HP LaserJet P3010 User Manual [cs]

Tiskárny řady HP LaserJet P3010 Uživatelská příručka
Použití produktu Správa produktu Údržba produktu Řešení problémů
Další informace o produktu: www.hp.com/support/ljp3010series
Tiskárny řady HP LaserJet P3010
Uživatelská příručka
Autorská práva a licence
Ochranné známky
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího písemného souhlasu zakázány kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Změna informací obsažených v tomto dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto dokumentu nelze vyvozovat další záruky. Společnost HP není odpovědná za technické nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená v tomto dokumentu.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript
®
jsou ochranné známky společnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích/oblastech.
OS X je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a dalších zemích/oblastech.
AirPrint je ochranná známka společnosti Apple Inc. registrovaná v USA a dalších zemích/ oblastech.
Google™ je ochranná známka společnosti Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows Vista® jsou v USA registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
UNIX® je registrovaná ochranná známka sdružení Open Group.
Obsah
1 Základní informace o produktu .............................................................................................................................................................. 1
Symboly použité v této příručce ............................................................................................................................................. 2
Porovnání modelů .................................................................................................................................................................... 3
Ekologické vlastnosti ................................................................................................................................................................ 5
Funkce produktu ....................................................................................................................................................................... 6
Zobrazení produktu .................................................................................................................................................................. 8
Pohled zepředu .................................................................................................................................................... 8
Pohled zezadu ...................................................................................................................................................... 9
2 Ovládací panel ......................................................................................................................................................................................... 11
Uspořádání ovládacího panelu ............................................................................................................................................. 12
Použití nabídek ovládacího panelu ...................................................................................................................................... 14
Použití nabídek .................................................................................................................................................. 14
Nabídka Zobrazit postup ....................................................................................................................................................... 15
Nabídka Obnovit úlohu .......................................................................................................................................................... 16
Nabídka Informace ................................................................................................................................................................. 18
Nabídka Manipulace s papírem ............................................................................................................................................ 19
Nabídka Správa spotřebního materiálu .............................................................................................................................. 20
Nabídka Kongurace zařízení ............................................................................................................................................... 21
Nabídka Tisk ....................................................................................................................................................... 21
Podnabídka PCL ............................................................................................................................ 22
nabídka Kvalita tisku ......................................................................................................................................... 23
Nabídka Nastavení systému ............................................................................................................................ 25
Nabídka V/V ........................................................................................................................................................ 29
Nabídky implementovaných zařízení Jetdirect a Jetdirect EIO <X> ...................................... 30
Nabídka Obnovení nastavení ........................................................................................................................... 36
Nabídka Diagnostika .............................................................................................................................................................. 37
Nabídka Servis ........................................................................................................................................................................ 39
3 Software pro systém Windows ............................................................................................................................................................ 41
Podporované operační systémy Windows ......................................................................................................................... 42
CSWW iii
Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows .................................................................................................... 43
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD) ................................................................................................................................. 44
Režimy instalace UPD ....................................................................................................................................... 44
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows .............................................................................................. 45
Priorita nastavení tisku .......................................................................................................................................................... 46
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows ............................................................................................... 47
Odebrání softwaru v systému Windows ............................................................................................................................. 48
Podporované nástroje pro systém Windows ..................................................................................................................... 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Implementovaný webový server ..................................................................................................................... 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Software pro jiné operační systémy .................................................................................................................................... 51
4 Použití produktu s počítači Macintosh ................................................................................................................................................. 53
Software pro počítače Macintosh ........................................................................................................................................ 54
Operační systémy Macintosh podporované zařízením ............................................................................... 54
Ovladače tiskárny podporované systémem Macintosh .............................................................................. 54
Odinstalace softwaru z operačních systémů Macintosh ............................................................................. 54
Priorita nastavení tisku v systému Macintosh .............................................................................................. 54
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh ........................................................................ 55
Software pro počítače Macintosh ................................................................................................................... 55
Nástroj HP Printer Utility .............................................................................................................. 55
Spuštění nástroje HP Printer Utility ....................................................................... 56
Funkce nástroje HP Printer Utility .......................................................................... 56
Podporované nástroje pro počítače Macintosh ............................................................................................ 57
Implementovaný webový server ................................................................................................ 57
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh ............................................................................................. 58
Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh ..................................................................... 58
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru ............................................................... 58
Tisk obálky .......................................................................................................................................................... 58
Používání vodoznaku ........................................................................................................................................ 59
Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh ....................................................................... 59
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) ............................................................................................... 60
Ukládání úloh ...................................................................................................................................................... 60
Použití nabídky Services (Služby) .................................................................................................................... 61
5 Připojení ................................................................................................................................................................................................... 63
Připojení USB .......................................................................................................................................................................... 64
Kongurace sítě ...................................................................................................................................................................... 65
Podporované síťové protokoly ........................................................................................................................ 65
Kongurace síťového produktu ....................................................................................................................... 67
iv CSWW
Zobrazení nebo změna nastavení sítě ...................................................................................... 67
Nastavení nebo změna síťového hesla ..................................................................................... 67
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu ................................ 67
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv6 pomocí ovládacího panelu ................................ 68
Vypnutí síťových protokolů (nepovinné) ................................................................................... 68
Zakázání protokolů IPX/SPX, AppleTalk nebo DLC/LLC ...................................... 69
Rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku ............................................................. 69
6 Papír a tisková média ............................................................................................................................................................................. 71
Principy používání papíru a tiskových médií ...................................................................................................................... 72
Podporované formáty papíru a tiskových médií ............................................................................................................... 73
Vlastní formáty papíru ........................................................................................................................................................... 75
Podporované typy papíru a tiskových médií ...................................................................................................................... 76
Kapacita zásobníku a přihrádky ........................................................................................................................................... 77
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média ................................................................................................................ 78
Plnění zásobníků .................................................................................................................................................................... 79
Orientace papíru při plnění zásobníků ........................................................................................................... 79
Plnění zásobníku 1 ............................................................................................................................................ 79
Plnění zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku na 500 listů .................................................................... 81
Nakongurování zásobníků .................................................................................................................................................. 84
Kongurace zásobníku při vkládání papíru ................................................................................................... 84
Kongurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy ............................................................................... 84
Kongurace zásobníku pomocí nabídky Manipulace s papírem ................................................................ 84
Výběr papíru podle zdroje, typu nebo formátu ............................................................................................ 85
Zdroj ................................................................................................................................................ 85
Typ a formát .................................................................................................................................. 85
Možnosti použití výstupu papíru .......................................................................................................................................... 86
Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní přihrádce ........................................................................... 86
Tisk s výstupem v zadní výstupní přihrádce ................................................................................................. 86
7 Použití funkcí produktu .......................................................................................................................................................................... 87
Úsporná nastavení ................................................................................................................................................................. 88
EconoMode ......................................................................................................................................................... 88
Zpoždění režimu sleep ..................................................................................................................................... 88
Nastavení zpoždění spánku ........................................................................................................ 88
Zakázání nebo povolení režimu spánku .................................................................................... 88
Doba probuzení .................................................................................................................................................. 89
Nastavení hodin reálného času .................................................................................................. 89
Nastavení času probuzení ........................................................................................................... 89
Použití funkce uložení úlohy ................................................................................................................................................. 91
Vytvoření uložené úlohy ................................................................................................................................... 91
CSWW v
Tisk uložené úlohy ............................................................................................................................................. 91
Odstranění uložené úlohy ................................................................................................................................ 92
Přímý tisk z portu USB ........................................................................................................................................................... 93
8 Tiskové úlohy ........................................................................................................................................................................................... 95
Zrušení tiskové úlohy ............................................................................................................................................................. 96
Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu ............................................................................... 96
Zastavení aktuální tiskové úlohy z aplikace .................................................................................................. 96
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Windows ............................................................................................... 97
Spuštění ovladače tiskárny .............................................................................................................................. 97
Použití zkratek pro tisk ..................................................................................................................................... 97
Nastavení možností papíru a kvality .............................................................................................................. 97
Nastavení efektů dokumentu .......................................................................................................................... 98
Nastavení možností úprav dokumentu ......................................................................................................... 98
Nastavení možností uložení úlohy .................................................................................................................. 99
Získání informací o podpoře a stavu zařízení ............................................................................................. 100
Nastavení pokročilých možností tisku ......................................................................................................... 100
9 Správa a údržba produktu .................................................................................................................................................................. 103
Tisk stránek s informacemi a postupy ............................................................................................................................. 104
Použití softwaru HP Easy Printer Care ............................................................................................................................. 106
Spuštění softwaru HP Easy Printer Care ..................................................................................................... 106
Oddíly softwaru HP Easy Printer Care .......................................................................................................... 106
Používání implementovaného webového serveru ......................................................................................................... 109
Spuštění implementovaného webového serveru pomocí síťového připojení ....................................... 109
Části implementovaného webového serveru ............................................................................................. 109
Používání softwaru HP Web Jetadmin ............................................................................................................................. 112
Použití funkcí zabezpečení ................................................................................................................................................. 113
Zabezpečení protokolu IP .............................................................................................................................. 113
Zabezpečení implementovaného webového serveru ............................................................................... 113
Funkce Secure Disk Erase .............................................................................................................................. 113
Dotčená data ............................................................................................................................... 114
Další informace ........................................................................................................................... 114
Vysoce výkonné pevné disky s šifrováním HP ............................................................................................ 114
Zásuvka pro integraci hardwaru ................................................................................................................... 114
Zabezpečení uložených úloh ......................................................................................................................... 114
Uzamčení nabídek ovládacího panelu ......................................................................................................... 114
Uzamčení formátoru ...................................................................................................................................... 115
Správa spotřebního materiálu ........................................................................................................................................... 116
Skladování tiskových kazet ............................................................................................................................ 116
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tiskových kazet .......................................................... 116
vi CSWW
Horká linka a webové stránky společnosti HP pro nahlášení podvodu .................................................. 116
Životnost spotřebního materiálu .................................................................................................................. 116
Výměna spotřebního materiálu a dílů .............................................................................................................................. 117
Pokyny pro výměnu spotřebního materiálu ............................................................................................... 117
Výměna tiskové kazety .................................................................................................................................. 117
Instalace paměti, interních zařízení USB a externích karet V/V .................................................................................... 121
Přehled .............................................................................................................................................................. 121
Instalace paměti .............................................................................................................................................. 121
Instalace paměti produktu ........................................................................................................ 121
Kontrola instalace modulů DIMM .................................................................................................................. 125
Uložení prostředků (trvalých prostředků) ................................................................................................... 125
Aktivace paměti v systému Windows .......................................................................................................... 126
Instalace interních zařízení USB .................................................................................................................... 126
Instalace karet EIO .......................................................................................................................................... 129
Čištění produktu ................................................................................................................................................................... 132
Čištění povrchu zařízení ................................................................................................................................. 132
Vyčištění dráhy papíru .................................................................................................................................... 132
Aktualizace rmwaru .......................................................................................................................................................... 133
Zjištění aktuální verze rmwaru ................................................................................................................... 133
Stažení nového rmwaru z webu společnosti HP ...................................................................................... 133
Přenos nového rmwaru do zařízení ........................................................................................................... 133
Použití spustitelného souboru ash pro aktualizaci rmwaru ........................................... 133
Aktualizace rmwaru prostřednictvím prohlížeče a služby FTP ......................................... 134
Aktualizace rmwaru pomocí protokolu FTP při připojení k síti .......................................... 134
Aktualizace rmwaru pomocí nástroje HP Web Jetadmin ................................................... 135
Aktualizace rmwaru pomocí příkazů systému Microsoft Windows .................................. 135
Aktualizace rmwaru serveru HP Jetdirect ................................................................................................. 135
10 Řešení potíží ....................................................................................................................................................................................... 137
Řešení obecných problémů ................................................................................................................................................ 138
Základní body pro řešení problémů ............................................................................................................. 138
Faktory ovlivňující výkonnost zařízení ......................................................................................................... 139
Obnovení výrobního nastavení .......................................................................................................................................... 140
Interpretace zpráv ovládacího panelu .............................................................................................................................. 141
Typy hlášení ovládacího panelu .................................................................................................................... 141
Hlášení ovládacího panelu ............................................................................................................................. 141
Uvíznutí .................................................................................................................................................................................. 156
Obvyklé příčiny uvíznutí papíru ..................................................................................................................... 156
Odstranění uvíznutého média ....................................................................................................................... 157
Odstranění uvíznutých médií ze zásobníku 1 ........................................................................ 157
CSWW vii
Odstranění uvíznutých médií ze zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku na
500 listů ....................................................................................................................................... 157
Odstranění uvíznutých médií v oblasti horního krytu ........................................................... 160
Odstranění uvíznutých médií z oblasti zadních dvířek a xační jednotky ......................... 162
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky ................................................................ 165
Obnovení po uvíznutí papíru .......................................................................................................................... 170
Potíže s manipulací s papírem ........................................................................................................................................... 171
Produkt podává více listů ............................................................................................................................... 171
Do produktu je podávána stránka nesprávné velikosti ............................................................................. 171
Produkt zavádí papír z nesprávného zásobníku ........................................................................................ 171
Nedochází k automatickému podávání papíru ........................................................................................... 172
Nedochází k podávání papíru ze zásobníku 2, 3 nebo 4. .......................................................................... 172
Nedochází k podávání transparentních fólií a lesklého papíru ................................................................ 173
Obálky se zasekávají nebo nejsou podávány do produktu ...................................................................... 173
Výstup je zvlněný nebo pomačkaný ............................................................................................................ 174
Produkt netiskne oboustranně nebo oboustranný tisk nefunguje správně. ......................................... 174
Řešení potíží s kvalitou tisku .............................................................................................................................................. 176
Problémy s kvalitou tisku související s papírem ......................................................................................... 176
Problémy s kvalitou tisku související s prostředím .................................................................................... 176
Problémy s kvalitou tisku související s uvíznutím papíru .......................................................................... 176
Příklady tiskových vad obrázků .................................................................................................................... 176
Pravítko pro opakující se vady ....................................................................................................................... 181
Řešení problémů s výkonností .......................................................................................................................................... 183
Řešení potíží s připojením .................................................................................................................................................. 184
Řešení potíží s přímým připojením ............................................................................................................... 184
Řešení potíží se sítí ......................................................................................................................................... 184
Řešení potíží s přímým tiskem z portu USB .................................................................................................................... 185
Potíže se softwarem produktu .......................................................................................................................................... 187
Řešení problémů v systému Windows ............................................................................................................................ 188
Řešení běžných problémů v počítačích Macintosh ......................................................................................................... 189
Dodatek A Spotřební materiál a příslušenství .................................................................................................................................... 193
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ............................................................................. 194
Čísla dílů ................................................................................................................................................................................ 195
Příslušenství pro manipulaci s papírem ....................................................................................................... 195
Tiskové kazety ................................................................................................................................................. 195
Paměť ................................................................................................................................................................ 195
Kabely a rozhraní ............................................................................................................................................. 195
Dodatek B Servis a podpora .................................................................................................................................................................. 197
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard ....................................................................................... 198
viii CSWW
Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tiskovou kazetu LaserJet .............. 199
Licenční smlouva s koncovým uživatelem ....................................................................................................................... 200
Oprava provedená zákazníkem – záruční servis ............................................................................................................ 202
Zákaznická podpora ............................................................................................................................................................ 203
Opětovné zabalení produktu ............................................................................................................................................. 204
Informační formulář pro servis .......................................................................................................................................... 205
Dodatek C Technické údaje .................................................................................................................................................................... 207
Fyzické specikace .............................................................................................................................................................. 208
Spotřeba energie, elektrické specikace a akustické emise ......................................................................................... 209
Provozní podmínky .............................................................................................................................................................. 210
Dodatek D Informace o předpisech ...................................................................................................................................................... 211
Předpisy FCC ......................................................................................................................................................................... 212
Ekologické vlastnosti výrobku ........................................................................................................................................... 213
Ochrana životního prostředí .......................................................................................................................... 213
Vytváření ozonu .............................................................................................................................................. 213
Spotřeba energie ............................................................................................................................................. 213
Spotřeba toneru .............................................................................................................................................. 213
Spotřeba papíru ............................................................................................................................................... 213
Plasty ................................................................................................................................................................ 213
Spotřební materiál HP LaserJet .................................................................................................................... 213
Pokyny pro vracení a recyklaci ...................................................................................................................... 214
Spojené státy americké a Portoriko ......................................................................................... 214
Vrácení více kazet najednou ................................................................................. 214
Vracení jednoho kusu ............................................................................................ 214
Odeslání ................................................................................................................... 214
Program sběru mimo USA ........................................................................................................ 214
Papír .................................................................................................................................................................. 214
Omezení materiálu ......................................................................................................................................... 215
Likvidace odpadů původci odpadů v domácnostech Evropské unie ....................................................... 215
Chemické látky ................................................................................................................................................. 215
Bezpečnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) ............................................................................... 215
Další informace ................................................................................................................................................ 216
Prohlášení o shodě .............................................................................................................................................................. 217
Prohlášení o bezpečnosti ................................................................................................................................................... 219
Bezpečnost laseru .......................................................................................................................................... 219
Kanadské předpisy DOC ................................................................................................................................. 219
Prohlášení VCCI (Japonsko) ............................................................................................................................ 219
Prohlášení o napájecím kabelu (Japonsko) ................................................................................................. 219
Prohlášení EMC (Korea) .................................................................................................................................. 219
CSWW ix
Prohlášení o laseru pro Finsko ...................................................................................................................... 219
Tabulka materiálu (Čína) ................................................................................................................................ 220
Rejstřík ....................................................................................................................................................................................................... 221
x CSWW

