraj opcję ustawień zaprogramowanych za każdym razem po otwarciu programu lub przed drukowaniem.
Zmiana ustawień konguracyjnych urządzenia
Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.4
1. W menu Apple puknij polecenie
System Preferences (Właściwości systemu), a następnie opcję Print & Fax (Drukowanie i faksowanie).
2. Puknij Printer Setup (Konguracja
drukarki).
3. Puknij menu Installable Options (Opcje
instalacyjne).
Mac OS X V10.5
1. W menu Apple puknij polecenie
System Preferences (Właściwości systemu), a następnie opcję Print & Fax (Drukowanie i faksowanie).
2. Puknij Options & Supplies (Opcje i
materiały eksploatacyjne).
3. Puknij menu Driver (Sterownik).
4. Wybierz sterownik z listy, następnie
skonguruj zainstalowane urządzenia opcjonalne.

Oprogramowanie dla komputerów Macintosh

Program HP Printer Utility (Narzędzie drukowania HP)
Program HP Printer Utility służy do konguracji i ustawiania funkcji urządzenia niedostępnych w sterowniku drukarki oraz do zarządzania nimi
Programu HP Printer Utility można używać z urządzeniami HP, które są podłączone za pomocą kabla USB lub sieciowego albo za pomocą sieci bezprzewodowej.
PLWW Oprogramowanie dla komputerów Macintosh 55
Otwieranie programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP)
Mac OS X V10.3 lub Mac OS X V10.4 1. Otwórz program Finder, puknij opcję Applications (Programy), puknij opcję Utilities
(Narzędzia), a następnie podwójnie puknij opcję Printer Setup Utility (Narzędzie konguracji drukarki).
2. Wybierz produkt, który chcesz skongurować, następnie puknij opcję Utility
(Narzędzie).
Mac OS X V10.5 W menu Printer (Drukarka) puknij polecenie Printer Utility (Narzędzie drukarki).
lub
W obszarze Print Queue (Kolejka wydruku) puknij znaczek Utility (Narzędzie).
Funkcje programu HP Printer Utility (Narzędzie drukarki HP)
Program HP Printer Utility składa się ze stron, które można otworzyć przez puknięcie listy Conguration Settings (Ustawienia konguracji). Poniższa tabela zawiera opis zadań, które można przeprowadzić z poziomu danych stron.
Pozycja Opis
Conguration Page (Strona konguracji)
Supplies Status (Stan materiałów eksploatacyjnych)
HP Support (Wsparcie techniczne HP) Zapewnia dostęp do pomocy technicznej, zamawiania materiałów eksploatacyjnych online, a
File Upload (Przesyłanie plików) Pozwala przenieść pliki z komputera do urządzenia.
Upload Fonts (Przesyłanie czcionek) Pozwala przenieść pliki czcionek z komputera do urządzenia.
Firmware Update (Uaktualnienie oprogramowania sprzętowego)
Duplex Mode (Tryb druku dwustronnego)
Economode & Toner Density (Tryb Economode i gęstość toneru)
Resolution (Rozdzielczość) Umożliwia zmianę ustawień rozdzielczości, w tym ustawienia REt.
Lock Resources (Blokowanie zasobów)
Stored Jobs (Zadania przechowywane)
Trays Conguration (Konguracja podajników)
Pozwala wydrukować stronę konguracji.
Wyświetla stan materiałów eksploatacyjnych urządzenia i łącza pozwalające zamówić materiały eksploatacyjne online.
także informacji dotyczących utylizacji i zwrotu.
Pozwala przenieść zaktualizowane pliki oprogramowania sprzętowego z komputera do urządzenia.
Umożliwia włączenie trybu automatycznego drukowania dwustronnego.
Umożliwia włączenie trybu Economode oszczędzającego toner i pozwala ustawiać gęstość tonera.
Pozwala na blokadę lub odblokowanie urządzenia pamięci masowej, takiego jak dysk twardy.
Umożliwia zarządzanie zleceniami drukowania zapisanymi na dysku twardym urządzenia.
Umożliwia zmianę domyślnych ustawień podajnika.
IP Settings (Ustawienia IP) Pozwala zmienić ustawienia sieciowe urządzenia i zapewnia dostęp do wbudowanego serwera
internetowego.
Bonjour Settings (Ustawienia sieci Bonjour)
Umożliwia włączenie i wyłączenie obsługi sieci Bonjour lub zmianę widocznej w sieci nazwy serwisowej urządzenia.
56 Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh PLWW
Pozycja Opis
Additional Settings (Ustawienia dodatkowe)
E-mail Alerts (Alarmy wysyłane pocztą elektroniczną)
Zapewnia dostęp do wbudowanego serwera internetowego.
Pozwala skongurować funkcję wysyłania informacji e-mail związanych z określonymi zdarzeniami.

Obsługiwane narzędzia dla komputera Macintosh

wbudowany serwer internetowy
Urządzenie jest wyposażone we wbudowany serwer internetowy, który umożliwia dostęp do informacji na temat aktywności urządzenia i sieci. Więcej informacji można znaleźć w sekcji Wbudowany serwer internetowy
na stronie 111.
PLWW Oprogramowanie dla komputerów Macintosh 57

Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh

Tworzenie i używanie wstępnych ustawień drukowania na komputerze Macintosh

Korzystając ze wstępnych ustawień drukowania, można zapisać bieżące ustawienia sterownika drukarki do ponownego wykorzystania.
Tworzenie wstępnych ustawień drukowania
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Wybierz sterownik.
3. Wybierz ustawienia drukowania.
4. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) puknij pozycję Save As... (Zapisz jako...) i wpisz nazwę ustawienia.
5. Puknij przycisk OK.
Używanie wstępnych ustawień drukowania
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Wybierz sterownik.
3. W oknie Presets (Ustawienia wstępne) wybierz ustawienie, którego chcesz użyć.
UWAGA: Aby użyć domyślnych ustawień sterownika drukarki, wybierz opcję Standard (Standardowe).

