HP LaserJet P3010 User Manual [sk]

Tlačiareň HP LaserJet série P3010 Tlačiarne Používateľská príručka
Používanie produktu Správa produktu Údržba produktu Riešenie problémov
Dodatočné informácie o produkte: www.hp.com/support/ljp3010series
Tlačiareň HP LaserJet série P3010 Tlačiarne
Používateľská príručka.
Autorské práva a licencia
Obchodné známky príslušných spoločností
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
OS X je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/ oblastiach.
AirPrint je ochranná známka spoločnosti Apple, Inc. registrovaná v USA a ďalších krajinách/ oblastiach.
Google™ je ochranná známka spoločnosti Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny The Open Group.
Obsah
1 Základné informácie o tlačiarni .............................................................................................................................................................. 1
Dohody použité v tejto príručke ............................................................................................................................................. 2
Porovnanie tlačiarní .................................................................................................................................................................. 3
Funkcie ochrany životného prostredia .................................................................................................................................. 5
Vlastnosti produktu .................................................................................................................................................................. 6
Zobrazenia produktu ................................................................................................................................................................ 8
Pohľad spredu ...................................................................................................................................................... 8
Pohľad zozadu ...................................................................................................................................................... 9
2 Ovládací panel ......................................................................................................................................................................................... 11
Rozloženie ovládacieho panela ........................................................................................................................................... 12
Používanie ponúk ovládacieho panela ............................................................................................................................... 14
Používajte ponuky ............................................................................................................................................. 14
Ponuka Ukáž mi ako .............................................................................................................................................................. 15
Ponuka Načítať úlohu ............................................................................................................................................................ 16
Ponuka Informácie ................................................................................................................................................................. 18
Ponuka manipulácia s papierom ......................................................................................................................................... 19
Ponuka Spravovať spotrebný materiál ............................................................................................................................... 20
Kongurácia ponuky zariadenia .......................................................................................................................................... 21
ponuka Tlač ........................................................................................................................................................ 21
Podponuka PCL ............................................................................................................................. 22
Ponuka Kvalita tlače .......................................................................................................................................... 23
Ponuka nastavenie systému ............................................................................................................................ 26
Ponuka I/O (vstup a výstup) ............................................................................................................................. 29
Ponuky vstavaného servera Jetdirect a EIO <X> Jetdirect ..................................................... 30
Ponuka Obnovenie ............................................................................................................................................ 36
Ponuka Diagnostika ............................................................................................................................................................... 38
Ponuka Service (Servis) ......................................................................................................................................................... 40
3 Softvér pre systém Windows ................................................................................................................................................................ 41
Podporované operačné systémy Windows ........................................................................................................................ 42
SKWW iii
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows ................................................................................................... 43
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP ............................................................................................................................. 44
Režimy inštalácie UPD ...................................................................................................................................... 44
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows ................................................................................................ 45
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače ............................................................................................................................ 46
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows ............................................................................................ 47
Odstránenie softvéru pre systém Windows ...................................................................................................................... 48
Podporované pomôcky v systéme Windows ..................................................................................................................... 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Vstavaný webový server .................................................................................................................................. 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Softvér pre iné operačné systémy ....................................................................................................................................... 51
4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh ......................................................................................................................................... 53
Softvér pre systém Macintosh ............................................................................................................................................. 54
Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh ....................................................................... 54
Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh ................................................................. 54
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh .......................................................................... 54
Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh ........................................................................................... 54
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh ...................................................................... 55
Softvér pre počítače Macintosh ....................................................................................................................... 55
HP Printer Utility ............................................................................................................................ 55
Spustenie programu HP Printer Utility .................................................................. 56
Funkcie programu HP Printer Utility ...................................................................... 56
Podporované pomôcky v systéme Macintosh .............................................................................................. 57
Vstavaný webový server .............................................................................................................. 57
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh ............................................................................................ 58
Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh .................................................... 58
Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti ......................................................... 58
Tlač titulnej strany ............................................................................................................................................. 58
Použitie vodoznakov ......................................................................................................................................... 59
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh ......................................................... 59
Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač) .............................................................................................. 59
Ukladanie úloh ................................................................................................................................................... 60
Používanie ponuky služieb ............................................................................................................................... 61
5 Pripojiteľnosť ........................................................................................................................................................................................... 63
Pripojenie cez rozhranie USB ............................................................................................................................................... 64
Kongurácia siete ................................................................................................................................................................... 65
Podporované protokoly siete ........................................................................................................................... 65
Nastavenie sieťového zariadenia .................................................................................................................... 67
iv SKWW
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ................................................................................. 67
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla ................................................................................ 67
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela ....... 67
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv6 TCP/IP pomocou ovládacieho panela ....... 68
Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné) ...................................................................... 69
Vypnutie protokolu IPX/SPX, AppleTalk alebo DLC/LLC ..................................... 69
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky .......................................................... 69
6 Papier a tlačové médiá .......................................................................................................................................................................... 71
Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií ............................................................................................................ 72
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií .............................................................................................................. 73
Vlastné rozmery papiera ....................................................................................................................................................... 75
Podporované typy papiera a tlačových médií .................................................................................................................... 76
Kapacita zásobníkov a priehradiek ...................................................................................................................................... 77
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií ........................................................................................ 78
Napĺňanie zásobníkov ........................................................................................................................................................... 79
Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov .................................................................................................. 79
Napĺňanie zásobníka 1 ..................................................................................................................................... 79
Napĺňanie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka na 500 hárkov ........................................................ 81
Kongurácia zásobníkov ....................................................................................................................................................... 84
Kongurácia zásobníka pri vkladaní papiera ................................................................................................. 84
Kongurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy ........................................................................... 84
Zásobník nakongurujte pomocou menu Manipulácia s papierom. ......................................................... 85
Výber papiera podľa zdroja, typu alebo formátu ......................................................................................... 85
Source (Zdroj) ................................................................................................................................ 85
Typ a formát .................................................................................................................................. 85
Používanie výstupných zásobníkov ..................................................................................................................................... 86
Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka ........................................................................... 86
Tlač do zadného výstupného zásobníka ....................................................................................................... 86
7 Používanie funkcií výrobku .................................................................................................................................................................... 87
Úsporné nastavenia ............................................................................................................................................................... 88
Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim) ................................................................................................ 88
Oneskorenie spánku .......................................................................................................................................... 88
Nastavenie oneskorenia spánku ................................................................................................ 88
Zapnutie alebo vypnutie režimu spánku ................................................................................... 89
Čas budenia ........................................................................................................................................................ 89
Nastavenie hodiny skutočného času ......................................................................................... 89
Nastavenie času spustenia .......................................................................................................... 90
Používanie funkcií ukladania úloh ........................................................................................................................................ 91
Vytvorenie uloženej úlohy ................................................................................................................................ 91
SKWW v
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 91
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 92
Prístupová tlač cez USB ......................................................................................................................................................... 93
8 Tlačové úlohy .......................................................................................................................................................................................... 95
Zrušenie tlačovej úlohy ......................................................................................................................................................... 96
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy z ovládacieho panela ......................................................................... 96
Zastavenie aktuálnej tlačovej úlohy zo softvérového programu ............................................................... 96
Používanie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Windows ......................................................................................... 97
Otvorenie ovládača tlačiarne ........................................................................................................................... 97
Používanie klávesových skratiek pre tlač ...................................................................................................... 97
Nastavenie papiera a možností kvality .......................................................................................................... 97
Nastavenie efektov dokumentu ...................................................................................................................... 98
Nastavenie možností dokončovania dokumentu ......................................................................................... 98
Nastaviť možnosti ukladania úloh ................................................................................................................ 100
Získanie podpory a informácií o stave produktu ........................................................................................ 100
Nastavenie rozšírených možností tlače ....................................................................................................... 101
9 Správa a údržba tlačiarne ................................................................................................................................................................... 103
Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami ..................................................................................................... 104
Používanie softvéru HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 106
Otvorenie softvéru HP Easy Printer Care ..................................................................................................... 106
HP Easy Printer Care softvérové časti .......................................................................................................... 106
Používajte vstavaný webový server .................................................................................................................................. 109
Otvorte vstavaný webový server prostredníctvom sieťového pripojenia .............................................. 109
Časti vstavaného webového servera ........................................................................................................... 109
Používajte softvér HP Web Jetadmin ................................................................................................................................ 113
Používanie funkcií zabezpečenia ....................................................................................................................................... 114
IP Security ......................................................................................................................................................... 114
Zabezpečenie vstavaného webového servera ........................................................................................... 114
Funkcia Secure Disk Erase (Zabezpečené vymazanie z pevného disku). ............................................... 114
Vplyv na údaje ............................................................................................................................. 115
Ďalšie informácie ........................................................................................................................ 115
Vysokovýkonné šifrované pevné disky HP .................................................................................................. 115
Konzola pre integráciu hardvéru .................................................................................................................. 115
Zabezpečenie uložených úloh ....................................................................................................................... 115
Uzamknutie ponúk ovládacieho panela ...................................................................................................... 115
Uzamknutie formátovača .............................................................................................................................. 116
Správa spotrebného materiálu .......................................................................................................................................... 118
Uskladnenie tlačových kaziet ........................................................................................................................ 118
Stratégia spoločnosti HP vo vzťahu k tlačovým kazetám od iných výrobcov ....................................... 118
vi SKWW
Protipirátska linka a webová lokalita spoločnosti HP ................................................................................ 118
Životnosť spotrebného materiálu ................................................................................................................. 118
Výmena spotrebného materiálu a náhradných dielov ................................................................................................... 119
Usmernenie k výmene spotrebného materiálu ......................................................................................... 119
Výmena tlačovej kazety ................................................................................................................................. 119
Inštalácia pamäte, interných zariadení USB a externých kariet I/O ............................................................................. 123
Prehľad .............................................................................................................................................................. 123
Inštalácia pamäte ............................................................................................................................................ 123
Inštalácia pamäte do tlačiarne ................................................................................................. 123
Kontrola inštalácie modulu DIMM ................................................................................................................. 127
Šetrenie prostriedkov (trvalé prostriedky) .................................................................................................. 127
Zapnutie pamäte pre Windows ..................................................................................................................... 128
Inštalácia interných zariadení USB ............................................................................................................... 128
Inštalácia kariet EIO ........................................................................................................................................ 131
Čistenie tlačiarne .................................................................................................................................................................. 134
Čistenie povrchu tlačiarne .............................................................................................................................. 134
Vyčistite dráhu papiera ................................................................................................................................... 134
Aktualizácia rmvéru .......................................................................................................................................................... 135
Zistenie aktuálnej verzie rmvéru ................................................................................................................ 135
Prevzatie nového rmvéru z webovej stránky spoločnosti HP ................................................................ 135
Nový rmvér preneste do produktu ............................................................................................................. 135
Na aktualizáciu rmvéru použite spustiteľný súbor ash. ................................................... 135
Použitie servera FTP na stiahnutie rmvéru prostredníctvom prehliadača ...................... 136
Použitie servera FTP na aktualizáciu rmvéru po sieti ......................................................... 136
Použite program HP Web Jetadmin, aby ste aktualizovali rmvér .................................... 137
Používanie príkazov operačného systému Microsoft Windows na aktualizovanie
rmvéru ........................................................................................................................................ 137
Aktualizácia rmvéru rozhrania HP Jetdirect .............................................................................................. 137
10 Riešenie problémov ........................................................................................................................................................................... 139
Riešenie všeobecných problémov .................................................................................................................................... 140
Postupnosť krokov pri riešení problémov ................................................................................................... 140
Faktory, ktoré majú vplyv na výkon produktu ............................................................................................ 141
Restore factory settings (Obnoviť výrobné nastavenia) ................................................................................................ 142
Význam hlásení na ovládacom paneli .............................................................................................................................. 143
Typy hlásení na ovládacom paneli ............................................................................................................... 143
Hlásenia na ovládacom paneli ...................................................................................................................... 143
Zaseknutia ............................................................................................................................................................................ 159
Bežné príčiny zaseknutia média ................................................................................................................... 159
Odstránenie zaseknutí ................................................................................................................................... 160
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 ................................................................................... 160
SKWW vii
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka na 500 hárkov ..... 160
Odstraňovanie zaseknutí z vrchného krytu ........................................................................... 163
Odstraňovanie zaseknutí z oblasti zadných dvierok a natavovacej jednotky ................... 165
Odstraňovanie zaseknutí z duplexnej jednotky ..................................................................... 168
Obnovenie po zaseknutí ................................................................................................................................ 173
Problémy s manipuláciou s papierom .............................................................................................................................. 174
Produkt prevezme súčasne viacero hárkov ................................................................................................ 174
Produkt preberá nesprávnu veľkosť strany ................................................................................................ 174
Produkt odoberá z nesprávneho zásobníka ............................................................................................... 175
Papier sa nepodáva automaticky ................................................................................................................. 175
Papier sa nepodáva zo zásobníka 2, 3 alebo 4 .......................................................................................... 175
Priehľadné fólie alebo lesklý papier sa nepodávajú .................................................................................. 176
Obálky sa zasekávajú alebo sa nepodávajú do produktu ......................................................................... 176
Výstup je zvlnený a pokrčený ........................................................................................................................ 177
Produkt nevykonáva obojstrannú tlač alebo ju vykonáva nesprávne .................................................... 177
Riešenie problémov s kvalitou tlače ................................................................................................................................. 179
Problémy kvality tlače spojené s papierom ................................................................................................ 179
Problémy kvality tlače spojené s prostredím ............................................................................................. 179
Problémy s kvalitou tlače zapríčinené zaseknutím médií ........................................................................ 179
Príklady chýb obrazov .................................................................................................................................... 179
Šablóna na určovanie príčin opakovaných porúch ..................................................................................... 184
Riešenie problémov s výkonom ........................................................................................................................................ 186
Riešenie problémov s pripojením ...................................................................................................................................... 187
Riešenie problémov s priamym pripojením ................................................................................................ 187
Riešenie sieťových problémov ...................................................................................................................... 187
Riešenie problémov prístupovej tlače prostredníctvom rozhrania USB ..................................................................... 188
Problémy so softvérom produktu ..................................................................................................................................... 190
Riešenie bežných problémov systému Windows .......................................................................................................... 191
Riešenie bežných problémov počítačov Macintosh ........................................................................................................ 192
Príloha A Spotrebný materiál a príslušenstvo ..................................................................................................................................... 195
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu ................................................................ 196
Čísla dielov ............................................................................................................................................................................ 197
Príslušenstvo na manipuláciu s papierom .................................................................................................. 197
Tlačové kazety ................................................................................................................................................. 197
Pamäť ................................................................................................................................................................ 197
Káble a rozhrania ............................................................................................................................................ 197
Príloha B Servis a technická podpora ................................................................................................................................................... 199
Vyhlásenie o obmedzenej záruke poskytovanej spoločnosťou Hewlett-Packard .................................................... 200
viii SKWW
Záruka s prémiovou ochranou od spoločnosti HP: Vyhlásenie o obmedzenej záruke na tlačové kazety
LaserJet ................................................................................................................................................................................. 202
Licenčná zmluva pre koncového používateľa .................................................................................................................. 203
Záručná služba opravy zo strany zákazníka ................................................................................................................... 205
Podpora zákazníkov ............................................................................................................................................................ 206
Opätovné zabalenie produktu ........................................................................................................................................... 207
Formulár servisných informácií ......................................................................................................................................... 208
Príloha C Technické parametre .............................................................................................................................................................. 209
Fyzikálne technické údaje ................................................................................................................................................... 210
Spotreba energie, elektrické technické údaje a zvukové emisie .................................................................................. 211
Prevádzkové prostredie ...................................................................................................................................................... 212
Príloha D Informácie o predpisoch ........................................................................................................................................................ 213
Smernice komisie FCC ......................................................................................................................................................... 214
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov ..................................................................................... 215
Ochrana životného prostredia ....................................................................................................................... 215
Produkcia ozónu .............................................................................................................................................. 215
Spotreba energie ............................................................................................................................................. 215
Spotreba tonera .............................................................................................................................................. 215
Spotreba papiera ............................................................................................................................................. 215
Plasty ................................................................................................................................................................ 215
Spotrebný materiál tlačiarne HP LaserJet ................................................................................................... 215
Pokyny k vráteniu a recyklácii ....................................................................................................................... 216
Spojené štáty a Portoriko .......................................................................................................... 216
Viacnásobné vrátenie (viac ako jednej kazety) .................................................. 216
Vrátenie jednotlivých kaziet ................................................................................. 216
Preprava .................................................................................................................. 216
Vrátenia mimo USA .................................................................................................................... 216
Papier ................................................................................................................................................................ 217
Obmedzenia materiálov ................................................................................................................................. 217
Odstránenie opotrebovaných zariadení používateľmi v domácnostiach v rámci Európskej únie ...... 217
Chemické látky ................................................................................................................................................. 217
Hárok s údajmi o bezpečnosti materiálu (MSDS) ....................................................................................... 218
Ďalšie informácie ............................................................................................................................................. 218
Vyhlásenie o zhode ............................................................................................................................................................. 219
vyhlásenia o bezpečnosti ................................................................................................................................................... 221
Bezpečnosť laserového zariadenia .............................................................................................................. 221
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu ...................................................................... 221
Vyhlásenie VCCI (Japonsko) ........................................................................................................................... 221
Vyhlásenie o sieťovom elektrickom kábli (Japonsko) ................................................................................ 221
SKWW ix
Vyhlásenie EMC (Kórea) .................................................................................................................................. 221
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko ............................................................................................ 221
Tabuľka susbtancií (Čína) ................................................................................................................................ 223
Register ...................................................................................................................................................................................................... 225
x SKWW

1 Základné informácie o tlačiarni

Dohody použité v tejto príručke
Porovnanie tlačiarní
Funkcie ochrany životného prostredia
Vlastnosti produktu
Zobrazenia produktu
SKWW 1

Dohody použité v tejto príručke

TIP: Tipy poskytujú užitočné rady alebo skratky.
POZNÁMKA: Poznámky poskytujú dôležité informácie na vysvetlenie pojmu alebo dokončenie úlohy.
UPOZORNENIE: Výstrahy uvádzajú postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa vyhli strate údajov
alebo poškodeniu produktu.
VAROVANIE! Varovania vás upozorňujú na špecické postupy, podľa ktorých by ste mali postupovať, aby ste sa
vyhli zraneniam osôb, katastrofálnym stratám údajov alebo výraznému poškodeniu produktu.
2 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW

Porovnanie tlačiarní

2
1
2
1
2
1
Tlačiareň HP LaserJet P3015 (základný model)
CE525A
Tlačiareň HP LaserJet P3015d
CE526A
Tlač až 42 strán za minútu (str./min.) na papier veľkosti Letter a 40 str./min. na papier veľkosti A4.
Obsahuje 96 megabajtov (MB) pamäte RAM. S možnosťou rozšírenia na 1 GB.
Zásobník 1 má kapacitu 100 hárkov
Zásobník 2 má kapacitu 500 hárkov
Výstupná priehradka na 250 hárkov s ukladaním prednou stranou nadol
Výstupná priehradka na 50 hárkov s ukladaním lícovou stranou nahor
Štvorriadkový gracký displej ovládacieho panela
Vysokorýchlostný port USB 2.0
USB port na prednej strane produktu pre prístupovú tlač
Rozširujúca vstupno-výstupná zásuvka EIO
Jedna voľná zásuvka pre dvojradový pamäťový modul DIMM
Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P3015 s nasledovnými rozdielmi:
10-tlačidlová numerická klávesnica na ovládacom paneli
Automatická obojstranná (duplexná) tlač
Tlačiareň HP LaserJet P3015n
CE527A
Obsahuje 128 MB pamäte RAM. S možnosťou rozšírenia na 1 GB.
Integračná konzola pre hardvér na inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení
Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P3015 s nasledovnými rozdielmi:
10-tlačidlová numerická klávesnica na ovládacom paneli
Vstavaný tlačový server HP Jetdirect
Obsahuje 128 MB pamäte RAM. S možnosťou rozšírenia na 1 GB.
Integračná konzola pre hardvér na inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení
SKWW Porovnanie tlačiarní 3
Tlačiareň HP LaserJet P3015dn
2
1
2
1
3
CE528A
Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P3015 s nasledovnými rozdielmi:
10-tlačidlová numerická klávesnica na ovládacom paneli
Automatická obojstranná (duplexná) tlač
Vstavaný tlačový server HP Jetdirect
Obsahuje 128 MB pamäte RAM. S možnosťou rozšírenia na 1 GB.
Integračná konzola pre hardvér na inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení
Tlačiareň HP LaserJet P3015x
CE529A
Má rovnaké funkcie ako tlačiareň HP LaserJet P3015 s nasledovnými rozdielmi:
10-tlačidlová numerická klávesnica na ovládacom paneli
Automatická obojstranná (duplexná) tlač
Vstavaný tlačový server HP Jetdirect
Obsahuje 128 MB pamäte RAM. S možnosťou rozšírenia na 1 GB.
Jeden prídavný vstupný zásobník na 500 hárkov (zásobník 3)
Integračná konzola pre hardvér na inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení
4 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW

Funkcie ochrany životného prostredia

Obojstranná tlač Šetrite papier používaním obojstrannej tlače ako vášho predvoleného nastavenia tlače.
Recyklácia Znižujte množstvo odpadu používaním recyklovaného papiera.
Recyklujte tlačové kazety využívaním vratného procesu spoločnosti HP.
Úspora energie Šetrite energiu spustením režimu spánku na produkte.
Inteligentná tlač HP Smart Web Pomocou inteligentnej tlače HP Smart Web zvoľte, uložte a zmeňte usporiadanie textu a graky z
viacerých webových stránok a potom vykonajte úpravy a vytlačte dokument presne v tvare, ako ho vidíte na obrazovke. Poskytuje vám kontrolu, ktorú potrebujete pre tlač zmysluplných informácií za súčasného minimalizovania tvorby odpadu.
Ukladanie úloh Pomocou funkcie ukladania úloh realizujte správu tlačových úloh. Používaním funkcie ukladania úloh
aktivujete tlač v čase, keď sa nachádzate pri zdieľanom produkte, čím predchádzate strate tlačových úloh, ktoré sú následne tlačené opakovane.
SKWW Funkcie ochrany životného prostredia 5

Vlastnosti produktu

Funkcia Popis
Nastavenie
Používateľské rozhranie
Ovládače tlačiarne
Rozlíšenie
Funkcie na ukladanie
540 MHz procesor
Pomocník na ovládacom paneli
4-riadkový gracký displej s numerickou klávesnicou. (Klávesnica nie je súčasťou základného modelu)
Softvér HP Easy Printer Care (nástroj na zisťovanie stavu a riešenie problémov prostredníctvom webových lokalít)
Ovládače tlačiarne Windows® and Macintosh
Vstavaný webový server, ktorý slúži na získanie prístupu k podpore a na objednávanie spotrebného materiálu (nástroj správcu siete, iba pre modely pripojené na sieť)
Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 pre systém Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Univerzálny ovládač tlačiarne HP s emuláciou jazyka postscript (HP UPD PS)
FastRes 1200 — dosahuje kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač obchodných textov a graky
ProRes 1200 — dosahuje najlepšiu kvalitu tlače s rozlíšením 1200 dpi, vhodnú pre čiarovú graku a gracké obrázky.
600 dpi – umožňuje najrýchlejšiu tlač
Písma, formuláre a ďalšie makrá
Pozastavenie úlohy
Písma
Príslušenstvo
Pripojiteľnosť
Spotrebný materiál
103 interných typov písma s možnosťou zmeny veľkosti pre jazyk PCL a 93 typov písma pre ovládač HP UPD s emuláciou jazyka postscript
80 obrazovkových písiem vhodných pre dané zariadenie vo formáte TrueType je dostupných u tohto softvérového riešenia
Dodatočné typy písma možno pridať prostredníctvom rozhrania USB
HP vstupný zásobník na 500 hárkov (až dva prídavné zásobníky)
Vysokorýchlostné hostiteľské pripojenie USB 2.0
Kompletne vybavený vstavaný tlačový server HP Jetdirect (len u modelov n, dn a x) so zabezpečením protokolov IPv4, IPv6 a IP.
USB port na prednej strane produktu pre prístupovú tlač
Softvér HP Web Jetadmin
Rozširujúca zásuvka EIO (Enhanced input/output)
Stránka so stavom spotrebného materiálu obsahuje informácie o hladine tonera, počte strán a odhadovanom percente zostávajúcej životnosti.
Informácie o tlačových kazetách nájdete na adrese www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Tlačiareň zisťuje, či sa pri inštalácii tlačových kaziet používajú autentické tlačové kazety od spoločnosti HP.
Možnosť objednávania spotrebného materiálu prostredníctvom internetu (pomocou softvéru HP Easy Printer Care)
6 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW
Funkcia Popis
Podporované operačné systémy
Security (Zabezpečenie)
Prístupnosť
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows Vista®
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 a novší
Novell NetWare
UNIX®
Linux
Secure Disk Erase (Bezpečné vymazanie z pevného disku).
Security lock (Bezpečnostný zámok) (voliteľné)
Pozastavenie úlohy
Autentikácia PIN kódom používateľa pre uložené úlohy
Funkcia IPsec security
Vysokovýkonný šifrovaný pevný disk HP EIO (voliteľný)
Konzola na integráciu hardvéru pre inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení (nie je súčasťou výbavy základného modelu)
Používateľská príručka online je kompatibilná s čítačmi obrazovky.
Tlačovú kazetu je možné vložiť a vybrať jednou rukou.
Všetky dvierka a kryty je možné otvoriť jednou rukou.
Médiá možno vložiť do zásobníka 1 jednou rukou.
SKWW Vlastnosti produktu 7

Zobrazenia produktu

2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11

Pohľad spredu

1 Rozšírenie pre vrchnú výstupnú priehradku
2 Vrchná výstupná priehradka
3 Vrchný kryt (poskytuje prístup k tlačovej kazete a štítku, ktorý uvádza model a sériové číslo)
4 Konzola na integráciu hardvéru pre inštaláciu externých zabezpečovacích zariadení (nie je súčasťou výbavy základného modelu)
5 Displej ovládacieho panela
6 Tlačidlá ovládacieho panela (10-tlačidlová numerická klávesnica nie je dostupná na základnom modeli)
7 USB port pre prístupovú tlač
8 Vypínač
9 Voliteľný zásobník 4
10 Voliteľný zásobník 3 (dodávaný s modelom x)
11 Zásobník 2
12 Zásobník 1 (otvára sa potiahnutím)
8 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW

Pohľad zozadu

6
2
1
7
543
1 Pravý kryt (umožňuje prístup k zásuvke pre modul DIMM a ďalším portom USB)
2 Sieťové pripojenie RJ.45 (len u modelov n, dn, a x)
3 Zásuvka EIO (zakrytá)
4 Vysokorýchlostné pripojenie USB 2.0 na priame pripojenie k počítaču
5 Zadné dvierka (otvárajú sa ťahaním pod uhlom 45° pre tlač s priamym prechodom a pod uhlom 90° pre odstránenie zaseknutí)
6 Pripojenie napájania
7 Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
SKWW Zobrazenia produktu 9
10 Kapitola 1 Základné informácie o tlačiarni SKWW

2 Ovládací panel

Rozloženie ovládacieho panela
Používanie ponúk ovládacieho panela
Ponuka Ukáž mi ako
Ponuka Načítať úlohu
Ponuka Informácie
Ponuka manipulácia s papierom
Ponuka Spravovať spotrebný materiál
Kongurácia ponuky zariadenia
Ponuka Diagnostika
Ponuka Service (Servis)
SKWW 11

Rozloženie ovládacieho panela

1
2
3
4 5 6
7 8
11
9
10
14
13
12
Ovládací panel slúži na získavanie informácií o stave tlačiarne a úloh a na nastavovanie tlačiarne.
Číslo Tlačidlo alebo indikátor Funkcia
1 Displej ovládacieho panela Zobrazenie informácií o stave, ponúk, pomocných informácií a chybových hlásení.
2 Šípka nahor Prechod na predchádzajúcu položku v zozname alebo zvýšenie hodnoty numerickej
položky.
3
4 Tlačidlo OK
5 Indikátor V pripravenom stave
6 Šípka nadol Prechod na nasledujúcu položku v zozname alebo zníženie hodnoty numerickej
7 Indikátor Data (Údaje)
Tlačidlo Ponuka
Otvorenie alebo zatvorenie ponúk
Uloženie vybratej hodnoty položky.
Vykonanie činnosti spojenej s položkou zvýraznenou na displeji ovládacieho panela.
Vymazanie chybového stavu, ak ho možno vymazať.
Otvára ponuky, keď je produkt v stave V pripravenom stave
Svieti: Tlačiareň je v režime on-line a je pripravená na príjem údajov na tlač.
Nesvieti: Tlačiareň nemôže prijímať údaje, pretože je v režime oine (pozastavená) alebo sa vyskytla chyba.
Bliká: Tlačiareň prechádza do režimu oine. Tlačiareň prestáva spracúvať aktuálnu úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy papiera.
položky.
Svieti: V tlačiarni sú údaje na tlač, ale čaká sa, kým sa nenačítajú všetky údaje.
Nesvieti: V tlačiarni nie sú žiadne údaje na tlač.
Bliká: Tlačiareň spracúva, alebo tlačí údaje.
8 Indikátor Pozor
Svieti: V tlačiarni sa vyskytol problém. Pozrite si displej ovládacieho panela.
Nesvieti: Tlačiareň funguje bezchybne.
Bliká: Je potrebný určitý úkon. Pozrite si displej ovládacieho panela.
12 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Číslo Tlačidlo alebo indikátor Funkcia
9 Numerická klávesnica
POZNÁMKA: Nie je súčasťou
tlačiarní HP LaserJet P3011 ani HP LaserJet P3015.
10 Tlačidlo C Vymazať
POZNÁMKA: Nie je súčasťou
tlačiarní HP LaserJet P3011 ani HP LaserJet P3015.
11 Tlačidlo priečinka
POZNÁMKA: Nie je súčasťou
tlačiarní HP LaserJet P3011 ani HP LaserJet P3015.
12 Šípka späť Návrat späť o jednu úroveň v strome ponúk alebo o jednu číselnú položku.
13
14 Tlačidlo Pomocník
Tlačidlo Zastaviť
Zadávanie numerických hodnôt.
Obnovenie predvolených hodnôt a ukončenie obrazovky pomocníka.
Rýchly prístup do ponuky RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY).
Zrušenie aktuálnej tlačovej úlohy a vysunutie všetkých strán z tlačiarne.
Zobrazenie informácií o hlásení na displeji ovládacieho panela.
Odchod z obrazovky pomocníka
SKWW Rozloženie ovládacieho panela 13

Používanie ponúk ovládacieho panela

Najbežnejšie tlačové úlohy je možné realizovať z počítača prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu. Toto je najpohodlnejší spôsob na ovládanie produktu, ktorý zároveň preváži nastavenia ovládacieho panelu produktu. Pozrite si súbory pomocníka pre softvérový program, alebo získajte viac informácií o otvorení ovládača tlačiarne v časti Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows na strane 47 alebo Zmena
nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh na strane 55.
Ovládať produkt je možné aj zmenou nastavení na ovládacom paneli produktu. Použite ovládací panel na získanie prístupu k funkciám, ktoré nie sú podporované ovládačom tlačiarne alebo softvérovým programom a na nastavenie typu a formátu papiera v zásobníkoch.

Používajte ponuky

1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Stláčaním šípky nadol alebo šípky nahor sa pohybujte v zozname.
3. Stlačením tlačidla OK zvoľte možnosť.
4. Stlačením šípky späť sa vráťte na predchádzajúcu úroveň.
5. Stlačením tlačidla Ponuka opustite ponuku.
6. Stlačením tlačidla Pomocník zobrazíte ďalšie informácie o položke.
Hlavné ponuky zahŕňajú nasledujúce možnosti.
Hlavné ponuky SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY)
RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY)
INFORMATION (INFORMÁCIE)
PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM)
SPRAVOVAŤ SPOTREBNÝ MATERIÁL
CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
SERVICE (SERVIS)
14 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Ponuka Ukáž mi ako

Ponuku SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY) použite na tlač pokynov pre používanie produktu.
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka a potom zvoľte ponuku SHOW ME HOW (NÁZORNÉ UKÁŽKY).
Položka Vysvetlenie
CLEAR JAMS (ODSTRÁNENIE ZASEKNUTÍ) Poskytuje pokyny k odstraňovaniu zaseknutí v produkte.
LOAD TRAYS (NAPLŇTE ZÁSOBNÍKY) Poskytuje pokyny k plneniu a nastavovaniu zásobníkov.
LOAD SPECIAL MEDIA (VLOŽTE ŠPECIÁLNE MÉDIÁ) Poskytuje pokyny k vkladaniu špeciálnych tlačových médií, akými sú obálky,
PRINT BOTH SIDES (VYTLAČIŤ OBIDVE STRANY) Poskytuje pokyny pre tlač na obidve strany papiera (obojstranná tlač).
SUPPORTED PAPER (PODPOROVANÝ PAPIER) Poskytuje zoznam podporovaných papierov a tlačových médií.
PRINT HELP GUIDE (VYTLAČIŤ POMOCNÍKA) Vytlačí sa stránka s odkazmi na ďalšiu pomoc na webových lokalitách.
ZOBRAZENIA PRODUKTU Vytlačí stránku, ktorá popisuje komponenty produktu.
priehľadné fólie a štítky.
SKWW Ponuka Ukáž mi ako 15

Ponuka Načítať úlohu

Ponuka RETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY) vám umožňuje zobraziť zoznamy všetkých uložených úloh.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte ponukuRETRIEVE JOB (NAČÍTANIE ÚLOHY).
Položka Podpoložka Možnosti Popis
<USER NAME> Každý používateľ, ktorý uložil úlohy bude
uvedený podľa mena. Vyberte príslušné meno používateľa, aby ste zobrazili zoznam uložených úloh.
ALL JOBS (WITH PIN)
(VŠETKY ÚLOHY (S ČÍSLOM PIN))
ALL JOBS (NO PIN) (VŠETKY
ÚLOHY (BEZ ČÍSLA PIN))
<JOB NAME X> PRINT (VYTLAČIŤ)
PRINT (VYTLAČIŤ)
PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ)
DELETE (ODSTRÁNIŤ)
PRINT (VYTLAČIŤ)
PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ)
DELETE (ODSTRÁNIŤ)
PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ)
DELETE (ODSTRÁNIŤ)
Táto správa sa zobrazí, ak má používateľ uložené dve alebo viac úloh, ktoré vyžadujú kód PIN.
Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ) alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ) v závislosti od typov uvedených úloh.
Použite voľbu COPIES (KÓPIE) na špecikovanie počtu kópií pre úlohu, ktorá sa bude tlačiť.
Táto správa sa zobrazí, ak má používateľ uložené dve alebo viac úloh, ktoré nevyžadujú kód PIN.
Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ) alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ) v závislosti od typov uvedených úloh.
Použite voľbu COPIES (KÓPIE) na špecikovanie počtu kópií pre úlohu, ktorá sa bude tlačiť.
Každá úloha je zoradená podľa názvu.
Zobrazí sa buď voľba PRINT (VYTLAČIŤ) alebo voľba PRINT AND DELETE (VYTLAČIŤ A VYMAZAŤ), a to v závislosti od typov uvedených úloh.
Použite voľbu COPIES (KÓPIE) na špecikovanie počtu kópií pre úlohu, ktorá sa bude tlačiť.
16 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Možnosti Popis
COPIES (KÓPIE) Udáva počet kópií pre úlohu, ktorá sa má
vytlačiť. Prednastavená hodnota je 1.
V ponukách ALL JOBS (NO PIN) (VŠETKY ÚLOHY (BEZ ČÍSLA PIN)) a ALL JOBS (WITH PIN) (VŠETKY ÚLOHY (S ČÍSLOM PIN)) sú dostupné ďalšie dve možnosti:
Ak zvolíte voľbu JOB (ÚLOHA), vytlačí sa počet kópií udaný v ovládači.
Ak zvolíte ponuku VLASTNÁ HODNOTA, zobrazí sa ďalšie nastavenie, kde môžete zadať počet kópií pre úlohu, ktorá sa má tlačiť. Počet kópií, ktorý bol špecikovaný v ovládači, sa vynásobí počtom kópií zadaným na ovládacom paneli. Napríklad, ak sa špecikovali dve kópie v ovládači a zadáte dve kópie na ovládacom paneli, vytlačia sa spolu štyri kópie.
USB ÚLOŽNÉ ZARIADENIE <FOLDER NAME>
<JOB NAME>
COPIES (KÓPIE) Táto ponuka zobrazuje informáciu o tom, či
ste pripojili úložné príslušenstvo USB na prednej strane produktu. Označte priečinok a názov súboru a potom zvoľte počet kópií pre tlač.
SKWW Ponuka Načítať úlohu 17