1 Základní informace o produktu

Symboly použité v této příručce
Porovnání modelů
Ekologické vlastnosti
Funkce produktu
Zobrazení produktu
CSWW 1

Symboly použité v této příručce

TIP: Tipy poskytují užitečné rady a zjednodušení.
POZNÁMKA: Poznámky poskytují důležité informace vysvětlující koncept nebo popisující provedení úlohy.
UPOZORNĚNÍ: Výstrahy označují postupy, které je třeba použít pro prevenci ztráty dat nebo poškození
produktu.
VAROVÁNÍ! Varování upozorňují na konkrétní postupy, které je třeba použít pro prevenci úrazu, katastrocké
ztráty dat nebo pro rozsáhlé poškození produktu.
2 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Porovnání modelů

2
1
2
1
2
1
Tiskárna HP LaserJet P3015 (základní model)
CE525A
Tiskárna HP LaserJet P3015d
CE526A
Tiskne až 42 stránek za minutu na papír formátu Letter a 40 stránek za minutu na papír formátu A4
Obsahuje 96 megabajtů (MB) paměti RAM s možností rozšíření na 1 GB
Zásobník 1 pojme až 100 listů
Zásobník 2 pojme až 500 listů
Výstupní přihrádka na 250 listů, lícem dolů
Výstupní přihrádka na 50 listů, lícem nahoru
4řádkový gracký displej ovládacího panelu
Vysokorychlostní port USB 2.0
Port USB pro přímý tisk na přední straně zařízení
Slot pro rozšířený vstup a výstup (EIO)
Jeden slot pro paměťový modul DIMM (Dual Inline Memory Module)
Obsahuje stejné funkce jako tiskárna HP LaserJet P3015 s následujícím rozdílem:
Číselná klávesnice s 10 klávesami na ovládacím panelu
Automatický oboustranný tisk
Tiskárna HP LaserJet P3015n
CE527A
Obsahuje 128 MB RAM s možností rozšíření na 1 GB
Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců
Obsahuje stejné funkce jako tiskárna HP LaserJet P3015 s následujícím rozdílem:
Číselná klávesnice s 10 klávesami na ovládacím panelu
Práce v síti pomocí implementovaného tiskového serveru HP Jetdirect
Obsahuje 128 MB RAM s možností rozšíření na 1 GB
Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců
CSWW Porovnání modelů 3
Tiskárna HP LaserJet P3015dn
2
1
2
1
3
CE528A
Obsahuje stejné funkce jako tiskárna HP LaserJet P3015 s následujícím rozdílem:
Číselná klávesnice s 10 klávesami na ovládacím panelu
Automatický oboustranný tisk
Práce v síti pomocí implementovaného tiskového serveru HP Jetdirect
Obsahuje 128 MB RAM s možností rozšíření na 1 GB
Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců
Tiskárna HP LaserJet P3015x
CE529A
Obsahuje stejné funkce jako tiskárna HP LaserJet P3015 s následujícím rozdílem:
Číselná klávesnice s 10 klávesami na ovládacím panelu
Automatický oboustranný tisk
Práce v síti pomocí implementovaného tiskového serveru HP Jetdirect
Obsahuje 128 MB RAM s možností rozšíření na 1 GB
Jeden další vstupní zásobník na 500 listů (zásobník 3)
Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců
4 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Ekologické vlastnosti