Zmiana rozmiaru dokumentu i drukowanie na niestandardowym formacie papieru

Można zmieniać rozmiar dokumentu tak, aby dopasować go do innego formatu papieru.
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Otwórz menu Paper Handling (Obsługa papieru).
3. W obszarze Destination Paper Size (Docelowy format papieru) wybierz opcję Scale to t paper size (Skaluj
do formatu papieru), następnie wybierz format z listy rozwijanej.
4. Jeśli chcesz używać tylko papieru mniejszego od dokumentu, wybierz opcję Scale down only (Tylko
zmniejszaj).

Drukowanie okładki

Można również wydrukować osobną okładkę dla dokumentów zawierającą określony komunikat (np. „Poufne”).
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Wybierz sterownik.
3. Otwórz menu Cover Page (Okładka) i wybierz, czy drukować okładkę przed dokumentem — pozycja Before
Document (Przed dokumentem) — czy po dokumencie — After Document (Po dokumencie).
4. W menu Cover Page Type (Rodzaj okładki) wybierz komunikat, który ma zostać wydrukowany na okładce.
UWAGA: Aby wydrukować pustą okładkę, wybierz opocję Standard (Standardowa) jako Cover Page Type
(Rodzaj okładki).
58 Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh PLWW

Korzystanie ze znaków wodnych

Znak wodny (np. „Poufne”) jest napisem drukowanym w tle każdej strony dokumentu.
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Otwórz menu Watermarks (Znaki wodne).
3. W pobliżu opcji Mode (Tryb) wybierz rodzaj znaku wodnego. Wybierz opcję Watermark (Znak wodny), aby
wydrukować półprzezroczystą informację. Wybierz opcję Overlay (Nakładka), aby wydrukować nieprzezroczystą informację.
4. Obok opcji Pages (Strony) wybierz, czy drukować znak wodny na wszystkich stronach, czy tylko na
pierwszej.
5. Obok opcji Text (Tekst) wybierz jedną ze standardowych informacji lub wybierz opcję Custom
(Niestandardowy) i wpisz w polu nowy tekst.
6. Określ pozostałe ustawienia.

Druk kilku stron na jednym arkuszu papieru na komputerze Macintosh

Istnieje możliwość wydrukowania kilku stron na pojedynczym arkuszu papieru. Funkcja ta to tani sposób drukowania wydruków roboczych.
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Wybierz sterownik.
3. Otwórz menu Layout (Układ).
4. Obok opcji Pages per Sheet (Strony na arkusz) wybierz liczbę stron, które chcesz wydrukować na każdym
arkuszu (1, 2, 4, 6, 9 lub 16).
5. Obok opcji Layout Direction (Orientacja dokumentu), wybierz kolejność i sposób rozmieszczenia stron
na arkuszu.
6. Obok opcji Borders (Obramowania) wybierz rodzaj obramowania drukowanego wokół każdego arkusza.
PLWW Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh 59

Drukowanie na obu stronach kartki (drukowanie dwustronne).

Korzystanie z automatycznego drukowania dwustronnego
1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go na całe zlecenie druku. Jeżeli używasz
papieru specjalnego, na przykład papieru rmowego, załaduj go następująco:
W przypadku podajnika 1 załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia.
W przypadku pozostałych podajników załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do dołu i górną krawędzią skierowaną ku przodowi podajnika.
2. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
3. Otwórz menu Układ.
4. W obszarze w pobliżu pozycji Two-Sided (Dwustronny) wybierz pozycję Long-Edge Binding (Łączenie
wzdłuż dłuższej krawędzi) lub Short-Edge Binding (Łączenie wzdłuż krótszej krawędzi).
5. Puknij opcję Print (Drukuj).
Drukuj ręcznie na obu stronach
1. Włóż do jednego z podajników tyle papieru, aby wystarczyło go na całe zlecenie druku. Jeżeli używasz
papieru specjalnego, na przykład papieru rmowego, załaduj go następująco:
W przypadku podajnika 1 załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia.
W przypadku pozostałych podajników załaduj papier rmowy zadrukowaną stroną do dołu i górną krawędzią skierowaną ku przodowi podajnika.
2. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
3. W menu Wykończenie wybierz opcję Drukuj ręcznie na drugiej stronie.
4. Kliknij polecenie Drukuj. Wykonaj instrukcje przedstawione w oknie podręcznym wyświetlonym na ekranie
komputera przed włożeniem zadrukowanego stosu arkuszy do podajnika 1, aby wydrukować drugą połowę zlecenia.
5. Przejdź do urządzenia i wyjmij niezadrukowany papier z podajnika 1.
6. Załaduj stos arkuszy zadrukowaną stroną do góry i górną krawędzią skierowaną do urządzenia. Drugą
stronę trzeba wydrukować przy użyciu podajnika 1.
7. Jeśli zostanie wyświetlony monit, naciśnij odpowiedni przycisk panelu sterowania, aby kontynuować.

Przechowywanie zleceń

Istnieje możliwość przechowywania zleceń w urządzeniu, co umożliwia ich drukowanie w dowolnym czasie. Przechowywane zlecenia można udostępniać innym użytkownikom lub można używać ich prywatnie.
UWAGA: Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji przechowywania zleceń, zobacz Korzystanie z funkcji przechowywania zleceń na stronie 93 .
1. W menu Plik kliknij opcję Drukuj.
2. Otwórz menu Przechowywanie zadania.
60 Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh PLWW
3. Z listy rozwijanej Tryb przechowywania zadania wybierz typ zlecenia, które ma być przechowywane.
4. Aby wprowadzić własną nazwę użytkownika lub zadania, kliknij przycisk Nietypowy i wprowadź tę nazwę.
Wybierz opcję postępowania w przypadku gdy inne zlecenie o podanej nazwie jest już przechowywane.
Użyj nazwy zadania + (1 - 99) Na końcu nazwy zadania dopisz niepowtarzającą się liczbę.
Zastąp istniejący plik Zastąp istniejące zadanie nadpisując je nowym.
5. Wybranie w kroku 3 opcji Zadanie zapisane lub Zadanie osobiste pozwala na ochronę zadania kodem PIN.
Wprowadź czterocyfrowy numer do pola przez inną osobę urządzenie wyświetli monit o wprowadzenie numeru PIN.