Ponuka Informácie

Ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE) použite pre prístup a vytlačenie špeciálnych informácií o produkte.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte ponuku INFORMATION (INFORMÁCIE).
Položka Popis
PRINT MENU MAP (VYTLAČIŤ MAPU PONÚK) Vytlačí sa mapa ponúk ovládacieho panela, ktorá ukazuje rozloženie a aktuálne
PRINT CONFIGURATION (VYTLAČIŤ KONFIGURÁCIU) Vytlačí stránku s konguráciou produktu, ktorá ukazuje nastavenia tlačiarne a
nastavenie položiek ponuky ovládacieho panela.
nainštalované príslušenstvo.
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (VYTLAČIŤ STRANU O STAVE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU)
PRINT USAGE PAGE (VYTLAČIŤ INFORMÁCIU O SPOTREBE)
TLAČIŤ PREDVÁDZACIU STRÁNKU Vytlačí ukážkovú stránku.
PRINT FILE DIRECTORY (VYTLAČIŤ ADRESÁR) Vytlačí názvy a adresár súborov uložených v produkte.
PRINT PCL FONT LIST (VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSIEM JAZYKA PCL)
PRINT PS FONT LIST (VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSIEM JAZYKA PS)
Vytlačí približnú zostávajúcu životnosť spotrebného materiálu; udáva štatistiky o celkovom počte spracovaných strán a úloh, sériové číslo, počty strán a informácie o údržbe.
Spoločnosť HP poskytuje odhady zostávajúcej životnosti spotrebného materiálu ako pozornosť pre zákazníka. Skutočné zostávajúce hodnoty spotrebného materiálu sa môžu líšiť od poskytnutých odhadov.
Tlač zoznamu všetkých formátov papiera, ktoré prešli tlačiarňou, informácie o tom, či sa jednalo o jednostrannú alebo obojstrannú tlač a počet vytlačených strán.
Vytlačí dostupné typy písma PCL.
Vytlačí dostupné typy písma PS.
18 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

Ponuka manipulácia s papierom

Táto ponuka slúži na nastavenie formátu a typu papiera pre vstupné zásobníky. Pred prvou tlačou je dôležité správne nastaviť zásobníky pomocou tejto ponuky.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) ponuku.
POZNÁMKA: Ak ste používali iné modely laserových produktov HP LaserJet, bude vám pravdepodobne známy
spôsob kongurovania zásobníka 1 v režime Prvý alebo v režime Kazeta. Vo farebnej laserovej tlačiarni Tlačiareň HP LaserJet série P3010 je nastavenie zásobníka 1 na ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) a ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP) rovnaké ako na režim Prvý. Nastavenie zásobníka 1 na iné nastavenie ako ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) alebo ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP) sa rovná režimu Kazeta.
Položka ponuky Hodnota Popis
TRAY 1 SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU 1) Výber formátu papiera zo zoznamu. Kongurácia formátu papiera v zásobníku 1.
TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU 1) Výber formátu papiera zo zoznamu. Kongurácia typu papiera v zásobníku 1.
Predvolené nastavenie je ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ). Úplný zoznam dostupných veľkostí nájdete v časti
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 73.
Predvolené nastavenie je ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP). Úplný zoznam dostupných typov nájdete v časti Podporované typy papiera
a tlačových médií na strane 76.
VEĽKOSŤ ZÁSOBNÍKA <X>
X = 2 alebo voliteľne 3 alebo 4
TYP ZÁSOBNÍKA <X>
X = 2 alebo voliteľne 3 alebo 4
Výber formátu papiera zo zoznamu. Kongurácia veľkosti papiera vo vyznačenom
zásobníku. Predvolená veľkosť je LETTER alebo A4 v závislosti od vašej krajiny/oblasti. Úplný zoznam dostupných veľkostí nájdete v časti
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií na strane 73.
Výber formátu papiera zo zoznamu. Kongurácia typu papiera vo vyznačenom
zásobníku. Predvolené nastavenie je PLAIN (OBYČAJNÝ). Úplný zoznam dostupných typov nájdete v časti Podporované typy papiera
a tlačových médií na strane 76.
SKWW Ponuka manipulácia s papierom 19

Ponuka Spravovať spotrebný materiál

Pomocou tejto ponuky nakongurujte, ako vás produkt upozorňuje na to, ak sa spotrebný materiál blíži k odhadovanému koncu životnosti.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo a potom si zvoľte SPRAVOVAŤ SPOTREBNÝ MATERIÁL ponuku.
POZNÁMKA: Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka ponuky Položka podponuky Hodnoty Opis
NA VEĽMI NÍZKEJ HODNOTE ČIERNA KAZETA STOP (ZASTAVIŤ)
VÝZVA K POKRAČOVANIU
CONTINUE (POKRAČOVAŤ)*
DEFINOVANÉ POUŽIVATEĽOM NA VEĽMI NÍZKEJ HODNOTE
ČIERNA KAZETA Pomocou tlačidiel šípok alebo
Vyberte, čo by mal produkt urobiť, ak je tlačová kazeta v tesnej blízkosti odhadovaného konca životnosti.
STOP (ZASTAVIŤ): Produkt zastaví tlač, kým kazetu nevymeníte.
VÝZVA K POKRAČOVANIU: Produkt zastaví tlač, kým nevymažete kontextovú správu.
CONTINUE (POKRAČOVAŤ): Produkt poskytne výstražnú správu, no pokračuje v tlači.
numerickej klávesnice zadajte percento odhadovanej životnosti kazety, pri ktorom si želáte, aby vás produkt upozornil.
20 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Kongurácia ponuky zariadenia
Ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) použite na nasledovné úlohy:
Zmenu predvolených nastavení tlače.
Nastavenie kvality tlače.
Zmenu kongurácie systému a možností I/O.
Vynulovanie predvolených nastavení.

ponuka Tlač

Tieto nastavenia majú vplyv len na úlohy bez určených vlastností. Väčšina úloh určuje všetky vlastnosti a má prednosť pred hodnotami nastavenými z tejto ponuky.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne zvoľte ponuku PRINTING (PREBIEHA TLAČ).
POZNÁMKA: Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka ponuky Hodnoty Popis
COPIES (KÓPIE) Rozsah: 1 - 32000 Nastavte predvolený počet kópií pre tlačové
úlohy. Prednastavená hodnota je 1.
DEFAULT PAPER SIZE (PREDVOLENÁ VEĽKOSŤ PAPIERA)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PREDVOLENÝ VLASTNÝ FORMÁT PAPIERA )
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ) OFF (VYPNUTÉ)*
DUPLEX BINDING (VÄZBA PRI OBOJSTRANNEJ TLAČI)
OVERRIDE A4/LETTER (PREPÍSAŤ NASTAVENIE A4 ALEBO LETTER)
MANUAL FEED (MANUÁLNE PODÁVANIE) OFF (VYPNUTÉ)*
PRESMEROVANIE OD OKRAJA PO OKRAJ NO (NIE)*
Objaví sa zoznam dostupných veľkostí. Nastavte predvolený formát papiera.
UNIT OF MEASURE (JEDNOTKA MIERY)
X DIMENSION (ROZMER X)
Y DIMENSION (ROZMER Y)
ON (ZAPNUTÉ)
LONG EDGE (DLHŠÍ OKRAJ)*
SHORT EDGE (KRATŠÍ OKRAJ)
NO (NIE)
YES (ÁNO)*
ON (ZAPNUTÉ)
YES (ÁNO)
Nastavte predvolenú veľkosť pre akúkoľvek vlastnú tlačovú úlohu.
Zapnutie alebo vypnutie obojstrannej tlače.
POZNÁMKA: Táto ponuka je dostupná iba u
modelov d, dn, a x.
Zmena okraja väzby pre obojstrannú tlač.
POZNÁMKA: Táto ponuka je dostupná iba u
modelov d, dn, a x.
Umožňuje vám nastaviť produkt na tlač úloh A4 na papier s veľkosťou letter, keď nie je vložený papier formátu A4.
Spraví z nastavenia MANUAL FEED (MANUÁLNE PODÁVANIE) predvolené nastavenie pre úlohy, pri ktorých nevyberáte zásobník.
Zmena tlačovej oblasti papiera formátu Letter a A4 na 2 mm od ľavého a pravého okraja pre jednostrannú tlač. Štandardná oblasť tlače je 4 mm od ľavého a pravého okraja.
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 21
Položka ponuky Hodnoty Popis
COURIER FONT (PÍSMO COURIER) REGULAR (NORMÁLNE)*
WIDE A4 (ŠIROKÁ STRANA A4) NO (NIE) *
PRINT PS ERRORS (VYTLAČIŤ CHYBY JAZYKA PS )
PRINT PDF ERRORS (VYTLAČIŤ CHYBY SÚBOROV PDF)
Podponuka PCL
Táto ponuka konguruje nastavenia pre ovládací jazyk tlačiarne.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA), zvoľte ponuku PRINTING (PREBIEHA TLAČ) a následne zvoľte ponuku PCL.
DARK (TMAVÉ)
YES (ÁNO)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
Výber verzie písma Courier.
Nastavenie DARK (TMAVÉ) predstavuje interné písmo Courier, ktoré je k dispozícii v tlačiarňach série HP LaserJet III a starších.
Zmena oblasti tlače na papieri formátu A4.
NO (NIE): Tlačová oblasť je sedemdesiatosem 10-bodových znakov na jeden riadok.
YES (ÁNO): Tlačová oblasť je osemdesiat 10­bodových znakov na jeden riadok.
Tlač chybových stránok formátu PS.
Tlač chybových stránok formátu PDF.
POZNÁMKA: Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Hodnoty Popis
FORM LENGTH (DĹŽKA FORMULÁRA)
ORIENTATION (ORIENTÁCIA) PORTRAIT (NA VÝŠKU)*
FONT SOURCE (ZDROJ PÍSMA) Zobrazí sa zoznam dostupných
FONT NUMBER (ČÍSLO PÍSMA) Produkt priradí každému písmu číslo. Tieto čísla sú uvedené v
FONT PITCH (ROZSTUP PÍSMA) Umožňuje vybrať rozstup znakov písma. Pre niektoré vybraté
SYMBOL SET (SÚPRAVA SYMBOLOV)
APPEND CR TO LF (PRIDAŤ ZNAK CR K ZNAKU LF)
Nastaví riadkovanie na hodnotu 5 až 128 riadkov na papieri
predvoleného formátu. Predvolená hodnota je 60.
Nastavte predvolenú orientáciu stránky.
LANDSCAPE (NA ŠÍRKU)
Umožňuje vybrať zdroj typu písma. Predvolené nastavenie je
zdrojov typov písma.
Zobrazí sa zoznam dostupných súprav symbolov.
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
INTERNAL (INTERNÉ).
zozname písiem jazyka PCL. Rozsah je od 0 do 102. Predvolená hodnota je 0.
písma sa táto položka nemusí zobraziť. Rozsah je od 0,44 do 99,99. Predvolená hodnota je 10,00.
Vyberie ktorékoľvek z viacerých súprav symbolov v ovládacom paneli produktu. Súprava symbolov je jedinečná skupina všetkých znakov písma. PC-8 alebo PC-850 sa odporúča pre linkované znaky. Predvolené nastavenie je PC-8.
Pripojte riadiaci znak CR ku každému riadiacemu znaku LF, ktorý sa vyskytne v úlohách jazyka PCL so spätnou kompatibilitou (iba text bez riadenia úlohy). Niektoré prostredia označujú nový riadok iba pomocou riadiaceho znaku LF.
22 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Hodnoty Popis
SUPPRESS BLANK PAGES (ZADRŽAŤ PRÁZDNE STRANY)
MEDIA SOURCE MAPPING (URČENIE ZDROJA MÉDIÍ)
STANDARD (ŠTANDARDNÉ)* Číslovanie vychádza z novších tlačiarní rady HP LaserJet s
CLASSIC (KLASICKÉ) Číslovanie vychádza z tlačiarní rady HP LaserJet 4 a starších
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
Príkaz PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (URČENIE ZDROJA MÉDIÍ)
Pri generovaní vlastného jazyka PCL sa pridajú dodatočné posuny na novú stranu, čo môže zapríčiniť vytlačenie prázdnej (-nych) strany (-án). Vyberte YES (ÁNO), ak chcete ignorovať posuny na novú stranu v prípade prázdnej strany.
vyberá vstupný zásobník podľa čísla, ktoré rozdeľuje do rôznych dostupných zásobníkov a podávačov.
aktualizovanými zmenami v číslovaní zásobníkov a podávačov.
modelov.

Ponuka Kvalita tlače

Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne zvoľte ponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE).
POZNÁMKA: Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Popis
SET REGISTRATION (NASTAVIŤ ZÁPIS)
U každého zásobníka nastavenie registrácie
posunie zarovnanie okrajov na výšku aj na šírku tak, aby sa obrázok nachádzal v strede strany. Tým istým spôsobom môžete zarovnať obrázok vytlačený na lícovej strane s obrázkom vytlačeným na rubovej strane.
NASTAVIŤ ZÁSOBNÍK <X> PRINT TEST PAGE
(VYTLAČIŤ TESTOVACIU STRANU)
X1 SHIFT (POSUN X1)
Y1 SHIFT (POSUN Y1)
X2 SHIFT (POSUN X2)
Y2 SHIFT (POSUN Y2)
Posuňte sa z hodnoty -20 na 20 pozdĺž osí X alebo Y. Predvolená hodnota je 0.
Vytlačte testovaciu stránku a vykonajte postup zarovnania pre každý zásobník.
Pri vytváraní obrázka produkt skenuje stránku od okraja po okraj, pričom sa list do produktu podáva zvrchu nadol.
Smer snímania sa označuje ako X. X1 je smer snímania pre jednostrannú stránku alebo pre prvú stranu obojstrannej stránky. X2 je smer snímania pre druhú stranu obojstrannej stránky.
Smer podávania sa označuje ako Y. Y1 je smer podávania pre jednostrannú stránku alebo pre prvú stranu obojstrannej stránky. Y2 je smer podávania pre druhú stranu obojstrannej stránky.
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 23
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Popis
REŽIMY NATAVOVACEJ JEDNOTKY
OPTIMIZE (OPTIMALIZOVAŤ)
RESOLUTION (ROZLÍŠENIE)
Zobrazí sa zoznam typov papiera.
RESTORE MODES (OBNOVIŤ REŽIMY)
Optimalizovanie jednotlivých režimov tlače
RESTORE OPTIMIZE (OBNOVIŤ OPTIMALIZÁCIU)
300
NORMAL
(NORMÁLNE)
VYSOKÉ2
VYSOKÉ1
LOW (NÍZKY)
NÍZKE1
Návrat všetkých nastavení režimov
Vrátenie všetkých nastavení v ponuke
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
Pre každý typ papiera je k dispozícii odlišný režim natavovacej jednotky. Režim natavovacej jednotky meňte len vtedy, ak máte problémy s tlačou na konkrétny typ papiera. Po výbere typu papiera môžete vybrať režim natavovacej jednotky, ktorý je dostupný pre tento typ papiera.
natavovacej jednotky na továrenské predvolené nastavenia.
na vysporiadanie sa s problémami s kvalitou tlače.
OPTIMIZE (OPTIMALIZOVAŤ) na továrenské predvolené hodnoty.
Nastavuje rozlíšenie tlače produktu.
300: Vytvára kvalitu tlače na úrovni konceptu.
600: Vytvára vysokú kvalitu tlače pre text.
FASTRES 1200: Poskytuje kvalitu tlače s rozlíšením 1200 bodov na palec (dpi) vhodnú pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač obchodných textov a graky.
RET OFF (VYPNUTÉ)
LIGHT (SVETLÉ)
STREDNÉ*
DARK (TMAVÉ)
PRORES 1200: Poskytuje kvalitu tlače s rozlíšením 1200 bodov na palec (dpi) vhodnú pre rýchlu a vysokokvalitnú tlač čiarovej graky a grackých obrázkov.
Použite nastavenie technológie zdokonalenia rozlíšenia (Resolution Enhancement technology (REt)) na dosiahnutie tlače s jemnými uhlami, krivkami a okrajmi.
REt nemá vplyv na kvalitu tlače, ak je rozlíšenie nastavené na možnosť FASTRES 1200 alebo PRORES 1200. Všetky ostatné rozlíšenia tlače protujú z technológie REt.
24 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Popis
EKONOMICKÝ REŽIM OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
HUSTOTA TONERA 1 až 5 Zosvetlenie alebo stmavenie výtlačku na
AUTO CLEANING (AUTOMATICKÉ ČISTENIE)
CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČISTENIA)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
500*
1000
2000
5000
Ekonomický režim je funkcia, ktorá umožňuje tlačiarni použiť menej tonera na stranu. Výberom tejto možnosti môžete predĺžiť životnosť tonera a znížiť náklady na jednu vytlačenú stránku. Kvalita tlače však bude nižšia. Vytlačená strana je vhodná pre tlač konceptov.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu Ekonomický režim. Pri trvalom používaní možnosti Ekonomický režim sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak sa za týchto okolností začne znižovať kvalita tlače, budete musieť nainštalovať novú tlačovú kazetu, aj keby ešte v kazete zostal nejaký toner.
stránke. Najsvetlejšie nastavenie je 1 a najtmavšie nastavenie je 5. Predvolené nastavenie 3 zvyčajne produkuje najlepšie výsledky.
Keď je zapnuté automatické čistenie, produkt vytlačí čistiacu stránku, keď počet strán dosiahne hodnotu nastavenia CLEANING INTERVAL (INTERVAL ČISTENIA).
Keď je položka AUTO CLEANING (AUTOMATICKÉ ČISTENIE) zapnutá, táto voľba špecikuje počet strán, ktoré budú vytlačené pred automatickým vytlačením čistiacej stránky.
AUTO CLEANING SIZE (FORMÁT AUTOMATICKÉHO ČISTENIA)
CREATE CLEANING PAGE (VYTVORIŤ ČISTIACU STRÁNKU)
PROCESS CLEANING PAGE (SPRACOVAŤ ČISTIACU STRANU)
10000
20000
LETTER*
A4
Vytlačí stránku s pokynmi na očistenie
Vytváranie a spracovanie čistiacej stránky na
Keď je položka AUTO CLEANING (AUTOMATICKÉ ČISTENIE) zapnutá, táto voľba špecikuje veľkosť papiera, ktorý sa použije na vytlačenie čistiacej stránky.
prebytočného tonera z tlakového valca natavovacej jednotky.
POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná iba
u tlačiarne HP LaserJet P3011, tlačiarneHP LaserJet P3015 a tlačiarne HP LaserJet P3015n.
čistenie tlakového valca v natavovacej jednotke. Počas procesu čistenia sa vytlačí čistiaca stránka. Túto stránku môžete zahodiť.
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 25