Oboustranný tisk Používejte jako výchozí oboustranný tisk a šetřete tak papír.
Recyklace Snižte produkci odpadu používáním recyklovaného papíru.
Úspora energie Šetřete energii využíváním režimu spánku produktu.
Nástroj HP Smart Web Printing Nástroj HP Smart Web použijte k výběru, uložení a organizaci textu a graky z několika webových
Ukládání úloh Používejte funkce ukládání úloh ke správě tiskových úloh. Použitím ukládání úloh aktivujete tisk
Recyklujte tiskové kazety pomocí programu pro sběr společnosti HP.
stránek, které potom upravíte a vytisknete přesně tak, jak se zobrazují na obrazovce. Tento nástroj vám poskytuje kontrolu nad tím, co tisknete, a minimalizuje tak odpad.
u sdíleného produktu, čímž eliminujete ztracené tiskové úlohy, které budou potom znovu vytištěny.
CSWW Ekologické vlastnosti 5

Funkce produktu

Funkce Popis
Výkon
Uživatelské rozhraní
Ovladače tiskárny
Rozlišení
Funkce ukládání
Písma
Procesor 540 MHz
Nápověda k ovládacímu panelu
4řádkový gracký displej s číselnou klávesnicí (klávesnice není součástí základního modelu)
Software HP Easy Printer Care (webový nástroj k získávání informací o stavu a odstraňování problémů)
Ovladače tiskárny pro počítače se systémem Windows® a Macintosh
Implementovaný webový server pro přístup k podpoře a objednání spotřebního materiálu (pouze pro modely připojené k síti).
Univerzální ovladač tiskárny HP PCL 5 pro systém Windows (HP UPD PCL 5)
HP PCL 6
Univerzální ovladač tiskárny s emulací HP PostScript pro systém Windows (HP UPD PS)
Rozlišení FastRes 1200 – zajišťuje tisk v rozlišení 1200 dpi pro rychlý a velmi kvalitní tisk obchodních dokumentů a graky
Rozlišení ProRes 1200 – zajišťuje tisk v rozlišení 1200 dpi pro nejlepší tisk čárové graky a obrázků
600 dpi – poskytuje nejrychlejší tisk
Písma, formuláře a další makra
Uchování úlohy
103 interních písem s možností změny velikosti pro jazyk PCL a 93 pro emulaci PostScript HP UPD
Příslušenství
Připojení
Spotřební materiál
80 obrazovkových písem přizpůsobených zařízení ve formátu TrueType, které jsou k dispozici se softwarem
Další písma lze přidat přes port USB
Vstupní zásobník HP na 500 listů (až dva další zásobníky)
Vysokorychlostní port USB 2.0
Implementovaný tiskový server HP Jetdirect (pouze pro modely n, dn a x) s veškerými funkcemi s protokoly IPv4, IPv6 a zabezpečením IP
Port USB pro přímý tisk na přední straně zařízení
Software HP Web Jetadmin
Zásuvka pro rozšířený vstup a výstup (EIO)
Stránka stavu spotřebního materiálu obsahuje informace o úrovni toneru, počtu stran a odhadovaném procentu životnosti
Informace o tiskových kazetách jsou uvedeny na webové stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies
Při instalaci kazety produkt zjišťuje, zda jde o originální tiskovou kazetu HP.
Možnost objednání spotřebního materiálu po Internetu (pomocí softwaru HP Easy Printer Care)
6 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW
Funkce Popis
Podporované operační systémy
Zabezpečení
Usnadnění
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows Vista®
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 a vyšší
Novell NetWare
UNIX®
Linux
Funkce zabezpečeného vymazání disku
Bezpečnostní zámek (volitelný)
Uchování úlohy
Ověření uživatele pomocí čísla PIN u uložených úloh
Zabezpečení IPsec
Vysoce výkonný pevný disk EIO s šifrováním HP (volitelně)
Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců (není součástí základního modelu)
Uživatelská příručka online je kompatibilní s programy pro čtení textu z obrazovky.
Tiskovou kazetu lze vložit a vyjmout lehce jednou rukou.
Všechny kryty a dvířka lze otevřít pomocí jedné ruky.
Papír lze do zásobníku 1 vkládat jednou rukou.
CSWW Funkce produktu 7

Zobrazení produktu

2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11

Pohled zepředu

1 Nástavec horní výstupní přihrádky
2 Horní výstupní přihrádka
3 Horní kryt (poskytuje přístup k tiskové kazetě a štítku s číslem modelu a sériovým číslem)
4 Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců (není součástí základního modelu)
5 Displej ovládacího panelu
6 Tlačítka ovládacího panelu (číselná klávesnice s 10 klávesami není k dispozici u základního modelu)
7 Port USB pro přímý tisk
8 Hlavní vypínač
9 Volitelný zásobník 4
10 Volitelný zásobník 3 (součástí modelu x)
11 Zásobník 2
12 Zásobník 1 (zásobník otevřete zatažením)
8 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

Pohled zezadu

6
2
1
7
543
1 Pravý boční kryt (poskytuje přístup ke slotu DIMM a dalším portům USB)
2 Připojení k síti RJ.45 (pouze pro modely n, dn a x)
3 Slot EIO (zakrytý)
4 Vysokorychlostní připojení USB 2.0 pro přímé propojení s počítačem
5 Zadní dvířka (zatažením otevřete do 45°úhlu při tisku s přímou dráhou papíru a do 90°úhlu při odstranění uvíznutí)
6 Zdířka napájení
7 Slot pro lankový bezpečnostní zámek
CSWW Zobrazení produktu 9
10 Kapitola 1 Základní informace o produktu CSWW

2 Ovládací panel

Uspořádání ovládacího panelu
Použití nabídek ovládacího panelu
Nabídka Zobrazit postup
Nabídka Obnovit úlohu
Nabídka Informace
Nabídka Manipulace s papírem
Nabídka Správa spotřebního materiálu
Nabídka Kongurace zařízení
Nabídka Diagnostika
Nabídka Servis
CSWW 11

Uspořádání ovládacího panelu

1
2
3
4 5 6
7 8
11
9
10
14
13
12
Pomocí ovládacího panelu získáte informace o stavu produktu a úloh a můžete produkt nakongurovat.
Číslo Tlačítko nebo kontrolka Funkce
1 Displej ovládacího panelu Zobrazuje informace o stavu, nabídky, informace nápovědy a chybové zprávy
2 šipka nahoru Přejde na předchozí položku v seznamu nebo zvýší hodnotu aktivní číselné položky.
3
4 Tlačítko OK
5 Kontrolka Připraveno
6 šipka dolů Přejde na následující položku v seznamu nebo sníží hodnotu aktivní číselné položky.
7 Kontrolka Data
Tlačítko Nabídka
8 Kontrolka Pozor
Otevře a zavře nabídky
Uloží vybranou hodnotu položky.
Provede akci spojenou s položkou, která je zvýrazněna na displeji ovládacího panelu.
Odstraní chybovou situaci, je-li to možné.
Otevře nabídky, když je tiskárna ve stavu Připraveno.
Svítí: Produkt je online a je připraven přijmout tisková data.
Nesvítí: Produkt nemůže přijmout data, protože je oine (pozastavený) nebo je v chybovém stavu.
Bliká: Produkt přechází do stavu oine. Produkt přestane provádět aktuální úlohu a vysune všechny aktivní stránky z dráhy papíru.
Svítí: Produkt obdržel data pro tisk, čeká ale na přijetí všech těchto dat.
Nesvítí: Produkt neobdržel žádná data pro tisk.
Bliká: Produkt zpracovává nebo tiskne data.
Svítí: Produkt zaznamenal problém. Zkontrolujte displej ovládacího panelu.
Nesvítí: Produkt pracuje bezchybně.
Bliká: Vyžaduje se zásah uživatele. Zkontrolujte displej ovládacího panelu.
12 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Číslo Tlačítko nebo kontrolka Funkce
9 Číselná klávesnice
POZNÁMKA: Tato položka není
součástí tiskárny HP LaserJet P3011 ani HP LaserJet P3015.
10 Tlačítko Vymazat C
POZNÁMKA: Tato položka není
součástí tiskárny HP LaserJet P3011 ani HP LaserJet P3015.
11 Tlačítko Složka
POZNÁMKA: Tato položka není
součástí tiskárny HP LaserJet P3011 ani HP LaserJet P3015.
12 Šipka zpět Vrátí se zpět o jednu úroveň ve stromu nabídky nebo se vrátí o jeden číselný záznam.
13
14 Tlačítko Nápověda
Tlačítko Stop
Umožňuje zadání číselných hodnot.
Obnoví výchozí hodnoty a ukončí obrazovku nápovědy.
Zajišťuje rychlý přístup k nabídce OBNOVIT ÚLOHU.
Zruší aktuální tiskovou úlohu a odstraní stránky z produktu.
Poskytuje informace o zprávě na displeji ovládacího panelu.
Ukončí obrazovku nápovědy.
CSWW Uspořádání ovládacího panelu 13

Použití nabídek ovládacího panelu

Nejběžnější tiskové úlohy můžete provádět z počítače prostřednictvím ovladače tiskárny nebo softwarového programu. Jedná se o nejpohodlnější způsob ovládání tiskárny, který zároveň nahrazuje nastavení ovládacího panelu tiskárny. Další informace naleznete v nápovědě softwarového programu. Informace o otevření ovladače tiskárny naleznete v části Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows na stránce 47 nebo Změna
nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh na stránce 55.
Tiskárnu lze také ovládat pomocí změny nastavení na ovládacím panelu tiskárny. Ovládací panel použijte pro přístup k funkcím, které nejsou podporovány ovladačem tiskárny nebo softwarovým programem a pro nastavení formátu a typu papíru v zásobnících.