Korzystanie z menu Services (Usługi)

Jeżeli urządzenie zostało podłączone do sieci, w menu Services (Usługi) można uzyskać informacje dotyczące urządzenia i stanu materiałów eksploatacyjnych.
1. W menu File (Plik) puknij polecenie Print (Drukuj).
2. Otwórz menu Services (Usługi).
3. Aby otworzyć strony wbudowanego serwera internetowego i wykonać zadania serwisowe, wykonaj
następujące czynności:
Podaj PIN do wydruku. Przy próbie wydruku danego zlecenia
a. Wybierz polecenie Device Maintenance (Konserwacja urządzenia).
b. Wybierz zadanie z listy rozwijanej.
c. Puknij przycisk Launch (Uruchom).
4. Aby przeglądać różne witryny internetowe pomocy technicznej dla urządzenia, wykonaj następujące
czynności:
a. Wybierz polecenie Services on the Web (Usługi sieciowe).
b. Wybierz polecenie Internet Services (Usługi internetowe) i wybierz opcję z listy rozwijanej.
c. Puknij przycisk Go! (Przejdź!).
PLWW Korzystanie z funkcji sterownika drukarki na komputerze Macintosh 61
62 Rozdział 4 Korzystanie z urządzenia z komputerem Macintosh PLWW

5 Złącza

Połączenie USB
Konguracja sieciowa
PLWW 63

Połączenie USB

Ten produkt obsługuje połączenie USB 2.0. Należy użyć kabla USB o długości nie większej niż 2 metry (6,5 stopy) typu A-B.
64 Rozdział 5 Złącza PLWW
Konguracja sieciowa
Może być konieczne skongurowanie niektórych parametrów sieciowych z poziomu urządzenia. Można skongurować te parametry poprzez panel sterowania urządzenia, wbudowany serwer internetowy lub, w przypadku większości sieci, poprzez oprogramowanie HP Web Jetadmin.
Pełna lista obsługiwanych sieci wraz z instrukcjami dotyczącymi konguracji parametrów sieciowych z oprogramowania znajduje się w podręczniku Przewodnik administratora wbudowanego serwera druku HP Jetdirect. Ten przewodnik jest dostarczany z urządzeniami, które mają zainstalowany wbudowany serwer druku HP Jetdirect.