Ponuka nastavenie systému

Ponuku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU) použite na zmenu predvolených nastavení kongurácie produktu, ako napríklad režimu spánku, osobitosti produktu (jazyk) a obnovenia po zaseknutí.
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne zvoľte ponuku SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU).
POZNÁMKA: Hodnoty označené hviezdičkou (*), sú hodnoty prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
DATE/TIME (DÁTUM/ČAS) DATE (DÁTUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - /
[MMM]/[DD] ROK =)
[YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([RRRR]/-
- -/[DD] MESIAC=)
[YYYY]:[MMM] - - DAY= ([RRRR]: [MMM] - - DEŇ=)
JOB STORAGE LIMIT (LIMIT UKLADANIA ÚLOH)
DATE FORMAT (FORMÁT DÁTUMU)
TIME (ČAS) - - :[MM] [PM] HOUR = (- - :[MM]
TIME FORMAT (FORMÁT ČASU) 12 HOUR (12 HODÍN)*
Narastajúca hodnota
YYYY/MMM/DD (RRRR/MMM/DD)*
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/RRRR)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/RRRR)
[POPOLUDNÍ] HODINA =)
[HH]: - - [PM] MINUTE= (- ­[POPOLUDNÍ] MINÚTA =)
[HH]:[MM] - - AM/PM= ([HH]:[MM] - ­DOPOLUDNIA/POPOLUDNÍ=)
24 HOUR (24 HODÍN)
Rozsah: 1–100
Nastavte správny dátum. Rozsah je od roku 2009 do 2037.
Zvoľte poradie, v ktorom sa bude rok, mesiac a deň zobrazovať v dátume.
Zvoľte konguráciu pre zobrazovanie času.
Zvoľte si, či chcete používať formát 12 HOUR (12 HODÍN) alebo 24 HOUR (24 HODÍN).
Stanovte počet rýchlych kopírovacích úloh, ktoré možno uložiť do tlačiarne.
Predvolené = 32
JOB HELD TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT ULOŽENIA ÚLOHY)
SHOW ADDRESS (ZOBRAZIŤ ADRESU)
TICHÝ REŽIM OFF (VYPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)*
1 HOUR (1 HODINA)
4 HOURS (4 HODINY)
1 DAY (1 DEŇ)
1 WEEK (1 TÝŽDEŇ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)
OFF (VYPNUTÉ)*
ON (ZAPNUTÉ)
Nastavte dobu uloženia rýchlych kopírovacích úloh pred automatickým odstránením z radu. Táto položka ponuky sa zobrazí len vtedy, keď je nainštalovaný pevný disk.
Stanovte, či sa spolu so správou V pripravenom stave zobrazí na displeji aj IP adresa produktu.
Znížte hlučnosť počas tlače. Keď je toto nastavenie zapnuté, produkt tlačí pri nižšej rýchlosti.
26 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
TRAY BEHAVIOR (SPRÁVANIE ZÁSOBNÍKA)
USE REQUESTED TRAY (POUŽIŤ
MANUALLY FEED PROMPT
Ovládajte, ako produkt manipuluje so
POŽADOVANÝ ZÁSOBNÍK)
(VÝZVA NA MANUÁLNE PODÁVANIE)
EXCLUSIVELY (VÝHRADNE)*
FIRST (PRVÝ)
ALWAYS (VŽDY)*
UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ MÉDIUM)
zásobníkmi na papier a s nimi spojenými kontextovými výzvami na ovládacom paneli.
Nastavte, ako manipulovať s úlohami, ktoré majú špecikovaný vstupný zásobník.
EXCLUSIVELY (VÝHRADNE): Produkt nikdy nevyberie iný zásobník, ak používateľ určil, že sa má použiť daný zásobník, aj keď je prázdny.
FIRST (PRVÝ): Produkt môže vyberať papier z iného zásobníka, ak je určený zásobník prázdny, aj napriek tomu, že používateľ výslovne určil zásobník pre danú úlohu.
Stanovte, kedy sa má objaviť výzva na ručné podávanie v prípade, keď typ alebo veľkosť úlohy nezodpovedá hodnotám veľkosti alebo typu nastaveným pre zásobník 1.
ALWAYS (VŽDY): Výzva sa objaví vždy pred tlačou úlohy s ručným podávaním.
PS DEFER MEDIA (PREPNÚŤ
MÉDIÁ PS)
SIZE/TYPE PROMPT (VÝZVA NA
NASTAVENIE FORMÁTU A TYPU PAPIERA)
ENABLED (ZAPNUTÉ)*
DISABLED (VYPNUTÉ)
DISPLAY (DISPLEJ)*
DO NOT DISPLAY (NEZOBRAZOVAŤ)
UNLESS LOADED (AK NIE JE VLOŽENÉ MÉDIUM): Správa sa zobrazí iba vtedy, ak je multifunkčný zásobník prázdny alebo sa nezhoduje s veľkosťou, prípadne typom úlohy.
Stanovte, ako sa manipuluje s papierom pri tlači z tlačového ovládača Adobe PS.
ENABLED (ZAPNUTÉ): Používa model manipulácie s papierom od spoločnosti HP.
DISABLED (VYPNUTÉ): Používa model manipulácie s papierom Adobe PS.
Stanovte, či sa má zobraziť hlásenie o kongurácii zásobníka vždy, keď je zásobník zatvorený.
DISPLAY (DISPLEJ): Hlásenie o kongurácii zásobníka sa zobrazí, keď je zásobník zatvorený. Nastavenia veľkosti alebo typu zásobníka môžete
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 27
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
kongurovať priamo z tohto hlásenia.
DO NOT DISPLAY (NEZOBRAZOVAŤ): Hlásenie o kongurácii zásobníka sa nezobrazí.
USE ANOTHER TRAY (POUŽIŤ
INÝ ZÁSOBNÍK)
DUPLEX BLANK PAGES
(PRÁZDNE STRANY PRI OBOJSTRANNEJ TLAČI)
ENABLED (ZAPNUTÉ)*
DISABLED (VYPNUTÉ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
YES (ÁNO)
Zapnite alebo vypnite výzvu ovládacieho panela, aby ste si mohli zvoliť iný zásobník v prípade, ak je špecikovaný zásobník prázdny.
ENABLED (ZAPNUTÉ): Produkt vyzýva na doplnenie papiera do určeného zásobníka alebo na výber iného zásobníka.
DISABLED (VYPNUTÉ): Produkt vyzve používateľa, aby doplnil papier do prvotne zvoleného zásobníka.
Stanovte, ako bude produkt zaobchádzať s obojstrannými úlohami (duplexnou tlačou).
AUTO (AUTOMATICKÉ): Zapína funkciu Inteligentná obojstranná tlač, ktorá prikáže produktu nespracúvať obidve strany, ak je druhá strana prázdna. Toto môže zvýšiť rýchlosť tlače.
YES (ÁNO): Vypína funkciu Inteligentná obojstranná tlač a prikáže duplexnej jednotke otočiť list papiera aj vtedy, keď sa tlačí len na jednu stranu.
POZNÁMKA: Táto možnosť je
dostupná iba pri farebnej laserovej tlačiarni HP LaserJet P3011n a farebnej laserovej tlačiarni HP LaserJet P3011dn.
IMAGE ROTATION (OTOČENIE
OBRAZU)
SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU)
1 MINUTE (1 MINÚTA)
STANDARD (ŠTANDARDNÉ)*
ALTERNATE (STRIEDAVÉ)
15 MINUTES (15 MINÚT)
30 MINUTES (30 MINÚT)*
45 MINUTES (45 MINÚT)
60 MINUTES (60 MINÚT)
90 MINUTES (90 MINÚT)
2 HOURS (2 HODINY)
Vyberte nastavenie ALTERNATE (STRIEDAVÉ), ak máte problémy so zarovnaním snímok na predtlačených formulároch.
Znižuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt neaktívny počas zvolenej doby.
28 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
WAKE TIME (ČAS BUDENIA) <DAY OF THE WEEK> OFF (VYPNUTÉ)*
CUSTOM (VLASTNÝ)
DISPLAY BRIGHTNESS (JAS DISPLEJA)
PERSONALITY (OSOBITOSŤ) AUTO (AUTOMATICKÉ)*
CLEARABLE WARNINGS (VYMAZATEĽNÉ UPOZORNENIA)
AUTO CONTINUE (AUTOMATICKY POKRAČOVAŤ)
JAM RECOVERY (OBNOVENIE PO ZASEKNUTÍ)
Rozsah je od 1 po 10. Nastavte jas displeja ovládacieho
PCL
PDF
PS
JOB (ÚLOHA)*
ON (ZAPNUTÉ)
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)*
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
Nastavte denný čas prebúdzania produktu.
panela. Predvolená hodnota je 5.
Nastavte predvolený charakter.
Nastavuje, či sa upozornenie vymazať z ovládacieho panelu, alebo sa má odoslať ďalšia úloha.
Určuje správanie produktu, keď sa v systéme objaví chyba, pri ktorej je možné automaticky pokračovať.
Nastavte, či sa produkt po zaseknutí pokúsi stránky znovu vytlačiť.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Produkt opakovane vytlačí stránky, ak je k dispozícii dostatok pamäte na obojstrannú tlač pri plnej rýchlosti.
RAM DISK (DISK RAM) AUTO (AUTOMATICKÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
LANGUAGE (JAZYK) Zobrazí sa zoznam dostupných
jazykov.

Ponuka I/O (vstup a výstup)

Položky v ponuke I/O (Vstup a výstup) ovplyvňujú komunikáciu medzi tlačiarňou a počítačom. Ak tlačiareň obsahuje tlačový server HP Jetdirect, pomocou tejto podponuky môžete nastaviť základné parametre siete. Tieto a ďalšie parametre môžete nastaviť aj pomocou softvéru HP Web Jetadmin alebo pomocou vstavaného webového servera.
Ďalšie informácie o týchto možnostiach nájdete v časti Kongurácia siete na strane 65.
Nastaví, akým spôsobom je nakongurovaná funkcia disku RAM. Toto je dostupné, ak nie je nainštalovaný žiaden pevný disk a vtedy, ak je tlačiareň vybavená pamäťou o veľkosti aspoň 8 MB.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačiareň určí optimálnu veľkosť disku RAM podľa množstva dostupnej pamäte.
OFF (VYPNUTÉ): Disk RAM je vypnutý, ale minimálny disk RAM zostáva naďalej aktívny.
Nastavte jazyk pre produkt. Predvolený jazyk je ENGLISH (ANGLICKY).
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne zvoľte ponuku I/O (VSTUP/VÝSTUP).
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 29
POZNÁMKA: Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
I/O TIMEOUT (ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU)
EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
PONUKA EIO <X> JETDIRECT
Rozsah: 5 - 300 Nastavte produkt I/O TIMEOUT
Zoznam možností nájdete v nasledujúcej tabuľke.
Ponuky vstavaného servera Jetdirect a EIO <X> Jetdirect
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
INFORMATION (INFORMÁCIE)
PRINT SEC PAGE (VYTLAČIŤ ZABEZPEČENÚ STRANU)
YES (ÁNO)*
NO (NIE)
(ČASOVÝ LIMIT VSTUPU A VÝSTUPU) v sekundách. Predvolená hodnota je 15 sekúnd.
Nastavte časový limit pre najlepší výkon. Ak sa údaje z iných portov objavia v strede vašej tlačovej úlohy, zvýšte hodnotu časového limitu.
YES (ÁNO): Vytlačí stránku, ktorá obsahuje aktuálne bezpečnostné nastavenia na tlačovom serveri HP Jetdirect.
NO (NIE): Stránka s bezpečnostnými nastaveniami sa nevytlačí.
TCP/IP ENABLE (POVOLIŤ) ON (ZAPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
NÁZOV HOSTITEĽA
(HOST NAME)
Alfanumerický reťazec, až do 32 znakov,
ON (ZAPNUTÉ): Zapnúť protokol TCP/IP.
OFF (VYPNUTÉ): Vypnúť protokol TCP/IP.
používaný na identikáciu produktu. Tento návod je uvedený na konguračnej stránke HP Jetdirect. Prednastavené hostiteľské meno je NPIxxxxxx, kde xxxxxx je posledných šesť číslic hardvérovej adresy LAN (MAC).
30 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
IPV4 SETTINGS
(NASTAVENIA IPV4)
MANUAL SETTINGS
CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE)
(MANUÁLNE NASTAVENIE)
BOOTP
DHCP*
AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP)
MANUAL (MANUÁLNE)
IP ADDRESS (IP ADRESA)
SUBNET MASK (MASKA PODSIETE)
DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA)
Špecikujte metódu, ktorou sa TCP/IPv4 parametre nakongurujú na tlačovom serveri HP Jetdirect.
BOOTP: Automatická kongurácia z BootP servera (Bootstrap Protocol).
DHCP: Automatická kongurácia z DHCPv4 servera (Dynamic Host Conguration Protocol). Ak je zvolený a existuje DHCP príjem, ponuky UVOĽNENIE SLUŽBY DHCP (DHCP RELEASE) a OBNOVENIE SLUŽBY DHCP (DHCP RENEW) sú dostupné pre nastavenie možností príjmu DHCP.
AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP): Automatické prideľovanie adries IPv4 pri lokálnych prepojeniach. Adresa vo forme 169.254.x.x sa pridelí automaticky.
MANUAL (MANUÁLNE): Nastavenie parametrov protokolu TCP/IPv4 pomocou ponuky MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE).
(Dostupné len ak je položka CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) nastavená na možnosť MANUAL (MANUÁLNE)) Kongurujte parametre priamo na ovládacom paneli produktu:
IP ADDRESS (IP ADRESA): Jedinečná IP adresa (n.n.n.n) produktu, kde n je hodnota od 0 po 255.
SUBNET MASK (MASKA PODSIETE): Maska podsiete (n.n.n.n) pre produkt, kde n je hodnota od 0 po 255.
DEFAULT IP
(PREDVOLENÁ IP ADRESA)
UVOĽNENIE SLUŽBY
DHCP (DHCP RELEASE)
AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP)*
LEGACY (ODKAZ)
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ BRÁNA): IP adresa ústredne alebo routera, ktorá sa používa na komunikáciu s ostatnými sieťami.
Špecikujte IP adresu na prednastavenú, keď tlačový server nie je schopný získať IP adresu zo siete počas nútenej rekongurácie TCP/IP (napr. pri manuálnej kongurácii pre použitie BootP alebo DHCP).
POZNÁMKA: Táto funkcia prideľuje statickú IP
adresu, ktorá môže prísť do koniktu so spravovanou sieťou.
AUTO IP (AUTOMATICKÉ IP): Prepojenie lokálnej IP adresy 169.254.x.x je nastavené.
LEGACY (ODKAZ): Adresa 192.0.0.192 je nastavená, konzistentne so staršími produktmi HP Jetdirect.
Stanovte, či sa má uvoľniť aktuálny príjem DHCP a prijímaná IP adresa.
POZNÁMKA: Táto ponuka sa objaví, ak je
položka CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) nastavená na možnosť DHCP a existuje tlačový server pre príjem DHCP.
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 31
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
OBNOVENIE SLUŽBY
DHCP (DHCP RENEW)
PRIMARY DNS
(PRIMÁRNA DNS)
SECONDARY DNS
(SEKUNDÁRNA DNS)
IPV6 SETTINGS
(NASTAVENIA IPV6)
ADDRESS (Adresa) MANUAL SETTINGS
DHCPV6 POLICY
ENABLE (POVOLIŤ) ON (ZAPNUTÉ)*
(STRATÉGIA DHCPV6)
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
Špecikujte IP adresu (n.n.n.n) primárneho DNS
Špecikujte IP adresu (n.n.n.n) serveru
OFF (VYPNUTÉ)
(MANUÁLNE NASTAVENIE)
ENABLE (POVOLIŤ)
ADDRESS (Adresa)
ROUTER SPECIFIED (ŠPECIFIKOVANÝ SMEROVAČ)*
ROUTER UNAVAILABLE (SMEROVAČ NEDOSTUPNÝ)
ALWAYS (VŽDY)
Stanovte, či si tlačový server vyžaduje obnovenie príjmu DHCP.
POZNÁMKA: Táto ponuka sa objaví, ak je
ponuka CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE) nastavená na možnosť DHCP a existuje tlačový server pre príjem DHCP.
servera.
Secondary Domain Name System (DNS).
Zapnutie alebo vypnutie prevádzky IPv6 na tlačovom serveri.
Zapnutie a ručné nastavenie adresy TCP/IPv6.
ENABLE (POVOLIŤ): Vyberte položku ON (ZAPNUTÉ), aby ste zapli manuálnu konguráciu alebo položku OFF (VYPNUTÉ), aby ste manuálnu konguráciu zakázali. Predvolené nastavenie je OFF (VYPNUTÉ).
ADDRESS (Adresa): Zadanie 32 hexadecimálneho čísla IPv6 uzlovej adresy, ktorá používa dvojbodkovú hexadecimálnu syntax.
ROUTER SPECIFIED (ŠPECIFIKOVANÝ SMEROVAČ): Metóda automatickej kongurácie, ktorá sa má použiť tlačovým serverom, je určená routerom. Router určí, či tlačový server získa jeho adresu, informácie o kongurácii alebo oboje zo servera DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (SMEROVAČ NEDOSTUPNÝ): Ak router nie je dostupný, tlačový server by sa mal pokúsiť získať konguráciu zo servera DHCPv6.
ALWAYS (VŽDY): Či už router je alebo nie je dostupný, tlačový server sa vždy pokúsi získať konguráciu zo servera DHCPv6.
PRIMARY DNS
(PRIMÁRNA DNS)
SECONDARY DNS
(SEKUNDÁRNA DNS)
Špecikácia IPv6 adresy pre primárny DNS server,
ktorý má tlačový server použiť.
Špecikácia IPv6 adresy pre sekundárny DNS
server, ktorý má tlačový server použiť.
32 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
PROXY SERVER
(SERVER PROXY)
PROXY PORT (PORT
PROXY)
IDLE TIMEOUT (ČASOVÝ
LIMIT NEČINNOSTI)
IPX/SPX ENABLE (POVOLIŤ) ON (ZAPNUTÉ)*
FRAME TYPE (TYP RÁMCA)
Špecikujte proxy server, ktorý majú použiť
Zadajte číslo portu používané proxy serverom
Nastavte časový interval v sekundách, po ktorom
OFF (VYPNUTÉ)
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
EN_8023
EN_II
vstavané aplikácie v produkte. Proxy server sa vo všeobecnosti používa sieťovými klientmi pre prístup na internet. Zachytáva webové stránky a poskytuje stupeň internetovej bezpečnosti pre týchto klientov.
Aby ste mohli špecikovať proxy server, zadajte jeho IPv4 adresu alebo úplný názov domény. Názov môže mať až do 255 oktetov.
Pre niektoré siete budete musieť kontaktovať vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP), aby vám poskytol adresu proxy servera.
pre podporu klienta. Číslo portu identikuje port, rezervovaný pre aktivitu proxy vo vašej sieti a môže mať hodnotu od 0 do 65535.
sa pripojenie TCP tlačových údajov zatvorí (prednastavené je 270 sekúnd, 0 vypne časový interval).
Zapnutie alebo vypnutie protokolu IPX/SPX.
Zvoľte nastavenie typu rámčekov pre vašu sieť.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Automaticky nastaví a obmedzí typ rámčekov na prvý, ktorý zaznamená.
EN_8022
EN_SNAP
APPLETALK ENABLE (POVOLIŤ) ON (ZAPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
DLC/LLC ENABLE (POVOLIŤ) ON (ZAPNUTÉ)*
OFF (VYPNUTÉ)
Security (Zabezpečenie):
IPSEC KEEP (DRŽAŤ)
802.1X RESET (OBNOVIŤ)
SECURE WEB (ZABEZPEČENÝ WEB)
HTTPS REQUIRED
(POŽADOVANÉ HTTPS)*
HTTPS OPTIONAL (VOLITEĽNÉ HTTPS)
DISABLE (VYPNÚŤ)*
KEEP (DRŽAŤ)*
EN_8023, EN_II, EN_8022 a EN_SNAP sú výbery typu rámca pre ethernetové siete
Nastavenie siete AppleTalk.
Zapnutie alebo vypnutie protokolu DLC/LLC.
Pre správu kongurácie určte, či vstavaný webový server bude akceptovať len komunikáciu s použitím HTTPS (zabezpečené HTTP) alebo HTTP aj HTTPS.
Špecikujte stav IPsec na tlačovom serveri.
KEEP (DRŽAŤ): Stav IPSec zostane rovnaký, ako je práve nakongurovaný.
DISABLE (VYPNÚŤ): Prevádzka IPSec na tlačovom serveri je vypnutá.
Špecikujte, či nastavenia 802.1X na tlačovom serveri budú vynulované na predvolené hodnoty z výroby, alebo budú ponechané.
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 33
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
RESET SECURITY
(OBNOVIŤ ZABEZPEČENIE)
DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA)
LAN HW TEST
HTTP TEST (TEST
EMBEDDED TESTS (INTEGROVANÉ TESTY)
YES (ÁNO)
Táto ponuka ponúka testy, ktoré pomôžu
(HARDVÉROVÝ TEST SIETE LAN)
HTTP)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
Špecikujte, či sa aktuálne bezpečnostné nastavenia na tlačovom serveri uložia alebo resetujú na prednastavené hodnoty z výroby.
diagnostikovať problémy sieťového hardvéru alebo TCP/IP sieťovej komunikácie.
Vstavané testy pomáhajú identikovať, či je chyba siete vo vzťahu k produktu interná alebo externá. Použite vstavaný text na kontrolu hardvérových a komunikačných ciest na tlačovom serveri. Keď zvolíte a zapnete test a nastavíte čas spustenia, musíte zvoliť možnosť EXECUTE (VYKONAŤ), aby ste spustili test.
V závislosti na čase spustenia bude zvolený test prebiehať neustále dovtedy, kým sa produkt nevypne, alebo dovtedy, kým sa nevyskytne chyba a nevytlačí sa diagnostická stránka.
UPOZORNENIE: Spustenie tohto vstavaného
testu vymaže vašu TCP/IP konguráciu.
Vykonajte interný loopback test, ktorý bude posielať a prijímať pakety len na interný sieťový hardvér. Na vašej sieti tak nie sú žiadne externé prenosy.
Kontrola funkčnosti HTTP získaním preddenovaných stránok z produktu a otestovanie vstavaného webového servera.
SNMP TEST (TEST
SNMP)
DATA PATH TEST (TEST
CESTY ÚDAJOV)
SELECT ALL TESTS
(VYBRAŤ VŠETKY TESTY)
EXECUTION TIME [M]
(ČAS VYKONANIA [M])
EXECUTE (VYKONAŤ) YES (ÁNO)
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
Špecikácia dĺžky času (v minútach) počas
NO (NIE)*
Kontrola funkčnosti komunikácie SNMP pomocou prístupu na preddenované objekty SNMP v produkte.
Identikácia cesty údajov a problémov pri emulácii produktu HP postscript level 3. Tento test odosiela preddenovaný súbor PS do produktu. Test však prebieha bez použitia papiera; súbor nebude vytlačený.
Vyberte všetky dostupné integrované testy.
ktorého bude prebiehať integrovaný test. Môžete zvoliť hodnotu od 0 do 24 minút. Ak zvolíte (0), test bude prebiehať dovtedy, kým sa neobjaví chyba, prípadne kým sa produkt nevypne.
Údaje obdržané z HTTP, SNMP a testu cesty údajov sa vytlačia po ukončení testov.
Zvoľte, či sa majú spustiť vybraté testy.
34 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
TEST POMOCOU PINGU Kontrola sieťovej komunikácie. Tento test odošle
pakety na vzdialené sieťové hostiteľské zariadenie a potom bude čakať na odozvu. Aby ste spustili test pomocou odozvy ping, nastavte nasledujúce položky:
DEST TYPE (TYP CIEĽA) IPV4
IPV6
DEST IPV4 (CIEĽ IPV4) Zadajte adresu IPv4.
DEST IPV6 (CIEĽ IPV6) Zadajte adresu IPv6.
PACKET SIZE (VEĽKOSŤ
PAKETU)
TIMEOUT (ČASOVÝ
LIMIT)
COUNT (POČET) Špecikujte počet paketov pre test pingu, ktoré
PRINT RESULTS
(VÝSLEDKY TLAČE)
EXECUTE (VYKONAŤ) YES (ÁNO)
Špecikujte veľkosť každého paketu v bytoch,
Špecikujte dĺžku času v sekundách, počas
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
NO (NIE)*
Špecikujte, či je cieľový produkt s uzlom IPv4 alebo IPv6.
ktorý sa odošle na vzdialené hostiteľské zariadenie. Minimum je 64 (prednastavené) a maximum je 2 048.
ktorého sa má vyčkať na odozvu. Prednastavená hodnota je 1 a maximum je 100.
sa majú odoslať v tomto teste. Vyberte hodnotu od 0 do 100. Predvolená hodnota je 4. Ak chcete test nakongurovať na nepretržitú prevádzku, vyberte 0.
Ak test pingu nebol nastavený na nepretržitú prevádzku, môžete zvoliť tlač výsledkov testu.
Určte, či sa má spustiť test pingu.
PING RESULTS
(VÝSLEDKY PING)
PACKETS SENT
PACKETS RECEIVED
PERCENT LOST
RTT MIN (RTT
RTT MAX (RTT
Zobrazenie stavu testu pingu a výsledkov na
(ODOSLANÉ PAKETY)
(PRIJATÉ PAKETY)
(PERCENT STRATENÝCH)
MINIMUM)
MAXIMUM)
displeji ovládacieho panelu. Môžete si zvoliť spomedzi nasledujúcich položiek:
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) odoslaných na
vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je
0.
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) prijatých od
vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je
0.
Zobrazí percento (od 0 po 100) paketov testu
odozvy ping, ktoré boli odoslané bez akejkoľvek odozvy od vzdialeného hostiteľa od posledného spusteného alebo dokončeného testu. Predvolená hodnota je 0.
Zobrazí minimálny zaznamenaný čas odozvy
(RTT), od 0 po 4096 milisekúnd, pre prenos a odozvu paketov. Predvolená hodnota je 0.
Zobrazí maximálny zaznamenaný čas odozvy
(RTT), od 0 po 4096 milisekúnd, pre prenos a odozvu paketov. Predvolená hodnota je 0.
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 35
Položka Podpoložka Podpoložka Hodnoty Opis
RTT AVERAGE (RTT
PRIEMER)
PING IN PROGRESS
(PREBIEHA PING)
REFRESH (OBNOVIŤ) YES (ÁNO)
LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA)
AUTO (AUTOMATICKÉ)*
Zobrazí priemerný zaznamenaný čas odozvy
YES (ÁNO)
NO (NIE)*
NO (NIE)*
10T HALF (10T POLOVIČNÝ)
10T FULL (10T ÚPLNÝ)
100TX HALF (100TX POLOVIČNÝ)
100TX FULL (100TX ÚPLNÝ)
100TX AUTO (100TX AUTOMATICKY)
1000TX FULL (100TX ÚPLNÝ)
(RTT), od 0 po 4096 milisekúnd, pre prenos a odozvu paketov. Predvolená hodnota je 0.
Zvoľte, či ovládací panel signalizuje, že práve prebieha test pingu.
Pri prezeraní výsledkov testu pingu táto položka obnoví údaje testu pingu s aktuálnymi výsledkami. Automatické obnovenie prebehne po uplynutí časového intervalu ponuky alebo vtedy, keď sa manuálne vrátite do hlavnej ponuky.
Rýchlosť prepojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou. Dostupné nastavenia závisia od produktu a nainštalovaného tlačového servera.
UPOZORNENIE: Ak zmeníte nastavenia
prepojenia, môžu sa stratiť sieťové komunikácie s tlačovým serverom a sieťovým produktom.
AUTO (AUTOMATICKÉ): Tlačový server používa automatické vyjednávanie pre svoju konguráciu s najvyššou rýchlosťou prepojenia a komunikačným režimom. Ak automatické nastavenie zlyhá, nastaví sa buď 100TX HALF (100TX POLOVIČNÝ) alebo 10T HALF (10T POLOVIČNÝ) v závislosti od zaznamenanej rýchlosti prepojenia portu rozbočovača/ prepínača. (Voľba A 1000T polovičný duplex nie je podporovaná.)