Použití nabídek

1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Stisknutím šipky dolů nebo šipky nahoru lze procházet seznamem.
3. Stisknutím tlačítka OK vyberete možnost.
4. Stisknutím šipky zpět se vrátíte do předchozí úrovně.
5. Stisknutím tlačítka Nabídka opustíte nabídku.
6. Stisknutím tlačítka nápovědy zobrazíte další informace o položce.
Hlavní nabídky jsou následující.
Hlavní nabídky ZOBRAZIT POSTUP
OBNOVIT ÚLOHU
INFORMACE
MANIPULACE S PAPÍREM
SPRAVOVAT SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
DIAGNOSTIKA
SERVIS
14 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW

Nabídka Zobrazit postup

Pomocí nabídky ZOBRAZIT POSTUP si vytisknete pokyny pro používání tiskárny.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku ZOBRAZIT POSTUP.
Položka Vysvětlení
ODSTRANĚNÍ UVÍZNUTÝCH MÉDIÍ Poskytuje pokyny pro odstraňování uvíznutých médií v produktu.
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKŮ Poskytuje pokyny pro plnění a konguraci zásobníků.
VKLÁDÁNÍ SPECIÁL. MÉDIÍ Poskytuje pokyny pro vkládání speciálních médií, například obálek, fólií a štítků.
TISK NA OBĚ STRANY Poskytuje pokyny pro tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk).
PODPOROVANÝ PAPÍR Poskytuje seznam podporovaného papíru a tiskových médií.
PRŮVODCE NÁPOVĚDOU K TISKU Vytiskne stránku s odkazy na další nápovědu na webu.
ZOBRAZENÍ PRODUKTU Vytiskne stránku, která vysvětluje součásti tiskárny.
CSWW Nabídka Zobrazit postup 15

Nabídka Obnovit úlohu

Pomocí nabídky OBNOVIT ÚLOHU si zobrazíte všechny uložené úlohy.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku OBNOVIT ÚLOHU.
Položka Dílčí položka Možnosti Popis
<UŽIVATELSKÉ JMÉNO> V seznamu jsou uvedena jména všech
uživatelů, kteří mají uložené úlohy. Výběrem jména uživatele zobrazíte seznam jeho uložených úloh.
VŠ. ÚLOHY (S PINEM) TISK
TISKNOUT A ODSTRANIT
ODSTRANIT
VŠ. ÚLOHY (BEZ PINU) TISK
TISKNOUT A ODSTRANIT
ODSTRANIT
<NÁZEV ÚLOHY X> TISK
TISKNOUT A ODSTRANIT
ODSTRANIT
Tato zpráva se zobrazí v případě, že má uživatel nejméně dvě uložené úlohy, které vyžadují kód PIN.
Zobrazí se možnost TISK nebo TISKNOUT A ODSTRANIT, v závislosti na typu uvedených úloh.
Pomocí možnosti KOPIE určete počet kopií tištěné úlohy.
Tato zpráva se zobrazí v případě, že má uživatel nejméně dvě uložené úlohy, které nevyžadují kód PIN.
Zobrazí se možnost TISK nebo TISKNOUT A ODSTRANIT, v závislosti na typu uvedené úlohy.
Pomocí možnosti KOPIE určete počet kopií tištěné úlohy.
V seznamu jsou uvedeny jednotlivé úlohy podle názvů.
Zobrazí se možnost TISK nebo TISKNOUT A ODSTRANIT, v závislosti na typu uvedených úloh.
Pomocí možnosti KOPIE určete počet kopií tištěné úlohy.
16 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Možnosti Popis
KOPIE Slouží k určení počtu kopií úlohy k vytištění.
Výchozí hodnota je 1.
Pro nabídky VŠ. ÚLOHY (BEZ PINU) a VŠ. ÚLOHY (S PINEM) jsou k dispozici dvě další možnosti:
Při volbě možnosti ÚLOHA se vytiskne počet kopií určený v ovladači.
Při volbě nabídky VLASTNÍ HODNOTA se zobrazí další nastavení, kde lze určit počet kopií tištěné úlohy. Počet kopií určený v ovladači se násobí počtem kopií zadaným na ovládacím panelu. Pokud jste například zadali v ovladači dvě kopie a dvě kopie na ovládacím panelu, vytisknou se celkem čtyři kopie úlohy.
ÚLOŽIŠTĚ USB <NÁZEV SLOŽKY>
<NÁZEV ÚLOHY>
KOPIE Tato nabídka se zobrazí při připojení úložiště
USB k přední části tiskárny. Vyberte složku a název souboru a potom vyberte počet kopií k vytištění.
CSWW Nabídka Obnovit úlohu 17

Nabídka Informace

Pomocí nabídky INFORMACE lze prohlížet a tisknout specické informace o produktu.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku INFORMACE.
Položka Popis
TISK MAPY NABÍDEK Vytiskne mapu nabídek ovládacího panelu zobrazující rozložení a aktuální nastavení
TISK KONFIGURACE Vytiskne kongurační stránky produktu zobrazující nastavení tiskárny a
TISK STRÁNKY STAVU SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU Vytiskne přibližnou zbývající životnost spotřebního materiálu, statistiku celkového
TISK STRÁNKY VYUŽITÍ Vytiskne počet všech formátů papíru, které prošly produktem, s údaji, zda se
TISK UKÁZKOVÉ STRÁNKY Vytiskne ukázkovou stránku.
TISK SEZNAMU SOUBORŮ Vytiskne název souborů uložených v produktu a jejich adresář.
TISK SEZNAMU PÍSEM PCL Vytiskne dostupná písma PCL.
položek v nabídkách ovládacího panelu.
nainstalované příslušenství.
počtu vytištěných stránek a zpracovaných úloh, sériové číslo, počítadlo stránek a informace o údržbě.
Společnost HP poskytuje přibližné hodnoty zbývající životnosti spotřebního materiálu pro pohodlí zákazníka. Skutečný stav zbývajícího spotřebního materiálu se může od těchto poskytnutých přibližných hodnot lišit.
jednalo o jednostranné nebo oboustranné formáty, a zobrazující počet stran.
TISK SEZNAMU PÍSEM PS Vytiskne dostupná písma PS.
18 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW

Nabídka Manipulace s papírem

Pomocí této nabídky nastavíte formát a typ papíru pro jednotlivé zásobníky. Je důležité, abyste předtím, než budete poprvé tisknout, zásobníky správně nakongurovali pomocí této nabídky.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku MANIPULACE S PAPÍREM.
POZNÁMKA: Pokud jste již používali jiné produkty HP LaserJet, bude vám pravděpodobně znám způsob
kongurace zásobníku 1 na režim První nebo Kazeta. U tiskáren řady HP LaserJet P3010 je nastavení zásobníku 1 na LIBOVOLNÝ FORMÁT a LIBOVOLNÝ TYP stejné jako na režim První. Nastavení zásobníku 1 na jinou hodnotu než LIBOVOLNÝ FORMÁT nebo LIBOVOLNÝ TYP je ekvivalentní režimu Kazeta.
Položka nabídky Hodnota Popis
ZÁSOBNÍK 1 FORMÁT Vyberte formát papíru ze seznamu. Nakongurujte formát papíru pro zásobník 1.
ZÁSOBNÍK 1 TYP Vyberte typ papíru ze seznamu. Nakongurujte typ papíru pro zásobník 1.
Výchozí hodnota je LIBOVOLNÝ FORMÁT. Úplný seznam dostupných formátů najdete v části
Podporované formáty papíru a tiskových médií na stránce 73.
Výchozí hodnota je LIBOVOLNÝ TYP. Úplný seznam dostupných typů najdete v části
Podporované typy papíru a tiskových médií na stránce 76.
FORMÁT ZÁSOBNÍKU <X>
X = 2 nebo volitelně 3 nebo 4
TYP ZÁSOBNÍKU <X>
X = 2 nebo volitelně 3 nebo 4
Vyberte formát papíru ze seznamu. Nakongurujte formát papíru pro vybraný
zásobník. Výchozí formát je LETTER nebo A4 v závislosti na vaší zemi/oblasti. Úplný seznam dostupných formátů najdete v části
Podporované formáty papíru a tiskových médií na stránce 73.
Vyberte typ papíru ze seznamu. Nakongurujte typ papíru pro vybraný
zásobník. Výchozí hodnota je OBYČEJNÝ. Úplný seznam dostupných typů najdete v části
Podporované typy papíru a tiskových médií na stránce 76.
CSWW Nabídka Manipulace s papírem 19

Nabídka Správa spotřebního materiálu

Pomocí této nabídky nakongurujete způsob, jakým vás bude tiskárna upozorňovat, pokud se bude blížit konec odhadované životnosti spotřebního materiálu.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku SPRAVOVAT SPOTŘEBNÍ MATERIÁL.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka nabídky Položky podnabídky Hodnoty Popis
TÉMĚŘ PRÁZDNÁ ČERNÁ KAZETA STOP
VÝZVA POKRAČOVAT
POKRAČOVAT*
UŽIVATELEM DEFINOVÁNO NÍZKÉ ČERNÁ KAZETA Pomocí tlačítek se šipkami na
Vyberte, jak se má tiskárna zachovat v případě, že se přiblíží konec odhadované životnosti tiskové kazety.
STOP: Tiskárna přestane tisknout, dokud nevyměníte tiskovou kazetu.
VÝZVA POKRAČOVAT: Tiskárna přestane tisknout, dokud nesmažete chybovou zprávu.
POKRAČOVAT: Tiskárna bude zobrazovat upozornění, ale bude pokračovat v tisku.
číselné klávesnici zadejte procento odhadované životnosti tiskové kazety, po jehož dosažení vás má tiskárna upozornit.
20 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Nabídka Kongurace zařízení
Pomocí nabídky KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ můžete provést následující akce:
Změnit výchozí nastavení tisku.
Nastavit kvalitu tisku.
Změnit konguraci systému a možnosti vstupu a výstupu.
Obnovit výchozí nastavení.