Obsługiwane protokoły sieciowe

Produkt obsługuje protokół sieciowy TCP/IP.
Tabela 5-1 Drukowanie
Nazwa usługi Opis
port9100 (Tryb drukowania bezpośredniego) Usługa drukowania
Line printer daemon (LPD) Usługa drukowania
Zaawansowane LPD (niestandardowe kolejki LPD) Protokół i programy związane z usługami kolejkowania zleceń
FTP Narzędzie TCP/IP do przesyłania danych między systemami.
drukowania, zainstalowane w systemach TCP/IP.
WS Print Umożliwia korzystanie z usług drukowania Microsoft Web Services
for Devices (WSD) obsługiwanych przez serwer druku HP Jetdirect.
WS Discovery Umożliwia obsługę protokołów Microsoft WS Discovery na serwerze
druku HP Jetdirect.
Tabela 5-2 Wykrywanie urządzeń sieciowych
Nazwa usługi Opis
Protokół SLP (Service Location Protocol) Protokół wykrywania urządzeń służący do wyszukiwania i
konguracji urządzeń sieciowych. Jest wykorzystywany przede wszystkim przez programy rmy Microsoft.
Bonjour Protokół wykrywania urządzeń służący do wyszukiwania i
konguracji urządzeń sieciowych. Jest wykorzystywany przede wszystkim przez programy rmy Apple Macintosh.
Tabela 5-3 Przesyłanie wiadomości i zarządzanie
Nazwa usługi Opis
Protokół HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Umożliwia komunikację przeglądarek internetowych z
wbudowanym serwerem internetowym.
EWS (wbudowany serwer internetowy) Umożliwia zarządzenie urządzeniem poprzez przeglądarkę
internetową.
PLWW Konguracja sieciowa 65
Tabela 5-3 Przesyłanie wiadomości i zarządzanie (ciąg dalszy)
Nazwa usługi Opis
SNMP (Simple Network Management Protocol) Wykorzystywany w aplikacjach sieciowych służących do
zarządzania produktem. Obsługiwane są obiekty SNMP v1, SNMP v3 i standardowe obiekty MIB-II (Management Information Base).
LLMNR (żądania rozpoznawania nazw) Określa, czy urządzenie odpowiada na żądania LLMNR w sieci IPv4 i
IPv6.
Konguracja TFTP Umożliwia użycie TFTP do pobrania pliku konguracji zawierającego
dodatkowe parametry konguracji, takie jak SNMP lub ustawienia niestandardowe dla serwera druku HP Jetdirect.
Tabela 5-4 adresowanie IP
Nazwa usługi Opis
DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol) Służy do automatycznego nadawania adresów IP. Urządzenie
obsługuje IPv4 i IPv6. Serwer DHCP nadaje produktowi adres IP. Najczęściej produkt otrzymuje adres IP z serwera DHCP, bez udziału użytkownika.
BOOTP (Bootstrap Protocol) Służy do automatycznego nadawania adresów IP. Serwer BOOTP
nadaje urządzeniu adres IP. Wymaga, aby administrator wprowadził sprzętowy adres MAC urządzenia na serwerze BOOTP, dzięki czemu urządzenie będzie mogło pobrać adres IP z tego serwera.
Automatyczny adres IP Służy do automatycznego nadawania adresów IP. Urządzenie
korzysta z tej usługi w celu wygenerowania niepowtarzalnego adresu IP, jeśli nie jest dostępny serwer DHCP ani BOOTP.
Tabela 5-5 Funkcje bezpieczeństwa
Nazwa usługi Opis
IPsec/zapora Umożliwia zabezpieczenie warstwy sieci w sieciach IPv4 i IPv6.
Zapora umożliwia prostą kontrolę ruchu IP. IPsec zapewnia dodatkowe zabezpieczenie dzięki protokołom uwierzytelniania i szyfrowania.
Kerberos Umożliwia wymianę prywatnych informacji w otwartej sieci poprzez
przypisanie niepowtarzalnego klucza zwanego kuponem każdemu z użytkowników, którzy logują się w sieci. Kupon zostaje wówczas wbudowany w wiadomości w celu zidentykowania nadawcy.
SNMP v3 Korzysta z modelu zabezpieczeń opartego na użytkowniku dla
SNMP v3, co umożliwia uwierzytelnianie użytkownika oraz ochronę danych dzięki szyfrowaniu.
Lista kontroli dostępu (ACL) Określa pojedyncze systemy hosta lub sieci systemów hosta, które
mają dostęp do serwera druku HP Jetdirect oraz podłączonego urządzenia sieciowego.
66 Rozdział 5 Złącza PLWW
Tabela 5-5 Funkcje bezpieczeństwa (ciąg dalszy)
Nazwa usługi Opis
SSL/TLS Umożliwia przesyłanie prywatnych dokumentów przez Internet i
Konguracja wsadowa IPsec Umożliwia zabezpieczenie warstwy sieci poprzez prostą kontrolę
Kongurowanie urządzenia sieciowego
Wyświetlanie lub zmiana ustawień sieciowych
Do wyświetlenia lub zmiany ustawień konguracji adresu IP można użyć wbudowanego serwera internetowego.
1. Wydrukuj stronę konguracji i znajdź adres IP.
Jeśli używany jest protokół IPv4, adres IP zawiera tylko cyfry. Adres IP ma następujący format:
xxx.xxx.xxx.xxx
Jeśli używany jest protokół IPv6, adres IP stanowi szesnastkową kombinację znaków i cyfr. Jest to format podobny do tego:
gwarantuje poufność i integralność danych pomiędzy aplikacjami klienta i serwera.
ruchu IP do i od urządzenia. Ten protokół zapewnia korzyści płynące z szyfrowania i uwierzytelniania oraz pozwala na wiele konguracji.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Otwórz wbudowany serwer internetowy, wprowadzając adres IP urządzenia w pasku adresu przeglądarki
internetowej.
3. Kliknij kartę Sieć, aby uzyskać informacje o sieci. Ustawienia można zmienić zgodnie z potrzebami.
Ustawianie lub zmiana hasła sieciowego
Ustawienie hasła sieciowego lub zmiana istniejącego hasła odbywa się za pomocą wbudowanego serwera internetowego.
1. Otwórz wbudowany serwer internetowy, kliknij kartę Praca w sieci i łącze Bezpieczeństwo.
UWAGA: Jeśli hasło zostało wcześniej ustawione, zostanie wyświetlony monit o jego wprowadzenie.
Wpisz hasło i kliknij przycisk Zastosuj.
2. Wprowadź nowe hasło do pól Nowe hasło i Sprawdź hasło.
3. Kliknij przycisk Zastosuj na dole okna, aby zapisać hasło.
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv4 z panelu sterowania urządzenia
Za pomocą menu panelu sterowania wprowadź ręcznie adres IPv4, maskę podsieci i bramę domyślną.
1. Naciśnij przycisk Menu .
2. Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
PLWW Konguracja sieciowa 67
a. KONFIGURUJ URZĄDZ.
b. We/Wy
c. MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d. TCP/IP
e. USTAWIENIA IPV4
f. METODA KONFIG.
g. RĘCZNIE
h. USTAWIENIA RĘCZNE
i. ADRES IP, MASKA PODSIECI lub DOMYŚLNA BRAMA
3. Użyj klawiatury numerycznej albo naciśnij przycisk strzałki w górę lub przycisk strzałki w dół , aby
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę pierwszego bajtu adresu IP, maski podsieci lub bramy domyślnej.
4. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do następnej grupy cyfr, lub naciśnij strzałkę do tyłu, aby przejść do
poprzedniej grupy cyfr .
5. Powtórz kroki 3 i 4, aby wprowadzić pełny adres IP, maskę podsieci lub domyślną bramę, a następnie
naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.
6. Naciśnij przycisk Menu , aby powrócić do stanu Gotowe.
Ręczna konguracja parametrów TCP/IP IPv6 z panelu sterowania urządzenia
Za pomocą menu panelu sterowania wprowadź ręcznie adres IPv6.
1. Naciśnij przycisk Menu .
2. Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
a. KONFIGURUJ URZĄDZ.
b. We/Wy
c. MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d. TCP/IP
e. USTAWIENIA IPV6
f. ADRES
g. USTAWIENIA RĘCZNE
h. WŁĄCZ
i. WŁĄCZONE
j. ADRES
3. Użyj klawiatury numerycznej albo naciśnij przycisk strzałki w górę lub przycisk strzałki w dół , aby
wprowadzić adres. Naciśnij przycisk OK.
68 Rozdział 5 Złącza PLWW
UWAGA: Jeśli wprowadzasz adres za pomocą przycisków ze strzałkami, po wprowadzeniu każdego znaku
należy nacisnąć przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk strzałki w górę lub w dół , aby wybrać znak stopu . Naciśnij przycisk OK.
5. Naciśnij przycisk Menu , aby powrócić do stanu Gotowe.
Wyłączanie protokołów sieciowych (opcjonalne)
Według standardowego ustawienia fabrycznego, wszystkie obsługiwane protokoły sieciowe są włączone. Wyłączenie nieużywanych protokołów daje następujące korzyści:
Zmniejsza generowany przez urządzenie ruch w sieci.
Zapobiega używaniu urządzenia przez nieupoważnionych użytkowników.
Na stronie konguracji przedstawiane są tylko istotne informacje
Umożliwia wyświetlanie na panelu sterowania urządzenia komunikatów i ostrzeżeń o błędach specycznych dla danego protokołu.
Wyłączanie protokołów IPX/SPX, AppleTalk lub DLC/LLC
UWAGA: Nie należy wyłączać protokołu IPX/SPX w systemach opartych na systemie operacyjnym Windows,
które drukują przy użyciu protokołu IPX/SPX.
1. Naciśnij przycisk Menu .
2. Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
a. KONFIGURUJ URZĄDZ.
b. We/Wy
c. MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d. IPX/SPX, APPLETALK lub DLC/LLC
e. WŁĄCZ
f. WYŁĄCZONE
3. Naciśnij przycisk Menu , aby powrócić do stanu Gotowe.
Ustawienia szybkości łącza i dupleksu
Szybkość połączenia sieciowego oraz tryb połączenia serwera druku musi odpowiadać sieci. W większości sytuacji urządzenie należy pozostawić w trybie automatycznym. Wprowadzenie nieprawidłowych zmian w ustawieniach szybkości łącza i druku dwustronnego może uniemożliwić komunikowanie się z innymi urządzeniami sieciowymi. Jeśli konieczne jest dokonanie zmian, należy użyć panelu sterowania urządzenia.
UWAGA: Dokonanie zmian w tych ustawieniach spowoduje wyłączenie, a następnie ponowne włączenie
urządzenia. Zmiany należy wprowadzać tylko wtedy, gdy urządzenie jest bezczynne.
PLWW Konguracja sieciowa 69
1. Naciśnij przycisk Menu .
2. Otwórz każde z poniższych menu. Naciśnij strzałkę w dół , aby je podświetlić, i wybierz je, naciskając
przycisk OK.
a. KONFIGURUJ URZĄDZ.
b. We/Wy
c. MENU URZĄDZENIA WBUDOWANEGO JETDIRECT
d. SZYB.ŁĄCZA
3. Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wyróżnić jedną z następujących opcji.
Ustawienie Opis
AUTOMATYCZNE Serwer druku konguruje się automatycznie na najwyższą dozwoloną szybkość
połączenia sieciowego i tryb komunikacji w sieci.
10T, PÓŁDUPLEKS 10 megabajtów na sekundę (Mb/s), połączenie w trybie półdupleks.
10T, PEŁNY DUPLEKS 10 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100TX, PÓŁDUPLEKS: 100 Mb/s, połączenie w trybie półdupleks.
100TX, PEŁNY DUPLEKS 100 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
100TX, AUTO Ograniczenie autonegocjacji do maksymalnej szybkości połączenia 100 Mb/s.
1000TX, PEŁNY DUPLEKS 1000 Mb/s, połączenie w trybie pełnego dupleksu.
4. Naciśnij przycisk OK. Urządzenie wyłączy się, a następnie włączy ponownie.
70 Rozdział 5 Złącza PLWW