Ponuka Obnovenie

Ponuka RESETS (OBNOVENIA) umožňuje obnoviť výrobné nastavenia, vypnúť a zapnúť režim spánku a aktualizovať produkt po nainštalovaní nových spotrebných materiálov.
Na zobrazenie: Stlačte Ponuka tlačidlo , zvoľte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a následne zvoľte ponuku RESETS (OBNOVENIA).
10T HALF (10T POLOVIČNÝ): 10 Mb/s, poloduplexná prevádzka.
10T FULL (10T ÚPLNÝ): 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
100TX HALF (100TX POLOVIČNÝ): 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka.
100TX FULL (100TX ÚPLNÝ): 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
100TX AUTO (100TX AUTOMATICKY): Obmedzí automatické nastavenie maximálnej rýchlosti prepojenia na 100 Mb/s.
1000TX FULL (100TX ÚPLNÝ): 1000 Mb/s, prevádzka s plným duplexom.
36 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
POZNÁMKA: Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
RESTORE FACTORY SETTINGS (OBNOVIŤ NASTAVENIA OD VÝROBCU)
SLEEP MODE (REŽIM SPÁNKU) OFF (VYPNUTÉ)
Vyčistite vyrovnávaciu pamäť na
ON (ZAPNUTÉ)*
stránky, odstráňte neaktuálne údaje o charaktere, vynulujte prostredie tlače a vráťte všetky predvolené nastavenia na továrenské predvolené hodnoty.
Zvoľte, či produkt môže vstúpiť do režimu spánku. Ak toto nastavenie vypnete, nemôžete meniť žiadne nastavenia v ponuke SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU).
SKWW Kongurácia ponuky zariadenia 37

Ponuka Diagnostika

Ponuka DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA) umožňuje spustiť test, ktorý vám môže pomôcť identikovať a vyriešiť problémy s produktom.
Na zobrazenie: Stlačte tlačidlo Ponuka a potom si zvoľte ponuku DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIKA).
POZNÁMKA: Hodnoty, označené hviezdičkou (*) sú hodnoty, prednastavené z výroby. Niektoré položky menu
nemajú prednastavené hodnoty.
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
PRINT EVENT LOG (VYTLAČIŤ DENNÍK UDALOSTÍ)
SHOW EVENT LOG (ZOBRAZIŤ DENNÍK UDALOSTÍ)
PAPER PATH SENSORS (SENZORY DRÁHY PAPIERA)
PAPER PATH TEST (TEST DRÁHY PAPIERA)
PRINT TEST PAGE (VYTLAČIŤ
SOURCE (ZDROJ) ALL TRAYS (VŠETKY ZÁSOBNÍKY)
Vytlačí správu obsahujúcu posledných
Zobrazí posledných 50 udalostí a
Vykoná test každého senzoru
Testuje funkcie produktu na
Vytvorí stranu na otestovanie funkcií
TESTOVACIU STRANU)
TRAY 1 (ZÁSOBNÍK 1)
TRAY 2 (ZÁSOBNÍK 2)*
TRAY 3 (ZÁSOBNÍK 3)
ZÁSOBNÍK 4
50 záznamov denníka udalostí produktu a začne s najnovšou.
začne s najnovšou.
produktu, aby sa mohlo určiť, či pracujú správne a zobrazuje stav každého senzora.
manipuláciu s papierom, ako napríklad konguráciu zásobníkov.
manipulácie s papierom. Musíte určiť dráhu, ktorá sa použije pri teste, aby sa otestovali konkrétne dráhy papiera.
Určuje, či sa testovacia strana vytlačí zo všetkých zásobníkov alebo z konkrétneho zásobníka.
DUPLEX (OBOJSTRANNÁ TLAČ) OFF (VYPNUTÉ)
ON (ZAPNUTÉ)
COPIES (KÓPIE) 1*
10
50
100
500
MANUAL SENSOR TEST (MANUÁLNY TEST SENZORA)
Vykonáva testy na určenie, či senzory
Určuje, či je do testu zahrnutý aj duplexor.
POZNÁMKA: Táto možnosť je
dostupná iba pri farebnej laserovej tlačiarni HP LaserJet P3011n a farebnej laserovej tlačiarni HP LaserJet P3011dn.
Určuje, koľko strán by sa v rámci testu malo odoslať z určeného zdroja.
dráhy papiera pracujú správne.
38 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW
Položka Podpoložka Hodnoty Popis
MANUÁLNY TEST SENZORA 2 Vykonáva dodatočné testy na určenie,
či senzory dráhy papiera pracujú správne.
COMPONENT TEST (TEST KOMPONENTU)
PRINT/STOP TEST (TEST TLAČE/ZASTAVENIA TLAČE)
TLAČIŤ TESTOVACIU STRÁNKU NATAVOVACEJ JEDNOTKY
KONTROLA PODPISU ZRUŠENIE V PRÍPADE NESPRÁVNEJ*
Zobrazí sa zoznam dostupných súčastí.
Rozsah je 0 - 60 000 milisekúnd.
Vytlačte túto stránku, aby ste určili
Nezávisle jednotlivé časti zapnite, aby
Predvolená hodnota je 0.
ZRUŠENIE V PRÍPADE NESPRÁVNEJ
ste izolovali hluk, úniky alebo iné problémy hardvéru.
Presnejšie izoluje chyby kvality tlače zastavením produktu v strede cyklu, čo umožňuje uvidieť, kde sa začína znižovať kvalita obrazu. Spôsobuje to zobrazenie správy o zaseknutí, ktorú bude možno potrebné manuálne odstrániť. Tento test by mal vykonať servisný zástupca.
aktuálny stav natavovacej jednotky.
Nastavte, ako produkt reaguje počas aktualizácie rmvéru v prípade, ak sa kód aktualizácie rmvéru nezhoduje s označením produktu.
SKWW Ponuka Diagnostika 39

Ponuka Service (Servis)

Ponuka SERVICE (SERVIS) je zamknutá a vstúpiť do nej môžete iba po zadaní kódu PIN. Táto ponuka je určená pre autorizovaný personál vykonávajúci servis.
40 Kapitola 2 Ovládací panel SKWW

3 Softvér pre systém Windows

Podporované operačné systémy Windows
Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows
Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP
Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows
Odstránenie softvéru pre systém Windows
Podporované pomôcky v systéme Windows
Softvér pre iné operačné systémy
SKWW 41

Podporované operačné systémy Windows

Windows Vista (32-bitový a 64-bitový)
Windows XP (32-bitový a 64-bitový)
Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový)
Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový)
Windows 2000 (32-bitový)
42 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows

HP PCL 6 (predvolený ovládač tlačiarne)
Emulácia univerzálneho ovládača tlačiarne jazykom HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS)
Univerzálny ovládač tlačiarne HP PCL 5 UPD (HP UPD PCL 5) - dostupný na prevzatie na lokalite
www.hp.com/go/ljp3010series_software
Ovládač tlačiarne obsahuje on-line pomocníka.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o UPD nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.
SKWW Podporované ovládače tlačiarne pre systém Windows 43

Univerzálny ovládač tlačiarne (UPD) HP

Univerzálny ovládač tlače (UPD) HP pre operačný systém Windows je samostatný ovládač, ktorý vám zabezpečuje nepretržitý prístup k doslovne ktorémukoľvek produktu HP LaserJet, z ktoréhokoľvek miesta bez prevzatia samostatných ovládačov. Je postavený na osvedčenej technológii tlačových ovládačov HP a poriadne sa otestoval a použil s mnohými softvérovými programami. Predstavuje výkonné riešenie, ktoré má konzistentný výkon v čase.
HP UPD komunikuje priamo s každým produktom HP, získava konguračné informácie a potom prispôsobuje používateľské rozhranie, aby zobrazil jedinečné dostupné funkcie produktu. Automaticky aktivuje funkcie, ktoré sú pri produkte dostupné, ako napríklad obojstranná tlač a zošívanie, takže ich nemusíte aktivovať manuálne.
Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/upd.

