Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa
produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Inc. registrované v USA
a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc.
registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple,
Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/
oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows
Vista® sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny
The Open Group.
Obsah
1 Základné informácie o tlačiarni .............................................................................................................................................................. 1
Dohody použité v tejto príručke ............................................................................................................................................. 2
Funkcie ochrany životného prostredia .................................................................................................................................. 5
Vlastnosti produktu .................................................................................................................................................................. 6
Zobrazenia produktu ................................................................................................................................................................ 8
Pohľad spredu ...................................................................................................................................................... 8
Pohľad zozadu ...................................................................................................................................................... 9
Ponuka Ukáž mi ako .............................................................................................................................................................. 15
Ponuka Načítať úlohu ............................................................................................................................................................ 16
Ponuka Informácie ................................................................................................................................................................. 18
Ponuka manipulácia s papierom ......................................................................................................................................... 19
Ponuka Spravovať spotrebný materiál ............................................................................................................................... 20
Kongurácia ponuky zariadenia .......................................................................................................................................... 21
Ponuka nastavenie systému ............................................................................................................................ 26
Ponuka I/O (vstup a výstup) ............................................................................................................................. 29
Ponuky vstavaného servera Jetdirect a EIO <X> Jetdirect ..................................................... 30
Ponuka Service (Servis) ......................................................................................................................................................... 40
3 Softvér pre systém Windows ................................................................................................................................................................ 41
Podporované operačné systémy Windows ........................................................................................................................ 42
SKWWiii
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ................................................................................................... 43
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ............................................................................................................................. 44
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................................................ 45
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ............................................................................................................................ 46
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................................................ 47
Odstránenie softvéru pre systém Windows ...................................................................................................................... 48
Podporované pomôcky v systéme Windows ..................................................................................................................... 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Vstavaný webový server .................................................................................................................................. 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Softvér pre iné operačné systémy ....................................................................................................................................... 51
4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh ......................................................................................................................................... 53
Softvér pre systém Macintosh ............................................................................................................................................. 54
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh ....................................................................... 54
Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh ................................................................. 54
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh .......................................................................... 54
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh ........................................................................................... 54
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh ...................................................................... 55
Softvér pre počítače Macintosh ....................................................................................................................... 55
HP Printer Utility ............................................................................................................................ 55
Spustenie programu HP Printer Utility .................................................................. 56
Funkcie programu HP Printer Utility ...................................................................... 56
Podporované pomôcky v systéme Macintosh .............................................................................................. 57
Vstavaný webový server .............................................................................................................. 57
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh ............................................................................................ 58
Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh .................................................... 58
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti ......................................................... 58
Tlač titulnej strany ............................................................................................................................................. 58
Použitie vodoznakov ......................................................................................................................................... 59
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh ......................................................... 59
Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) .............................................................................................. 59
Používanie ponuky služieb ............................................................................................................................... 61
Pripojenie cez rozhranie USB ............................................................................................................................................... 64
Kongurácia siete ................................................................................................................................................................... 65
Podporované protokoly siete ........................................................................................................................... 65
Nastavenie sieťového zariadenia .................................................................................................................... 67
ivSKWW
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ................................................................................. 67
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla ................................................................................ 67
Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné) ...................................................................... 69
Vypnutie protokolu IPX/SPX, AppleTalk alebo DLC/LLC ..................................... 69
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .......................................................... 69
6 Papier a tlačové médiá .......................................................................................................................................................................... 71
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ............................................................................................................ 72
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií .............................................................................................................. 73
Vlastné rozmery papiera ....................................................................................................................................................... 75
Podporované typy papiera a tlačových médií .................................................................................................................... 76
Kapacita zásobníkov a priehradiek ...................................................................................................................................... 77
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ........................................................................................ 78
Typ a formát .................................................................................................................................. 85
Používanie výstupných zásobníkov ..................................................................................................................................... 86
Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka ........................................................................... 86
Tlač do zadného výstupného zásobníka ....................................................................................................... 86
7 Používanie funkcií výrobku .................................................................................................................................................................... 87
Zapnutie alebo vypnutie režimu spánku ................................................................................... 89
Čas budenia ........................................................................................................................................................ 89
Nastavenie hodiny skutočného času ......................................................................................... 89
Nastavenie času spustenia .......................................................................................................... 90
Používanie funkcií ukladania úloh ........................................................................................................................................ 91
Vytvorenie uloženej úlohy ................................................................................................................................ 91
SKWWv
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 91
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 92
Prístupová tlač cez USB ......................................................................................................................................................... 93
8 Tlačové úlohy .......................................................................................................................................................................................... 95
Zrušenie tlačovej úlohy ......................................................................................................................................................... 96
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ......................................................................... 96
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu ............................................................... 96
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows ......................................................................................... 97
Nastavenie možností dokončovania dokumentu ......................................................................................... 98
Nastaviť možnosti ukladania úloh ................................................................................................................ 100
Získanie podpory a informácií o stave produktu ........................................................................................ 100
Nastavenie rozšírených možností tlače ....................................................................................................... 101
9 Správa a údržba tlačiarne ................................................................................................................................................................... 103
Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami ..................................................................................................... 104
Používanie softvéru HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 106
Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care ..................................................................................................... 106
HP Easy Printer Care softvérové časti .......................................................................................................... 106
Používajte vstavaný webový server .................................................................................................................................. 109
Otvorte vstavaný webový server prostredníctvom sieťového pripojenia .............................................. 109
Časti vstavaného webového servera ........................................................................................................... 109
Používajte softvér HP Web Jetadmin ................................................................................................................................ 113
Používanie funkcií zabezpečenia ....................................................................................................................................... 114
IP Security ......................................................................................................................................................... 114
Správa spotrebného materiálu .......................................................................................................................................... 118
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov ....................................... 118
viSKWW
Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP ................................................................................ 118
Životnosť spotrebného materiálu ................................................................................................................. 118
Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov ................................................................................................... 119
Usmernenie k výmene spotrebného materiálu ......................................................................................... 119
Čistenie povrchu tlačiarne .............................................................................................................................. 134
Vyčistite dráhu papiera ................................................................................................................................... 134
Aktualizácia rmvéru rozhrania HP Jetdirect .............................................................................................. 137
10 Riešenie problémov ........................................................................................................................................................................... 139
Riešenie všeobecných problémov .................................................................................................................................... 140
Postupnosť krokov pri riešení problémov ................................................................................................... 140
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu ............................................................................................ 141
Význam hlásení na ovládacom paneli .............................................................................................................................. 143
Typy hlásení na ovládacom paneli ............................................................................................................... 143
Hlásenia na ovládacom paneli ...................................................................................................................... 143
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 ................................................................................... 160
SKWWvii
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka na 500 hárkov ..... 160
Odstraňovanie zaseknutí z vrchného krytu ........................................................................... 163
Odstraňovanie zaseknutí z oblasti zadných dvierok a natavovacej jednotky ................... 165
Odstraňovanie zaseknutí z duplexnej jednotky ..................................................................... 168
Obnovenie po zaseknutí ................................................................................................................................ 173
Problémy s manipuláciou s papierom .............................................................................................................................. 174
Produkt prevezme súčasne viacero hárkov ................................................................................................ 174
Produkt preberá nesprávnu veľkosť strany ................................................................................................ 174
Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka ............................................................................................... 175
Papier sa nepodáva automaticky ................................................................................................................. 175
Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3 alebo 4 .......................................................................................... 175
Priehľadné fólie alebo lesklý papier sa nepodávajú .................................................................................. 176
Obálky sa zasekávajú alebo sa nepodávajú do produktu ......................................................................... 176
Výstup je zvlnený a pokrčený ........................................................................................................................ 177
Produkt nevykonáva obojstrannú tlač alebo ju vykonáva nesprávne .................................................... 177
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................................. 179
Problémy kvality tlače spojené s papierom ................................................................................................ 179
Problémy kvality tlače spojené s prostredím ............................................................................................. 179
Problémy s kvalitou tlače zapríčinené zaseknutím médií ........................................................................ 179
Šablóna na určovanie príčin opakovaných porúch ..................................................................................... 184
Riešenie problémov s výkonom ........................................................................................................................................ 186
Riešenie problémov s pripojením ...................................................................................................................................... 187
Riešenie problémov s priamym pripojením ................................................................................................ 187
Riešenie sieťových problémov ...................................................................................................................... 187
Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB ..................................................................... 188
Problémy so softvérom produktu ..................................................................................................................................... 190
Riešenie bežných problémov systému Windows .......................................................................................................... 191
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh ........................................................................................................ 192
Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo ..................................................................................................................................... 195
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ................................................................ 196
Čísla dielov ............................................................................................................................................................................ 197
Príslušenstvo na manipuláciu s papierom .................................................................................................. 197
Káble a rozhrania ............................................................................................................................................ 197
Príloha B Servis a technická podpora ................................................................................................................................................... 199
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard .................................................... 200
viiiSKWW
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety
Licenčná zmluva pre koncového používateľa .................................................................................................................. 203
Záručná služba opravy zo strany zákazníka ................................................................................................................... 205
Opätovné zabalenie produktu ........................................................................................................................................... 207
Formulár servisných informácií ......................................................................................................................................... 208
Príloha C Technické parametre .............................................................................................................................................................. 209
Fyzikálne technické údaje ................................................................................................................................................... 210
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie .................................................................................. 211
Prevádzkové prostredie ...................................................................................................................................................... 212
Príloha D Informácie o predpisoch ........................................................................................................................................................ 213
Smernice komisie FCC ......................................................................................................................................................... 214
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ..................................................................................... 215
Ochrana životného prostredia ....................................................................................................................... 215
Spotreba energie ............................................................................................................................................. 215
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ................................................................................................... 215
Pokyny k vráteniu a recyklácii ....................................................................................................................... 216
Spojené štáty a Portoriko .......................................................................................................... 216
Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) .................................................. 216
Vrátenie jednotlivých kaziet ................................................................................. 216
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie ...... 217
Chemické látky ................................................................................................................................................. 217
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ....................................................................................... 218
Ďalšie informácie ............................................................................................................................................. 218
Vyhlásenie o zhode ............................................................................................................................................................. 219
vyhlásenia o bezpečnosti ................................................................................................................................................... 221
Bezpečnosť laserového zariadenia .............................................................................................................. 221
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu ...................................................................... 221
RecykláciaZnižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Recyklujte tlačové kazety využívaním vratného procesu spoločnosti HP.
Úspora energieŠetrite energiu spustením režimu spánku na produkte.
Inteligentná tlač HP Smart WebPomocou inteligentnej tlače HP Smart Web zvoľte, uložte a zmeňte usporiadanie textu a graky z
viacerých webových stránok a potom vykonajte úpravy a vytlačte dokument presne v tvare, ako ho
vidíte na obrazovke. Poskytuje vám kontrolu, ktorú potrebujete pre tlač zmysluplných informácií za
súčasného minimalizovania tvorby odpadu.
Ukladanie úlohPomocou funkcie ukladania úloh realizujte správu tlačových úloh. Používaním funkcie ukladania úloh
aktivujete tlač v čase, keď sa nachádzate pri zdieľanom produkte, čím predchádzate strate tlačových
úloh, ktoré sú následne tlačené opakovane.
SKWWFunkcie ochrany životného prostredia5
Vlastnosti produktu
FunkciaPopis
Nastavenie
Používateľské rozhranie
Ovládače tlačiarne
Rozlíšenie
Funkcie na ukladanie
●
540 MHz procesor
●
Pomocník na ovládacom paneli
●
4-riadkový gracký displej s numerickou klávesnicou. (Klávesnica nie je súčasťou základného modelu)
●
Softvér HP Easy Printer Care (nástroj na zisťovanie stavu a riešenie problémov prostredníctvom
webových lokalít)
●
Ovládače tlačiarne Windows® and Macintosh
●
Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie spotrebného
materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené na sieť)
●
Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 pre systém Windows (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
Univerzálny ovládač tlačiarne HP s emuláciou jazyka postscript (HP UPD PS)
●
FastRes 1200 — dosahuje kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač
obchodných textov a graky
●
ProRes 1200 — dosahuje najlepšiu kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre čiarovú graku a
gracké obrázky.
●
600 dpi – umožňuje najrýchlejšiu tlač
●
Písma, formuláre a ďalšie makrá
●
Pozastavenie úlohy
Písma
Príslušenstvo
Pripojiteľnosť
Spotrebný materiál
●
103 interných typov písma s možnosťou zmeny veľkosti pre jazyk PCL a 93 typov písma pre ovládač
HP UPD s emuláciou jazyka postscript
●
80 obrazovkových písiem vhodných pre dané zariadenie vo formáte TrueType je dostupných u tohto
softvérového riešenia
●
Dodatočné typy písma možno pridať prostredníctvom rozhrania USB
●
HP vstupný zásobník na 500 hárkov (až dva prídavné zásobníky)
●
Vysokorýchlostné hostiteľské pripojenie USB 2.0
●
Kompletne vybavený vstavaný tlačový server HP Jetdirect (len u modelov n, dn a x) so zabezpečením
protokolov IPv4, IPv6 a IP.
●
USB port na prednej strane produktu pre prístupovú tlač
●
Softvér HP Web Jetadmin
●
Rozširujúca zásuvka EIO (Enhanced input/output)
●
Stránka so stavom spotrebného materiálu obsahuje informácie o hladine tonera, počte strán a
odhadovanom percente zostávajúcej životnosti.
●
Informácie o tlačových kazetách nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
●
Tlačiareň zisťuje, či sa pri inštalácii tlačových kaziet používajú autentické tlačové kazety od spoločnosti
HP.
●
Možnosť objednávania spotrebného materiálu prostredníctvom internetu (pomocou softvéru HP Easy
Printer Care)
6Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarniSKWW
FunkciaPopis
Podporované operačné systémy
Security (Zabezpečenie)
Prístupnosť
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows
Vista®
●
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novší
●
Novell NetWare
●
UNIX®
●
Linux
●
Secure Disk Erase (Bezpečné vymazanie z pevného disku).
●
Security lock (Bezpečnostný zámok) (voliteľné)
●
Pozastavenie úlohy
●
Autentikácia PIN kódom používateľa pre uložené úlohy
●
Funkcia IPsec security
●
Vysokovýkonný šifrovaný pevný disk HP EIO (voliteľný)
●
Konzola na integráciu hardvéru pre inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení (nie je súčasťou
výbavy základného modelu)
●
Používateľská príručka online je kompatibilná s čítačmi obrazovky.
●
Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
●
Všetky dvierka a kryty je možné otvoriť jednou rukou.
●
Médiá možno vložiť do zásobníka 1 jednou rukou.