6 Papier i inne materiały drukarskie

Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania
Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
Nietypowe formaty papieru
Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich
Pojemność podajników i pojemników
Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych
Ładowanie podajników
Skonguruj podajniki
Używanie opcji odbioru papieru
PLWW 71

Wykorzystanie papieru i materiałów do drukowania

Urządzenie obsługuje wiele różnych rodzajów papieru i innych materiałów, zgodnie z informacjami podanymi w niniejszym podręczniku. Drukowanie na papierze lub materiałach, które nie spełniają tych specykacji, może być przyczyną niskiej jakości wyników, częstszych zacięć i szybszego zużycia urządzenia.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy używać papieru rmy HP oraz materiałów drukarskich przeznaczonych dla drukarek laserowych. Nie należy używać papieru ani materiałów drukarskich przeznaczonych dla drukarek atramentowych. Firma HP nie zaleca używania materiałów innych rm, gdyż nie może gwarantować ich jakości.
Może się zdarzyć, że papier spełnia wszystkie zalecenia opisane w niniejszym podręczniku, a mimo to wyniki nie są zadowalające. Może to być spowodowane niewłaściwym obchodzeniem się z nim, niewłaściwą temperaturą i/lub wilgotnością bądź innymi parametrami, na które
OSTROŻNIE: Korzystanie z papieru lub materiałów drukarskich, które nie spełniają wymogów rmy HP, może
spowodować problemy z produktem wymagające naprawy. Koszt takich napraw nie jest objęty gwarancją HP ani umowami serwisowymi.
rma HP nie ma wpływu.
72 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW

Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich

UWAGA: Aby uzyskać najlepsze wyniki drukowania, przed drukowaniem należy wybrać odpowiedni format i
rodzaj papieru w sterowniku drukarki.
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich
Format i wymiary Podajnik 1
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Podajnik 2 i opcjonalne podajniki na 500 arkuszy
Duplekser
(tylko modele d, dn i x)
5 x 7
127 x 178 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
PLWW Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich 73
Tabela 6-1 Obsługiwane formaty papieru i materiałów drukarskich (ciąg dalszy)
Format i wymiary Podajnik 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Podwójna karta pocztowa (JIS)
148 x 200 mm
Nietypowy
76 x 127 mm do 216 x 356 mm
Nietypowy
105 x 148 mm to 216 x 356 mm
Podajnik 2 i opcjonalne podajniki na 500 arkuszy
Duplekser
(tylko modele d, dn i x)
Nietypowy
210 x 280 mm to 216 x 356 mm
Koperta Commercial #10
105 x 241 mm
Koperta DL ISO
110 x 220 mm
Koperta C5 ISO
162 x 229 mm
Koperta B5 ISO
176 x 250 mm
Koperta Monarch #7-3/4
98 x 191 mm
74 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW

Nietypowe formaty papieru

Urządzenie obsługuje wiele formatów, które spełniają kryteria minimalnego i maksymalnego rozmiaru, a nie są przedstawione w tabeli rozmiarów papieru. Drukując na papierze o obsługiwanym, niestandardowym rozmiarze należy wprowadzić dany rozmiar do sterownika, a następnie włożyć arkusze do podajnika obsługującego niestandardowe rozmiary papieru.
PLWW Nietypowe formaty papieru 75

Obsługiwane rodzaje papieru i materiałów drukarskich

Pełną listę papierów produkcji rmy HP, które są obsługiwane przez to urządzenie, można znaleźć na stronie
www.hp.com/support/ljp3010series.
Rodzaj papieru (panel sterowania) Rodzaj papieru (sterownik drukarki) Podajnik 1 Podajnik 2 i
opcjonalne podajniki na 500 arkuszy
ZWYKŁY Zwykły
LEKKI 60–74 G/M2 Lekki 60-75 g
DOKUMEN Dokumentowy
Z MAKUL Z makulatury
ŚREDNI (96–110 G/M2) ŚREDNI
GRUBY (111–130 G/M2) GRUBY
BARDZO GRUBY (131–175 G/M2) Bardzo gruby
KARTON Karton
Folie dla monochromatycznych Folie dla monochromatycznych drukarek
laserowych
NALEPKI Etykiety
NAGŁÓWEK Papier rmowy
KOPERTA Koperta
Z NADRUKIEM Z nadrukami
Automatyczne drukowanie dupleksowe
DZIURKOWANY Dziurkowany
KOLOROWY Kolorowy
SZORST Szorstki
76 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW

Pojemność podajników i pojemników

Podajnik lub pojemnik Typ papieru Charakterystyka techniczna Ilość
Podajnik 1 Papier Zakres:
Od 60 g/m2 do 199 g/m2, papier dokumentowy
Koperty
Nalepki 0,10 do 0,14 mm grubości Maksymalna wysokość stosu: 12
Folie 0,10 do 0,14 mm grubości Maksymalna wysokość stosu: 12
Podajnik 2 i opcjonalne podajniki na 500 arkuszy
Standardowy pojemnik górny Papier Odpowiednik wysokości stosu 250
Pojemnik tylny Papier Do 50 arkuszy papieru
Duplekser Papier Zakres:
Papier Zakres:
75 g/m2 do 90 g/m2, papier dokumentowy
Od 60 g/m2 do 120 g/m2, papier dokumentowy
Maksymalna wysokość stosu: 12 mm
Odpowiednik wysokości stosu 100 arkuszy papieru dokumentowego o gramaturze 75 g/m
Do 10 kopert
mm
mm
Odpowiednik wysokości stosu 500 arkuszy papieru dokumentowego o gramaturze 75 g/m
arkuszy papieru dokumentowego o gramaturze 75 g/m
dokumentowego o gramaturze 75
2
g/m
2
2
2
Od 60 g/m2 do 120 g/m2, papier dokumentowy
PLWW Pojemność podajników i pojemników 77

Wskazówki dotyczące papieru oraz materiałów specjalnych

Produkt umożliwia drukowanie na materiałach specjalnych. Aby uzyskać satysfakcjonujące wyniki, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami. Chcąc użyć specjalnego papieru lub innego materiału upewnij się, czy do sterownika zostały wprowadzone informacje o typie i rozmiarze nośnika.
OSTROŻNIE: W produktach HP LaserJet wykorzystywany jest moduł utrwalający, który służy do związania
suchego tonera z papierem i uformowania małych, precyzyjnych kropek. Papier laserowy HP jest odporny na bardzo wysokie temperatury. Stosowanie papieru do drukarek atramentowych może uszkodzić urządzenie.
Rodzaj materiału Należy Nie należy
Koperty
Nalepki
Folie
Należy przechowywać na płaskiej powierzchni.
Należy używać kopert z łączeniami doprowadzonymi aż do rogów.
Należy używać pasków samoprzylepnych przeznaczonych do drukarek laserowych.
Należy używać tylko takich arkuszy, na których pomiędzy nalepkami nie ma odsłoniętego dolnego arkusza.
Korzystaj z etykiet, które da się ułożyć płasko.
Należy używać tylko pełnych arkuszy nalepek.
Należy używać wyłącznie folii przeznaczonych do drukarek laserowych.
Po wyjęciu z drukarki folie należy układać na płaskiej powierzchni.
Nie należy używać kopert pomarszczonych, ponacinanych, sklejonych lub w inny sposób uszkodzonych.
Nie należy korzystać z kopert mających zapięcia, zatrzaski, wstawki lub powlekane wyklejki.
Nie należy używać materiałów samoprzylepnych ani innych tworzyw sztucznych.
Nie należy używać nalepek ze zmarszczkami, pęcherzykami powietrza lub uszkodzonych.
Nie należy drukować na niepełnych arkuszach nalepek.
Nie należy używać materiałów przezroczystych nieprzeznaczonych do drukarek laserowych.
Papier rmowy lub formularze z nadrukiem
Ciężki papier
Papier błyszczący lub powlekany
Należy używać wyłącznie papieru rmowego lub formularzy przeznaczonych do drukarek laserowych.
Należy używać wyłącznie ciężkiego papieru przeznaczonego do drukarek laserowych i o gramaturze zgodnej ze specykacjami drukarki.
Należy używać wyłącznie papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek laserowych.
Nie należy używać papieru rmowego z wypukłym lub metalicznym nadrukiem.
Nie należy używać papieru o gramaturze większej niż zalecana, chyba że jest to papier HP przeznaczony do niniejszej drukarki.
Nie należy używać papieru błyszczącego lub powlekanego przeznaczonego do drukarek atramentowych.
78 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW

Ładowanie podajników

Orientacja papieru podczas ładowania podajników

Jeśli używany jest papier wymagający określonej orientacji, należy załadować go zgodnie z informacjami w poniższej tabeli.
Podajnik Drukowanie jednostronne Automatyczne drukowanie
dupleksowe
Podajnik 1 Drukiem w górę
Górna krawędź skierowana do urządzenia
Pozostałe podajniki Drukiem w dół
Górna krawędź skierowana ku przodowi podajnika
Drukiem w dół
Dolna krawędź skierowana do urządzenia
Drukiem w górę
Dolna krawędź skierowana ku przodowi podajnika
Koperty
Drukiem w górę
Krótki brzeg skierowany w stronę produktu.
Koperty należy drukować wyłącznie z podajnika 1.