Režimy inštalácie UPD

Bežný režim
Dynamický režim
Použite tento režim vtedy, ak inštalujete ovládač z disku CD pre samostatný počítač.
Pri inštalácii z disku CD dodávaného s týmto produktom UPD fungujú ako bežné ovládače tlačiarní. Funguje s konkrétnym produktom.
Ak použijete tento režim, musíte UPD nainštalovať samostatne pre každý počítač a pre každý produkt.
Aby ste použili tento režim, prevezmite UPD z internetu. Pozrite si lokalitu
www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim vám umožňuje používať jednu inštaláciu ovládača, aby ste mohli objavovať a tlačiť s použitím produktov od spoločnosti HP bez ohľadu na to, kde sa práve nachádzate.
Aby ste použili tento režim vtedy, ak inštalujete UPD pre pracovnú skupinu.
44 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows

Ovládače tlačiarne poskytujú prístup k funkciám produktu a umožňujú počítaču komunikovať s produktom (pomocou jazyka tlačiarne). Pre dodatočný softvér a jazyky si pozrite inštalačné poznámky a súbory na prečítanie na disku CD od produktu.
Popis ovládača HP PCL 6
Poskytnuté na CD k produktu a na www.hp.com/go/ljp3010series_software
Poskytnuté ako predvolený ovládač
Odporúčaný pre tlač vo všetkých prostrediach systému Windows
Poskytuje celkovú najlepšiu rýchlosť, kvalitu tlače a podporu funkcií produktu pre väčšinu používateľov
Vyvinutý pre zjednotenie s grackým rozhraním pre zariadenia (GDI) v systéme Windows pre najlepšiu rýchlosť v prostrediach systému Windows
Nemusí byť plne kompatibilný s programami tretích strán a s voliteľnými programami založenými na PCL 5
Popis ovládača HP UPD PS
Poskytnuté na CD produktu a na www.hp.com/go/ljp3010series_software
Odporúčané pre tlač so softvérovými programami Adobe® alebo s inými softvérovými programami s veľmi intenzívnou grakou
Poskytuje podporu pre tlač z emulácie PostScript alebo pre podporu súpravy písiem PostScript Flash
Popis ovládača HP UPD PCL 5
Inštaluje sa zo sprievodcu Add Printer (Pridať tlačiareň)
Odporúčaný pre všeobecnú kancelársku tlač v prostrediach systému Windows
Kompatibilný s predchádzajúcimi verziami PCL a staršími produktmi HP LaserJet
Najlepší výber pre tlač zo softvérových programov tretích strán alebo voliteľných softvérových programov
Najlepší výber pri prevádzke so zmiešanými prostrediami, ktoré vyžadujú, aby sa produkt nastavil na PCL 5 (UNIX, Linux, hlavný počítač)
Navrhnuté pre použitie v podnikových prostrediach systému Windows na poskytnutie samostatného ovládača pre použitie s viacerými modelmi tlačiarní
Uprednostňované pri tlači z viacerých modelov tlačiarní z mobilného počítača so systémom Windows
SKWW Vyberte správny ovládač tlačiarne pre systém Windows 45

Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na tlačidlo Page Setup (Nastavenie strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Print dialog box (Dialógové okno tlače): Kliknite na položku Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Print (Tlač) majú nižšiu prioritu a obyčajne neprevážia zmeny vykonané v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie tlače).
Dialógové okno Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknite na položku Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlač), aby ste otvorili ovládač tlače. Nastavenia zmenené v dialógovom okne Printer Properties (Nastavenia tlačiarne) obyčajne neprevážia nastavenia kdekoľvek inde v tlačovom softvéri. Tu môžete zmeniť väčšinu z nastavení tlače.
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
46 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke Súbor v programe softvéru
kliknite na Tlačiť.
2. Vyberte ovládač a kliknite na položku
Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento postup je najbežnejší.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
-alebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
-alebo-
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Printing preferences (Predvoľby tlače).
Zmena nastavení kongurácie produktu
1. Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (používanie predvoleného zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart a potom kliknite na Tlačiarne a faxy.
-alebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (používanie klasického zobrazenia ponuky Štart): Kliknite na tlačidlo Štart, potom kliknite na Nastavenie a následne kliknite na Tlačiarne.
-alebo-
Windows Vista: Kliknite na tlačidlo Štart, kliknite na Ovládací panel a potom v kategórii pre Hardvér a zvuk kliknite na Tlačiareň.
2. Pravým tlačidlom myši kliknite na
ikonu ovládača a potom vyberte položku Properties (Vlastnosti).
3. Kliknite na záložku Nastavenia
zariadenia.
SKWW Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre systém Windows 47

Odstránenie softvéru pre systém Windows

Windows XP
1. Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Add or Remove Programs
(Pridať alebo odobrať programy).
2. Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
3. Odoberte softvér kliknutím na tlačidlo Change/Remove (Zmeniť/odobrať).
Windows Vista
1. Kliknite na položku Start (Štart), Control Panel (Ovládací panel) a následne na Programs and Features
(Programy a vlastnosti).
2. Vyhľadajte a vyberte produkt zo zoznamu.
3. Zvoľte možnosť Uninstall/Change (Odinštalovať/zmeniť).
48 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Podporované pomôcky v systéme Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je jednoduchý periférny softvérový nástroj na správu tlače a zobrazovania, ktorý pomáha pri optimalizovaní používania produktu, riadení nákladov na farbu a modernej správe spotrebného materiálu umožnením vzdialenej kongurácie, proaktívneho monitorovania, riešenia problémov s bezpečnosťou a tvorby správ o činnosti tlačiarenských a zobrazovacích produktov.
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov nájdete na lokalite
Keď sa nainštaluje na hostiteľskom serveri, klient systému Windows môže získať prístup k nástroju HP Web Jetadmin s použitím podporovaného webového prehliadača (ako napríklad Microsoft® Internet Explorer), prostredníctvom ktorého môžete prejsť k hostiteľovi HP Web Jetadmin.

Vstavaný webový server

Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Tieto informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači, napríklad Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari alebo Firefox.
Vstavaný webový server sa nachádza na produkte. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre produkt rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má počítač pripojený k sieti vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači nainštalovaný žiadny špecický softvér ani zvolenú špecickú konguráciu, stačí, ak máte podporovaný webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku prehliadača zadáte IP adresu produktu. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o kongurácii. Ďalšie informácie o tlači konguračnej strany nájdete v časti Tlač stránok s informáciami a názornými ukážkami na strane 104.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti Používajte vstavaný
webový server na strane 109.

HP Easy Printer Care

Softvér HP Easy Printer Care predstavuje program, ktorý môžete použiť pre nasledujúce úlohy:
Kontrola stavu produktu
Skontrolujte stav spotrebného materiálu a použite aplikáciu HP SureSupply na on-line nakúpenie spotrebného materiálu
Nastavenie výstrah
Zobrazenie správ o používaní produktu
Zobrazenie dokumentácie produktu
Získanie prístupu k riešeniu problémov a nástrojom údržby.
Použite aplikáciu HP Proactive Support na pravidelné prehľadanie vášho tlačového systému a na predchádzanie potenciálnym problémom. Aplikácia HP Proactive Support môže aktualizovať softvér, rmvér a ovládače tlačiarne HP.
Softvér HP Easy Printer Care môžete zobraziť vtedy, keď je produkt priamo pripojený k vášmu počítaču, alebo keď je pripojený k sieti.
SKWW Podporované pomôcky v systéme Windows 49
Podporované operačné systémy
Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32-bitový a 64-bitový)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32-bitový a 64-bitový)
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitový a 64-bitový)
Microsoft Windows Vista™ (32-bitový a 64-bitový)
Podporované prehliadače
Microsoft Internet Explorer 6.0 alebo 7.0
Aby ste prevzali softvér HP Easy Printer Care, prejdite na lokalitu www.hp.com/go/easyprintercare. Táto webová stránka tiež poskytuje aktualizované informácie o podporovaných prehliadačoch a zoznamoch produktov značky HP, ktoré podporujú softvér HP Easy Printer Care.
Ďalšie informácie o používaní softvéru HP Easy Printer Care nájdete v časti Otvorenie softvéru HP Easy Printer
Care na strane 106.
50 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

Softvér pre iné operačné systémy

Operačný systém Softvér
UNIX Pri sieťach HP-UX a Solaris choďte na internetovú lokalitu www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software, aby ste nainštalovali skripty modelu použitím inštalačného programu
tlačiarne HP Jetdirect (HPPI) pre systém UNIX.
Najnovšie skripty modelov nájdete na lokalite www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Linux Ďalšie informácie nájdete na lokalite www.hp.com/go/linuxprinting.
SKWW Softvér pre iné operačné systémy 51
52 Kapitola 3 Softvér pre systém Windows SKWW

4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh

Softvér pre systém Macintosh
Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh
SKWW 53

Softvér pre systém Macintosh

Podporované operačné systémy pri počítačoch Macintosh

Produkt podporuje nasledujúce operačné systémy Macintosh:
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 a novšie
POZNÁMKA: V systéme Mac OS X V10.4 a novších sú podporované počítače Mac s procesormi PPC
a Intel® Core™.

Podporované ovládače pre tlačiarne pri počítačoch Macintosh

Inštalačná aplikácia softvéru HP LaserJet poskytuje súbory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) a tlačovú utilitu HP Printer Utility pre použitie s počítačmi Mac OS X a Macintosh. Súbory tlačiarne HP formátu PPD a PDE v kombinácii so vstavanými ovládačmi Apple PostScript poskytujú kompletné možnosti tlače a prístupu k

Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh

Ak chcete odobrať softvér, musíte mať oprávnenia správcu.
Mac OS X V10.3 a V10.4
1. Prejdite na nasledujúci priečinok:
špecickým funkciám tlačiarne HP.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Otvorte priečinok <lang> .lproj, pričom <lang> je dvojznakový jazykový kód.
3. Vymažte súbor .GZ pre tento produkt.
4. Zopakujte kroky 2 a 3 pre každý jazykový priečinok.
Mac OS X V10.5
1. Prejdite na nasledujúci priečinok:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Vymažte súbor .GZ pre tento produkt.

Priorita nastavení tlače pre počítače Macintosh

Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
POZNÁMKA: Názvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
Dialógové okno Page Setup (Nastavenie strany): Kliknite na položku Page Setup (Nastavenie strany) alebo podobný príkaz v ponuke File (Súbor) programu, v ktorom pracujete, aby ste otvorili toto dialógové okno. Nastavenia zmenené v tejto položke môžu vyradiť nastavenia vykonané v ktorejkoľvek inej položke.
dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
54 Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh SKWW
Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne: Predvolené nastavenia ovládača tlačiarne určujú nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.

Zmena nastavení ovládača tlačiarne pre počítač Macintosh

Zmena nastavení všetkých úloh tlače, kým sa nezatvorí program softvéru
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v
rôznych ponukách.
Zmena predvolených nastavení všetkých tlačových úloh
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na
položku Print (Tlačiť).
2. Zmena nastavení, ktoré požadujete v
rôznych ponukách.
3. V ponuke Presets (Predvoľby) kliknite
na položku Save as (Uložiť ako) a napíšte názov predvoľby.
Tieto nastavenia sa uložia do ponuky Presets (Predvoľby). Ak chcete použiť nové nastavenia, musíte si vždy po otvorení programu a pri tlači zvoliť uloženú predvolenú možnosť.
Zmena nastavení kongurácie produktu
Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4
1. Z ponuky Apple kliknite na položku
System Preferences (Preferencie systému) a potom na položku Print & Fax (Tlač a fax).
2. Kliknite na položku Printer Setup
(Nastavenie tlačiarne).
3. Kliknite na položku Installable Options
(Inštalovateľné možnosti).
Mac OS X V10.5
1. Z ponuky Apple kliknite na položku
System Preferences (Preferencie systému) a potom na položku Print & Fax (Tlač a fax).
2. Kliknite na položku Options & Supplies
(Možnosti a spotrebný materiál).
3. Kliknite na položku Driver (Ovládač).
4. Zo zoznamu vyberte ovládač a
nakongurujte nainštalované možnosti.

Softvér pre počítače Macintosh

HP Printer Utility
Použite aplikáciu HP Printer Utility na nakongurovanie, správu a nastavenie funkcií produktu, ktoré nie sú dostupné v ovládači tlačiarne.
Aplikáciu HP Printer Utility používajte s produktmi značky HP, ktoré sú pripojené k sieti pomocou kábla univerzálnej sériovej zbernice (USB), kábla Ethernetu alebo bezdrôtového pripojenia.
SKWW Softvér pre systém Macintosh 55
Spustenie programu HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 alebo Mac OS X V10.4 1. Otvorte vyhľadávač, kliknite na položku Applications (Aplikácie), kliknite na položku
Mac OS X V10.5 Z ponuky Printer (Tlačiareň) kliknite na položku Printer Utility (Pomocný program
Funkcie programu HP Printer Utility
Program HP Printer Utility pozostáva z viacerých strán, ktoré otvoríte kliknutím na možnosti ponúkané v prehľade Conguration Settings (Nastavenia kongurácie). V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad úloh, ktoré môžete realizovať zo stránok programu.
Položka Popis
Utilities (Pomocné programy) a potom dvakrát kliknite na aplikáciu Printer Setup Utility.
2. Vyberte produkt, ktorý chcete nakongurovať a potom kliknite na položku Utility
(Pomocný program).
tlačiarne).
-alebo-
Z položky Print Queue (Tlačový rad) kliknite na ikonu Utility (Pomocný program).
Conguration Page (Konguračná strana)
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)
HP Support (Podpora produktov spoločnosti HP)
File Upload (Prenos súborov) Prenáša súbory z počítača do tlačiarne.
Upload Fonts (Prenos písiem) Prenos súborov s písmami z počítača do tlačiarne.
Firmware Update (Aktualizácia
rmvéru)
Duplex Mode (Režim obojstrannej tlače)
Economode & Toner Density (Režim Economode a hustota tonera)
Resolution (Rozlíšenie) Zmena nastavenia rozlíšenia vrátane nastavenia technológie REt.
Lock Resources (Blokovanie zdrojov) Blokovanie alebo odblokovanie ukladacích zariadení, napríklad pevného disku.
Stored Jobs (Uložené úlohy) Správa tlačových úloh uložených na pevnom disku tlačiarne.
Trays Conguration (Kongurácia zásobníkov)
Tlač strany s informáciami o kongurácii.
Informácie o stave spotrebného materiálu v tlačiarni a odkazy na objednávanie spotrebného materiálu v režime on-line.
Informácie o prístupe k technickej pomoci, objednávaní spotrebného materiálu v režime on-line, registrácii v režime on-line, o recyklácii a vrátení produktov.
Prenos aktualizovaných súborov s rmvérom z počítača do tlačiarne.
Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Spustenie nastavenia režimu Economode zameraného na šetrenie tonerom alebo upravenie hustoty tonera.
Zmení predvolené nastavenie zásobníkov.
IP Settings (Nastavenia IP) Zmena sieťových nastavení tlačiarne a prístup k vstavanému webovému serveru.
Bonjour Settings (Nastavenie programu Bonjour)
Schopnosť zapnúť alebo vypnúť podporu programu Bonjour alebo zmeniť názov tlačovej služby uvedenej v sieti.
56 Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh SKWW
Položka Popis
Additional Settings (Dodatočné nastavenia)
E-mail Alerts (Výstrahy zasielané e­mailom)
Prístup k vstavanému webovému serveru.
Nastavenie tlačiarne na odosielanie oznamov týkajúcich sa určitých udalostí na e-mail.

Podporované pomôcky v systéme Macintosh

Vstavaný webový server
Produkt je vybavený vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o produkte a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Ďalšie informácie nájdete v časti Časti vstavaného webového servera
na strane 109.
SKWW Softvér pre systém Macintosh 57

Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh

Vytvorenie a používanie predvolieb pre tlač pri počítačoch Macintosh

Použite klávesové skratky pre tlač na uloženie aktuálnych nastavení ovládača tlačiarne pre opätovné použitie.
Vytvorenie predvoľby pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Zvoľte nastavenia tlače.
4. V okne Presets (Predvoľby) kliknite na Save As... (Uložiť ako...) a napíšte názov predvoľby.
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Používanie predvolieb pre tlač
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. V okne Presets (Predvoľby) vyberte predvoľbu pre tlač, ktorú chcete použiť.
POZNÁMKA: Aby ste použili predvolené nastavenia ovládača tlačiarne, vyberte možnosť Standard (Bežné).

Zmena veľkosti dokumentov alebo tlač na papier vlastnej veľkosti

Môžete upraviť veľkosť dokumentu, aby vyhovoval odlišnej veľkosti papiera.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Paper Handling (Manipulácia s papierom).
3. V oblasti pre Destination Paper Size (Cieľovú veľkosť papiera), vyberte Scale to t paper size (Prispôsobiť,
aby vyhovovalo veľkosti papiera) a potom vyberte veľkosť z rozbaľovacieho zoznamu.
4. Ak chcete použiť iba papier, ktorý je menší ako dokument, vyberte Scale down only (Prispôsobiť iba na
menšiu veľkosť).

Tlač titulnej strany

Pre svoje dokumenty môžete vytlačiť samostatnú prednú stranu, na ktorej je označenie (napríklad „Dôverné“).
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte ponuku Cover Page (Úvodná strana) a potom vyberte, či sa má vytlačiť úvodná strana Before
Document (Pred dokumentom) alebo After Document (Za dokumentom).
4. V ponuke Cover Page Type (Typ úvodnej strany) vyberte správu, ktorú chcete vytlačiť na úvodnej strane.
POZNÁMKA: Ak chcete vytlačiť prázdnu úvodnú stranu ako Cover Page Type (Typ úvodnej strany), vyberte
možnosť Standard (Štandardné).
58 Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh SKWW

Použitie vodoznakov

Vodoznak je upozornenie, ako napríklad „Dôverné“, ktoré je vytlačené v pozadí každej strany dokumentu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Watermarks (Vodoznaky).
3. Vedľa položky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, ktorý chcete použiť. Vyberte Watermark (Vodoznak),
aby sa vytlačila polopriehľadná správa. Vyberte Overlay (Prekrývať), aby ste vytlačili správu, ktorá nebude priehľadná.
4. Vedľa položky Pages (Strany) vyberte, či chcete tlačiť vodoznak na všetky strany alebo iba na prvú stranu.
5. Vedľa položky Text vyberte jednu z bežných správ alebo vyberte možnosť Custom (Vlastná) a do okienka
napíšte novú správu.
6. Vyberte možnosti pre zostávajúce nastavenia.

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera pri počítači Macintosh

Môžete tlačiť viac ako jednu stranu na jedinú stranu papiera. Táto funkcia poskytuje cenovo výhodný spôsob tlače návrhov strán.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Vyberte ovládač.
3. Otvorte ponuku Layout (Usporiadanie).
4. Vedľa možnosti Pages per Sheet (Počet strán na jednu stranu) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť na
každú stranu (1, 2, 4, 6, 9 alebo 16).
5. Kliknite na položku Layout Direction (Poradie strán), ak si chcete zvoliť poradie a umiestnenie strán na liste.
6. Vedľa možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý bude okolo každej strany na jednej strane
papiera.

Tlač na obe strany stránky (obojstranná tlač)

Použite automatickú duplexnú tlač
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak vkladáte
špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 59
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor tak, aby horný okraj papiera vchádzal do tlačiarne ako prvý.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier lícovou stranou nadol tak, aby bol horný okraj papiera v prednej časti zásobníka.
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. Otvorte ponuku Layout (Rozloženie).
4. Vedľa možnosti Two-Sided (Obojstranne) vyberte možnosť Long-Edge Binding (Väzba na dlhej hrane) alebo
Short-Edge Binding (Väzba na krátkej hrane).
5. Kliknite na Print (Tlačiť).
Tlač na obidve strany ručne
1. Vložte dostatočné množstvo papiera do jedného zo zásobníkov a prispôsobte tlačovú úlohu. Ak vkladáte
špeciálny papier, ako napríklad hlavičkový, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
Do zásobníka č. 1 vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor tak, aby horný okraj papiera vchádzal do tlačiarne ako prvý.
Do všetkých ostatných zásobníkov vložte hlavičkový papier lícovou stranou nadol tak, aby bol horný okraj papiera v prednej časti zásobníka.
2. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
3. V ponuke Finishing (Dokončovanie) vyberte položku Manually Print on 2nd Side (Ručná tlač na druhú
stranu).
4. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť). Postupujte podľa pokynov v kontextovom okne, ktoré sa zobrazí na
obrazovke počítača pred vložením vytlačených hárkov do zásobníka č. 1 na tlač druhej polovice.
5. Choďte k tlačiarni a zo zásobníka č. 1 vyberte všetok čistý papier.
6. Vložte vytlačené hárky do zásobníka č. 1 lícovou stranou nahor tak, aby horný okraj papiera vchádzal do
tlačiarne ako prvý. Druhú stranu musíte tlačiť zo zásobníka č. 1.
7. Ak sa zobrazí výzva, pokračujte stlačením tlačidla na ovládacom paneli.