SKWWVlastnosti produktu7
Zobrazenia produktu
2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11
Pohľad spredu
1Rozšírenie pre vrchnú výstupnú priehradku
2Vrchná výstupná priehradka
3Vrchný kryt (poskytuje prístup k tlačovej kazete a štítku, ktorý uvádza model a sériové číslo)
4Konzola na integráciu hardvéru pre inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení (nie je súčasťou výbavy základného modelu)
5Displej ovládacieho panela
6Tlačidlá ovládacieho panela (10-tlačidlová numerická klávesnica nie je dostupná na základnom modeli)
7USB port pre prístupovú tlač
8Vypínač
9Voliteľný zásobník 4
10Voliteľný zásobník 3 (dodávaný s modelom x)
11Zásobník 2
12Zásobník 1 (otvára sa potiahnutím)
8Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarniSKWW
Pohľad zozadu
6
2
1
7
543
1Pravý kryt (umožňuje prístup k zásuvke pre modul DIMM a ďalším portom USB)
2Sieťové pripojenie RJ.45 (len u modelov n, dn, a x)
3Zásuvka EIO (zakrytá)
4Vysokorýchlostné pripojenie USB 2.0 na priame pripojenie k počítaču
5Zadné dvierka (otvárajú sa ťahaním pod uhlom 45° pre tlač s priamym prechodom a pod uhlom 90° pre odstránenie zaseknutí)
6Pripojenie napájania
7Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
SKWWZobrazenia produktu9
10Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarniSKWW
2Ovládací panel
●
Rozloženie ovládacieho panela
●
Používanie ponúk ovládacieho panela
●
Ponuka Ukáž mi ako
●
Ponuka Načítať úlohu
●
Ponuka Informácie
●
Ponuka manipulácia s papierom
●
Ponuka Spravovať spotrebný materiál
●
Kongurácia ponuky zariadenia
●
Ponuka Diagnostika
●
Ponuka Service (Servis)
SKWW11
Rozloženie ovládacieho panela
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
14
13
12
Ovládací panel slúži na získavanie informácií o stave tlačiarne a úloh a na nastavovanie tlačiarne.
ČísloTlačidlo alebo indikátorFunkcia
1Displej ovládacieho panelaZobrazenie informácií o stave, ponúk, pomocných informácií a chybových hlásení.
2 Šípka nahorPrechod na predchádzajúcu položku v zozname alebo zvýšenie hodnoty numerickej
položky.
3
4Tlačidlo OK
5Indikátor V pripravenom stave
6 Šípka nadolPrechod na nasledujúcu položku v zozname alebo zníženie hodnoty numerickej
7Indikátor Data (Údaje)
Tlačidlo Ponuka
Otvorenie alebo zatvorenie ponúk
●
Uloženie vybratej hodnoty položky.
●
Vykonanie činnosti spojenej s položkou zvýraznenou na displeji ovládacieho
panela.
●
Vymazanie chybového stavu, ak ho možno vymazať.
●
Otvára ponuky, keď je produkt v stave V pripravenom stave
●
Svieti: Tlačiareň je v režime on-line a je pripravená na príjem údajov na tlač.
●
Nesvieti: Tlačiareň nemôže prijímať údaje, pretože je v režime oine
(pozastavená) alebo sa vyskytla chyba.
●
Bliká: Tlačiareň prechádza do režimu oine. Tlačiareň prestáva spracúvať
aktuálnu úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy papiera.
položky.
●
Svieti: V tlačiarni sú údaje na tlač, ale čaká sa, kým sa nenačítajú všetky údaje.
●
Nesvieti: V tlačiarni nie sú žiadne údaje na tlač.
●
Bliká: Tlačiareň spracúva, alebo tlačí údaje.
8Indikátor Pozor
●
Svieti: V tlačiarni sa vyskytol problém. Pozrite si displej ovládacieho panela.
●
Nesvieti: Tlačiareň funguje bezchybne.
●
Bliká: Je potrebný určitý úkon. Pozrite si displej ovládacieho panela.
12Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
ČísloTlačidlo alebo indikátorFunkcia
9Numerická klávesnica
POZNÁMKA: Nie je súčasťou
tlačiarní HP LaserJet P3011 ani
HP LaserJet P3015.
10Tlačidlo C Vymazať
POZNÁMKA: Nie je súčasťou
tlačiarní HP LaserJet P3011 ani
HP LaserJet P3015.
11 Tlačidlo priečinka
POZNÁMKA: Nie je súčasťou
tlačiarní HP LaserJet P3011 ani
HP LaserJet P3015.
12 Šípka späťNávrat späť o jednu úroveň v strome ponúk alebo o jednu číselnú položku.
13
14 Tlačidlo Pomocník
Tlačidlo Zastaviť
Zadávanie numerických hodnôt.
Obnovenie predvolených hodnôt a ukončenie obrazovky pomocníka.
Rýchly prístup do ponuky RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY).
Zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy a vysunutie všetkých strán z tlačiarne.
●
Zobrazenie informácií o hlásení na displeji ovládacieho panela.
●
Odchod z obrazovky pomocníka
SKWWRozloženie ovládacieho panela13
Používanie ponúk ovládacieho panela
Najbežnejšie tlačové úlohy je možné realizovať z počítača prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového
programu. Toto je najpohodlnejší spôsob na ovládanie produktu, ktorý zároveň preváži nastavenia ovládacieho
panelu produktu. Pozrite si súbory pomocníka pre softvérový program, alebo získajte viac informácií o otvorení
ovládača tlačiarne v časti Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 47 alebo Zmena
nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh na strane 55.
Ovládať produkt je možné aj zmenou nastavení na ovládacom paneli produktu. Použite ovládací panel na
získanie prístupu k funkciám, ktoré nie sú podporované ovládačom tlačiarne alebo softvérovým programom a na
nastavenie typu a formátu papiera v zásobníkoch.
Používajte ponuky
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Stláčaním šípky nadol alebo šípky nahor sa pohybujte v zozname.
3.Stlačením tlačidla OK zvoľte možnosť.
4.Stlačením šípky späť sa vráťte na predchádzajúcu úroveň.
5.Stlačením tlačidla Ponuka opustite ponuku.
6.Stlačením tlačidla Pomocník zobrazíte ďalšie informácie o položke.
Hlavné ponuky zahŕňajú nasledujúce možnosti.
Hlavné ponukySHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY)
RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY)
INFORMATION (INFORMÁCIE)
PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
SPRAVOVAŤ SPOTREBNÝ MATERIÁL
CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SERVICE (SERVIS)
14Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Ukáž mi ako
Ponuku SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY) použite na tlač pokynov pre používanie produktu.
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka a potom zvoľte ponuku SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY).
PoložkaVysvetlenie
CLEAR JAMS (ODSTRÁNENIE ZASEKNUTÍ)Poskytuje pokyny k odstraňovaniu zaseknutí v produkte.
LOAD TRAYS (NAPLŇTE ZÁSOBNÍKY)Poskytuje pokyny k plneniu a nastavovaniu zásobníkov.
LOAD SPECIAL MEDIA (VLOŽTE ŠPECIÁLNE MÉDIÁ)Poskytuje pokyny k vkladaniu špeciálnych tlačových médií, akými sú obálky,
PRINT BOTH SIDES (VYTLAČIŤ OBIDVE STRANY)Poskytuje pokyny pre tlač na obidve strany papiera (obojstranná tlač).
SUPPORTED PAPER (PODPOROVANÝ PAPIER)Poskytuje zoznam podporovaných papierov a tlačových médií.
PRINT HELP GUIDE (VYTLAČIŤ POMOCNÍKA)Vytlačí sa stránka s odkazmi na ďalšiu pomoc na webových lokalitách.
ZOBRAZENIA PRODUKTUVytlačí stránku, ktorá popisuje komponenty produktu.
priehľadné fólie a štítky.
SKWWPonuka Ukáž mi ako15
Ponuka Načítať úlohu
Ponuka RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) vám umožňuje zobraziť zoznamy všetkých uložených úloh.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte ponukuRETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY).
PoložkaPodpoložkaMožnostiPopis
<USER NAME>Každý používateľ, ktorý uložil úlohy bude
uvedený podľa mena. Vyberte príslušné
meno používateľa, aby ste zobrazili zoznam
uložených úloh.
ALL JOBS (WITH PIN)
(VŠETKY ÚLOHY (S ČÍSLOM
PIN))
ALL JOBS (NO PIN) (VŠETKY
ÚLOHY (BEZ ČÍSLA PIN))
<JOB NAME X>PRINT (VYTLAČIŤ)
PRINT (VYTLAČIŤ)
PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ)
DELETE (ODSTRÁNIŤ)
PRINT (VYTLAČIŤ)
PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ)
DELETE (ODSTRÁNIŤ)
PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ)
DELETE (ODSTRÁNIŤ)
Táto správa sa zobrazí, ak má používateľ
uložené dve alebo viac úloh, ktoré vyžadujú
kód PIN.
Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ)
alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A
VYMAZAŤ) v závislosti od typov uvedených
úloh.
Použite voľbu COPIES (KÓPIE) na
špecikovanie počtu kópií pre úlohu, ktorá sa
bude tlačiť.
Táto správa sa zobrazí, ak má používateľ
uložené dve alebo viac úloh, ktoré
nevyžadujú kód PIN.
Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ)
alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A
VYMAZAŤ) v závislosti od typov uvedených
úloh.
Použite voľbu COPIES (KÓPIE) na
špecikovanie počtu kópií pre úlohu, ktorá sa
bude tlačiť.
Každá úloha je zoradená podľa názvu.
Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ)
alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A
VYMAZAŤ), a to v závislosti od typov
uvedených úloh.
Použite voľbu COPIES (KÓPIE) na
špecikovanie počtu kópií pre úlohu, ktorá sa
bude tlačiť.
16Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaMožnostiPopis
COPIES (KÓPIE)Udáva počet kópií pre úlohu, ktorá sa má
vytlačiť. Prednastavená hodnota je 1.
V ponukách ALL JOBS (NO PIN) (VŠETKY
ÚLOHY (BEZ ČÍSLA PIN)) a ALL JOBS (WITH
PIN) (VŠETKY ÚLOHY (S ČÍSLOM PIN)) sú
dostupné ďalšie dve možnosti:
●
Ak zvolíte voľbu JOB (ÚLOHA), vytlačí
sa počet kópií udaný v ovládači.
●
Ak zvolíte ponuku VLASTNÁ HODNOTA,
zobrazí sa ďalšie nastavenie, kde
môžete zadať počet kópií pre úlohu,
ktorá sa má tlačiť. Počet kópií, ktorý
bol špecikovaný v ovládači, sa
vynásobí počtom kópií zadaným na
ovládacom paneli. Napríklad, ak sa
špecikovali dve kópie v ovládači a
zadáte dve kópie na ovládacom paneli,
vytlačia sa spolu štyri kópie.
USB ÚLOŽNÉ ZARIADENIE<FOLDER NAME>
<JOB NAME>
COPIES (KÓPIE)Táto ponuka zobrazuje informáciu o tom, či
ste pripojili úložné príslušenstvo USB na
prednej strane produktu. Označte priečinok a
názov súboru a potom zvoľte počet kópií pre
tlač.
SKWWPonuka Načítať úlohu17
Ponuka Informácie
Ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE) použite pre prístup a vytlačenie špeciálnych informácií o produkte.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE).
PoložkaPopis
PRINT MENU MAP (VYTLAČIŤ MAPU PONÚK)Vytlačí sa mapa ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne
PRINT CONFIGURATION (VYTLAČIŤ KONFIGURÁCIU)Vytlačí stránku s konguráciou produktu, ktorá ukazuje nastavenia tlačiarne a
nastavenie položiek ponuky ovládacieho panela.
nainštalované príslušenstvo.
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (VYTLAČIŤ STRANU O
STAVE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU)
PRINT FILE DIRECTORY (VYTLAČIŤ ADRESÁR)Vytlačí názvy a adresár súborov uložených v produkte.
PRINT PCL FONT LIST (VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSIEM
JAZYKA PCL)
PRINT PS FONT LIST (VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSIEM
JAZYKA PS)
Vytlačí približnú zostávajúcu životnosť spotrebného materiálu; udáva štatistiky o
celkovom počte spracovaných strán a úloh, sériové číslo, počty strán a informácie o
údržbe.
Spoločnosť HP poskytuje odhady zostávajúcej životnosti spotrebného materiálu
ako pozornosť pre zákazníka. Skutočné zostávajúce hodnoty spotrebného
materiálu sa môžu líšiť od poskytnutých odhadov.
Tlač zoznamu všetkých formátov papiera, ktoré prešli tlačiarňou, informácie o tom,
či sa jednalo o jednostrannú alebo obojstrannú tlač a počet vytlačených strán.
Vytlačí dostupné typy písma PCL.
Vytlačí dostupné typy písma PS.
18Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka manipulácia s papierom
Táto ponuka slúži na nastavenie formátu a typu papiera pre vstupné zásobníky. Pred prvou tlačou je dôležité
správne nastaviť zásobníky pomocou tejto ponuky.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
ponuku.
POZNÁMKA:Ak ste používali iné modely laserových produktov HP LaserJet, bude vám pravdepodobne známy
spôsob kongurovania zásobníka 1 v režime Prvý alebo v režime Kazeta. Vo farebnej laserovej tlačiarni Tlačiareň
HP LaserJet série P3010 je nastavenie zásobníka 1 na ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) a ANY TYPE (AKÝKOĽVEK
TYP) rovnaké ako na režim Prvý. Nastavenie zásobníka 1 na iné nastavenie ako ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ)
alebo ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP) sa rovná režimu Kazeta.
Položka ponukyHodnotaPopis
TRAY 1 SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU 1)Výber formátu papiera zo zoznamu.Kongurácia formátu papiera v zásobníku 1.
TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU 1)Výber formátu papiera zo zoznamu.Kongurácia typu papiera v zásobníku 1.
Predvolené nastavenie je ANY SIZEAK
(ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ). Úplný zoznam
dostupných veľkostí nájdete v časti
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
na strane 73.
Predvolené nastavenie je ANY TYPE
(AKÝKOĽVEK TYP). Úplný zoznam dostupných
typov nájdete v časti Podporované typy papiera
a tlačových médií na strane 76.
VEĽKOSŤ ZÁSOBNÍKA <X>
X = 2 alebo voliteľne 3 alebo 4
TYP ZÁSOBNÍKA <X>
X = 2 alebo voliteľne 3 alebo 4
Výber formátu papiera zo zoznamu.Kongurácia veľkosti papiera vo vyznačenom
zásobníku. Predvolená veľkosť je LETTER alebo
A4 v závislosti od vašej krajiny/oblasti. Úplný
zoznam dostupných veľkostí nájdete v časti
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
na strane 73.
Výber formátu papiera zo zoznamu.Kongurácia typu papiera vo vyznačenom
zásobníku. Predvolené nastavenie je PLAIN
(OBYČAJNÝ). Úplný zoznam dostupných typov
nájdete v časti Podporované typy papiera
a tlačových médií na strane 76.
SKWWPonuka manipulácia s papierom19
Ponuka Spravovať spotrebný materiál
Pomocou tejto ponuky nakongurujte, ako vás produkt upozorňuje na to, ak sa spotrebný materiál blíži k
odhadovanému koncu životnosti.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte SPRAVOVAŤ SPOTREBNÝ MATERIÁL ponuku.
POZNÁMKA:Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka ponukyPoložka podponukyHodnotyOpis
NA VEĽMI NÍZKEJ HODNOTEČIERNA KAZETASTOP (ZASTAVIŤ)
VÝZVA K POKRAČOVANIU
CONTINUE (POKRAČOVAŤ)*
DEFINOVANÉ POUŽIVATEĽOM NA
VEĽMI NÍZKEJ HODNOTE
ČIERNA KAZETAPomocou tlačidiel šípok alebo
Vyberte, čo by mal produkt urobiť,
ak je tlačová kazeta v tesnej
blízkosti odhadovaného konca
životnosti.
STOP (ZASTAVIŤ): Produkt zastaví
tlač, kým kazetu nevymeníte.
VÝZVA K POKRAČOVANIU: Produkt
zastaví tlač, kým nevymažete
kontextovú správu.
CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Produkt
poskytne výstražnú správu, no
pokračuje v tlači.
numerickej klávesnice zadajte
percento odhadovanej životnosti
kazety, pri ktorom si želáte, aby vás
produkt upozornil.
20Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Kongurácia ponuky zariadenia
Ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) použite na nasledovné úlohy:
●
Zmenu predvolených nastavení tlače.
●
Nastavenie kvality tlače.
●
Zmenu kongurácie systému a možností I/O.
●
Vynulovanie predvolených nastavení.
ponuka Tlač
Tieto nastavenia majú vplyv len na úlohy bez určených vlastností. Väčšina úloh určuje všetky vlastnosti a má
prednosť pred hodnotami nastavenými z tejto ponuky.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a
následne zvoľte ponuku PRINTING (PREBIEHA TLAČ).
POZNÁMKA:Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka ponukyHodnotyPopis
COPIES (KÓPIE)Rozsah: 1 - 32000Nastavte predvolený počet kópií pre tlačové
úlohy. Prednastavená hodnota je 1.
DEFAULT PAPER SIZE (PREDVOLENÁ VEĽKOSŤ
PAPIERA)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PREDVOLENÝ
VLASTNÝ FORMÁT PAPIERA )
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ)OFF (VYPNUTÉ)*
DUPLEX BINDING (VÄZBA PRI OBOJSTRANNEJ
TLAČI)
OVERRIDE A4/LETTER (PREPÍSAŤ
NASTAVENIE A4 ALEBO LETTER)
MANUAL FEED (MANUÁLNE PODÁVANIE)OFF (VYPNUTÉ)*
PRESMEROVANIE OD OKRAJA PO OKRAJNO (NIE)*
Objaví sa zoznam dostupných veľkostí.Nastavte predvolený formát papiera.
●
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA
MIERY)
●
X DIMENSION (ROZMER X)
●
Y DIMENSION (ROZMER Y)
ON (ZAPNUTÉ)
LONG EDGE (DLHŠÍ OKRAJ)*
SHORT EDGE (KRATŠÍ OKRAJ)
NO (NIE)
YES (ÁNO)*
ON (ZAPNUTÉ)
YES (ÁNO)
Nastavte predvolenú veľkosť pre akúkoľvek
vlastnú tlačovú úlohu.
Zapnutie alebo vypnutie obojstrannej tlače.
POZNÁMKA: Táto ponuka je dostupná iba u
modelov d, dn, a x.
Zmena okraja väzby pre obojstrannú tlač.
POZNÁMKA: Táto ponuka je dostupná iba u
modelov d, dn, a x.
Umožňuje vám nastaviť produkt na tlač úloh
A4 na papier s veľkosťou letter, keď nie je
vložený papier formátu A4.
Spraví z nastavenia MANUAL FEED (MANUÁLNE
PODÁVANIE) predvolené nastavenie pre úlohy,
pri ktorých nevyberáte zásobník.
Zmena tlačovej oblasti papiera formátu Letter
a A4 na 2 mm od ľavého a pravého okraja pre
jednostrannú tlač. Štandardná oblasť tlače je
4 mm od ľavého a pravého okraja.
SKWWKongurácia ponuky zariadenia21
Položka ponukyHodnotyPopis
COURIER FONT (PÍSMO COURIER)REGULAR (NORMÁLNE)*
WIDE A4 (ŠIROKÁ STRANA A4)NO (NIE) *
PRINT PS ERRORS (VYTLAČIŤ CHYBY JAZYKA
PS )
PRINT PDF ERRORS (VYTLAČIŤ CHYBY
SÚBOROV PDF)
Podponuka PCL
Táto ponuka konguruje nastavenia pre ovládací jazyk tlačiarne.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA), zvoľte
ponuku PRINTING (PREBIEHA TLAČ) a následne zvoľte ponuku PCL.
DARK (TMAVÉ)
YES (ÁNO)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
Výber verzie písma Courier.
Nastavenie DARK (TMAVÉ) predstavuje interné
písmo Courier, ktoré je k dispozícii v tlačiarňach
série HP LaserJet III a starších.
Zmena oblasti tlače na papieri formátu A4.
NO (NIE): Tlačová oblasť je sedemdesiatosem
10-bodových znakov na jeden riadok.
YES (ÁNO): Tlačová oblasť je osemdesiat 10bodových znakov na jeden riadok.
Tlač chybových stránok formátu PS.
Tlač chybových stránok formátu PDF.
POZNÁMKA:Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
PoložkaHodnotyPopis
FORM LENGTH (DĹŽKA
FORMULÁRA)
ORIENTATION (ORIENTÁCIA)PORTRAIT (NA VÝŠKU)*
FONT SOURCE (ZDROJ PÍSMA)Zobrazí sa zoznam dostupných
FONT NUMBER (ČÍSLO PÍSMA)Produkt priradí každému písmu číslo. Tieto čísla sú uvedené v
FONT PITCH (ROZSTUP PÍSMA)Umožňuje vybrať rozstup znakov písma. Pre niektoré vybraté
SYMBOL SET (SÚPRAVA
SYMBOLOV)
APPEND CR TO LF (PRIDAŤ ZNAK
CR K ZNAKU LF)
Nastaví riadkovanie na hodnotu 5 až 128 riadkov na papieri
predvoleného formátu. Predvolená hodnota je 60.
Nastavte predvolenú orientáciu stránky.
LANDSCAPE (NA ŠÍRKU)
Umožňuje vybrať zdroj typu písma. Predvolené nastavenie je
zdrojov typov písma.
Zobrazí sa zoznam dostupných
súprav symbolov.
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
INTERNAL (INTERNÉ).
zozname písiem jazyka PCL. Rozsah je od 0 do 102. Predvolená
hodnota je 0.
písma sa táto položka nemusí zobraziť. Rozsah je od 0,44 do
99,99. Predvolená hodnota je 10,00.
Vyberie ktorékoľvek z viacerých súprav symbolov v ovládacom
paneli produktu. Súprava symbolov je jedinečná skupina všetkých
znakov písma. PC-8 alebo PC-850 sa odporúča pre linkované
znaky. Predvolené nastavenie je PC-8.
Pripojte riadiaci znak CR ku každému riadiacemu znaku LF, ktorý
sa vyskytne v úlohách jazyka PCL so spätnou kompatibilitou (iba
text bez riadenia úlohy). Niektoré prostredia označujú nový riadok
iba pomocou riadiaceho znaku LF.
22Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaHodnotyPopis
SUPPRESS BLANK PAGES
(ZADRŽAŤ PRÁZDNE STRANY)
MEDIA SOURCE MAPPING
(URČENIE ZDROJA MÉDIÍ)
STANDARD (ŠTANDARDNÉ)*Číslovanie vychádza z novších tlačiarní rady HP LaserJet s
CLASSIC (KLASICKÉ)Číslovanie vychádza z tlačiarní rady HP LaserJet 4 a starších
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
Príkaz PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (URČENIE ZDROJA MÉDIÍ)
Pri generovaní vlastného jazyka PCL sa pridajú dodatočné posuny
na novú stranu, čo môže zapríčiniť vytlačenie prázdnej (-nych)
strany (-án). Vyberte YES (ÁNO), ak chcete ignorovať posuny na
novú stranu v prípade prázdnej strany.
vyberá vstupný zásobník podľa čísla, ktoré rozdeľuje do rôznych
dostupných zásobníkov a podávačov.
aktualizovanými zmenami v číslovaní zásobníkov a podávačov.
modelov.
Ponuka Kvalita tlače
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka, zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a
následne zvoľte ponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE).
POZNÁMKA:Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
SET REGISTRATION
(NASTAVIŤ ZÁPIS)
U každého zásobníka nastavenie registrácie
posunie zarovnanie okrajov na výšku aj na
šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v strede
strany. Tým istým spôsobom môžete
zarovnať obrázok vytlačený na lícovej strane
s obrázkom vytlačeným na rubovej strane.
NASTAVIŤ ZÁSOBNÍK <X>PRINT TEST PAGE
(VYTLAČIŤ TESTOVACIU
STRANU)
X1 SHIFT (POSUN X1)
Y1 SHIFT (POSUN Y1)
X2 SHIFT (POSUN X2)
Y2 SHIFT (POSUN Y2)
Posuňte sa z
hodnoty -20 na 20
pozdĺž osí X alebo Y.
Predvolená hodnota
je 0.
Vytlačte testovaciu stránku a vykonajte
postup zarovnania pre každý zásobník.
Pri vytváraní obrázka produkt skenuje
stránku od okraja po okraj, pričom sa list do
produktu podáva zvrchu nadol.
Smer snímania sa označuje ako X. X1 je smer
snímania pre jednostrannú stránku alebo pre
prvú stranu obojstrannej stránky. X2 je smer
snímania pre druhú stranu obojstrannej
stránky.
Smer podávania sa označuje ako Y. Y1 je
smer podávania pre jednostrannú stránku
alebo pre prvú stranu obojstrannej stránky.
Y2 je smer podávania pre druhú stranu
obojstrannej stránky.
SKWWKongurácia ponuky zariadenia23
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
REŽIMY NATAVOVACEJ
JEDNOTKY
OPTIMIZE
(OPTIMALIZOVAŤ)
RESOLUTION
(ROZLÍŠENIE)
Zobrazí sa zoznam typov
papiera.
RESTORE MODES (OBNOVIŤ
REŽIMY)
Optimalizovanie jednotlivých režimov tlače
RESTORE OPTIMIZE
(OBNOVIŤ OPTIMALIZÁCIU)
300
NORMAL
(NORMÁLNE)
VYSOKÉ2
VYSOKÉ1
LOW (NÍZKY)
NÍZKE1
Návrat všetkých nastavení režimov
Vrátenie všetkých nastavení v ponuke
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
Pre každý typ papiera je k dispozícii odlišný
režim natavovacej jednotky. Režim
natavovacej jednotky meňte len vtedy, ak
máte problémy s tlačou na konkrétny typ
papiera. Po výbere typu papiera môžete
vybrať režim natavovacej jednotky, ktorý je
dostupný pre tento typ papiera.
natavovacej jednotky na továrenské
predvolené nastavenia.
na vysporiadanie sa s problémami s kvalitou
tlače.
OPTIMIZE (OPTIMALIZOVAŤ) na továrenské
predvolené hodnoty.
Nastavuje rozlíšenie tlače produktu.
300: Vytvára kvalitu tlače na úrovni
konceptu.
600: Vytvára vysokú kvalitu tlače pre text.
FASTRES 1200: Poskytuje kvalitu tlače
s rozlíšením 1200 bodov na palec (dpi)
vhodnú pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač
obchodných textov a graky.
RETOFF (VYPNUTÉ)
LIGHT (SVETLÉ)
STREDNÉ*
DARK (TMAVÉ)
PRORES 1200: Poskytuje kvalitu tlače
s rozlíšením 1200 bodov na palec (dpi)
vhodnú pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač
čiarovej graky a grackých obrázkov.
Použite nastavenie technológie zdokonalenia
rozlíšenia (Resolution Enhancement
technology (REt)) na dosiahnutie tlače s
jemnými uhlami, krivkami a okrajmi.
REt nemá vplyv na kvalitu tlače, ak je
rozlíšenie nastavené na možnosť FASTRES
1200 alebo PRORES 1200. Všetky ostatné
rozlíšenia tlače protujú z technológie REt.
24Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
EKONOMICKÝ REŽIMOFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
HUSTOTA TONERA1 až 5Zosvetlenie alebo stmavenie výtlačku na
AUTO CLEANING
(AUTOMATICKÉ
ČISTENIE)
CLEANING INTERVAL
(INTERVAL ČISTENIA)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
500*
1000
2000
5000
Ekonomický režim je funkcia, ktorá umožňuje
tlačiarni použiť menej tonera na stranu.
Výberom tejto možnosti môžete predĺžiť
životnosť tonera a znížiť náklady na jednu
vytlačenú stránku. Kvalita tlače však bude
nižšia. Vytlačená strana je vhodná pre tlač
konceptov.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie
režimu Ekonomický režim. Pri trvalom
používaní možnosti Ekonomický režim sa
môžu mechanické časti tlačovej kazety
opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba
tonera. Ak sa za týchto okolností začne
znižovať kvalita tlače, budete musieť
nainštalovať novú tlačovú kazetu, aj keby
ešte v kazete zostal nejaký toner.
stránke. Najsvetlejšie nastavenie je 1 a
najtmavšie nastavenie je 5. Predvolené
nastavenie 3 zvyčajne produkuje najlepšie
výsledky.
Keď je zapnuté automatické čistenie, produkt
vytlačí čistiacu stránku, keď počet strán
dosiahne hodnotu nastavenia CLEANING
INTERVAL (INTERVAL ČISTENIA).
Keď je položka AUTO CLEANING
(AUTOMATICKÉ ČISTENIE) zapnutá, táto voľba
špecikuje počet strán, ktoré budú vytlačené
pred automatickým vytlačením čistiacej
stránky.
AUTO CLEANING SIZE
(FORMÁT
AUTOMATICKÉHO
ČISTENIA)
CREATE CLEANING
PAGE (VYTVORIŤ
ČISTIACU STRÁNKU)
PROCESS CLEANING
PAGE (SPRACOVAŤ
ČISTIACU STRANU)
10000
20000
LETTER*
A4
Vytlačí stránku s pokynmi na očistenie
Vytváranie a spracovanie čistiacej stránky na
Keď je položka AUTO CLEANING
(AUTOMATICKÉ ČISTENIE) zapnutá, táto voľba
špecikuje veľkosť papiera, ktorý sa použije
na vytlačenie čistiacej stránky.
prebytočného tonera z tlakového valca
natavovacej jednotky.
POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná iba
u tlačiarne HP LaserJet P3011,
tlačiarneHP LaserJet P3015 a tlačiarne
HP LaserJet P3015n.
čistenie tlakového valca v natavovacej
jednotke. Počas procesu čistenia sa vytlačí
čistiaca stránka. Túto stránku môžete
zahodiť.
SKWWKongurácia ponuky zariadenia25
Ponuka nastavenie systému
Ponuku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU) použite na zmenu predvolených nastavení kongurácie
produktu, ako napríklad režimu spánku, osobitosti produktu (jazyk) a obnovenia po zaseknutí.
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka, zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a
následne zvoľte ponuku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU).
POZNÁMKA:Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
Nastavte správny dátum. Rozsah je
od roku 2009 do 2037.
Zvoľte poradie, v ktorom sa bude rok,
mesiac a deň zobrazovať v dátume.
Zvoľte konguráciu pre zobrazovanie
času.
Zvoľte si, či chcete používať formát 12
HOUR (12 HODÍN) alebo 24 HOUR (24
HODÍN).
Stanovte počet rýchlych kopírovacích
úloh, ktoré možno uložiť do tlačiarne.
Predvolené = 32
JOB HELD TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT
ULOŽENIA ÚLOHY)
SHOW ADDRESS (ZOBRAZIŤ
ADRESU)
TICHÝ REŽIMOFF (VYPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)*
1 HOUR (1 HODINA)
4 HOURS (4 HODINY)
1 DAY (1 DEŇ)
1 WEEK (1 TÝŽDEŇ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
Nastavte dobu uloženia rýchlych
kopírovacích úloh pred automatickým
odstránením z radu. Táto položka
ponuky sa zobrazí len vtedy, keď je
nainštalovaný pevný disk.