Ładowanie podajnika 1

UWAGA: W przypadku pobierania papieru z podajnika 1 urządzenie może pracować wolniej.
OSTROŻNIE: Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć, nie należy ładować podajników w trakcie
drukowania. Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu arkuszy papieru.
WSKAZÓWKA: Aby obejrzeć animację przedstawiającą tę procedurę, przejdź do strony: www.hp.com/go/ ljp3010-load-tray1.
1. Otwórz podajnik 1.
PLWW Ładowanie podajników 79
2. Wysuń przedłużenie podajnika.
80 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
3. Załaduj papier do podajnika. Sprawdź, czy papier mieści się pod przytrzymywaczami na ogranicznikach i
nie wystaje ponad wskaźniki załadowani
UWAGA: Więcej informacji na temat ładowania papieru wymagającego określonej orientacji można
znaleźć w części Orientacja papieru podczas ładowania podajników na stronie 79.
4. Przesuń boczne prowadnice do środka tak, aby lekko dotykały stosu papieru, nie wyginając go.

Ładowanie podajnika 2 lub opcjonalnego podajnika na 500 arkuszy

OSTROŻNIE: Aby wyeliminować ryzyko wystąpienia zacięć, nie należy ładować podajników w trakcie
drukowania.
OSTROŻNIE: Nie należy kartkować ryzy papieru. Kartkowanie może powodować trudności w podawaniu
arkuszy papieru.
WSKAZÓWKA: Aby obejrzeć animację przedstawiającą tę procedurę, przejdź do strony: www.hp.com/go/ ljp3010-load-tray2.
1. Lekko podnieś podajnik i pociągnij, aby wyjąć go z urządzenia.
PLWW Ładowanie podajników 81
1
2. Naciśnij przycisk zwalniający na lewej prowadnicy i ustaw boczne prowadnice w położeniu odpowiadającym
żądanej szerokości papieru.
3. Naciśnij dźwignię na ograniczniku tylnym i ustaw go w położeniu odpowiadającym formatowi papieru.
82 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
4. Załaduj papier do podajnika. Upewnij się, że papier leży płasko w podajniku we wszystkich czterech
2
1
2
2
narożnikach i znajduje się poniżej wskaźników maksymalnej wysokości.
UWAGA: Więcej informacji na temat ładowania papieru wymagającego określonej orientacji można
znaleźć w części Orientacja papieru podczas ładowania podajników na stronie 79.
W przypadku papieru formatu A6, podnieś stos papieru nie wyżej niż dolny wskaźnik wysokości.
5. Wsuń podajnik do urządzenia.
PLWW Ładowanie podajników 83
Skonguruj podajniki
UWAGA: Jeśli używano innego modelu urządzenia HP LaserJet, użytkownik może być przyzwyczajony do
ustawiania Podajnika 1 w trybie Pierwszy lub w trybie Kaseta. Dla tego urządzenia ustawienie opcji POD. 1 FORMAT na DOWOLNY ROZMIAR oraz ustawienie opcji POD. 1 RODZAJ na DOWOLNY TYP jest równoważne z trybem Pierwszy. Ustawienie opcji POD. 1 FORMAT i POD. 1 RODZAJ na inną wartość jest równoważne z trybem Kaseta.
W następujących sytuacjach urządzenie automatycznie wyświetla monit o skongurowanie podajnika dla danego rodzaju i formatu:
Podczas ładowania papieru do podajnika
Jeśli określono podajnik lub rodzaj papieru dla zlecenia drukowania w sterowniku drukarki lub aplikacji, a podajnik nie jest skongurowany zgodnie z ustawieniami zlecenia drukowania.
Na panelu sterowania wyświetlony zostanie następujący komunikat: PODAJNIK <X> [TYPE] [SIZE] Aby zmienić format lub rodzaj, naciśnij przycisk OK. Aby zaakceptować ustawienia, naciśnij przycisk ..
UWAGA: Monit nie jest wyświetlany w przypadku drukowania z Podajnika 1 oraz gdy podajnik ten
skongurowano dla ustawień DOWOLNY ROZMIAR i DOWOLNY TYP.
Kongurowanie podajnika podczas ładowania papieru
1. Załaduj papier do podajnika. Zamknij podajnik, jeśli używasz podajnika 2, 3 lub 4.
2. Zostanie wyświetlony komunikat konguracji podajnika.
3. Naciśnij przycisk strzałki wstecz , aby zaakceptować format i rodzaj, albo naciśnij przycisk OK, aby wybrać
inny format lub rodzaj papieru.
4. W celu zmodykowania konguracji formatu podajnika naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wyróżnić
właściwy format a następnie naciśnij przycisk OK.
5. W celu zmodykowania konguracji rodzaju podajnika naciśnij przycisk strzałki w dół , aby wyróżnić
właściwy rodzaj a następnie naciśnij przycisk OK.
Kongurowanie podajnika, aby pasował do ustawień zlecenia drukowania
1. W używanym programie wybierz podajnik wejściowy, format i rodzaj papieru i kliknij przycisk Drukuj.
2. Jeśli podajnik należy skongurować, wyświetlony zostanie komunikat ZAŁADUJ PODAJNIK <X> [TYPE]
[SIZE].
3. Załaduj do podajnika papier odpowiedniego rodzaju i formatu, a następnie zamknij podajnik.
4. Jeśli wyświetlony zostanie komunikat FORMAT PODAJNIKA <X> = <Format>, naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić format.
Aby określić nietypowy format, naciśnij przycisk strzałki w dół , aby podświetlić odpowiednią jednostkę miary. Użyj przycisków strzałki w górę lub w dół , aby ustawić wymiary X i Y, a następnie naciśnij przycisk OK.
5. Gdy pojawi się komunikat PODAJNIK TYPU <X> =<TYPE>, naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić rodzaj i
kontynuować zlecenie.
84 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
Kongurowanie podajnika przy użyciu menu Obsługa papieru
1. Naciśnij przycisk Menu .
2. Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby podświetlić menu OBSŁUGA PAPIERU, a następnie naciśnij przycisk OK.
3. Naciśnij przycisk strzałki w dół , aby podświetlić odpowiedni format lub rodzaj papieru dla wybranego
podajnika, a następnie naciśnij przycisk OK.
4. Naciśnij przycisk strzałki w górę lub w dół , aby podświetlić format lub rodzaj. Po wybraniu
nietypowego formatu wybierz jednostkę miary, a następnie ustal wymiar X i wymiar Y.
5. Naciśnij przycisk OK, aby zapisać ustawienie.
6. Naciśnij przycisk Menu , aby opuścić menu.