Ukladanie úloh

V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť. Uložené úlohy môžete zdieľať s inými používateľmi, prípadne z nich môžete spraviť súkromné.
POZNÁMKA: Ďalšie informácie o funkciách na ukladanie úloh si pozrite v časti Používanie funkcií ukladania úloh na strane 91.
1. V ponuke Súbor kliknite na možnosť Tlač.
2. Otvorte ponuku Ukladanie úloh.
3. V rozbaľovacej ponuke Režim ukladania úloh zvoľte typ uloženej úlohy.
4. Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy, kliknite na tlačidlo Vlastná a potom zadajte
používateľské meno alebo názov úlohy.
Vyberte, ktorá možnosť sa má použiť, ak má iná uložená úloha už daný názov.
60 Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh SKWW
Použiť číslo úlohy + (1 - 99) Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
Nahradiť existujúci súbor Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
5. Ak ste v kroku 3 zvolili možnosť Uložená úloha alebo Osobná úloha, úlohu môžete ochrániť kódom PIN.
Zadajte 4-znakové číslo do poľa Použiť PIN pre tlač. Keď sa túto úlohu pokúsia vytlačiť iní ľudia, produkt ich vyzve, aby zadali toto číslo PIN.

Používanie ponuky služieb

Ak je produkt pripojený k sieti, použite kartu Services (Služby), aby ste získali informácie o produkte a stave spotrebného materiálu.
1. V ponuke File (Súbor) kliknite na položku Print (Tlač).
2. Otvorte ponuku Services (Služby).
3. Aby ste otvorili vstavaný webový server a vykonali údržbu, uskutočnite nasledovné:
a. Vyberte možnosť Device Maintenance (Údržba zariadenia).
b. Z rozbaľovacieho zoznamu vyberte úlohu.
c. Kliknite na možnosť Launch (Spustiť).
4. Aby ste prešli na rôzne webové stránky podpory pre tento výrobok, vykonajte nasledujúce:
a. Vyberte položku Services on the Web (Služby na webe).
b. Vyberte položku Internet Services (Internetové služby) a z rozbaľovacieho zoznamu vyberte možnosť.
c. Kliknite na položku Go! (Prejsť!).
SKWW Použitie funkcií v ovládači tlačiarne pre systém Macintosh 61
62 Kapitola 4 Používanie tlačiarne v systéme Macintosh SKWW

5 Pripojiteľnosť

Pripojenie cez rozhranie USB
Kongurácia siete
SKWW 63

Pripojenie cez rozhranie USB

Tento produkt podporuje pripojenie pomocou USB 2.0. Musíte použiť kábel USB typu A–B, ktorý nie je dlhší ako 2 metre (6,56 stopy).
64 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW
Kongurácia siete
Na tlačiarni bude možno potrebné nastaviť niektoré parametre siete. Tieto parametre môžete nastaviť pomocou ovládacieho panela alebo vstavaného webového servera a pri väčšine sietí aj prostredníctvom softvéru HP Web Jetadmin.
Úplný zoznam podporovaných sietí a pokyny k nastavovaniu parametrov siete prostredníctvom softvéru nájdete v príručke HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (Príručka pre správcu vstavaného tlačového servera HP Jetdirect). Príručka sa dodáva s tlačiarňami, v ktorých je nainštalovaný vstavaný tlačový server HP Jetdirect.

Podporované protokoly siete

Produkt podporuje sieťový protokol TCP/IP.
Tabuľka 5-1 Tlač
Názov služby Popis
port9100 (Priamy režim) Tlačová služba
Line printer daemon (LPD) Tlačová služba
Rozšírený LPD (vlastné rady LPD) Protokol a programy spojené so službami zoraďovania riadkových
FTP Pomocný program k TCP/IP na prenos údajov medzi systémami.
tlačiarní nainštalovanými v systémoch TCP/IP.
WS Print (Tlač WS) Používa tlačové služby WSD (Web Services for Devices – webové
služby pre zariadenia) od spoločnosti Microsoft na tlačovom serveri HP Jetdirect.
WS Discovery (Vyhľadanie WS) Povolenie protokolov WS discovery (Vyhľadanie WS) od spoločnosti
Microsoft na tlačovom serveri HP Jetdirect.
Tabuľka 5-2 Objavenie sieťového zariadenia
Názov služby Popis
SLP (Service Location Protocol) Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakongurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne programy založené na aplikáciách Microsoft.
Bonjour Protokol nájdenia zariadenia, ktorý sa používa na nájdenie a
nakongurovanie sieťových zariadení. Používajú ho hlavne programy založené na aplikáciách Apple Macintosh.
Tabuľka 5-3 Posielanie správ a spravovanie
Názov služby Popis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Umožňuje webovým prehliadačom komunikovať so vstavaným
webovým prehliadačom.
EWS (Vstavaný webový server) Umožňuje správu tlačiarne prostredníctvom webového servera.
SKWW Kongurácia siete 65
Tabuľka 5-3 Posielanie správ a spravovanie (pokračovanie)
Názov služby Popis
SNMP (Simple Network Management Protocol) Používajú ho sieťové aplikácie pre správu produktu. Podporované sú
objekty SNMP v1, SNMP v3 a štandardné objekty MIB-II (Management Information Base).
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Špecikuje, či produkt reaguje na požiadavky LLMNR
prostredníctvom IPv4 a IPv6.
Kongurácia TFTP Umožňuje vám používať TFTP na prevzatie konguračného súboru
obsahujúceho dodatočné konguračné parametre, ako je napr. SNMP alebo nepredvolené nastavenia, pre tlačový server HP Jetdirect.
Tabuľka 5-4 Spravovanie IP adries
Názov služby Popis
DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol) Pre automatické priradenie IP adresy. Produkt podporuje protokoly
IPv4 a IPv6. Server DHCP poskytne produktu IP adresu. Vo všeobecnosti sa nevyžaduje žiadny zásah používateľa, aby produkt získal IP adresu zo servera DHCP.
BOOTP (Bootstrap Protocol) Slúži na automatické prideľovanie adries IP. Server BOOTP pridelí
tlačiarni adresu IP. Na získanie adresy IP tlačiarne od servera BOOTP je potrebné, aby správca zadal na tomto serveri hardvérovú adresu MAC tlačiarne.
Auto IP (Automatické IP) Slúži na automatické prideľovanie adries IP. Ak nie je prítomný
server DHCP a ani server BOOTP, tlačiareň použije túto službu na vytvorenie jedinečnej adresy IP.
Tabuľka 5-5 Bezpečnostné funkcie
Názov služby Opis
IPsec/Firewall Poskytuje zabezpečenie na úrovni siete v sieťach typu IPv4 a IPv6.
Firewall poskytuje jednoduchý nástroj na riadenie prenosov IP. IPsec poskytuje dodatočnú ochranu prostredníctvom autorizácie a kryptovacích protokolov.
Kerberos Umožňuje vám vymieňať si súkromné informácie vo verejnej sieti
pridelením jedinečného kľúča, nazývaného vstupenka, každému používateľovi, ktorý sa prihlasuje do siete. Vstupenka je následne vstavaná do správ za účelom identikácie odosielateľa.
SNMP v3 Uplatňuje bezpečnostný model založený na používateľovi pre SNMP
v3, ktorý poskytuje autorizáciu používateľov a ochranu súkromia údajov pomocou šifrovania.
Prístupový kontrolný zoznam (ACL) Špecikuje jednotlivé hostiteľské systémy alebo siete hostiteľských
systémov, ktorým je umožnené pristupovať k tlačovému serveru HP Jetdirect a pripojenému sieťovému produktu.
66 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW
Tabuľka 5-5 Bezpečnostné funkcie (pokračovanie)
Názov služby Opis
SSL/TLS Umožňuje vám prenášať súkromné dokumenty cez internet a
Kongurácia pripojenia IPsec Poskytuje zabezpečenie na úrovni siete prostredníctvom

Nastavenie sieťového zariadenia

Zobrazenie alebo zmena nastavení siete
Na zobrazenie alebo zmenu konguračných nastavení protokolu IP môžete použiť vstavaný webový server.
1. Vytlačte konguračnú stránku a nájdite adresu IP.
Ak používate protokol IPv4, adresa IP obsahuje iba číslice. Má takýto formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ak používate protokol IPv6, adresa IP je hexadecimálna kombinácia znakov a číslic. Nadobúda formát podobný nasledujúcemu:
zaručuje zachovanie súkromia a integrity údajov medzi aplikáciami klienta a servera.
jednoduchej kontroly prenosov IP smerom do produktu a z produktu. Tento protokol poskytuje výhody šifrovania a autorizácie a umožňuje viacnásobné kongurácie.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Otvorte vstavaný webový server tak, že do adresového riadku webového prehľadávača napíšete IP adresu.
3. Kliknutím na kartu Networking (Sieť) získajte informácie o sieti. Nastavenia môžete podľa potreby zmeniť.
Nastavenie alebo zmena sieťového hesla
Pomocou vstaveného webového servera môžete nastaviť sieťové heslo alebo zmeniť existujúce heslo.
1. Otvorte vstavaný webový server a kliknite na kartu Networking (Sieťová práca) a kliknite na prepojenie
Security (Zabezpečenie).
POZNÁMKA: Ak je nastavené heslo, budete vyzvaní na zadanie hesla. Zadajte heslo a potom kliknite na
tlačidlo Apply (Použiť).
2. Zadajte nové heslo do políčka New Password (Nové heslo) a do políčka Verify Password (Overenie hesla).
3. Heslo uložte kliknutím na tlačidlo Apply (Použiť) v spodnej časti okna.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv4 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Na nastavenie adresy IPv4, masky podsiete a predvolenej brány použite ponuky na ovládacom paneli.
1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
SKWW Kongurácia siete 67
a. CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b. I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d. TCP/IP
e. IPV4 SETTINGS (NASTAVENIA IPV4)
f. CONFIG METHOD (METÓDA KONFIGURÁCIE)
g. MANUAL (MANUÁLNE)
h. MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE)
i. IP ADDRESS (IP ADRESA), SUBNET MASK (MASKA PODSIETE) alebo DEFAULT GATEWAY (PREDVOLENÁ
BRÁNA)
3. Použite numerickú klávesnicu alebo stláčaním šípky nahor resp. šípky nadol zvýšte resp. znížte číslo
tvoriace prvý bajt adresy IP, masky podsiete alebo predvolenej brány.
4. Stlačte tlačidlo OK, aby ste sa posunuli na nasledujúcu súpravu čísiel alebo stlačte tlačidlo šípky späť , aby
ste sa posunuli na predchádzajúcu súpravu čísiel.
5. Kroky 3 a 4 opakujte dovtedy, pokým nebude IP adresa, maska podsiete alebo predvolená brána kompletná
a potom stlačte tlačidlo OK, aby ste uložili nastavenie.
6. Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
Ručné nastavenie parametrov protokolu IPv6 TCP/IP pomocou ovládacieho panela
Použite ponuky ovládacieho panelu na manuálne nastavenie adresy IPv6.
1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
a. CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b. I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d. TCP/IP
e. IPV6 SETTINGS (NASTAVENIA IPV6)
f. ADDRESS (Adresa)
g. MANUAL SETTINGS (MANUÁLNE NASTAVENIE)
h. ENABLE (POVOLIŤ)
i. ON (ZAPNUTÉ)
j. ADDRESS (Adresa)
3. Zadajte adresu pomocou numerickej klávesnice alebo pomocou šípky nahor a šípky nadol . Stlačte
tlačidlo OK.
68 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW
POZNÁMKA: Ak používate tlačidlá so šípkami na zadanie adresy, po zadaní každého znaku musíte stlačiť
tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol vyberiete znak zastavenia . Stlačte tlačidlo OK.
5. Stlačením Ponuka tlačidla sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
Protokoly o vyradení siete z činnosti (voliteľné)
Výrobcom povolené hodnoty sú nastavené tak, aby podporovali všetky protokoly podporovaných sietí. Vypnutie nepoužívaných protokolov má nasledujúce výhody:
Zníži sa tým zaťaženie siete tlačiarňou.
Neautorizovaným používateľom sa znemožní tlač na tlačiarni.
Na strane s informáciou o kongurácii poskytuje iba relevantné údaje
Umožní sa tým zobrazovanie chybových hlásení a upozornení týkajúcich sa konkrétneho protokolu na ovládacom paneli tlačiarne.
Vypnutie protokolu IPX/SPX, AppleTalk alebo DLC/LLC
POZNÁMKA: Nevypínajte protokol IPX/SPX v systéme Windows, ktorý na tlač používa protokol IPX/SPX.
1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
a. CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b. I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d. IPX/SPX, APPLETALK alebo DLC/LLC
e. ENABLE (POVOLIŤ)
f. OFF (VYPNUTÉ)
3. Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do stavu V pripravenom stave.
Nastavenia rýchlosti pripojenia a duplexnej prevádzky
Rýchlosť pripojenia a komunikačný režim tlačového servera sa musia zhodovať so sieťou. Vo väčšine situácií nechajte tlačiareň v automatickom režime. Nesprávna zmena nastavenia rýchlosti pripojenia alebo duplexnej prevádzky môže zabrániť komunikácii tlačiarne s inými sieťovými zariadeniami. Ak potrebujete vykonať zmeny, použite ovládací panel tlačiarne.
POZNÁMKA: Zmena týchto nastavení spôsobí vypnutie a následné zapnutie tlačiarne. Zmeny vykonávajte len
vtedy, keď je tlačiareň nečinná.
1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
SKWW Kongurácia siete 69
a. CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b. I/O (VSTUP/VÝSTUP)
c. EMBEDDED JETDIRECT MENU (PONUKA INTEGROVANÉHO SERVERA JETDIRECT)
d. LINK SPEED (RÝCHLOSŤ PRIPOJENIA)
3. Stláčaním šípky nadol zvýraznite niektorú z nasledujúcich možností.
Nastavenie Popis
AUTO (AUTOMATICKÉ) Tlačový server sa automaticky nastaví na najvyššiu rýchlosť pripojenia a komunikačný
režim povolený v sieti.
10T HALF (10T POLOVIČNÝ) 10 megabajtov za sekundu (Mb/s), poloduplexná prevádzka
10T FULL (10T ÚPLNÝ) 10 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
100TX HALF (100TX POLOVIČNÝ) 100 Mb/s, poloduplexná prevádzka
100TX FULL (100TX ÚPLNÝ) 100 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
100TX AUTO (100TX AUTOMATICKY) Obmedzenie automatického vyjednávania maximálnej rýchlosti pripojenia na 100
Mb/s.
1000TX FULL (100TX ÚPLNÝ) 1000 Mb/s, prevádzka s plným duplexom
4. Stlačte tlačidlo OK. Tlačiareň sa vypne a potom zapne.
70 Kapitola 5 Pripojiteľnosť SKWW

6 Papier a tlačové médiá

Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií
Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Vlastné rozmery papiera
Podporované typy papiera a tlačových médií
Kapacita zásobníkov a priehradiek
Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií
Napĺňanie zásobníkov
Kongurácia zásobníkov
Používanie výstupných zásobníkov
SKWW 71

Vysvetlenie používania papiera a tlačových médií

Tento produkt podporuje množstvo druhov papiera a iných tlačových médií v súlade s usmerneniami v tejto používateľskej príručke. Papier alebo tlačové médiá, ktoré nespĺňajú tieto usmernenia, môžu spôsobovať nízku kvalitu tlače, zvýšený výskyt zaseknutí a predčasné opotrebenie produktu.
Najlepšie výsledky dosiahnete používaním značkového papiera a tlačových médií od spoločnosti HP navrhnutých pre laserové tlačiarne alebo univerzálne používanie. Nepoužívajte papier alebo tlačové médiá určené výlučne pre atramentové tlačiarne. Spoločnosť HP nemôže odporúčať používanie iných značiek médií, pretože nemôže regulovať ich kvalitu.
Môže sa stať, že papier spĺňa všetky tieto požiadavky, a napriek tomu výsledky tlače stále nie sú uspokojivé. Môže to byť spôsobené nesprávnou manipuláciou, extrémnou teplotou alebo vlhkosťou, prípadne inými faktormi, ktoré spoločnosť HP nemôže nijako ovplyvniť.
UPOZORNENIE: Používanie papiera alebo tlačových médií, ktoré nezodpovedajú špecikáciám spoločnosti HP,
môžu spôsobiť problémy s produktom vyžadujúce opravu. Záruka poskytovaná spoločnosťou HP ani servisné zmluvy sa na tieto druhy opráv nevzťahujú.
72 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Podporované veľkosti papiera a tlačových médií

POZNÁMKA: Najlepšie výsledky získate, ak pred tlačou vyberiete v ovládači tlačiarne správny formát a typ
papiera.
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií
Formáty a rozmery Zásobník č. 1
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Executive:
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
8.5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Zásobník č. 2 a voliteľné zásobníky na 500 hárkov
Duplexná jednotka
(len modely d, dn a x)
5 x 7
127 x 188 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
SKWW Podporované veľkosti papiera a tlačových médií 73
Tabuľka 6-1 Podporované veľkosti papiera a tlačových médií (pokračovanie)
Formáty a rozmery Zásobník č. 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Double Postcard (JIS) (Dvojitá pohľadnica (JIS))
148 x 200 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
76 x 127 mm až 216 x 356 mm
Custom (Vlastná veľkosť)
105 x 148 mm až 216 x 356 mm
Zásobník č. 2 a voliteľné zásobníky na 500 hárkov
Duplexná jednotka
(len modely d, dn a x)
Custom (Vlastná veľkosť)
210 x 280 mm to 216 x 356 mm
Envelope Commercial #10 (Obchodná obálka č. 10)
105 x 241 mm
Envelope DL ISO (Obálka DL ISO)
110 x 220 mm
Envelope C5 ISO (Obálka C5 ISO)
162 x 229 mm
Envelope B5 ISO (Obálka B5 ISO)
176 x 250 mm
Envelope Monarch #7-3/4 (Obálka Monarch č. 7-3/4)
98 x 191 mm
74 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Vlastné rozmery papiera

Tento produkt podporuje množstvo vlastných formátov papiera, ktoré spĺňajú minimálne a maximálne rozmery pre vodiace lišty produktu, no nie sú uvedené v tabuľke podporovaných formátov papiera. Pri používaní podporovaného vlastného formátu zadajte do ovládača tlače vlastný formát a vložte papier do zásobníka, ktorý podporuje vlastné formáty.
SKWW Vlastné rozmery papiera 75