Stanovte, či sa spolu so správou V
pripravenom stave zobrazí na displeji
aj IP adresa produktu.
Znížte hlučnosť počas tlače. Keď je
toto nastavenie zapnuté, produkt tlačí
pri nižšej rýchlosti.
26Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE
ZÁSOBNÍKA)
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ
MANUALLY FEED PROMPT
Ovládajte, ako produkt manipuluje so
POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK)
(VÝZVA NA MANUÁLNE
PODÁVANIE)
EXCLUSIVELY (VÝHRADNE)*
FIRST (PRVÝ)
ALWAYS (VŽDY)*
UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ
MÉDIUM)
zásobníkmi na papier a s nimi
spojenými kontextovými výzvami na
ovládacom paneli.
Nastavte, ako manipulovať s úlohami,
ktoré majú špecikovaný vstupný
zásobník.
●
EXCLUSIVELY (VÝHRADNE):
Produkt nikdy nevyberie iný
zásobník, ak používateľ určil, že
sa má použiť daný zásobník, aj
keď je prázdny.
●
FIRST (PRVÝ): Produkt môže
vyberať papier z iného
zásobníka, ak je určený
zásobník prázdny, aj napriek
tomu, že používateľ výslovne
určil zásobník pre danú úlohu.
Stanovte, kedy sa má objaviť výzva na
ručné podávanie v prípade, keď typ
alebo veľkosť úlohy nezodpovedá
hodnotám veľkosti alebo typu
nastaveným pre zásobník 1.
●
ALWAYS (VŽDY): Výzva sa objaví
vždy pred tlačou úlohy s ručným
podávaním.
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ
MÉDIÁ PS)
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA
NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU
PAPIERA)
ENABLED (ZAPNUTÉ)*
DISABLED (VYPNUTÉ)
DISPLAY (DISPLEJ)*
DO NOT DISPLAY (NEZOBRAZOVAŤ)
●
UNLESS LOADED (AK NIE JE
VLOŽENÉ MÉDIUM): Správa sa
zobrazí iba vtedy, ak je
multifunkčný zásobník prázdny
alebo sa nezhoduje s veľkosťou,
prípadne typom úlohy.
Stanovte, ako sa manipuluje s
papierom pri tlači z tlačového
ovládača Adobe PS.
●
ENABLED (ZAPNUTÉ): Používa
model manipulácie s papierom
od spoločnosti HP.
●
DISABLED (VYPNUTÉ): Používa
model manipulácie s papierom
Adobe PS.
Stanovte, či sa má zobraziť hlásenie o
kongurácii zásobníka vždy, keď je
zásobník zatvorený.
●
DISPLAY (DISPLEJ): Hlásenie o
kongurácii zásobníka sa
zobrazí, keď je zásobník
zatvorený. Nastavenia veľkosti
alebo typu zásobníka môžete
SKWWKongurácia ponuky zariadenia27
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
●
kongurovať priamo z tohto
hlásenia.
DO NOT DISPLAY
(NEZOBRAZOVAŤ): Hlásenie o
kongurácii zásobníka sa
nezobrazí.
USE ANOTHER TRAY (POUŽIŤ
INÝ ZÁSOBNÍK)
DUPLEX BLANK PAGES
(PRÁZDNE STRANY PRI
OBOJSTRANNEJ TLAČI)
ENABLED (ZAPNUTÉ)*
DISABLED (VYPNUTÉ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
YES (ÁNO)
Zapnite alebo vypnite výzvu
ovládacieho panela, aby ste si mohli
zvoliť iný zásobník v prípade, ak je
špecikovaný zásobník prázdny.
●
ENABLED (ZAPNUTÉ): Produkt
vyzýva na doplnenie papiera do
určeného zásobníka alebo na
výber iného zásobníka.
●
DISABLED (VYPNUTÉ): Produkt
vyzve používateľa, aby doplnil
papier do prvotne zvoleného
zásobníka.
Stanovte, ako bude produkt
zaobchádzať s obojstrannými
úlohami (duplexnou tlačou).
●
AUTO (AUTOMATICKÉ): Zapína
funkciu Inteligentná obojstranná
tlač, ktorá prikáže produktu
nespracúvať obidve strany, ak je
druhá strana prázdna. Toto
môže zvýšiť rýchlosť tlače.
●
YES (ÁNO): Vypína funkciu
Inteligentná obojstranná tlač a
prikáže duplexnej jednotke
otočiť list papiera aj vtedy, keď
sa tlačí len na jednu stranu.
POZNÁMKA: Táto možnosť je
dostupná iba pri farebnej laserovej
tlačiarni HP LaserJet P3011n a
farebnej laserovej tlačiarni
HP LaserJet P3011dn.
IMAGE ROTATION (OTOČENIE
OBRAZU)
SLEEP DELAY (ONESKORENIE
REŽIMU SPÁNKU)
1 MINUTE (1 MINÚTA)
STANDARD (ŠTANDARDNÉ)*
ALTERNATE (STRIEDAVÉ)
15 MINUTES (15 MINÚT)
30 MINUTES (30 MINÚT)*
45 MINUTES (45 MINÚT)
60 MINUTES (60 MINÚT)
90 MINUTES (90 MINÚT)
2 HOURS (2 HODINY)
Vyberte nastavenie ALTERNATE
(STRIEDAVÉ), ak máte problémy so
zarovnaním snímok na predtlačených
formulároch.
Znižuje spotrebu energie vtedy, keď je
produkt neaktívny počas zvolenej
doby.
28Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
WAKE TIME (ČAS BUDENIA)<DAY OF THE WEEK>OFF (VYPNUTÉ)*
CUSTOM (VLASTNÝ)
DISPLAY BRIGHTNESS (JAS
DISPLEJA)
PERSONALITY (OSOBITOSŤ)AUTO (AUTOMATICKÉ)*
CLEARABLE WARNINGS
(VYMAZATEĽNÉ UPOZORNENIA)
AUTO CONTINUE (AUTOMATICKY
POKRAČOVAŤ)
JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO
ZASEKNUTÍ)
Rozsah je od 1 po 10.Nastavte jas displeja ovládacieho
PCL
PDF
PS
JOB (ÚLOHA)*
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)*
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Nastavte denný čas prebúdzania
produktu.
panela. Predvolená hodnota je 5.
Nastavte predvolený charakter.
Nastavuje, či sa upozornenie vymazať
z ovládacieho panelu, alebo sa má
odoslať ďalšia úloha.
Určuje správanie produktu, keď sa v
systéme objaví chyba, pri ktorej je
možné automaticky pokračovať.
Nastavte, či sa produkt po zaseknutí
pokúsi stránky znovu vytlačiť.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Produkt
opakovane vytlačí stránky, ak je k
dispozícii dostatok pamäte na
obojstrannú tlač pri plnej rýchlosti.
RAM DISK (DISK RAM)AUTO (AUTOMATICKÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
LANGUAGE (JAZYK)Zobrazí sa zoznam dostupných
jazykov.
Ponuka I/O (vstup a výstup)
Položky v ponuke I/O (Vstup a výstup) ovplyvňujú komunikáciu medzi tlačiarňou a počítačom. Ak tlačiareň
obsahuje tlačový server HP Jetdirect, pomocou tejto podponuky môžete nastaviť základné parametre siete. Tieto
a ďalšie parametre môžete nastaviť aj pomocou softvéru HP Web Jetadmin alebo pomocou vstavaného
webového servera.
Ďalšie informácie o týchto možnostiach nájdete v časti Kongurácia siete na strane 65.
Nastaví, akým spôsobom je
nakongurovaná funkcia disku RAM.
Toto je dostupné, ak nie je
nainštalovaný žiaden pevný disk a
vtedy, ak je tlačiareň vybavená
pamäťou o veľkosti aspoň 8 MB.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň určí
optimálnu veľkosť disku RAM podľa
množstva dostupnej pamäte.
OFF (VYPNUTÉ): Disk RAM je vypnutý,
ale minimálny disk RAM zostáva
naďalej aktívny.
Nastavte jazyk pre produkt.
Predvolený jazyk je ENGLISH
(ANGLICKY).
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka, zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a
následne zvoľte ponuku I/O (VSTUP/VÝSTUP).
SKWWKongurácia ponuky zariadenia29
POZNÁMKA:Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
I/O TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT VSTUPU
A VÝSTUPU)
EMBEDDED JETDIRECT MENU
(PONUKA INTEGROVANÉHO
SERVERA JETDIRECT)
PONUKA EIO <X> JETDIRECT
Rozsah: 5 - 300Nastavte produkt I/O TIMEOUT
Zoznam možností nájdete v nasledujúcej tabuľke.
Ponuky vstavaného servera Jetdirect a EIO <X> Jetdirect
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
INFORMATION
(INFORMÁCIE)
PRINT SEC PAGE
(VYTLAČIŤ
ZABEZPEČENÚ
STRANU)
YES (ÁNO)*
NO (NIE)
(ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU) v
sekundách. Predvolená hodnota je 15
sekúnd.
Nastavte časový limit pre najlepší
výkon. Ak sa údaje z iných portov
objavia v strede vašej tlačovej úlohy,
zvýšte hodnotu časového limitu.
YES (ÁNO): Vytlačí stránku, ktorá obsahuje
aktuálne bezpečnostné nastavenia na tlačovom
serveri HP Jetdirect.
NO (NIE): Stránka s bezpečnostnými
nastaveniami sa nevytlačí.
TCP/IPENABLE (POVOLIŤ)ON (ZAPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
NÁZOV HOSTITEĽA
(HOST NAME)
Alfanumerický reťazec, až do 32 znakov,
ON (ZAPNUTÉ): Zapnúť protokol TCP/IP.
OFF (VYPNUTÉ): Vypnúť protokol TCP/IP.
používaný na identikáciu produktu. Tento návod
je uvedený na konguračnej stránke HP Jetdirect.
Prednastavené hostiteľské meno je NPIxxxxxx,
kde xxxxxx je posledných šesť číslic hardvérovej
adresy LAN (MAC).
30Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
IPV4 SETTINGS
(NASTAVENIA IPV4)
MANUAL SETTINGS
CONFIG METHOD
(METÓDA
KONFIGURÁCIE)
(MANUÁLNE
NASTAVENIE)
BOOTP
DHCP*
AUTO IP (AUTOMATICKÉ
IP)
MANUAL (MANUÁLNE)
IP ADDRESS (IP
ADRESA)
SUBNET MASK (MASKA
PODSIETE)
DEFAULT GATEWAY
(PREDVOLENÁ BRÁNA)
Špecikujte metódu, ktorou sa TCP/IPv4
parametre nakongurujú na tlačovom serveri
HP Jetdirect.
BOOTP: Automatická kongurácia z BootP
servera (Bootstrap Protocol).
DHCP: Automatická kongurácia z DHCPv4
servera (Dynamic Host Conguration Protocol).
Ak je zvolený a existuje DHCP príjem, ponuky
UVOĽNENIE SLUŽBY DHCP (DHCP RELEASE) a
OBNOVENIE SLUŽBY DHCP (DHCP RENEW) sú
dostupné pre nastavenie možností príjmu DHCP.
AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP): Automatické
prideľovanie adries IPv4 pri lokálnych
prepojeniach. Adresa vo forme 169.254.x.x sa
pridelí automaticky.
(Dostupné len ak je položka CONFIG METHOD
(METÓDA KONFIGURÁCIE) nastavená na možnosť
MANUAL (MANUÁLNE)) Kongurujte parametre
priamo na ovládacom paneli produktu:
IP ADDRESS (IP ADRESA): Jedinečná IP adresa
(n.n.n.n) produktu, kde n je hodnota od 0 po 255.
SUBNET MASK (MASKA PODSIETE): Maska
podsiete (n.n.n.n) pre produkt, kde n je hodnota
od 0 po 255.
DEFAULT IP
(PREDVOLENÁ IP
ADRESA)
UVOĽNENIE SLUŽBY
DHCP (DHCP RELEASE)
AUTO IP (AUTOMATICKÉ
IP)*
LEGACY (ODKAZ)
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA): IP
adresa ústredne alebo routera, ktorá sa používa
na komunikáciu s ostatnými sieťami.
Špecikujte IP adresu na prednastavenú, keď
tlačový server nie je schopný získať IP adresu zo
siete počas nútenej rekongurácie TCP/IP (napr.
pri manuálnej kongurácii pre použitie BootP
alebo DHCP).
POZNÁMKA: Táto funkcia prideľuje statickú IP
adresu, ktorá môže prísť do koniktu so
spravovanou sieťou.
AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP): Prepojenie lokálnej IP
adresy 169.254.x.x je nastavené.
LEGACY (ODKAZ): Adresa 192.0.0.192 je
nastavená, konzistentne so staršími produktmi
HP Jetdirect.
Stanovte, či sa má uvoľniť aktuálny príjem DHCP
a prijímaná IP adresa.
POZNÁMKA: Táto ponuka sa objaví, ak je
položka CONFIG METHOD (METÓDA
KONFIGURÁCIE) nastavená na možnosť DHCP a
existuje tlačový server pre príjem DHCP.
SKWWKongurácia ponuky zariadenia31
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
OBNOVENIE SLUŽBY
DHCP (DHCP RENEW)
PRIMARY DNS
(PRIMÁRNA DNS)
SECONDARY DNS
(SEKUNDÁRNA DNS)
IPV6 SETTINGS
(NASTAVENIA IPV6)
ADDRESS (Adresa)MANUAL SETTINGS
DHCPV6 POLICY
ENABLE (POVOLIŤ)ON (ZAPNUTÉ)*
(STRATÉGIA DHCPV6)
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
Špecikujte IP adresu (n.n.n.n) primárneho DNS
Špecikujte IP adresu (n.n.n.n) serveru
OFF (VYPNUTÉ)
(MANUÁLNE
NASTAVENIE)
●
ENABLE
(POVOLIŤ)
●
ADDRESS
(Adresa)
ROUTER SPECIFIED
(ŠPECIFIKOVANÝ
SMEROVAČ)*
ROUTER UNAVAILABLE
(SMEROVAČ
NEDOSTUPNÝ)
ALWAYS (VŽDY)
Stanovte, či si tlačový server vyžaduje obnovenie
príjmu DHCP.
POZNÁMKA: Táto ponuka sa objaví, ak je
ponuka CONFIG METHOD (METÓDA
KONFIGURÁCIE) nastavená na možnosť DHCP a
existuje tlačový server pre príjem DHCP.
servera.
Secondary Domain Name System (DNS).
Zapnutie alebo vypnutie prevádzky IPv6 na
tlačovom serveri.
Zapnutie a ručné nastavenie adresy TCP/IPv6.
ENABLE (POVOLIŤ): Vyberte položku ON
(ZAPNUTÉ), aby ste zapli manuálnu konguráciu
alebo položku OFF (VYPNUTÉ), aby ste manuálnu
konguráciu zakázali. Predvolené nastavenie je
OFF (VYPNUTÉ).
ADDRESS (Adresa): Zadanie 32 hexadecimálneho
čísla IPv6 uzlovej adresy, ktorá používa
dvojbodkovú hexadecimálnu syntax.
ROUTER SPECIFIED (ŠPECIFIKOVANÝ SMEROVAČ):
Metóda automatickej kongurácie, ktorá sa má
použiť tlačovým serverom, je určená routerom.