Wybieranie źródła, rodzaju lub formatu

Sposób pobierania papieru po odebraniu zlecenia wydruku jest kontrolowany przez trzy ustawienia. Ustawienia Źródło, Rodzaj oraz Format wyświetlane są w oknach dialogowych Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukowania większości programów. Jeśli te ustawienia nie zostaną zmienione, urządzenie automatycznie wybiera podajnik, korzystając z ustawień domyślnych.
Źródło
Aby wydrukować według ustawienia Źródło, wybierz określony podajnik, z którego urządzenie ma pobierać papier. Jeśli wybrano podajnik skongurowany dla rodzaju lub formatu, który nie odpowiada zleceniu drukowania, urządzenie wyświetli monit o załadowanie do wybranego podajnika papieru o rodzaju lub formacie odpowiednim dla zlecenia drukowania. Po włożeniu papieru do podajnika urządzenie rozpoczyna drukowanie.
Rodzaj i Format
Drukowanie według ustawień Rodzaj lub Format oznacza, że urządzenie ma pobrać papier z odpowiedniego podajnika, do którego załadowany jest papier właściwego rodzaju lub formatu. Wybieranie materiałów według rodzaju, a nie źródła, oznacza blokowanie podajników i pomaga chronić papier specjalny przed przypadkowym użyciem. Na przykład jeżeli podajnik jest skongurowany na papier rmowy, a wybrano drukowanie na zwykłym papierze, urządzenie nie pobierze papieru rmowego z tego podajnika. Zamiast tego pobierze papier z podajnika, w którym jest załadowany zwykły papier i który został skongurowany dla zwykłego papieru na panelu sterowania urządzenia.
Wybieranie materiału według rodzaju i formatu daje znacznie lepszą jakość wydruku w przypadku większości rodzajów papieru. Użycie nieprawidłowego ustawienia może spowodować, że jakość wydruku będzie niezadowalająca. W przypadku specjalnych materiałów drukarskich, np. nalepek lub folii, drukowanie powinno zawsze odbywać się według rodzaju. Na kopertach należy zawsze drukować według formatu.
W przypadku drukowania według formatu lub rodzaju, należy wybrać format lub rodzaj z okna dialogowego Ustawienia strony, Drukuj lub Właściwości drukowania, w zależności od aplikacji.
Jeśli drukowanie często odbywa się na papierze określonego rodzaju lub formatu, należy skongurować podajnik dla tego rodzaju lub formatu. Po wybraniu rodzaju lub formatu dla zlecenia drukowania urządzenie automatycznie pobiera materiał z podajnika skongurowanego dla tego rodzaju lub formatu.
PLWW Skonguruj podajniki 85

Używanie opcji odbioru papieru

1

Kierowanie wydruku do górnego (standardowego) pojemnika wyjściowego

Górny pojemnik wyjściowy odbiera papier stroną zadrukowaną do dołu, w prawidłowej kolejności. Powinno się go używać przy większości zleceń, w tym przy drukowaniu na foliach. Przed użyciem górnego pojemnika wyjściowego należy zamknąć tylny pojemnik wyjściowy. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnego pojemnika wyjściowego.

Kierowanie wydruku do tylnego pojemnika wyjściowego

Jeśli tylny pojemnik wyjściowy jest otwarty, urządzenie zawsze kieruje do niego wydruk. Papier odbierany w tym pojemniku jest układany wydrukiem do góry, z ostatnią stroną na górze (w odwrotnej kolejności).
Wydruki kierowane z podajnika 1 do tylnego pojemnika wyjściowego przechodzą prostą ścieżką papieru. Otwarcie tylnego pojemnika wyjściowego może zwiększyć wydajność w przypadku drukowania na następujących materiałach:
koperty,
Etykiety
papier małego, nietypowego formatu,
karty pocztowe;
papier o gramaturze większej niż 120 g/m2.
Aby otworzyć tylny pojemnik wyjściowy, złap uchwyt umieszczony na górze pojemnika. Pociągnij pojemnik w dół do kąta 45° i wyciągnij przedłużenie pojemnika.
86 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
Otwarcie tylnego pojemnika wyjściowego powoduje, że duplekser i górny pojemnik wyjściowy stają się niedostępne. Aby uniknąć zacięć papieru, podczas drukowania nie należy otwierać ani zamykać tylnego pojemnika wyjściowego.
PLWW Używanie opcji odbioru papieru 87
88 Rozdział 6 Papier i inne materiały drukarskie PLWW
Loading...