Nabídka Tisk

Toto nastavení ovlivní pouze úlohy s neurčenými vlastnostmi. Většina úloh disponuje všemi vlastnostmi a potlačí hodnoty nastavené v této nabídce.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka , vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a PROBÍHÁ TISK.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka nabídky Hodnoty Popis
KOPIE Rozsah: 1 – 32 000 Nastaví výchozí počet kopií pro tiskové úlohy.
Výchozí hodnota je 1.
VÝCHOZÍ FORMÁT PAPÍRU Zobrazí se seznam dostupných
velikostí.
VÝCHOZÍ VLASTNÍ FORMÁT PAPÍRU
OBOUSTRANNÝ TISK VYPNUTO*
VAZBA OBOUSTRANNÉHO TISKU DLOUHÁ HRANA*
POTLAČIT A4/LETTER NE
RUČNÍ PODÁVÁNÍ VYPNUTO*
PŘEPSÁNÍ OD OKRAJE K OKRAJI NE*
JEDNOTKY
ROZMĚR X
ROZMĚR Y
ZAPNUTO
KRÁTKÁ HRANA
ANO*
ZAPNUTO
ANO
Nastaví výchozí formát papíru.
Nastaví výchozí rozměr pro jakoukoli vlastní tiskovou úlohu.
Zapne nebo vypne oboustranný tisk.
POZNÁMKA: Tato nabídka je k dispozici pouze
u modelů d, dn a x.
Změní okraje, podél kterého se bude úloha vázat při oboustranném tisku.
POZNÁMKA: Tato nabídka je k dispozici pouze
u modelů d, dn a x.
Nastaví produkt pro tisk úlohy A4 na formát Letter v případě, že není vložen papír formátu A4.
Nastaví jako výchozí možnost RUČNÍ PODÁVÁNÍ pro úlohy, u nichž není vybrán zásobník.
Změní tisknutelnou oblast u papíru formátu Letter a A4 na 2 mm od levého a pravého okraje pro jednostranný tisk. Standardní tisknutelná oblast je 4 mm od levého a pravého okraje.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 21
Položka nabídky Hodnoty Popis
PÍSMO COURIER NORMÁLNÍ*
ŠIROKÝ A4 NE *
TISK CHYB PS VYPNUTO*
TISK CHYB PDF VYPNUTO*
Podnabídka PCL
Tato nabídka konguruje nastavení jazyka pro řízení tiskárny.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ, PROBÍHÁ TISK a PCL.
TMAVÉ
ANO
ZAPNUTO
ZAPNUTO
Zvolí verzi písma Courier.
Nastavení TMAVÉ je interní písmo Courier, které je k dispozici na tiskárnách HP LaserJet Series III a starších.
Změní tisknutelnou oblast u papíru formátu A4.
NE: Tisknutelná oblast je 78 znaků velikosti 10 bodů na jeden řádek.
ANO: Tisknutelná oblast je 80 znaků velikosti 10 bodů na jeden řádek.
Tiskne chybové stránky PS.
Tiskne chybové stránky PDF.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka Hodnoty Popis
DÉLKA FORMULÁŘE Nastaví svislé řádkování od 5 do 128 řádků pro výchozí formát
papíru. Výchozí hodnota je 60.
ORIENTACE NA VÝŠKU*
NA ŠÍŘKU
ZDROJ PÍSMA Zobrazí se seznam dostupných
zdrojů písem.
ČÍSLO PÍSMA Produkt přiřadí číslo každému písmu a tato čísla zobrazí
SKLON PÍSMA Slouží k nastavení rozteče písma. V závislosti na vybraném písmu
SADA ZNAKŮ Zobrazí se seznam dostupných
sad znaků.
PŘIPOJIT CR K LF NE*
ANO
Nastaví výchozí orientaci stránky.
Umožňuje vybrat zdroj písma. Výchozí hodnota je INTERNÍ.
v seznamu písem PCL. Rozsah je 0 až 102. Výchozí hodnota je 0.
se tato položka nemusí zobrazit. Rozsah je 0,44 až 99,99. Výchozí hodnota je 10,00.
Slouží k výběru libovolné z několika dostupných sad znaků na ovládacím panelu produktu. Sada znaků je jedinečná skupina všech znaků daného písma. Pro čárové znaky se doporučuje možnost PC-8 nebo PC-850. Výchozí hodnota je PC-8.
Za každé odsazení řádku nalezené ve zpětně kompatibilních úlohách PCL (pouze text bez řízení úlohy) přidá znak přesunu na začátek řádku. V některých prostředích se nový řádek označuje pouze pomocí řídicích kódů řádkování.
22 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Hodnoty Popis
POTLAČIT PRÁZDNÉ STRÁNKY NE*
ANO
MAPOVÁNÍ ZDROJŮ MEDIÍ Příkaz MAPOVÁNÍ ZDROJŮ MEDIÍ jazyka PCL5 vybere vstupní
STANDARDNÍ* Číslování odpovídá novějším tiskárnám HP LaserJet
KLASICKÉ Číslování odpovídá tiskárnám modelů HP LaserJet 4 a starším.
Při generování vlastního kódu jazyka PCL se vkládají navíc znaky pro posun na novou stránku, které by způsobily vytištění prázdné stránky. Při výběru možnosti ANO budou znaky posunu stránky ignorovány, pokud je stránka prázdná.
zásobník podle čísla, které se mapuje na různé dostupné zásobníky a podavače.
s aktualizovanými změnami číslování zásobníků a podavačů.

nabídka Kvalita tisku

Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a KVALITA TISKU.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
NASTAVIT REGISTRACI Pro každý zásobník se nastavením registrace
posouvá odsazení okrajů pro nastavení obrazu na střed stránky shora dolů a zleva doprava. Můžete také zarovnat obrázek na přední straně s obrázkem vytištěným na zadní straně.
NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU <X> TISK ZKUŠEBNÍ
STRÁNKY
POSUN X1
POSUN Y1
POSUN X2
POSUN Y2
REŽIMY FIXAČNÍ JEDNOTKY
Zobrazí se seznam typů papíru.
OBNOVIT REŽIMY Vrátí všechna nastavení režimu xační
NORMÁLNÍ
Posun od -20 do +20 podél osy X nebo Y. Výchozí hodnota je 0.
VYSOKÝ2
VYSOKÝ1
NÍZKÝ
NÍZKÝ1
Tisk zkušební stránky a zarovnání jednotlivých zásobníků.
Pokud je list do produktu podáván ve směru shora dolů, produkt při vytváření obrazu skenuje stránku od jedné strany k druhé.
Tento směr snímání se označuje jako směr X. X1 je směr snímání pro jednostrannou stránku nebo pro první stranu oboustranné stránky. X2 je směr snímání pro druhou stranu oboustranné stránky.
Směr zavádění se označuje jako Y. Y1 je směr zavádění pro jednostrannou stránku nebo pro první stranu oboustranné stránky. Y2 je směr zavádění pro druhou stranu oboustranné stránky.
Pro každý typ papíru je denován výchozí režim xační jednotky. Režim xační jednotky změňte pouze v případě problémů s tiskem na určité typy papíru. Zvolenému typu papíru můžete přiřadit jeden z dostupných režimů xační jednotky.
jednotky na výchozí nastavení.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 23
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
OPTIMALIZOVAT Optimalizuje různé režimy tisku pro řešení
problémů s kvalitou tisku.
OBNOVIT OPTIMÁLNÍ Pomocí této funkce vrátíte veškeré nastavení
v nabídce OPTIMALIZOVAT na výchozí hodnoty od výrobce.
ROZLIŠENÍ 300
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
RET VYPNUTO
LEHKÝ
STŘEDNÍ*
TMAVÉ
ECONOMODE VYPNUTO*
ZAPNUTO
Nastaví rozlišení, ve kterém produkt tiskne.
300: Tisk v kvalitě konceptu.
600: Vysoce kvalitní tisk textu.
FASTRES 1200: Tisk v rozlišení 1200 dpi ­rychlý tisk vysoké kvality obchodních textů a
graky.
PRORES 1200: Tisk v rozlišení 1200 dpi – rychlý tisk vysoké kvality čárové graky a obrázků.
Nastavení Resolution Enhancement technology (REt) použijte k zajištění tisku s hladkými úhly, křivkami a okraji.
Nastavení REt neovlivní kvalitu tisku, pokud bude rozlišení tisku nastaveno na hodnotu FASTRES 1200 nebo PRORES 1200. Kvalita tisku ve všech ostatních rozlišeních bude nastavením REt vylepšena.
Funkce EconoMode umožňuje produktu použít menší množství toneru na stránce. Výběrem této možnosti prodloužíte životnost toneru a pravděpodobně snížíte náklady na každou stránku. Sníží se však i kvalita tisku. Vytištěná stránka bude dostačující pro tisk konceptů.
Společnost HP nedoporučuje trvalý provoz v režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tiskové kazety. Pokud se kvalita tisku začne zhoršovat z těchto důvodů, bude potřeba nainstalovat novou kazetu i přesto, že v kazetě ještě zbývá toner.
HUSTOTA TONERU 1 až 5 Zesvětlí nebo ztmaví tisknutou stránku.
Hodnota pro nejsvětlejší nastavení je 1, pro nejtmavší nastavení 5. Výchozí hodnota nastavení 3 obvykle zajišťuje nejlepší výsledky.
AUTO ČIŠTĚNÍ VYPNUTO*
ZAPNUTO
Při zapnutí automatického čištění produkt tiskne čisticí stránku, jakmile počet stran dosáhne hodnoty INTERVAL ČIŠTĚNÍ.
24 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
INTERVAL ČIŠTĚNÍ 500*
1000
2000
5000
10000
20000
FORMÁT PRO AUTO ČIŠTĚNÍ
VYTVOŘIT ČISTICÍ STRÁNKU
ZPRACOVAT ČISTICÍ STRÁNKU
LETTER*
A4
Slouží k tisku stránky s pokyny pro čištění
Vytvoří a zpracuje stránku pro čištění
Při zapnutí možnosti AUTO ČIŠTĚNÍ tato možnost určuje počet stránek vytištěných před automatickým vytištěním čisticí stránky.
Při zapnutí možnosti AUTO ČIŠTĚNÍ tato možnost určuje formát papíru použitého pro tisk čisticí stránky.
nadbytečného toneru z tlakového válce ve xační jednotce.
POZNÁMKA: Tato možnost je k dispozici
pouze pro tiskárnu HP LaserJet P3011, HP LaserJet P3015 a tiskárnu HP LaserJet P3015n.
přítlačného válce ve xační jednotce. Po spuštění procesu čištění se vytiskne čisticí stránka. Tuto stránku můžete vyhodit.