Podporované typy papiera a tlačových médií

Úplný zoznam typov papiera značky HP, ktoré táto tlačiareň podporuje, nájdete na adrese www.hp.com/support/
ljp3010series.
Typ papiera (ovládací panel) Typ papiera (ovládač tlačiarne) Zásobník 1 Zásobník 2
a voliteľné zásobníky na 500 hárkov
OBYČAJNÝ Obyčajný
ĽAHKÝ 60–74 G/M2 Ľahký 60 – 75 g
KANCELÁRSKY Kancelársky
RECYKLOVANÝ Recyklovaný
STREDNE ŤAŽKÝ 96–110 G/M2 Stredne ťažký
ŤAŽKÝ 111–130 G/M2 Ťažký
VEĽMI ŤAŽKÝ 131–175 G/M2 Veľmi ťažký
LAMINOVANÝ PAPIER Laminovaný papier
MONO PRIEHĽADNÁ FÓLIA Monochrome Laser Transparency
(Priehľadné fólie pre čiernobiele laserové tlačiarne)
ŠTÍTKY Štítky
HLAVIČKOVÝ PAPIER Hlavičkový papier
OBÁLKA Obálka
Automatická obojstranná tlač
PREDTLAČENÝ Predtlačený
PERFOROVANÝ Perforovaný
FAREBNÝ Farebný
DRSNÝ Drsný
76 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Kapacita zásobníkov a priehradiek

Zásobník alebo priehradka Typ papiera Technické údaje Množstvo
Zásobník č. 1 Papier Rozsah:
60 g/m2 kancelársky papier až 199
2
kancelársky papier
g/m
Obálky
75 g/m2 kancelársky papier až 90
2
kancelársky papier
g/m
Maximálna výška stohu: 12 mm
Zodpovedá 100 hárkom kancelárskeho papiera 75 g/m
Do 10 obálok
Štítky 0,10 až 0,14 mm hrúbky Maximálna výška stohu: 12 mm
Priehľadné fólie 0,10 až 0,14 mm hrúbky Maximálna výška stohu: 12 mm
Zásobník č. 2 a voliteľné zásobníky na 500 hárkov
Štandardný horný zásobník Papier Do 250 hárkov kancelárskeho
Zadný zásobník Papier Do 50 hárkov kancelárskeho
Duplexná jednotka Papier Rozsah:
Papier Rozsah:
60 g/m2 kancelársky papier až 120
2
kancelársky papier
g/m
60 g/m2 kancelársky papier až 120
2
kancelársky papier
g/m
Zodpovedá 500 hárkom kancelárskeho papiera 75 g/m
papiera 75 g/m
papiera 75 g/m
2
2
2
2
SKWW Kapacita zásobníkov a priehradiek 77

Špeciálne pokyny týkajúce sa papiera alebo tlačových médií

Tento produkt podporuje tlač na špeciálne médiá. Použite nasledujúce usmernenia, aby ste dosahovali uspokojivé výsledky. Pri používaní špeciálneho papiera alebo tlačových médií sa uistite, že ste nastavili typ a rozmer papiera tlačiarne pre dosahovanie optimálnych výsledkov.
UPOZORNENIE: Produkty HP LaserJet používajú natavovacie jednotky, ktoré natavujú suché čiastočky tonera na
papier v podobe veľmi precíznych bodov. Papier pre laserovú tlač značky HP je navrhnutý tak, aby zniesol tieto extrémy teploty. Používaním papiera pre atramentovú tlač môžete produkt poškodiť.
Typ médií Možno Nemožno
Obálky
Štítky
Fólie
Hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre
Ťažký papier
Skladovať obálky na rovnom povrchu.
Používať obálky so spojom po celom okraji obálky.
Používať obálky so samolepiacimi prúžkami schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len štítky bez medzier medzi jednotlivými štítkami.
Používajte štítky, ktoré ležia naplocho.
Používať len kompletný list štítkov.
Používať len fólie schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Umiestňovať fólie na rovný povrch po vybratí z tlačiarne.
Používať len hlavičkový papier alebo predtlačené formuláre schválené na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať len ťažký papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach, zodpovedajúci hmotnostným špecikáciám stanoveným pre tento produkt.
Používať pokrčené, zlepené obálky, obálky so zárezmi alebo inak poškodené obálky.
Používať obálky, ktoré obsahujú zapínanie, úchytky, priesvitné okná alebo natierané okraje.
Používať samolepiace alebo iné syntetické materiály.
Používať štítky so záhybmi, bublinami alebo poškodené štítky.
Tlačiť na listy s chýbajúcimi štítkami.
Používať priesvitné tlačové médiá, ktoré nie sú schválené pre laserové tlačiarne.
Používať hlavičkové papiere s kovovými časťami alebo so silným reliéfom.
Používať ťažší papier, ako sa odporúča v špecikáciách príslušného média pre tento produkt, s výnimkou papiera od spoločnosti HP schváleného pre tento produkt.
Lesklý alebo natieraný papier
Používať len lesklý alebo natieraný papier schválený na používanie v laserových tlačiarňach.
Používať lesklý alebo natieraný papier určený na používanie v tlačiarňach inkjet.
78 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

Napĺňanie zásobníkov

Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov

Ak používate papier vyžadujúci konkrétnu orientáciu, vložte ho podľa informácií uvedených v nasledujúcej tabuľke.
Zásobník Jednostranná tlač Automatická obojstranná tlač Obálky
Zásobník č. 1 Lícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k tlačiarni
Všetky ostatné zásobníky Lícovou stranou nadol
Horný okraj v prednej časti zásobníka

Napĺňanie zásobníka 1

Lícovou stranou nadol
Dolným okrajom smerom k tlačiarni
Lícovou stranou nahor
Dolný okraj v prednej časti zásobníka
Lícovou stranou nahor
Krátkym okrajom s poštovou známkou smerom k produktu
Tlač obálok len zo zásobníka 1.
POZNÁMKA: Pri používaní zásobníka č. 1 môže tlačiareň tlačiť pomalšie.
UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera. Papier neprelistúvajte.
Môže to spôsobiť nesprávne podávanie.
TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ljp3010- load-tray1.
1. Otvorte zásobník č. 1.
SKWW Napĺňanie zásobníkov 79
2. Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka.
80 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier pod uškami a pod indikátormi maximálnej výšky.
POZNÁMKA: Informácie o vkladaní papiera vyžadujúceho konkrétnu orientáciu nájdete v časti Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov na strane 79.
4. Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu papiera zľahka dotýkali, ale neohýbali ho.

Napĺňanie zásobníka 2 alebo voliteľného zásobníka na 500 hárkov

UPOZORNENIE: Zásobníky nenapĺňajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera.
UPOZORNENIE: Papier neprelistúvajte. Môže to spôsobiť nesprávne podávanie.
TIP: Aby ste si pozreli animáciu s týmto postupom, navštívte túto webovú stránku: www.hp.com/go/ljp3010- load-tray2.
1. Vysuňte zásobník a mierne ho nadvihnite, aby ste ho kompletne vytiahli z produktu.
SKWW Napĺňanie zásobníkov 81
1
2. Stlačte uvoľňovaciu páčku umiestnenú na ľavej vodiacej lište a posuňte bočné vodiace lišty na správnu
veľkosť papiera.
3. Stlačte uvoľňovaciu páčku umiestnenú na zadnej vodiacej lište papiera a posuňte vodiacu lištu na správnu
veľkosť papiera.
82 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
4. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte, či je papier rovno vložený vo všetkých štyroch rohoch, a či je vrch
2
1
2
2
stohu pod indikátormi maximálnej výšky.
POZNÁMKA: Informácie o vkladaní papiera vyžadujúceho konkrétnu orientáciu nájdete v časti Orientácia papiera pri napĺňaní zásobníkov na strane 79.
U papiera formátu A6 nestohujte papier do väčšej výšky, ako je spodný indikátor výšky.
5. Zasuňte zásobník úplne do tlačiarne.
SKWW Napĺňanie zásobníkov 83
Kongurácia zásobníkov
POZNÁMKA: Ak ste používali iné modely laserových produktov HP LaserJet, bude vám pravdepodobne známy
spôsob kongurovania zásobníka 1 v režime First (Prvý) alebo v režime Cassette (Kazeta). U tohto produktu je nastavenie TRAY 1 SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU 1) na nastavenie ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) a nastavenie TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU 1) na ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP) ekvivalentné režimu First (Prvý). Nastavenie TRAY 1 SIZE (VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU 1) a TRAY 1 TYPE (TYP V ZÁSOBNÍKU 1) na akékoľvek iné nastavenia je ekvivalentné s režimom Cassette (Kazeta).
Produkt vás automaticky vyzve na konguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách:
Ak vkladáte papier do zásobníka.
Ak prostredníctvom ovládača tlačiarne alebo softvérového programu určíte pre tlačovú úlohu konkrétny zásobník alebo typ papiera a zásobník nie je nastavený tak, aby zodpovedal nastaveniu úlohy.
Na ovládacom paneli sa zobrazí nasledujúca správa: ZÁSOBNÍK <X> [TYPE] [SIZE] To change size or type press OK (Aby ste zmenili veľkosť alebo typ, stlačte tlačidlo OK). To accept settings press (Ak chcete nastavenia potvrdiť, stlačte tlačidlo) .
POZNÁMKA: Výzva sa nezobrazí, ak tlačíte zo zásobníka 1 a tento zásobník je nakongurovaný na nastavenia
ANY SIZEAK (ÁKOĽVEK VEĽKOSŤ) a ANY TYPE (AKÝKOĽVEK TYP).
Kongurácia zásobníka pri vkladaní papiera
1. Do zásobníka vložte papier. Ak používate zásobník 2, 3 alebo 4, zatvorte zásobník.
2. Objaví sa správa o kongurácii zásobníka.
3. Stlačením tlačidla šípka späť prijmite zistenú veľkosť a typ alebo stlačením tlačidla OK vyberte inú veľkosť
papiera alebo typ papiera.
4. Ak chcete zmeniť nastavenie formátu papiera v zásobníku, stláčaním šípky nadol zvýraznite správny
formát a potom stlačte tlačidlo OK.
5. Ak chcete zmeniť nastavenie typu papiera v zásobníku, stláčaním šípky nadol zvýraznite správny typ
a potom stlačte tlačidlo OK.
Kongurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy
1. V softvérovej aplikácii špecikujte zdrojový zásobník, formát papiera a typ papiera a potom kliknite na
tlačidlo Tlač.
2. Ak je potrebné zásobník nakongurovať, zobrazí sa hlásenie NAPLŇTE ZÁSOBNÍK <X> [TYPE] [SIZE].
3. Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
4. Keď sa zobrazí hlásenie VEĽKOSŤ ZÁSOBNÍKA <X> = <Veľkosť>, stlačte tlačidlo OK, čím veľkosť potvrdíte.
Vlastnú veľkosť určíte tak, že najskôr stlačíte tlačidlo šípka nadol , čím zvýrazníte správnu jednotku alebo mieru. Použite tlačidlá šípok nahor alebo nadol na nastavenie rozmerov X a Y a následne stlačte tlačidlo OK.
5. Ak sa zobrazí správa ZÁSOBNÍK TYPU <X>=<TYPE>, stlačením tlačidla OK potvrďte typ a pokračujete v
úlohe.
84 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW
Zásobník nakongurujte pomocou menu Manipulácia s papierom.
1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte ponuku PAPER HANDLING (MANIPULÁCIA S PAPIEROM) a
následne stlačte tlačidlo OK.
3. Stlačením tlačidla šípky nadol zvýrazníte nastavenie veľkosti alebo typu pre želaný zásobník a potom
stlačte tlačidlo OK.
4. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol zvýrazníte veľkosť alebo typ. Ak si vyberiete vlastnú
veľkosť, vyberte mernú jednotku a potom nastavte rozmer X a rozmer Y.
5. Stlačením tlačidla OK váš výber uložíte.
6. Stlačením tlačidla Ponuka opustíte ponuky.

Výber papiera podľa zdroja, typu alebo formátu

Spôsob, akým sa ovládač tlačiarne pri odoslaní tlačovej úlohy pokúša zavádzať papier, je ovplyvnený tromi nastaveniami. Vo väčšine softvérových programov sa v dialógovom okne Nastavenie strany, Tlačiť alebo Vlastnosti tlače nachádzajú nastavenia Zdroj, Typ a Formát. Pokiaľ tieto nastavenia nezmeníte, tlačiareň automaticky vyberie zásobník pomocou predvolených nastavení.
Source (Zdroj)
Ak chcete tlačiť podľa zdroja, vyberte konkrétny zásobník tlačiarne, z ktorého sa bude papier zavádzať. Ak vyberiete zásobník, ktorý je nastavený na typ alebo formát papiera nezodpovedajúci tlačovej úlohe, tlačiareň vás pred tlačou tlačovej úlohy vyzve na naplnenie zásobníka typom alebo formátom papiera zodpovedajúcim tlačovej úlohe. Tlačiareň začne tlačiť po naplnení zásobníka.
Typ a formát
Tlač podľa typu alebo formátu znamená, že tlačiareň bude papier zavádzať zo zásobníka obsahujúceho papier správneho typu a formátu. Výber papiera podľa typu namiesto zdroja je podobný uzamknutiu zásobníkov a pomáha ochraňovať špeciálny papier pred náhodným použitím. Ak je napríklad zásobník nastavený na hlavičkový papier a vy vyberiete obyčajný papier, tlačiareň nepoužije hlavičkový papier z daného zásobníka. Namiesto toho bude zavádzať papier zo zásobníka naplneného obyčajným papierom, ktorý je na ovládacom paneli tlačiarne nastavený na obyčajný papier.
Výber papiera podľa typu a formátu poskytuje pri väčšine typov papiera podstatne lepšiu kvalitu tlače. Použitie nesprávneho nastavenia môže viesť k nevyhovujúcej kvalite tlače. Na špeciálne tlačové médiá (napríklad štítky alebo priehľadné fólie) tlačte vždy podľa typu. Ak je to možné, pri obálkach tlačte podľa formátu.
Ak chcete tlačiť podľa typu alebo formátu, v závislosti od softvérového programu vyberte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Print Properties (Vlastnosti tlače) typ alebo formát papiera.
Pri častej tlači na určitý typ alebo formát papiera nastavte zásobník na daný typ alebo formát. Ak potom pri tlači úlohy vyberiete daný typ alebo formát papiera, tlačiareň bude automaticky zavádzať papier zo zásobníka, ktorý nastavený na daný typ alebo formát.
SKWW Kongurácia zásobníkov 85

Používanie výstupných zásobníkov

1

Tlač do horného (štandardného) výstupného zásobníka

Do horného výstupného zásobníka sa papier ukladá lícovou stranou nadol, v správnom poradí. Horný výstupný zásobník by sa mal používať pri väčšine tlačových úloh vrátane priehľadných fólií. Ak chcete používať horný výstupný zásobník, skontrolujte, či je zatvorený zadný výstupný zásobník. Zadný výstupný zásobník neotvárajte ani nezatvárajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera.

Tlač do zadného výstupného zásobníka

Ak je zadný výstupný zásobník otvorený, tlačiareň vždy tlačí do neho. Vytlačený papier vchádza do tohto zásobníka lícovou stranou nahor, s poslednou stranou navrchu (v obrátenom poradí).
Pri tlači zo zásobníka č. 1 do zadného výstupného zásobníka je dráha papiera najpriamejšia. Otvorením zadného výstupného zásobníka sa môže zvýšiť výkon pri týchto médiách:
obálky,
štítky,
malý papier vlastnej veľkosti,
pohľadnice,
papier ťažší ako 120 g/m2 (32 libier).
Zadnú výstupnú priehradku otvorte potiahnutím za rukoväť v hornej časti priehradky. Priehradku potiahnite smerom nadol na uhol 45° a vysuňte jej vysúvaciu časť.
Pri otvorenej zadnej priehradke nie je k dispozícii duplexná jednotka ani horná výstupná priehradka. Zadnú výstupnú priehradku neotvárajte ani nezatvárajte počas tlače, aby ste predišli zaseknutiu papiera.
86 Kapitola 6 Papier a tlačové médiá SKWW

7 Používanie funkcií výrobku

Úsporné nastavenia
Používanie funkcií ukladania úloh
Prístupová tlač cez USB
SKWW 87

Úsporné nastavenia

Nastavenie EconoMode (Ekonomický režim)

Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Pomocou možnosti EconoMode (Ekonomický režim) sa dá použiť menej toneru a dajú sa znížiť výdavky na stranu. Avšak používanie možnosti EconoMode (Ekonomický režim) môže tiež znížiť kvalitu tlače.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé používanie režimu EconoMode (Ekonomický režim). Pri trvalom používaní možnosti EconoMode (Ekonomický režim) sa môžu mechanické časti tlačovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak sa za týchto okolností začne znižovať kvalita tlače, budete musieť nainštalovať novú tlačovú kazetu, aj keby ešte v kazete zostal nejaký toner.
Režim EconoMode (Ekonomický režim) zapnite alebo vypnite jedným z týchto spôsobov:
Na ovládacom paneli produktu vyberte ponuku CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA) a potom vyberte podponuku PRINT QUALITY (KVALITA TLAČE). EconoMode (Ekonomický režim) je predvolene vypnutý.
Vo vstavanom webovom serveri otvorte kartu Settings (Nastavenia) a vyberte možnosť Congure Device (Kongurovať zariadenie). Prejdite na podponuku Print Quality (Kvalita tlače).
V programe HP Printer Utility pre Macintosh kliknite na možnosť Conguration Settings (Nastavenia kongurácie) a potom kliknite na možnosť Economode & Toner Density (Ekonomický režim a hustota
tonera).
V ovládači tlačiarne Windows PCL otvorte kartu Paper/Quality (Papier a kvalita) a vyberte možnosť EconoMode (Ekonomický režim).

Oneskorenie spánku

Nastaviteľná funkcia režimu spánku zmenšuje spotrebu energie vtedy, keď je produkt dlhší čas nečinný. Môžete nastaviť dĺžku času pred prechodom produktu do režimu spánku. Predvolené nastavenie je 30 MINUTES (30 MINÚT).
POZNÁMKA: Keď je produkt v režime spánku, displej produktu je stlmený. Tento režim nemá vplyv na čas
zahriatia produktu.
Nastavenie oneskorenia spánku
1. Stlačte tlačidlo Ponuka .
2. Otvorte každú z nasledujúcich ponúk. Stlačením tlačidla šípky nadol ju zvýrazníte a následne stlačte
tlačidlo OK, aby ste ju zvolili.
a. CONFIGURE DEVICE (NASTAVENIE ZARIADENIA)
b. SYSTEM SETUP (NASTAVENIE SYSTÉMU)
c. SLEEP DELAY (ONESKORENIE REŽIMU SPÁNKU)
3. Stlačením tlačidla šípky nahor alebo šípky nadol / vyberte vhodnú časovú dobu času a potom stlačte
tlačidlo OK.
4. Stlačte tlačidlo Ponuka .
88 Kapitola 7 Používanie funkcií výrobku SKWW
Loading...