Router určí, či tlačový server získa jeho adresu,
informácie o kongurácii alebo oboje zo servera
DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (SMEROVAČ
NEDOSTUPNÝ): Ak router nie je dostupný, tlačový
server by sa mal pokúsiť získať konguráciu zo
servera DHCPv6.
ALWAYS (VŽDY): Či už router je alebo nie je
dostupný, tlačový server sa vždy pokúsi získať
konguráciu zo servera DHCPv6.
PRIMARY DNS
(PRIMÁRNA DNS)
SECONDARY DNS
(SEKUNDÁRNA DNS)
Špecikácia IPv6 adresy pre primárny DNS server,
ktorý má tlačový server použiť.
Špecikácia IPv6 adresy pre sekundárny DNS
server, ktorý má tlačový server použiť.
32Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
PROXY SERVER
(SERVER PROXY)
PROXY PORT (PORT
PROXY)
IDLE TIMEOUT (ČASOVÝ
LIMIT NEČINNOSTI)
IPX/SPXENABLE (POVOLIŤ)ON (ZAPNUTÉ)*
FRAME TYPE (TYP
RÁMCA)
Špecikujte proxy server, ktorý majú použiť
Zadajte číslo portu používané proxy serverom
Nastavte časový interval v sekundách, po ktorom
OFF (VYPNUTÉ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
EN_8023
EN_II
vstavané aplikácie v produkte. Proxy server sa vo
všeobecnosti používa sieťovými klientmi pre
prístup na internet. Zachytáva webové stránky a
poskytuje stupeň internetovej bezpečnosti pre
týchto klientov.
Aby ste mohli špecikovať proxy server, zadajte
jeho IPv4 adresu alebo úplný názov domény.
Názov môže mať až do 255 oktetov.
Pre niektoré siete budete musieť kontaktovať
vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP),
aby vám poskytol adresu proxy servera.
pre podporu klienta. Číslo portu identikuje port,
rezervovaný pre aktivitu proxy vo vašej sieti a
môže mať hodnotu od 0 do 65535.
sa pripojenie TCP tlačových údajov zatvorí
(prednastavené je 270 sekúnd, 0 vypne časový
interval).
Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPX/SPX.
Zvoľte nastavenie typu rámčekov pre vašu sieť.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Automaticky nastaví a
obmedzí typ rámčekov na prvý, ktorý
zaznamená.
EN_8022
EN_SNAP
APPLETALKENABLE (POVOLIŤ)ON (ZAPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
DLC/LLCENABLE (POVOLIŤ)ON (ZAPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
Security
(Zabezpečenie):
IPSECKEEP (DRŽAŤ)
802.1XRESET (OBNOVIŤ)
SECURE WEB
(ZABEZPEČENÝ WEB)
HTTPS REQUIRED
(POŽADOVANÉ
HTTPS)*
HTTPS OPTIONAL
(VOLITEĽNÉ HTTPS)
DISABLE (VYPNÚŤ)*
KEEP (DRŽAŤ)*
EN_8023, EN_II, EN_8022 a EN_SNAP sú výbery
typu rámca pre ethernetové siete
Nastavenie siete AppleTalk.
Zapnutie alebo vypnutie protokolu DLC/LLC.
Pre správu kongurácie určte, či vstavaný
webový server bude akceptovať len komunikáciu
s použitím HTTPS (zabezpečené HTTP) alebo
HTTP aj HTTPS.
Špecikujte stav IPsec na tlačovom serveri.
KEEP (DRŽAŤ): Stav IPSec zostane rovnaký, ako
je práve nakongurovaný.
DISABLE (VYPNÚŤ): Prevádzka IPSec na tlačovom
serveri je vypnutá.
Špecikujte, či nastavenia 802.1X na tlačovom
serveri budú vynulované na predvolené hodnoty
z výroby, alebo budú ponechané.
SKWWKongurácia ponuky zariadenia33
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
RESET SECURITY
(OBNOVIŤ
ZABEZPEČENIE)
DIAGNOSTICS
(DIAGNOSTIKA)
LAN HW TEST
HTTP TEST (TEST
EMBEDDED TESTS
(INTEGROVANÉ TESTY)
YES (ÁNO)
Táto ponuka ponúka testy, ktoré pomôžu
(HARDVÉROVÝ TEST
SIETE LAN)
HTTP)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
Špecikujte, či sa aktuálne bezpečnostné
nastavenia na tlačovom serveri uložia alebo
resetujú na prednastavené hodnoty z výroby.
diagnostikovať problémy sieťového hardvéru
alebo TCP/IP sieťovej komunikácie.
Vstavané testy pomáhajú identikovať, či je
chyba siete vo vzťahu k produktu interná alebo
externá. Použite vstavaný text na kontrolu
hardvérových a komunikačných ciest na
tlačovom serveri. Keď zvolíte a zapnete test a
nastavíte čas spustenia, musíte zvoliť možnosť
EXECUTE (VYKONAŤ), aby ste spustili test.
V závislosti na čase spustenia bude zvolený test
prebiehať neustále dovtedy, kým sa produkt
nevypne, alebo dovtedy, kým sa nevyskytne
chyba a nevytlačí sa diagnostická stránka.
UPOZORNENIE: Spustenie tohto vstavaného
testu vymaže vašu TCP/IP konguráciu.
Vykonajte interný loopback test, ktorý bude
posielať a prijímať pakety len na interný sieťový
hardvér. Na vašej sieti tak nie sú žiadne externé
prenosy.
Kontrola funkčnosti HTTP získaním
preddenovaných stránok z produktu a
otestovanie vstavaného webového servera.
SNMP TEST (TEST
SNMP)
DATA PATH TEST (TEST
CESTY ÚDAJOV)
SELECT ALL TESTS
(VYBRAŤ VŠETKY
TESTY)
EXECUTION TIME [M]
(ČAS VYKONANIA [M])
EXECUTE (VYKONAŤ)YES (ÁNO)
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
Špecikácia dĺžky času (v minútach) počas
NO (NIE)*
Kontrola funkčnosti komunikácie SNMP pomocou
prístupu na preddenované objekty SNMP v
produkte.
Identikácia cesty údajov a problémov pri
emulácii produktu HP postscript level 3. Tento
test odosiela preddenovaný súbor PS do
produktu. Test však prebieha bez použitia
papiera; súbor nebude vytlačený.
Vyberte všetky dostupné integrované testy.
ktorého bude prebiehať integrovaný test. Môžete
zvoliť hodnotu od 0 do 24 minút. Ak zvolíte (0),
test bude prebiehať dovtedy, kým sa neobjaví
chyba, prípadne kým sa produkt nevypne.
Údaje obdržané z HTTP, SNMP a testu cesty
údajov sa vytlačia po ukončení testov.
Zvoľte, či sa majú spustiť vybraté testy.
34Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
TEST POMOCOU PINGUKontrola sieťovej komunikácie. Tento test odošle
pakety na vzdialené sieťové hostiteľské
zariadenie a potom bude čakať na odozvu. Aby
ste spustili test pomocou odozvy ping, nastavte
nasledujúce položky:
DEST TYPE (TYP CIEĽA) IPV4
IPV6
DEST IPV4 (CIEĽ IPV4)Zadajte adresu IPv4.
DEST IPV6 (CIEĽ IPV6)Zadajte adresu IPv6.
PACKET SIZE (VEĽKOSŤ
PAKETU)
TIMEOUT (ČASOVÝ
LIMIT)
COUNT (POČET)Špecikujte počet paketov pre test pingu, ktoré
PRINT RESULTS
(VÝSLEDKY TLAČE)
EXECUTE (VYKONAŤ)YES (ÁNO)
Špecikujte veľkosť každého paketu v bytoch,
Špecikujte dĺžku času v sekundách, počas
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
NO (NIE)*
Špecikujte, či je cieľový produkt s uzlom IPv4
alebo IPv6.
ktorý sa odošle na vzdialené hostiteľské
zariadenie. Minimum je 64 (prednastavené) a
maximum je 2 048.
ktorého sa má vyčkať na odozvu. Prednastavená
hodnota je 1 a maximum je 100.
sa majú odoslať v tomto teste. Vyberte hodnotu
od 0 do 100. Predvolená hodnota je 4. Ak chcete
test nakongurovať na nepretržitú prevádzku,
vyberte 0.
Ak test pingu nebol nastavený na nepretržitú
prevádzku, môžete zvoliť tlač výsledkov testu.
Určte, či sa má spustiť test pingu.
PING RESULTS
(VÝSLEDKY PING)
PACKETS SENT
PACKETS RECEIVED
PERCENT LOST
RTT MIN (RTT
RTT MAX (RTT
Zobrazenie stavu testu pingu a výsledkov na
(ODOSLANÉ PAKETY)
(PRIJATÉ PAKETY)
(PERCENT
STRATENÝCH)
MINIMUM)
MAXIMUM)
displeji ovládacieho panelu. Môžete si zvoliť
spomedzi nasledujúcich položiek:
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) odoslaných na
vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného
alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je
0.
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) prijatých od
vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného
alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je
0.
Zobrazí percento (od 0 po 100) paketov testu
odozvy ping, ktoré boli odoslané bez akejkoľvek
odozvy od vzdialeného hostiteľa od posledného
spusteného alebo dokončeného testu.
Predvolená hodnota je 0.
Zobrazí minimálny zaznamenaný čas odozvy
(RTT), od 0 po 4096 milisekúnd, pre prenos a
odozvu paketov. Predvolená hodnota je 0.
Zobrazí maximálny zaznamenaný čas odozvy
(RTT), od 0 po 4096 milisekúnd, pre prenos a
odozvu paketov. Predvolená hodnota je 0.
SKWWKongurácia ponuky zariadenia35
PoložkaPodpoložkaPodpoložkaHodnotyOpis
RTT AVERAGE (RTT
PRIEMER)
PING IN PROGRESS
(PREBIEHA PING)
REFRESH (OBNOVIŤ)YES (ÁNO)
LINK SPEED
(RÝCHLOSŤ
PRIPOJENIA)
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
Zobrazí priemerný zaznamenaný čas odozvy
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
NO (NIE)*
10T HALF (10T
POLOVIČNÝ)
10T FULL (10T ÚPLNÝ)
100TX HALF (100TX
POLOVIČNÝ)
100TX FULL (100TX
ÚPLNÝ)
100TX AUTO (100TX
AUTOMATICKY)
1000TX FULL (100TX
ÚPLNÝ)
(RTT), od 0 po 4096 milisekúnd, pre prenos a
odozvu paketov. Predvolená hodnota je 0.
Zvoľte, či ovládací panel signalizuje, že práve
prebieha test pingu.
Pri prezeraní výsledkov testu pingu táto položka
obnoví údaje testu pingu s aktuálnymi
výsledkami. Automatické obnovenie prebehne po
uplynutí časového intervalu ponuky alebo vtedy,
keď sa manuálne vrátite do hlavnej ponuky.
Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim
tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou.
Dostupné nastavenia závisia od produktu a
nainštalovaného tlačového servera.
UPOZORNENIE: Ak zmeníte nastavenia
prepojenia, môžu sa stratiť sieťové komunikácie s
tlačovým serverom a sieťovým produktom.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačový server používa
automatické vyjednávanie pre svoju konguráciu
s najvyššou rýchlosťou prepojenia a
komunikačným režimom. Ak automatické
nastavenie zlyhá, nastaví sa buď 100TX HALF
(100TX POLOVIČNÝ) alebo 10T HALF (10T
POLOVIČNÝ) v závislosti od zaznamenanej
rýchlosti prepojenia portu rozbočovača/
prepínača. (Voľba A 1000T polovičný duplex nie
je podporovaná.)
Ponuka Obnovenie
Ponuka RESETS (OBNOVENIA) umožňuje obnoviť výrobné nastavenia, vypnúť a zapnúť režim spánku a
aktualizovať produkt po nainštalovaní nových spotrebných materiálov.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a
následne zvoľte ponuku RESETS (OBNOVENIA).
100TX FULL (100TX ÚPLNÝ): 100 Mb/s,
prevádzka s plným duplexom.
100TX AUTO (100TX AUTOMATICKY): Obmedzí
automatické nastavenie maximálnej rýchlosti
prepojenia na 100 Mb/s.
1000TX FULL (100TX ÚPLNÝ): 1000 Mb/s,
prevádzka s plným duplexom.
36Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
POZNÁMKA:Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
RESTORE FACTORY SETTINGS
(OBNOVIŤ NASTAVENIA OD
VÝROBCU)
SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU)OFF (VYPNUTÉ)
Vyčistite vyrovnávaciu pamäť na
ON (ZAPNUTÉ)*
stránky, odstráňte neaktuálne
údaje o charaktere, vynulujte
prostredie tlače a vráťte všetky
predvolené nastavenia na
továrenské predvolené hodnoty.
Zvoľte, či produkt môže vstúpiť do
režimu spánku. Ak toto nastavenie
vypnete, nemôžete meniť žiadne
nastavenia v ponuke SLEEP DELAY
(ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU).
SKWWKongurácia ponuky zariadenia37
Ponuka Diagnostika
Ponuka DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) umožňuje spustiť test, ktorý vám môže pomôcť identikovať a vyriešiť
problémy s produktom.
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka a potom si zvoľte ponuku DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA).
POZNÁMKA:Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
PRINT EVENT LOG (VYTLAČIŤ
DENNÍK UDALOSTÍ)
SHOW EVENT LOG (ZOBRAZIŤ
DENNÍK UDALOSTÍ)
PAPER PATH SENSORS
(SENZORY DRÁHY PAPIERA)
PAPER PATH TEST (TEST
DRÁHY PAPIERA)
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ
SOURCE (ZDROJ)ALL TRAYS (VŠETKY ZÁSOBNÍKY)
Vytlačí správu obsahujúcu posledných
Zobrazí posledných 50 udalostí a
Vykoná test každého senzoru
Testuje funkcie produktu na
Vytvorí stranu na otestovanie funkcií
TESTOVACIU STRANU)
TRAY 1 (ZÁSOBNÍK 1)
TRAY 2 (ZÁSOBNÍK 2)*
TRAY 3 (ZÁSOBNÍK 3)
ZÁSOBNÍK 4
50 záznamov denníka udalostí
produktu a začne s najnovšou.
začne s najnovšou.
produktu, aby sa mohlo určiť, či
pracujú správne a zobrazuje stav
každého senzora.
manipuláciu s papierom, ako napríklad
konguráciu zásobníkov.
manipulácie s papierom. Musíte určiť
dráhu, ktorá sa použije pri teste, aby
sa otestovali konkrétne dráhy papiera.
Určuje, či sa testovacia strana vytlačí
zo všetkých zásobníkov alebo z
konkrétneho zásobníka.
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ)OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
COPIES (KÓPIE)1*
10
50
100
500
MANUAL SENSOR TEST
(MANUÁLNY TEST SENZORA)
Vykonáva testy na určenie, či senzory
Určuje, či je do testu zahrnutý aj
duplexor.
POZNÁMKA: Táto možnosť je
dostupná iba pri farebnej laserovej
tlačiarni HP LaserJet P3011n a
farebnej laserovej tlačiarni
HP LaserJet P3011dn.
Určuje, koľko strán by sa v rámci testu
malo odoslať z určeného zdroja.
dráhy papiera pracujú správne.
38Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
PoložkaPodpoložkaHodnotyPopis
MANUÁLNY TEST SENZORA 2Vykonáva dodatočné testy na určenie,
či senzory dráhy papiera pracujú
správne.