Nabídka Nastavení systému

Pomocí nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU lze změnit výchozí hodnoty kongurace produktu, například režim spánku, výchozí jazyk a obnovení po uvíznutí.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a NASTAVENÍ SYSTÉMU.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
DATUM/ČAS DATUM - - - - /[MMM]/[DD] ROK =
[RRRR]/- - - /[DD] MĚSÍC=
[RRRR]/[MMM]/- - DEN=
FORMÁT DATA RRRR/MMM/DD*
MMM/DD/RRRR
DD/MMM/RRRR
ČAS - - :[MM] [ODP] HODINA =
HH]: - - [ODP.] MINUTA=
[HH]:[MM] - - DOP/ODP=
Nastaví správné datum. Rozsah pro rok je 2009 až 2037.
Vybere pořadí, ve kterém se bude v datu zobrazovat rok, měsíc a den.
Vybere konguraci zobrazování času.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 25
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
FORMÁT ČASU 12 HODIN*
24 HODIN
LIMIT PRO UKLÁDÁNÍ ÚLOH Průběžná hodnota
Rozsah: 1 – 100
Výchozí hodnota = 32
ČASOVÝ LIMIT POZASTAVENÍ ÚLOHY VYPNUTO*
1 HOD.
4 HODINY
1 DEN
1 TÝDEN
ZOBRAZIT ADRESU AUTOMATICKY
VYPNUTO*
TICHÝ REŽIM VYPNUTO*
ZAPNUTO
CHOVÁNÍ ZÁSOBNÍKU Určuje způsob, jakým bude tiskárna
Vybere, zda se má použít formát 12 HODIN nebo formát 24 HODIN.
Určuje počet úloh rychlého kopírování, které lze v tiskárně uložit.
Nastaví dobu, po jejímž uplynutí budou uchovávané úlohy rychlého kopírování automaticky odstraněny z fronty. Tato položka nabídky se zobrazí, pouze pokud je nainstalován pevný disk.
Určuje, zda se na displeji zároveň se zprávou Připraveno zobrazí i adresa IP produktu.
Sníží hluk při tisku. Pokud je toto nastavení zapnuto, bude tiskárna tisknout pomaleji.
zpracovávat zásobníky papíru a související výzvy na ovládacím panelu.
POUŽÍT POŽADOVANÝ
ZÁSOBNÍK
VÝZVA K RUČNÍMU PODÁVÁNÍ VŽDY*
VÝHRADNĚ*
PRVNÍ
POKUD NENÍ NAPLNĚN
Nastaví zpracování úloh, které mají zadaný určitý vstupní zásobník.
VÝHRADNĚ: Produkt nikdy nevybere jiný zásobník, pokud uživatel zadal konkrétní zásobník, i když je tento zásobník prázdný.
PRVNÍ: Produkt může podat papír z jiného zásobníku, pokud je zadaný zásobník prázdný, i když uživatel pro úlohu určil konkrétní zásobník.
Určuje, zda se má zobrazit výzva k ručnímu podávání, pokud typ nebo formát papíru pro úlohu nesouhlasí s formátem nebo typem kongurovaným pro zásobník 1.
VŽDY: Před tiskem úlohy s ručním podáváním se vždy zobrazí výzva.
POKUD NENÍ NAPLNĚN: Zpráva se zobrazí pouze v případě, kdy je víceúčelový zásobník prázdný nebo neodpovídá formátu nebo typu úlohy.
26 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
ODLOŽIT MÉDIA PS POVOLENO*
VYPNUTO
VÝZVA PRO FORMÁT/TYP ZOBRAZOVAT*
NEZOBRAZOVAT
POUŽÍT JINÝ ZÁSOBNÍK POVOLENO*
VYPNUTO
Určuje způsob zpracování papíru při tisku z tiskového ovladače Adobe PS.
POVOLENO: Použije model manipulace s papírem HP.
VYPNUTO: Používá model manipulace s papírem Adobe PS.
Určuje, zda se při každém zavření zásobníku zobrazí zpráva kongurace zásobníku.
ZOBRAZOVAT: Při zavření zásobníku se zobrazí zpráva o konguraci zásobníku. Formát a typ zásobníku lze kongurovat přímo z této zprávy.
NEZOBRAZOVAT: Zpráva o konguraci zásobníku se nezobrazí.
Zapne nebo vypne výzvu ovládacího panelu k výběru jiného zásobníku v případě, že je vybraný zásobník prázdný.
PRÁZDNÉ STRÁNKY PŘI
OBOUSTRANNÉM TISKU
AUTOMATICKY*
ANO
POVOLENO: Tiskárna zobrazí výzvu k přidání papíru do vybraného zásobníku nebo k výběru jiného zásobníku.
VYPNUTO: Produkt vyzve uživatele k přidání papíru do zásobníku, který byl původně vybrán.
Tato možnost řídí, jak produkt zpracovává oboustranné úlohy (oboustranný tisk).
AUTOMATICKY: Povolí funkci Inteligentní oboustranný tisk, která dá produktu pokyn nezpracovávat obě strany, pokud je druhá strana prázdná. Tím může dojít ke zrychlení tisku.
ANO: Zakáže Inteligentní oboustranný tisk a dá jednotce oboustranného tisku pokyn k obrácení listu papíru, i pokud je potištěn pouze po jedné straně.
POZNÁMKA: Tato možnost je
k dispozici pouze pro tiskárnu HP LaserJet P3011n nebo HP LaserJet P3011dn.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 27
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
OTOČENÍ OBRAZU STANDARDNÍ*
ALTERNATIVNÍ
ZPOŽDĚNÍ SPÁNKU 1 MIN.
15 MINUT
30 MINUT*
45 MINUT
60 MINUT
90 MINUT
2 HODINY
ČAS PROBUZENÍ <DEN V TÝDNU> VYPNUTO*
VLASTNÍ
JAS DISPLEJE Rozsah hodnot je od 1 do 10. Nastaví jas displeje ovládacího
JAZYK TISKÁRNY AUTOMATICKY*
PCL
PDF
Nastavení ALTERNATIVNÍ vyberte v případě, že máte potíže se zarovnáním obrázků na předtištěných formulářích.
Sníží spotřebu energie v případě, že produkt je po vybranou dobu nečinný.
Konguruje denní čas probuzení tiskárny.
panelu. Výchozí hodnota je 5.
Nastaví výchozí jazyk.
PS
SMAZATELNÁ VAROVÁNÍ ÚLOHA*
ZAPNUTO
AUTOMATICKÉ POKRAČOVÁNÍ VYPNUTO
ZAPNUTO*
OBNOVENÍ PO UVÍZNUTÍ PAPÍRU AUTOMATICKY*
VYPNUTO
ZAPNUTO
Určuje, zda bude varování odstraněno na ovládacím panelu nebo při odeslání další úlohy.
Určuje chování produktu v případě, že systém generuje chybovou zprávu, po které lze automaticky pokračovat.
Nastaví, zda se po uvíznutí papíru pokusí tiskárna stránky znovu vytisknout.
AUTOMATICKY: Tiskárna opakovaně tiskne stránky, pokud je k dispozici dostatek paměti pro oboustranný tisk plnou rychlostí.
28 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
DISK RAM AUTOMATICKY*
VYPNUTO
JAZYK Zobrazí se seznam dostupných
jazyků.