COMPONENT TEST (TEST
KOMPONENTU)
PRINT/STOP TEST (TEST
TLAČE/ZASTAVENIA TLAČE)
TLAČIŤ TESTOVACIU STRÁNKU
NATAVOVACEJ JEDNOTKY
KONTROLA PODPISUZRUŠENIE V PRÍPADE NESPRÁVNEJ*
Zobrazí sa zoznam dostupných
súčastí.
Rozsah je 0 - 60 000 milisekúnd.
Vytlačte túto stránku, aby ste určili
Nezávisle jednotlivé časti zapnite, aby
Predvolená hodnota je 0.
ZRUŠENIE V PRÍPADE NESPRÁVNEJ
ste izolovali hluk, úniky alebo iné
problémy hardvéru.
Presnejšie izoluje chyby kvality tlače
zastavením produktu v strede cyklu,
čo umožňuje uvidieť, kde sa začína
znižovať kvalita obrazu. Spôsobuje to
zobrazenie správy o zaseknutí, ktorú
bude možno potrebné manuálne
odstrániť. Tento test by mal vykonať
servisný zástupca.
aktuálny stav natavovacej jednotky.
Nastavte, ako produkt reaguje počas
aktualizácie rmvéru v prípade, ak sa
kód aktualizácie rmvéru nezhoduje s
označením produktu.
SKWWPonuka Diagnostika39
Ponuka Service (Servis)
Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete iba po zadaní kódu PIN. Táto ponuka je určená pre
autorizovaný personál vykonávajúci servis.
40Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
3Softvér pre systém Windows
●
Podporované operačné systémy Windows
●
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
●
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
●
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
●
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
●
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
●
Odstránenie softvéru pre systém Windows
●
Podporované pomôcky v systéme Windows
●
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW41
Podporované operačné systémy Windows
●
Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows XP (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows 2000 (32-bitový)
42Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
●
HP PCL 6 (predvolený ovládač tlačiarne)
●
Emulácia univerzálneho ovládača tlačiarne jazykom HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD
PS)
●
Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 UPD (HP UPD PCL 5) - dostupný na prevzatie na lokalite
www.hp.com/go/ljp3010series_software
Ovládač tlačiarne obsahuje on-line pomocníka.
POZNÁMKA:Ďalšie informácie o UPD nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.
SKWWPodporované ovládače tlačiarne pre systém Windows43
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám
zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez
prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne
sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný
výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konguračné informácie a potom prispôsobuje
používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré
sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.
Režimy inštalácie UPD
Bežný režim
Dynamický režim
●
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný počítač.
●
Pri inštalácii z disku CD dodávaného s týmto produktom UPD fungujú ako bežné
ovládače tlačiarní. Funguje s konkrétnym produktom.
●
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý počítač a
pre každý produkt.
●
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
www.hp.com/go/upd.
●
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste mohli
objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu na to, kde sa
práve nachádzate.
●
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
44Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom
(pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie
na disku CD od produktu.
Popis ovládača HP PCL 6
●
Poskytnuté na CD k produktu a na www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Poskytnuté ako predvolený ovládač
●
Odporúčaný pre tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
●
Poskytuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií produktu pre väčšinu používateľov
●
Vyvinutý pre zjednotenie s grackým rozhraním pre zariadenia (GDI) v systéme Windows pre najlepšiu
rýchlosť v prostrediach systému Windows
●
Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnými programami založenými na PCL 5
Popis ovládača HP UPD PS
●
Poskytnuté na CD produktu a na www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Odporúčané pre tlač so softvérovými programami Adobe® alebo s inými softvérovými programami s veľmi
intenzívnou grakou
●
Poskytuje podporu pre tlač z emulácie PostScript alebo pre podporu súpravy písiem PostScript Flash
Popis ovládača HP UPD PCL 5
●
Inštaluje sa zo sprievodcu Add Printer (Pridať tlačiareň)
●
Odporúčaný pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach systému Windows
●
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími produktmi HP LaserJet
●
Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo voliteľných softvérových programov
●
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú, aby sa produkt nastavil na PCL 5
(UNIX, Linux, hlavný počítač)
●
Navrhnuté pre použitie v podnikových prostrediach systému Windows na poskytnutie samostatného
ovládača pre použitie s viacerými modelmi tlačiarní
●
Uprednostňované pri tlači z viacerých modelov tlačiarní z mobilného počítača so systémom Windows
SKWWVyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows45
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA:Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
●
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového
okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými
kdekoľvek inde.
●
Print dialog box (Dialógové okno tlače): Kliknite na položku Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno.
Nastavenia zmenené v dialógovom okne Print (Tlač) majú nižšiu prioritu a obyčajne neprevážia zmeny
vykonané v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie tlače).
●
Dialógové okno Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknite na položku Properties
(Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač), aby ste otvorili ovládač tlače. Nastavenia zmenené v
dialógovom okne Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) obyčajne neprevážia nastavenia kdekoľvek inde v
tlačovom softvéri. Tu môžete zmeniť väčšinu z nastavení tlače.
●
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia
použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page
Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
●
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu
prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
46Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým
sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke Súbor v programe softvéru
kliknite na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite na položku
Properties (Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je
najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení všetkých
tlačových úloh
1.Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky
Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a
potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
-alebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows Server 2008
(používanie klasického zobrazenia
ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo
Štart, potom kliknite na Nastavenie a
následne kliknite na Tlačiarne.
-alebo-
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo
Štart, kliknite na Ovládací panel a
potom v kategórii pre Hardvér a zvuk
kliknite na Tlačiareň.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte
položku Printing preferences
(Predvoľby tlače).
Zmena nastavení kongurácie produktu
1.Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (používanie
predvoleného zobrazenia ponuky
Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a
potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
-alebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows Server 2008
(používanie klasického zobrazenia
ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo
Štart, potom kliknite na Nastavenie a
následne kliknite na Tlačiarne.
-alebo-
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo
Štart, kliknite na Ovládací panel a
potom v kategórii pre Hardvér a zvuk
kliknite na Tlačiareň.
2.Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte
položku Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
SKWWZmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows47
Odstránenie softvéru pre systém Windows
Windows XP
1.Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Add or Remove Programs
(Pridať alebo odobrať programy).
2.Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
3.Odoberte softvér kliknutím na tlačidlo Change/Remove (Zmeniť/odobrať).
Windows Vista
1.Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Programs and Features
(Programy a vlastnosti).
2.Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
3.Zvoľte možnosť Uninstall/Change (Odinštalovať/zmeniť).
48Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Podporované pomôcky v systéme Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je jednoduchý periférny softvérový nástroj na správu tlače a zobrazovania, ktorý pomáha pri
optimalizovaní používania produktu, riadení nákladov na farbu a modernej správe spotrebného materiálu
umožnením vzdialenej kongurácie, proaktívneho monitorovania, riešenia problémov s bezpečnosťou a tvorby
správ o činnosti tlačiarenských a zobrazovacích produktov.
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete
na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP Web
Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer),
prostredníctvom ktorého môžete prejsť k hostiteľovi HP Web Jetadmin.
Vstavaný webový server
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a
činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad
Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na produkte. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre produkt rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený
k sieti vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecický
softvér ani zvolenú špecickúkonguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k
vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača zadáte IP adresu produktu.
(Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o kongurácii. Ďalšie informácie o tlači konguračnej strany
nájdete v časti Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami na strane 104.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti Používajte vstavaný
webový server na strane 109.
HP Easy Printer Care
Softvér HP Easy Printer Care predstavuje program, ktorý môžete použiť pre nasledujúce úlohy:
●
Kontrola stavu produktu
●
Skontrolujte stav spotrebného materiálu a použite aplikáciu HP SureSupply na on-line nakúpenie
spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstrah
●
Zobrazenie správ o používaní produktu
●
Zobrazenie dokumentácie produktu
●
Získanie prístupu k riešeniu problémov a nástrojom údržby.
●
Použite aplikáciu HP Proactive Support na pravidelné prehľadanie vášho tlačového systému a na
predchádzanie potenciálnym problémom. Aplikácia HP Proactive Support môže aktualizovať softvér,
rmvér a ovládače tlačiarne HP.
Softvér HP Easy Printer Care môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo
keď je pripojený k sieti.
SKWWPodporované pomôcky v systéme Windows49
Podporované operačné systémy
●
Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitový a 64-bitový)
●
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-bitový a
64-bitový)
●
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový)
●
Microsoft Windows Vista™ (32-bitový a 64-bitový)
Podporované prehliadače
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0
Aby ste prevzali softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/easyprintercare. Táto webová
stránka tiež poskytuje aktualizované informácie o podporovaných prehliadačoch a zoznamoch produktov značky
HP, ktoré podporujú softvér HP Easy Printer Care.
Ďalšie informácie o používaní softvéru HP Easy Printer Care nájdete v časti Otvorenie softvéru HP Easy Printer
Care na strane 106.
50Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
Softvér pre iné operačné systémy
Operačný systémSoftvér
UNIXPri sieťach HP-UX a Solaris choďte na internetovú lokalitu www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software, aby ste nainštalovali skripty modelu použitím inštalačného programu
tlačiarne HP Jetdirect (HPPI) pre systém UNIX.
Najnovšie skripty modelov nájdete na lokalite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
LinuxĎalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
SKWWSoftvér pre iné operačné systémy51
52Kapitola 3 Softvér pre systém WindowsSKWW
4Používanie tlačiarne v systéme Macintosh
●
Softvér pre systém Macintosh
●
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
SKWW53
Softvér pre systém Macintosh
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh
Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
●
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 a novšie
POZNÁMKA:V systéme Mac OS X V10.4 a novších sú podporované počítače Mac s procesormi PPC
a Intel® Core™.
Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh
Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDE) a tlačovú utilitu HP Printer Utility pre použitie s počítačmi Mac OS X a Macintosh. Súbory
tlačiarne HP formátu PPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné
možnosti tlače a prístupu k
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu.
Mac OS X V10.3 a V10.4
1.Prejdite na nasledujúci priečinok:
špecickým funkciám tlačiarne HP.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Otvorte priečinok <lang> .lproj, pričom <lang> je dvojznakový jazykový kód.
3.Vymažte súbor .GZ pre tento produkt.
4.Zopakujte kroky 2 a 3 pre každý jazykový priečinok.
Mac OS X V10.5
1.Prejdite na nasledujúci priečinok:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Vymažte súbor .GZ pre tento produkt.
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA:Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
●
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na položku Page Setup (Nastavenie strany) alebo
podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno.
Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke.
●
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo na podobný
príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v
nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré
urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
54Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme MacintoshSKWW
●
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia
použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page
Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
●
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu
prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh
Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým
sa nezatvorí program softvéru
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2.Zmena nastavení, ktoré požadujete v
rôznych ponukách.
Zmena predvolených nastavení všetkých
tlačových úloh
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2.Zmena nastavení, ktoré požadujete v
rôznych ponukách.
3.V ponuke Presets (Predvoľby) kliknite
na položku Save as (Uložiť ako) a
napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky
Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť nové
nastavenia, musíte si vždy po otvorení
programu a pri tlači zvoliť uloženú
predvolenú možnosť.
Zmena nastavení kongurácie produktu
Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4
1.Z ponuky Apple kliknite na položku
System Preferences (Preferencie
systému) a potom na položku Print &
Fax (Tlač a fax).
2.Kliknite na položku Printer Setup
(Nastavenie tlačiarne).
3.Kliknite na položku Installable Options
(Inštalovateľné možnosti).
Mac OS X V10.5
1.Z ponuky Apple kliknite na položku
System Preferences (Preferencie
systému) a potom na položku Print &
Fax (Tlač a fax).
2.Kliknite na položku Options & Supplies
(Možnosti a spotrebný materiál).
3.Kliknite na položku Driver (Ovládač).
4.Zo zoznamu vyberte ovládač a
nakongurujte nainštalované
možnosti.
Softvér pre počítače Macintosh
HP Printer Utility
Použite aplikáciu HP Printer Utility na nakongurovanie, správu a nastavenie funkcií produktu, ktoré nie sú
dostupné v ovládači tlačiarne.
Aplikáciu HP Printer Utility používajte s produktmi značky HP, ktoré sú pripojené k sieti pomocou kábla
univerzálnej sériovej zbernice (USB), kábla Ethernetu alebo bezdrôtového pripojenia.
SKWWSoftvér pre systém Macintosh55
Spustenie programu HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.41.Otvorte vyhľadávač, kliknite na položku Applications (Aplikácie), kliknite na položku
Mac OS X V10.5▲Z ponuky Printer (Tlačiareň) kliknite na položku Printer Utility (Pomocný program
Funkcie programu HP Printer Utility
Program HP Printer Utility pozostáva z viacerých strán, ktoré otvoríte kliknutím na možnosti ponúkané v
prehľade Conguration Settings (Nastavenia kongurácie). V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad úloh, ktoré
môžete realizovať zo stránok programu.
PoložkaPopis
Utilities (Pomocné programy) a potom dvakrát kliknite na aplikáciu Printer Setup
Utility.
2.Vyberte produkt, ktorý chcete nakongurovať a potom kliknite na položku Utility
(Pomocný program).
tlačiarne).
-alebo-
Z položky Print Queue (Tlačový rad) kliknite na ikonu Utility (Pomocný program).
Conguration Page (Konguračná
strana)
Supplies Status (Stav spotrebného
materiálu)
HP Support (Podpora produktov
spoločnosti HP)
File Upload (Prenos súborov)Prenáša súbory z počítača do tlačiarne.
Upload Fonts (Prenos písiem)Prenos súborov s písmami z počítača do tlačiarne.
Firmware Update (Aktualizácia
rmvéru)
Duplex Mode (Režim obojstrannej
tlače)
Economode & Toner Density (Režim
Economode a hustota tonera)
Resolution (Rozlíšenie)Zmena nastavenia rozlíšenia vrátane nastavenia technológie REt.
Lock Resources (Blokovanie zdrojov)Blokovanie alebo odblokovanie ukladacích zariadení, napríklad pevného disku.
Stored Jobs (Uložené úlohy)Správa tlačových úloh uložených na pevnom disku tlačiarne.
Trays Conguration(Kongurácia
zásobníkov)
Tlač strany s informáciami o kongurácii.
Informácie o stave spotrebného materiálu v tlačiarni a odkazy na objednávanie spotrebného
materiálu v režime on-line.
Informácie o prístupe k technickej pomoci, objednávaní spotrebného materiálu v režime on-line,
registrácii v režime on-line, o recyklácii a vrátení produktov.
Prenos aktualizovaných súborov s rmvérom z počítača do tlačiarne.
Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Spustenie nastavenia režimu Economode zameraného na šetrenie tonerom alebo upravenie
hustoty tonera.
Zmení predvolené nastavenie zásobníkov.
IP Settings (Nastavenia IP)Zmena sieťových nastavení tlačiarne a prístup k vstavanému webovému serveru.
Bonjour Settings (Nastavenie
programu Bonjour)
Schopnosť zapnúť alebo vypnúť podporu programu Bonjour alebo zmeniť názov tlačovej služby
uvedenej v sieti.
56Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme MacintoshSKWW
PoložkaPopis
Additional Settings (Dodatočné
nastavenia)
E-mail Alerts (Výstrahy zasielané emailom)
Prístup k vstavanému webovému serveru.
Nastavenie tlačiarne na odosielanie oznamov týkajúcich sa určitých udalostí na e-mail.
Podporované pomôcky v systéme Macintosh
Vstavaný webový server
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a
činnostiam vykonávaným v rámci siete. Ďalšie informácie nájdete v časti Časti vstavaného webového servera
na strane 109.
SKWWSoftvér pre systém Macintosh57
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh
Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Zvoľte nastavenia tlače.
4.V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5.Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
POZNÁMKA:Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť Standard (Bežné).
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti
Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3.V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to t paper size (Prispôsobiť,
aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
4.Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť iba na
menšiu veľkosť).
Tlač titulnej strany
Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad „Dôverné“).
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before
Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4.V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane.
POZNÁMKA:Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte
možnosť Standard (Štandardné).
58Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme MacintoshSKWW
Použitie vodoznakov
Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany dokumentu.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3.Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark (Vodoznak),
aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili správu, ktorá nebude
priehľadná.
4.Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú stranu.
5.Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do okienka
napíšte novú správu.
6.Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh
Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný spôsob tlače
návrhov strán.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Vyberte ovládač.
3.Otvorte ponuku Layout (Usporiadanie).
4.Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na
každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5.Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste.
6.Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane
papiera.
Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač)
Použite automatickú duplexnú tlač
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak vkladáte
špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh59
●
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor tak, aby horný okraj papiera
vchádzal do tlačiarne ako prvý.
●
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier lícovou stranou nadol tak, aby bol horný
okraj papiera v prednej časti zásobníka.
2.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3.Otvorte ponuku Layout (Rozloženie).
4.Vedľa možnosti Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na dlhej hrane) alebo
Short-Edge Binding (Väzba na krátkej hrane).
5.Kliknite na Print (Tlačiť).
Tlač na obidve strany ručne
1.Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak vkladáte
špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
●
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor tak, aby horný okraj papiera
vchádzal do tlačiarne ako prvý.
●
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier lícovou stranou nadol tak, aby bol horný
okraj papiera v prednej časti zásobníka.
2.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3.V ponuke Finishing (Dokončovanie) vyberte položku Manually Print on 2nd Side (Ručná tlač na druhú
stranu).
4.Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred vložením vytlačených hárkov do zásobníka č. 1 na tlač druhej polovice.
5.Choďte k tlačiarni a zo zásobníka č. 1 vyberte všetok čistý papier.
6.Vložte vytlačené hárky do zásobníka č. 1 lícovou stranou nahor tak, aby horný okraj papiera vchádzal do
tlačiarne ako prvý. Druhú stranu musíte tlačiť zo zásobníka č. 1.
7.Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.
Ukladanie úloh
V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť. Uložené úlohy môžete zdieľať s inými
používateľmi, prípadne z nich môžete spraviť súkromné.
POZNÁMKA:Ďalšie informácie o funkciách na ukladanie úloh si pozrite v časti Používanie funkcií ukladania úloh
na strane 91.
1.V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2.Otvorte ponuku Ukladanie úloh.
3.V rozbaľovacej ponuke Režim ukladania úloh zvoľte typ uloženej úlohy.
4.Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy, kliknite na tlačidlo Vlastná a potom zadajte
používateľské meno alebo názov úlohy.
Vyberte, ktorá možnosť sa má použiť, ak má iná uložená úloha už daný názov.
60Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme MacintoshSKWW
Použiť číslo úlohy + (1 - 99)Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
Nahradiť existujúci súborPrepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
5.Ak ste v kroku 3 zvolili možnosť Uložená úloha alebo Osobná úloha, úlohu môžete ochrániť kódom PIN.
Zadajte 4-znakové číslo do poľa Použiť PIN pre tlač. Keď sa túto úlohu pokúsia vytlačiť iní ľudia, produkt ich
vyzve, aby zadali toto číslo PIN.
Používanie ponuky služieb
Ak je produkt pripojený k sieti, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o produkte a stave
spotrebného materiálu.
1.V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2.Otvorte ponuku Services (Služby).
3.Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné:
a.Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia).
b.Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu.
c.Kliknite na možnosť Launch (Spustiť).
4.Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre tento výrobok, vykonajte nasledujúce:
a.Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe).
b.Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte možnosť.
c.Kliknite na položku Go! (Prejsť!).
SKWWPoužitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh61
62Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme MacintoshSKWW
5Pripojiteľnosť
●
Pripojenie cez rozhranie USB
●
Kongurácia siete
SKWW63
Pripojenie cez rozhranie USB
Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Musíte použiť kábel USB typu A–B, ktorý nie je dlhší ako 2
metre (6,56 stopy).
64Kapitola 5 PripojiteľnosťSKWW
Kongurácia siete
Na tlačiarni bude možno potrebné nastaviť niektoré parametre siete. Tieto parametre môžete nastaviť pomocou
ovládacieho panela alebo vstavaného webového servera a pri väčšine sietí aj prostredníctvom softvéru HP Web
Jetadmin.
Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny k nastavovaniu parametrov siete prostredníctvom softvéru nájdete
v príručke HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu vstavaného tlačového
servera HP Jetdirect). Príručka sa dodáva s tlačiarňami, v ktorých je nainštalovaný vstavaný tlačový server
HP Jetdirect.
Podporované protokoly siete
Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP.
Tabuľka 5-1 Tlač
Názov službyPopis
port9100 (Priamy režim)Tlačová služba
Line printer daemon (LPD)Tlačová služba
Rozšírený LPD (vlastné rady LPD)Protokol a programy spojené so službami zoraďovania riadkových
FTPPomocný program k TCP/IP na prenos údajov medzi systémami.
tlačiarní nainštalovanými v systémoch TCP/IP.
WS Print (Tlač WS)Používa tlačové služby WSD (Web Services for Devices – webové
služby pre zariadenia) od spoločnosti Microsoft na tlačovom serveri
HP Jetdirect.
WS Discovery (Vyhľadanie WS)Povolenie protokolov WS discovery (Vyhľadanie WS) od spoločnosti
Microsoft na tlačovom serveri HP Jetdirect.
Tabuľka 5-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov službyPopis
SLP (Service Location Protocol)Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakongurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
programy založené na aplikáciách Microsoft.
BonjourProtokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakongurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne
programy založené na aplikáciách Apple Macintosh.
Tabuľka 5-3 Posielanie správ a spravovanie
Názov službyPopis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so vstavaným
webovým prehliadačom.
EWS (Vstavaný webový server)Umožňuje správu tlačiarne prostredníctvom webového servera.
SKWWKongurácia siete65
Tabuľka 5-3 Posielanie správ a spravovanie (pokračovanie)
Názov službyPopis
SNMP (Simple Network Management Protocol)Používajú ho sieťové aplikácie pre správu produktu. Podporované sú
objekty SNMP v1, SNMP v3 a štandardné objekty MIB-II
(Management Information Base).
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution)Špecikuje, či produkt reaguje na požiadavky LLMNR
prostredníctvom IPv4 a IPv6.
Kongurácia TFTPUmožňuje vám používať TFTP na prevzatie konguračného súboru
obsahujúceho dodatočné konguračné parametre, ako je napr.
SNMP alebo nepredvolené nastavenia, pre tlačový server
HP Jetdirect.
Tabuľka 5-4 Spravovanie IP adries
Názov službyPopis
DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol)Pre automatické priradenie IP adresy. Produkt podporuje protokoly
IPv4 a IPv6. Server DHCP poskytne produktu IP adresu. Vo
všeobecnosti sa nevyžaduje žiadny zásah používateľa, aby produkt
získal IP adresu zo servera DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol)Slúži na automatické prideľovanie adries IP. Server BOOTP pridelí
tlačiarni adresu IP. Na získanie adresy IP tlačiarne od servera BOOTP
je potrebné, aby správca zadal na tomto serveri hardvérovú adresu
MAC tlačiarne.
Auto IP (Automatické IP)Slúži na automatické prideľovanie adries IP. Ak nie je prítomný
server DHCP a ani server BOOTP, tlačiareň použije túto službu na
vytvorenie jedinečnej adresy IP.
Tabuľka 5-5 Bezpečnostné funkcie
Názov službyOpis
IPsec/FirewallPoskytuje zabezpečenie na úrovni siete v sieťach typu IPv4 a IPv6.
Firewall poskytuje jednoduchý nástroj na riadenie prenosov IP. IPsec
poskytuje dodatočnú ochranu prostredníctvom autorizácie a
kryptovacích protokolov.
KerberosUmožňuje vám vymieňať si súkromné informácie vo verejnej sieti
pridelením jedinečného kľúča, nazývaného vstupenka, každému
používateľovi, ktorý sa prihlasuje do siete. Vstupenka je následne
vstavaná do správ za účelom identikácie odosielateľa.
SNMP v3Uplatňuje bezpečnostný model založený na používateľovi pre SNMP
v3, ktorý poskytuje autorizáciu používateľov a ochranu súkromia
údajov pomocou šifrovania.
Prístupový kontrolný zoznam (ACL)Špecikuje jednotlivé hostiteľské systémy alebo siete hostiteľských
systémov, ktorým je umožnené pristupovať k tlačovému serveru
HP Jetdirect a pripojenému sieťovému produktu.
66Kapitola 5 PripojiteľnosťSKWW
Tabuľka 5-5 Bezpečnostné funkcie (pokračovanie)
Názov službyOpis
SSL/TLSUmožňuje vám prenášať súkromné dokumenty cez internet a
Kongurácia pripojenia IPsecPoskytuje zabezpečenie na úrovni siete prostredníctvom
Nastavenie sieťového zariadenia
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
Na zobrazenie alebo zmenu konguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server.
1.Vytlačte konguračnú stránku a nájdite adresu IP.
●
Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic. Nadobúda formát
podobný nasledujúcemu:
zaručuje zachovanie súkromia a integrity údajov medzi aplikáciami
klienta a servera.
jednoduchej kontroly prenosov IP smerom do produktu a z
produktu. Tento protokol poskytuje výhody šifrovania a autorizácie
a umožňuje viacnásobné kongurácie.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Otvorte vstavaný webový server tak, že do adresového riadku webového prehľadávača napíšete IP adresu.
3.Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla
Pomocou vstaveného webového servera môžete nastaviť sieťové heslo alebo zmeniť existujúce heslo.
1.Otvorte vstavaný webový server a kliknite na kartu Networking (Sieťová práca) a kliknite na prepojenie
Security (Zabezpečenie).
POZNÁMKA:Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom kliknite na
tlačidlo Apply (Použiť).
2.Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify Password (Overenie hesla).
3.Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli.
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
SKWWKongurácia siete67
a.CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b.I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c.EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
3.Použite numerickú klávesnicu alebo stláčaním šípky nahor resp. šípky nadol zvýšte resp. znížte číslo
tvoriace prvý bajt adresy IP, masky podsiete alebo predvolenej brány.
4.Stlačte tlačidlo OK, aby ste sa posunuli na nasledujúcu súpravu čísiel alebo stlačte tlačidlo šípky späť , aby
ste sa posunuli na predchádzajúcu súpravu čísiel.
5.Kroky 3 a 4 opakujte dovtedy, pokým nebude IP adresa, maska podsiete alebo predvolená brána kompletná
a potom stlačte tlačidlo OK, aby ste uložili nastavenie.
6.Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv6 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Použite ponuky ovládacieho panelu na manuálne nastavenie adresy IPv6.
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
a.CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b.I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c.EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d.TCP/IP
e.IPV6 SETTINGS (NASTAVENIA IPV6)
f.ADDRESS (Adresa)
g.MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE)
h.ENABLE (POVOLIŤ)
i.ON (ZAPNUTÉ)
j.ADDRESS (Adresa)
3.Zadajte adresu pomocou numerickej klávesnice alebo pomocou šípky nahor a šípky nadol . Stlačte
tlačidlo OK.
68Kapitola 5 PripojiteľnosťSKWW
POZNÁMKA:Ak používate tlačidlá so šípkami na zadanie adresy, po zadaní každého znaku musíte stlačiť
tlačidlo OK.
4.Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol vyberiete znak zastavenia . Stlačte tlačidlo OK.
5.Stlačením Ponuka tlačidla sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné)
Výrobcom povolené hodnoty sú nastavené tak, aby podporovali všetky protokoly podporovaných sietí. Vypnutie
nepoužívaných protokolov má nasledujúce výhody:
●
Zníži sa tým zaťaženie siete tlačiarňou.
●
Neautorizovaným používateľom sa znemožní tlač na tlačiarni.
●
Na strane s informáciou o kongurácii poskytuje iba relevantné údaje
●
Umožní sa tým zobrazovanie chybových hlásení a upozornení týkajúcich sa konkrétneho protokolu na
ovládacom paneli tlačiarne.
Vypnutie protokolu IPX/SPX, AppleTalk alebo DLC/LLC
POZNÁMKA:Nevypínajte protokol IPX/SPX v systéme Windows, ktorý na tlač používa protokol IPX/SPX.
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
a.CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b.I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c.EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d.IPX/SPX, APPLETALK alebo DLC/LLC
e.ENABLE (POVOLIŤ)
f.OFF (VYPNUTÉ)
3.Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky
Rýchlosť pripojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou. Vo väčšine situácií
nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmena nastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej
prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarne s inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny,
použite ovládací panel tlačiarne.
POZNÁMKA:Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne. Zmeny vykonávajte len
vtedy, keď je tlačiareň nečinná.
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
SKWWKongurácia siete69
a.CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b.I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c.EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d.LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA)
3.Stláčaním šípky nadol zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností.
NastaveniePopis
AUTO (AUTOMATICKÉ)Tlačový server sa automaticky nastaví na najvyššiu rýchlosť pripojenia a komunikačný
režim povolený v sieti.
10T HALF (10T POLOVIČNÝ)10 megabajtov za sekundu (Mb/s), poloduplexná prevádzka
10T FULL (10T ÚPLNÝ)10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
100TX FULL (100TX ÚPLNÝ)100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
100TX AUTO (100TX AUTOMATICKY)Obmedzenie automatického vyjednávania maximálnej rýchlosti pripojenia na 100
Mb/s.
1000TX FULL (100TX ÚPLNÝ)1000 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
4.Stlačte tlačidlo OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne.
70Kapitola 5 PripojiteľnosťSKWW
6Papier a tlačové médiá
●
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
●
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
●
Vlastné rozmery papiera
●
Podporované typy papiera a tlačových médií
●
Kapacita zásobníkov a priehradiek
●
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
●
Napĺňanie zásobníkov
●
Kongurácia zásobníkov
●
Používanie výstupných zásobníkov
SKWW71
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Tento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniami v tejto
používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžu spôsobovať nízku
kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých
pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo tlačové médiá určené výlučne pre
atramentové tlačiarne. Spoločnosť HP nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože nemôže
regulovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé.
Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi,
ktoré spoločnosť HP nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nezodpovedajú špecikáciám spoločnosti HP,
môžu spôsobiť problémy s produktom vyžadujúce opravu. Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné
zmluvy sa na tieto druhy opráv nevzťahujú.
72Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
POZNÁMKA:Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ
papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Formáty a rozmeryZásobník č. 1
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive:
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
8.5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Zásobník č. 2 a voliteľné
zásobníky na 500 hárkov
Duplexná jednotka
(len modely d, dn a x)
5 x 7
127 x 188 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
SKWWPodporované veľkosti papiera a tlačových médií73
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie)
Formáty a rozmeryZásobník č. 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Double Postcard (JIS) (Dvojitá pohľadnica (JIS))
148 x 200 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
76 x 127 mm až 216 x 356 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
105 x 148 mm až 216 x 356 mm
Zásobník č. 2 a voliteľné
zásobníky na 500 hárkov
Duplexná jednotka
(len modely d, dn a x)
Custom (Vlastná veľkosť)
210 x 280 mm to 216 x 356 mm
Envelope Commercial #10 (Obchodná obálka č. 10)
105 x 241 mm
Envelope DL ISO (Obálka DL ISO)
110 x 220 mm
Envelope C5 ISO (Obálka C5 ISO)
162 x 229 mm
Envelope B5 ISO (Obálka B5 ISO)
176 x 250 mm
Envelope Monarch #7-3/4 (Obálka Monarch č. 7-3/4)
98 x 191 mm
74Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Vlastné rozmery papiera
Tento produkt podporuje množstvo vlastných formátov papiera, ktoré spĺňajú minimálne a maximálne rozmery
pre vodiace lišty produktu, no nie sú uvedené v tabuľke podporovaných formátov papiera. Pri používaní
podporovaného vlastného formátu zadajte do ovládača tlače vlastný formát a vložte papier do zásobníka, ktorý
podporuje vlastné formáty.
SKWWVlastné rozmery papiera75
Podporované typy papiera a tlačových médií
Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/support/
ljp3010series.
Typ papiera (ovládací panel)Typ papiera (ovládač tlačiarne)Zásobník 1Zásobník 2
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby ste dosahovali
uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite, že ste nastavili typ a
rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov.
UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky tonera na
papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak, aby zniesol tieto
extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť.
Typ médiíMožnoNemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené
formuláre
Ťažký papier
●
Skladovať obálky na rovnom povrchu.
●
Používať obálky so spojom po celom
okraji obálky.
●
Používať obálky so samolepiacimi
prúžkami schválené na používanie v
laserových tlačiarňach.
●
Používať len štítky bez medzier medzi
jednotlivými štítkami.
●
Používajte štítky, ktoré ležia naplocho.
●
Používať len kompletný list štítkov.
●
Používať len fólie schválené na
používanie v laserových tlačiarňach.
●
Umiestňovať fólie na rovný povrch po
vybratí z tlačiarne.
●
Používať len hlavičkový papier alebo
predtlačené formuláre schválené na
používanie v laserových tlačiarňach.
●
Používať len ťažký papier schválený na
používanie v laserových tlačiarňach,
zodpovedajúci hmotnostným
špecikáciám stanoveným pre tento
produkt.
●
Používať pokrčené, zlepené obálky,
obálky so zárezmi alebo inak
poškodené obálky.
●
Používať obálky, ktoré obsahujú
zapínanie, úchytky, priesvitné okná
alebo natierané okraje.
●
Používať samolepiace alebo iné
syntetické materiály.
●
Používať štítky so záhybmi, bublinami
alebo poškodené štítky.
●
Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami.
●
Používať priesvitné tlačové médiá,
ktoré nie sú schválené pre laserové
tlačiarne.
●
Používať hlavičkové papiere s
kovovými časťami alebo so silným
reliéfom.
●
Používať ťažší papier, ako sa odporúča
v špecikáciách príslušného média pre
tento produkt, s výnimkou papiera od
spoločnosti HP schváleného pre tento
produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
●
Používať len lesklý alebo natieraný
papier schválený na používanie v
laserových tlačiarňach.
●
Používať lesklý alebo natieraný papier
určený na používanie v tlačiarňach
inkjet.
78Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Napĺňanie zásobníkov
Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov
Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej
tabuľke.
Krátkym okrajom s poštovou
známkou smerom k produktu
Tlač obálok len zo zásobníka 1.
POZNÁMKA:Pri používaní zásobníka č. 1 môže tlačiareň tlačiť pomalšie.
UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera. Papier neprelistúvajte.
Môže to spôsobiť nesprávne podávanie.
TIP:Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ljp3010-
load-tray1.
1.Otvorte zásobník č. 1.
SKWWNapĺňanie zásobníkov79
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka.
80Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej výšky.
POZNÁMKA:Informácie o vkladaní papiera vyžadujúceho konkrétnu orientáciu nájdete v časti Orientácia
papiera pri napĺňaní zásobníkov na strane 79.
4.Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu papiera zľahka dotýkali, ale neohýbali ho.
Napĺňanie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka na 500 hárkov
UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera.
UPOZORNENIE: Papier neprelistúvajte. Môže to spôsobiť nesprávne podávanie.
TIP:Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ljp3010-
load-tray2.
1.Vysuňte zásobník a mierne ho nadvihnite, aby ste ho kompletne vytiahli z produktu.
SKWWNapĺňanie zásobníkov81
1
2.Stlačte uvoľňovaciu páčku umiestnenú na ľavej vodiacej lište a posuňte bočné vodiace lišty na správnu
veľkosť papiera.
3.Stlačte uvoľňovaciu páčku umiestnenú na zadnej vodiacej lište papiera a posuňte vodiacu lištu na správnu
veľkosť papiera.
82Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
4.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier rovno vložený vo všetkých štyroch rohoch, a či je vrch
2
1
2
2
stohu pod indikátormi maximálnej výšky.
POZNÁMKA:Informácie o vkladaní papiera vyžadujúceho konkrétnu orientáciu nájdete v časti Orientácia
papiera pri napĺňaní zásobníkov na strane 79.
U papiera formátu A6 nestohujte papier do väčšej výšky, ako je spodný indikátor výšky.
5.Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne.
SKWWNapĺňanie zásobníkov83
Kongurácia zásobníkov
POZNÁMKA:Ak ste používali iné modely laserových produktov HP LaserJet, bude vám pravdepodobne známy
spôsob kongurovania zásobníka 1 v režime First (Prvý) alebo v režime Cassette (Kazeta). U tohto produktu je
nastavenie TRAY 1 SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU 1) na nastavenie ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) a nastavenie
TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU 1) na ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP) ekvivalentné režimu First (Prvý). Nastavenie
TRAY 1 SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU 1) a TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU 1) na akékoľvek iné nastavenia je
ekvivalentné s režimom Cassette (Kazeta).
Produkt vás automaticky vyzve na konguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách:
●
Ak vkladáte papier do zásobníka.
●
Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určíte pre tlačovú úlohu konkrétny
zásobník alebo typ papiera a zásobník nie je nastavený tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy.
Na ovládacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa: ZÁSOBNÍK <X> [TYPE] [SIZE] To change size or type press
OK (Aby ste zmenili veľkosť alebo typ, stlačte tlačidlo OK). To accept settings press (Ak chcete nastavenia potvrdiť,
stlačte tlačidlo) .
POZNÁMKA:Výzva sa nezobrazí, ak tlačíte zo zásobníka 1 a tento zásobník je nakongurovaný na nastavenia
ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) a ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP).
Kongurácia zásobníka pri vkladaní papiera
1.Do zásobníka vložte papier. Ak používate zásobník 2, 3 alebo 4, zatvorte zásobník.
2.Objaví sa správa o kongurácii zásobníka.
3.Stlačením tlačidla šípka späť prijmite zistenú veľkosť a typ alebo stlačením tlačidla OK vyberte inú veľkosť
5.Ak chcete zmeniť nastavenie typu papiera v zásobníku, stláčaním šípky nadol zvýraznite správny typ
a potom stlačte tlačidlo OK.
Kongurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy
1.V softvérovej aplikácii špecikujte zdrojový zásobník, formát papiera a typ papiera a potom kliknite na
tlačidlo Tlač.
2.Ak je potrebné zásobník nakongurovať, zobrazí sa hlásenie NAPLŇTE ZÁSOBNÍK <X> [TYPE] [SIZE].
3.Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
4.Keď sa zobrazí hlásenie VEĽKOSŤ ZÁSOBNÍKA <X> = <Veľkosť>, stlačte tlačidlo OK, čím veľkosť potvrdíte.
Vlastnú veľkosť určíte tak, že najskôr stlačíte tlačidlo šípka nadol , čím zvýrazníte správnu jednotku alebo
mieru. Použite tlačidlá šípok nahor alebo nadol na nastavenie rozmerov X a Y a následne stlačte
tlačidlo OK.
5.Ak sa zobrazí správa ZÁSOBNÍK TYPU <X>=<TYPE>, stlačením tlačidla OK potvrďte typ a pokračujete v
úlohe.
84Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
Zásobník nakongurujte pomocou menu Manipulácia s papierom.
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) a
následne stlačte tlačidlo OK.
3.Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte nastavenie veľkosti alebo typu pre želaný zásobník a potom
stlačte tlačidlo OK.
4.Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol zvýrazníte veľkosť alebo typ. Ak si vyberiete vlastnú
veľkosť, vyberte mernú jednotku a potom nastavte rozmer X a rozmer Y.
5.Stlačením tlačidla OK váš výber uložíte.
6.Stlačením tlačidla Ponuka opustíte ponuky.
Výber papiera podľa zdroja, typu alebo formátu
Spôsob, akým sa ovládač tlačiarne pri odoslaní tlačovej úlohy pokúša zavádzať papier, je ovplyvnený tromi
nastaveniami. Vo väčšine softvérových programov sa v dialógovom okne Nastavenie strany, Tlačiť alebo
Vlastnosti tlače nachádzajú nastavenia Zdroj, Typ a Formát. Pokiaľ tieto nastavenia nezmeníte, tlačiareň
automaticky vyberie zásobník pomocou predvolených nastavení.
Source (Zdroj)
Ak chcete tlačiť podľa zdroja, vyberte konkrétny zásobník tlačiarne, z ktorého sa bude papier zavádzať. Ak
vyberiete zásobník, ktorý je nastavený na typ alebo formát papiera nezodpovedajúci tlačovej úlohe, tlačiareň vás
pred tlačou tlačovej úlohy vyzve na naplnenie zásobníka typom alebo formátom papiera zodpovedajúcim
tlačovej úlohe. Tlačiareň začne tlačiť po naplnení zásobníka.
Typ a formát
Tlač podľa typu alebo formátu znamená, že tlačiareň bude papier zavádzať zo zásobníka obsahujúceho papier
správneho typu a formátu. Výber papiera podľa typu namiesto zdroja je podobný uzamknutiu zásobníkov
a pomáha ochraňovať špeciálny papier pred náhodným použitím. Ak je napríklad zásobník nastavený na
hlavičkový papier a vy vyberiete obyčajný papier, tlačiareň nepoužije hlavičkový papier z daného zásobníka.
Namiesto toho bude zavádzať papier zo zásobníka naplneného obyčajným papierom, ktorý je na ovládacom
paneli tlačiarne nastavený na obyčajný papier.
Výber papiera podľa typu a formátu poskytuje pri väčšine typov papiera podstatne lepšiu kvalitu tlače. Použitie
nesprávneho nastavenia môže viesť k nevyhovujúcej kvalite tlače. Na špeciálne tlačové médiá (napríklad štítky
alebo priehľadné fólie) tlačte vždy podľa typu. Ak je to možné, pri obálkach tlačte podľa formátu.
●
●
Ak chcete tlačiť podľa typu alebo formátu, v závislosti od softvérového programu vyberte v dialógovom
okne Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Print Properties (Vlastnosti tlače) typ alebo formát
papiera.
Pri častej tlači na určitý typ alebo formát papiera nastavte zásobník na daný typ alebo formát. Ak potom pri
tlači úlohy vyberiete daný typ alebo formát papiera, tlačiareň bude automaticky zavádzať papier zo
zásobníka, ktorý nastavený na daný typ alebo formát.
SKWWKongurácia zásobníkov85
Používanie výstupných zásobníkov
1
Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka
Do horného výstupného zásobníka sa papier ukladá lícovou stranou nadol, v správnom poradí. Horný výstupný
zásobník by sa mal používať pri väčšine tlačových úloh vrátane priehľadných fólií. Ak chcete používať horný
výstupný zásobník, skontrolujte, či je zatvorený zadný výstupný zásobník. Zadný výstupný zásobník neotvárajte
ani nezatvárajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera.
Tlač do zadného výstupného zásobníka
Ak je zadný výstupný zásobník otvorený, tlačiareň vždy tlačí do neho. Vytlačený papier vchádza do tohto
zásobníka lícovou stranou nahor, s poslednou stranou navrchu (v obrátenom poradí).
Pri tlači zo zásobníka č. 1 do zadného výstupného zásobníka je dráha papiera najpriamejšia. Otvorením zadného
výstupného zásobníka sa môže zvýšiť výkon pri týchto médiách:
●
obálky,
●
štítky,
●
malý papier vlastnej veľkosti,
●
pohľadnice,
●
papier ťažší ako 120 g/m2 (32 libier).
Zadnú výstupnú priehradku otvorte potiahnutím za rukoväť v hornej časti priehradky. Priehradku potiahnite
smerom nadol na uhol 45° a vysuňte jej vysúvaciu časť.
Pri otvorenej zadnej priehradke nie je k dispozícii duplexná jednotka ani horná výstupná priehradka. Zadnú
výstupnú priehradku neotvárajte ani nezatvárajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera.
86Kapitola 6 Papier a tlačové médiáSKWW
7Používanie funkcií výrobku
●
Úsporné nastavenia
●
Používanie funkcií ukladania úloh
●
Prístupová tlač cez USB
SKWW87
Úsporné nastavenia
Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim)
Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Pomocou možnosti
EconoMode (Ekonomický režim) sa dá použiť menej toneru a dajú sa znížiť výdavky na stranu. Avšak používanie
možnosti EconoMode (Ekonomický režim) môže tiež znížiť kvalitu tlače.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode (Ekonomický režim). Pri trvalom používaní
možnosti EconoMode (Ekonomický režim) sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa
minie zásoba tonera. Ak sa za týchto okolností začne znižovať kvalita tlače, budete musieť nainštalovať novú
tlačovú kazetu, aj keby ešte v kazete zostal nejaký toner.
Režim EconoMode (Ekonomický režim) zapnite alebo vypnite jedným z týchto spôsobov:
●
Na ovládacom paneli produktu vyberte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a potom
vyberte podponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE). EconoMode (Ekonomický režim) je predvolene
vypnutý.
●
Vo vstavanom webovom serveri otvorte kartu Settings (Nastavenia) a vyberte možnosť Congure Device
(Kongurovať zariadenie). Prejdite na podponuku Print Quality (Kvalita tlače).
●
V programe HP Printer Utility pre Macintosh kliknite na možnosť Conguration Settings (Nastavenia
kongurácie) a potom kliknite na možnosť Economode & Toner Density (Ekonomický režim a hustota
tonera).
●
V ovládači tlačiarne Windows PCL otvorte kartu Paper/Quality (Papier a kvalita) a vyberte možnosť
EconoMode (Ekonomický režim).
Oneskorenie spánku
Nastaviteľná funkcia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt dlhší čas nečinný. Môžete
nastaviť dĺžku času pred prechodom produktu do režimu spánku. Predvolené nastavenie je 30 MINUTES (30
MINÚT).
POZNÁMKA:Keď je produkt v režime spánku, displej produktu je stlmený. Tento režim nemá vplyv na čas
zahriatia produktu.
Nastavenie oneskorenia spánku
1.Stlačte tlačidlo Ponuka.
2.Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
a.CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b.SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU)
c.SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU)
3.Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol / vyberte vhodnú časovú dobu času a potom stlačte
tlačidlo OK.
4.Stlačte tlačidlo Ponuka.
88Kapitola 7 Používanie funkcií výrobkuSKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.