Nabídka V/V

Položky v nabídce V/V (vstup/výstup) mají vliv na komunikaci mezi produktem a počítačem. Pokud produkt obsahuje tiskový server HP Jetdirect, můžete pomocí této podnabídky kongurovat základní parametry sítě. Tyto a další parametry můžete také nakongurovat pomocí nástroje HP Web Jetadmin nebo implementovaného webového serveru.
Další informace o těchto možnostech najdete v části Kongurace sítě na stránce 65.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a V/V.
Určuje, jak je nakongurována funkce disku RAM. Tato možnost je k dispozici, pouze pokud není nainstalován pevný disk a tiskárna je vybavena pamětí s kapacitou nejméně 8 MB.
AUTOMATICKY: Tiskárna na základě množství dostupné paměti určuje optimální velikost disku RAM.
VYPNUTO: Disk RAM je vypnut, ale je stále aktivní minimální disk RAM.
Nastaví výchozí jazyk produktu. Výchozí jazyk je ANGLIČTINA.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
ČASOVÝ LIMIT V/V Rozsah: 5 - 300 Nastaví ČASOVÝ LIMIT V/V produktu
v sekundách. Výchozí hodnota je 15 sekund.
Časový limit nastavte pro nejvyšší výkon. Pokud se uprostřed tiskové úlohy objeví data z jiných portů, zvyšte hodnotu časového limitu.
NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
NABÍDKA JETDIRECT EIO <X>
V následující tabulce naleznete seznam možností.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 29
Nabídky implementovaných zařízení Jetdirect a Jetdirect EIO <X>
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
INFORMACE TISK STRÁNKY
ZABEZPEČENÍ
TCP/IP ZAPNOUT ZAPNUTO*
NÁZEV HOSTITELE Alfanumerický řetězec o délce až 32 znaků
NASTAVENÍ IPV4 ZPŮSOB KONFIGURACE BOOTP
ANO*
NE
VYPNUTO
DHCP*
AUTOMATICKÁ ADRESA IP
RUČNÍ
ANO: Vytiskne stránku obsahující aktuální nastavení zabezpečení na tiskovém serveru HP Jetdirect.
NE: Stránka s nastavením zabezpečení se nevytiskla.
ZAPNUTO: Aktivuje protokol TCP/IP.
VYPNUTO: Deaktivuje protokol TCP/IP.
používaný k identikaci produktu. Tento název je uveden v seznamu na stránce kongurace serveru HP Jetdirect. Výchozí název hostitele je NPIxxxxxx, kde xxxxxx je posledních šest znaků adresy hardwaru v síti LAN (adresy MAC).
Určuje metodu kongurace parametrů TCP/IPv4 pomocí tiskového serveru HP Jetdirect.
BOOTP: Automatická kongurace ze serveru BootP (Bootstrap Protocol).
DHCP: Automatická kongurace ze serveru DHCPv4 (Dynamic Host Conguration Protocol). Pokud je vybrán protokol DHCP a pokud existuje zapůjčení DHCP, jsou pro nastavení zapůjčení DHCP k dispozici nabídky UVOLNĚNÍ DHCP a OBNOVENÍ DHCP.
RUČNÍ NASTAVENÍ ADRESA IP
MASKA PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ BRÁNA
AUTOMATICKÁ ADRESA IP: Automatické místní připojení a adresování IPv4. Automaticky bude přidělena adresa ve tvaru 169.254.x.x.
RUČNÍ: Pomocí nabídky RUČNÍ NASTAVENÍ lze kongurovat parametry protokolu TCP/IPv4.
(Dostupné pouze v případě, že je nabídka ZPŮSOB KONFIGURACE nastavena na možnost RUČNÍ). Kongurace parametrů přímo z ovládacího panelu produktu:
ADRESA IP: Jedinečná adresa IP (n.n.n.n) produktu, kde n je hodnota od 0 do 255.
MASKA PODSÍTĚ: Maska podsítě (n.n.n.n) pro produkt, kde n je hodnota od 0 do 255.
VÝCHOZÍ BRÁNA: Adresa IP brány nebo směrovače používaných ke komunikaci s ostatními sítěmi.
30 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
VÝCHOZÍ ADRESA IP AUTOMATICKÁ ADRESA
IP*
STARŠÍ
UVOLNĚNÍ DHCP ANO
NE*
OBNOVENÍ DHCP ANO
NE*
Pokud tiskový server nemůže získat adresu IP ze sítě během nucené rekongurace TCP/IP (například při ručním nastavení použití protokolu BootP nebo DHCP, zadejte výchozí nastavení adresy IP.
POZNÁMKA: Tato funkce přiřazuje statickou
adresu IP, která by mohla kolidovat se spravovanou sítí.
AUTOMATICKÁ ADRESA IP: Bude nastavena místní adresa IP 169.254.x.x.
STARŠÍ: Nastaví se adresa 192.0.0.192, která odpovídá starším produktům HP Jetdirect.
Určuje, zda uvolnit aktuální zapůjčení DHCP a zapůjčenou adresu IP.
POZNÁMKA: Tato nabídka se zobrazí, pokud
byla nabídka ZPŮSOB KONFIGURACE nastavena na hodnotu DHCP a pro tiskový server existuje zapůjčení DHCP.
Určuje, zda tiskový server požaduje obnovení zapůjčení DHCP.
POZNÁMKA: Tato nabídka se zobrazí, pokud
byla nabídka ZPŮSOB KONFIGURACE nastavena na hodnotu DHCP a pro tiskový server existuje zapůjčení DHCP.
PRIMÁRNÍ SERVER DNS Zadejte adresu IP (n.n.n.n) primárního serveru
DNS.
SEKUNDÁRNÍ SERVER
DNS
NASTAVENÍ IPV6 ZAPNOUT ZAPNUTO*
ADRESA RUČNÍ NASTAVENÍ
Zadejte adresu IP (n.n.n.n) sekundárního serveru
DNS.
Zapne nebo vypne provoz IPv6 na tiskovém
VYPNUTO
ZAPNOUT
ADRESA
serveru.
Zapnutí a ruční kongurace adresy TCP/ IPv6.
ZAPNOUT: Vyberte hodnotu ZAPNUTO, chcete-li zapnout ruční konguraci, nebo VYPNUTO, chcete-li ruční konguraci vypnout. Výchozí hodnota je VYPNUTO.
ADRESA: Zadejte adresu uzlu IPv6 skládající se z 32 číslic v šestnáctkové soustavě využívající šestnáctkovou syntaxi s dvojtečkami.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 31
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
ZÁSADY DHCPV6 URČENÉ
SMĚROVAČEM*
SMĚROVAČ NENÍ K DISPOZICI
VŽDY
PRIMÁRNÍ SERVER DNS Zadejte adresu IPv6 pro primární server DNS,
SEKUNDÁRNÍ SERVER
DNS
SERVER PROXY Určuje, který server proxy budou využívat
Zadejte adresu IPv6 pro sekundární server DNS,
URČENÉ SMĚROVAČEM: Způsob automatické kongurace stavu používaný tiskovým serverem určuje směrovač. Směrovač určuje, zda tiskový server obdrží od serveru DHCPv6 svou adresu, informace o konguraci nebo obojí.
SMĚROVAČ NENÍ K DISPOZICI: Není-li směrovač k dispozici, tiskový server by se měl pokusit získat konguraci stavu ze serveru DHCPv6.
VŽDY: Tiskový server se pokusí získat konguraci stavu ze serveru DHCPv6 bez ohledu na to, zda je směrovač k dispozici či nikoli.
který by měl používat tiskový server.
který by měl používat tiskový server.
aplikace integrované v produktu. Server proxy obvykle slouží uživatelům (klientům) sítě k přístupu na Internet. Tento server slouží jako rychlá vyrovnávací paměť pro ukládání webových stránek a poskytuje síťovým klientům při přístupu na Internet i určitý stupeň zabezpečení.
Server proxy lze určit zadáním jeho adresy IPv4 nebo úplného názvu domény. Maximální délka tohoto názvu je 255 oktetů.
U některých sítí může být třeba nejdříve si vyžádat adresu serveru proxy od nezávislého poskytovatele služeb Internetu (ISP).
PORT PROXY Zadejte číslo portu používaného serverem proxy
pro podporu klienta. Číslo portu označuje port vyhrazený pro síťové aktivity serveru proxy. Hodnota tohoto čísla může být 0 až 65535.
ČASOVÝ LIMIT
NEČINNOSTI
IPX/SPX ZAPNOUT ZAPNUTO*
TYP RÁMCE AUTOMATICKY*
APPLETALK ZAPNOUT ZAPNUTO*
Nastavte časovou lhůtu v sekundách, po jejímž
vypršení bude ukončeno nečinné tiskové připojení TCP (výchozí hodnota je 270 sekund, hodnota 0 časový limit vypne).
Povolte nebo zakažte protokol IPX/SPX.
VYPNUTO
Vyberte nastavení typu rámce pro vaši síť.
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
VYPNUTO
AUTOMATICKY: Automaticky nastavuje a omezuje typ rámce na první zjištěnou hodnotu.
EN_8023, EN_II, EN_8022 a EN_SNAP jsou možnosti výběru typu rámců pro sítě Ethernet.
Slouží ke konguraci sítě AppleTalk.
32 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
DLC/LLC ZAPNOUT ZAPNUTO*
VYPNUTO
ZABEZPEČENÍ ZABEZPEČENÝ WEB HTTPS POŽADOVÁNO*
HTTPS VOLITELNĚ
IPSEC PODRŽET
ZAKÁZAT*
802.1X OBNOVIT
PODRŽET*
OBNOVIT
ZABEZPEČENÍ
DIAGNOSTIKA INTEGROVANÉ TESTY Testy v této nabídce pomáhají při zjišťování potíží
ANO
NE*
Povolte nebo zakažte protokol DLC/LLC.
Pro správu kongurace určete, zda integrovaný webový server přijme komunikaci pouze pomocí protokolu HTTPS (Secure HTTP) nebo HTTP i HTTPS.
Zadejte stav protokolu IPsec na tiskovém serveru.
PODRŽET: Stav protokolu IPsec zůstává takový, jaký je nakongurován.
ZAKÁZAT: Operace týkající se protokolu IPsec na tiskovém serveru je zakázána.
Určuje, zda bude nastavení 802.1X na tiskovém serveru zachováno nebo obnoveno na výchozí hodnoty výrobce.
Určuje, zda bude aktuální nastavení zabezpečení na tiskovém serveru uloženo nebo obnoveno na výchozí výrobní nastavení.
se síťovým hardwarem nebo s připojením v síti TCP/IP.
Integrované testy pomáhají zjistit, zda je chyba sítě interní nebo externí. Pomocí integrovaného testu zkontrolujete hardware a komunikační cesty na tiskovém serveru. Po výběru, zapnutí a nastavení doby provádění testu musíte vybrat možnost PROVÉST, a tím spustit test.
TEST HARDWARU LAN ANO
NE*
TEST HTTP ANO
NE*
TEST SNMP ANO
NE*
TEST CESTY K DATŮM ANO
NE*
V závislosti na době provádění test plynule poběží, dokud se produkt nevypne nebo nedojde k chybě a nevytiskne se stránka diagnostiky.
UPOZORNĚNÍ: Spuštěním integrovaného testu
smažete konguraci protokolu TCP/IP.
Provedení testu zkratovací smyčky portů, který bude odesílat a přijímat pakety pouze na interním síťovém hardwaru. Ve vaší síti nedojde k žádným externím přenosům.
Kontrola funkčnosti protokolu HTTP získáním předem denovaných stránek z produktu a také test integrovaného webového serveru.
Kontrola funkčnost komunikace SNMP prostřednictvím předem denovaných objektů SNMP v produktu.
Určuje tok dat a problémů s jejich porušením v produktu s emulací HP PostScript 3. Tento test odešle přednastavený soubor PS do produktu. Tento test nevyžaduje papír, soubor se nevytiskne.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 33
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
VYBRAT VŠECHNY
TESTY
ČAS PROVEDENÍ [M] Zadá dobu (v minutách), po kterou bude
PROVÉST ANO
TEST PING Kontrola síťové komunikace. Tento test odesílá
TYP CÍLE IPV4
CÍL IPV4 Zadejte adresu IPv4.
CÍL IPV6 Zadejte adresu IPv6.
VELIKOST PAKETU Zadejte v bajtech velikost každého paketu
ANO
NE*
NE*
IPV6
Vybírá všechny dostupné integrované testy.
integrovaný test probíhat. Lze zvolit hodnotu od 0 do 24 minut. Zvolíte-li hodnotu nula (0), test bude probíhat neomezeně, dokud nedojde k chybě nebo se nevypne produkt.
Data získaná z testů HTTP, SNMP a testu datového toku se po skončení testů vytisknou.
Vyberte, zda se mají spustit vybrané testy.
spojovací pakety vzdálenému síťovému hostiteli a pak čeká na příslušnou odpověď. Pro spuštění testu ping nastavte následující položky:
Určete, zda je cílový produkt uzlem protokolu IPv4 nebo IPv6.
odesílaného vzdálenému hostiteli. Minimální hodnota je 64 (výchozí) a maximální 2048.
ČASOVÁ PRODLEVA Zadejte v sekundách dobu, kterou se bude čekat
na odpověď od vzdáleného hostitele. Výchozí hodnota je 1 a maximální 100.
POČET Zadejte počet paketů testu ping, které se pro
tento test mají odeslat. Vyberte hodnotu od 0 do
100. Výchozí hodnota je 4. Chcete-li test kongurovat na trvalý průběh, zadejte hodnotu
0.
VÝSLEDKY TISKU ANO
NE*
PROVÉST ANO
NE*
VÝSLEDKY TESTOVÁNÍ
PING
ODESLANÉ PAKETY Zobrazení počtu paketů (0 – 65535) odeslaných
PŘIJATÉ PAKETY Zobrazení počtu paketů (0 – 65535) přijatých od
Zobrazí se stav a výsledky testu ping na displeji
Nebyl-li test ping nastaven na nepřetržitý provoz, můžete vytisknout výsledky testu.
Určete, zda se má test ping spustit.
ovládacího panelu. Lze zvolit následující položky:
vzdálenému hostiteli od spuštění nebo dokončení posledního testu. Výchozí hodnota je
0.
vzdáleného hostitele od spuštění nebo dokončení posledního testu. Výchozí hodnota je
0.
34 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW
Položka Dílčí položka Dílčí položka Hodnoty Popis
PROCENTO
ZTRACENÝCH
MIN. ČAS VRÁCENÍ Zobrazení minimální zjištěné doby cyklu RTT (0
MAX. ČAS VRÁCENÍ Zobrazení maximální zjištěné doby cyklu RTT (0
PRŮMĚRNÝ ČAS
VRÁCENÍ
PROBÍHÁ TESTOVÁNÍ
PING
OBNOVIT ANO
RYCHLOST PŘIPOJENÍ AUTOMATICKY*
Zobrazení procent (0 až 100) paketů testu ping
odeslaných bez odezvy od vzdáleného hostitele od spuštění nebo dokončení posledního testu. Výchozí hodnota je 0.
až 4096 milisekund) pro přenos paketů a odezvu. Výchozí hodnota je 0.
až 4096 milisekund) pro přenos paketů a odezvu. Výchozí hodnota je 0.
Zobrazení průběrné doby cyklu RTT (0 až 4096
milisekund) pro přenos paketů a odezvu. Výchozí hodnota je 0.
ANO
NE*
NE*
10T HALF
10T FULL
100TX HALF
100TX FULL
100TX AUTO
1000TX FULL
Vyberte, zda se má na ovládacím panelu zobrazovat informace o probíhajícím testu ping.
Při zobrazení výsledků testu ping tato položka aktualizuje data testu ping o aktuální výsledky. Po vypršení časového limitu nabídky nebo po návratu do hlavní nabídky dojde k automatické aktualizaci.
Rychlost připojení a komunikace tiskového serveru musí odpovídat síti. Dostupná nastavení závisí na produktu a nainstalovaném tiskovém serveru.
UPOZORNĚNÍ: Pokud změníte nastavení
připojení, může dojít ke ztrátě síťové komunikace s tiskovým serverem a síťovým produktem.
AUTOMATICKY: Tiskový server používá pro konguraci nejvyšší rychlosti připojení a povoleného režimu komunikace automatické nastavení. Pokud se automatické nastavení nezdaří, pro zjištěnou rychlost připojení konektoru/přepínacího portu je nastavena hodnota 100TX HALF nebo 10T HALF. (Volba poloduplexního provozu 1000T není podporována.)
10T HALF: 10 Mb/s, poloduplexní provoz.
10T FULL: 10 Mb/s, duplexní provoz.
100TX HALF: 100 Mb/s, poloduplexní provoz.
100TX FULL: 100 Mb/s, plně duplexní provoz.
100TX AUTO: Omezuje automatické nastavení na maximální rychlost připojení 100 Mb/s.
1000TX FULL: 1 000 Mb/s, plně duplexní provoz.
CSWW Nabídka Kongurace zařízení 35

Nabídka Obnovení nastavení

Pomocí nabídky OBNOVENÍ NASTAVENÍ můžete obnovit výrobní nastavení, zapnout a vypnout režim spánku a aktualizovat produkt po instalaci nových spotřebních dílů.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a OBNOVENÍ NASTAVENÍ.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO NASTAVENÍ
REŽIM SPÁNKU VYPNUTO
Vymazání vyrovnávací paměti
ZAPNUTO*
stránek, odstranění všech dočasných nastavení jazyka, obnovení tiskového prostředí a vrácení všech výchozích nastavení.
Vyberte, zda má produkt povolen přechod do režimu spánku. Pokud toto nastavení vypnete, nebudete moci měnit nastavení v nabídce ZPOŽDĚNÍ SPÁNKU.
36 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW

Nabídka Diagnostika

Pomocí nabídky DIAGNOSTIKA můžete spouštět testy, které mohou pomoci při rozpoznání a řešení problémů s produktem.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku DIAGNOSTIKA.
POZNÁMKA: Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
TISK PROTOKOLU UDÁLOSTÍ Vytiskne sestavu obsahující
posledních 50 položek v protokolu událostí produktu, počínaje nejnovější
ZOBRAZIT PROTOKOL UDÁLOSTÍ
ČIDLA DRÁHY PAPÍRU Provede test jednotlivých čidel
TEST DRÁHY PAPÍRU Testuje funkce manipulace s papírem
TISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKY Vygeneruje stránku sloužící
ZDROJ VŠECHNY ZÁSOBNÍKY
OBOUSTRANNÝ TISK VYPNUTO
Zobrazí posledních 50 událostí
počínaje nejnovější.
produktu s cílem zjistit, zda fungují správně, a zobrazí jejich stav.
v produktu, například konguraci zásobníků.
k testování možností manipulace s papírem. Je třeba denovat dráhu papíru, která se při testu použije, abyste otestovali určité dráhy papíru.
Určuje, zda se testovací stránka
ZÁSOBNÍK 1
ZÁSOBNÍK 2*
ZÁSOBNÍK 3
ZÁSOBNÍK 4
ZAPNUTO
vytiskne ze všech zásobníků, nebo pouze z určitého zásobníku.
Určuje, zda se při testu použije jednotka pro oboustranný tisk.
POZNÁMKA: Tato možnost je
k dispozici pouze pro tiskárnu HP LaserJet P3011n a HP LaserJet P3011dn.
KOPIE 1*
10
50
100
500
RUČNÍ TEST ČIDLA Pomocí této položky lze provést testy,
Určuje, kolik stránek se má při testu dráhy papíru odeslat z určeného zdroje.
zda čidla dráhy papíru fungují správně.
CSWW Nabídka Diagnostika 37
Položka Dílčí položka Hodnoty Popis
RUČNÍ TEST ČIDLA 2 Pomocí této položky lze provést další
testy, zda čidla dráhy papíru fungují správně.
TEST KOMPONENT Zobrazí se seznam dostupných
součástí.
TEST PŘI ZASTAVENÍ TISKU Rozsah je 0 – 60 000 milisekund.
TISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKY FIXAČNÍ JEDNOTKY
KONTROLA PODPISU ZRUŠIT V PŘÍPADĚ CHYBY*
Tuto stránku vytiskněte, pokud chcete
Aktivuje jednotlivé součásti jednu po
Výchozí hodnota je 0.
VÝZVA V PŘÍPADĚ CHYBY
druhé, a umožňuje tak určit zdroje hluku, únik toneru a jiné hardwarové problémy.
Přesněji určuje příčiny potíží tisku zastavení produktu v průběhu tiskového cyklu, což umožňuje zjistit, kde se obraz začíná zhoršovat. Tato funkce zobrazí zprávu o uvíznutí, kterou bude může být nutné ručně smazat. Tento test by měl provádět servisní technik.
zjistit aktuální stav xační jednotky.
Nakongurujte, jakým způsobem má produkt reagovat při aktualizaci rmwaru v případě, že kód aktualizace rmwaru neodpovídá signatuře produktu.
38 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW

Nabídka Servis

Přístup do nabídky SERVIS je chráněn a vyžaduje zadání kódu PIN. Tato nabídka je určena pro použití autorizovaným servisním pracovníkem.
CSWW Nabídka Servis 39
40 Kapitola 2 Ovládací panel CSWW

3 Software pro systém Windows

Podporované operační systémy Windows
Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
Priorita nastavení tisku
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
Odebrání softwaru v systému Windows
Podporované nástroje pro systém Windows
Software pro jiné operační systémy
CSWW 41

Podporované operační systémy Windows

Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
Windows XP (32bitová a 64bitová verze)
Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze)
Windows Server 2003 (32bitová a 64bitová verze)
Windows 2000 (32bitová verze)
42 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows

HP PCL 6 (výchozí ovladač tiskárny)
HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS)
Univerzální ovladač tiskárny HP PCL 5 UPD (HP UPD PCL 5) (k dispozici ke stažení na Internetu)www.hp.com/go/ljp3010series_software
Ovladače tiskárny obsahují elektronickou nápovědu.
POZNÁMKA: Další informace o ovladači UPD najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
CSWW Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows 43

Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)

Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je ovladač, díky kterému získáte z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli zařízení HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl důkladně testován a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení a poté přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného zařízení. Automaticky povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je nemusíte zapínat ručně.
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.

Režimy instalace UPD

Tradiční režim
Dynamický režim
Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete z disku CD do jednoho počítače.
Po instalaci z disku CD dodaného s produktem ovladač UPD pracuje jako standardní ovladač tiskárny. Pracuje s konkrétním produktem.
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do každého počítače a pro každý produkt.
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP pak lze vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
44 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows

Ovladače tiskáren poskytují přístup k funkcím zařízení a umožňují počítači komunikovat se zařízením (prostřednictvím jazyka tiskárny). V případě dalšího softwaru a jazyků vyhledejte na disku CD produktu poznámky k instalaci a soubory Readme.
Popis ovladače HP PCL 6
Je k dispozici na disku CD produktu a na webu www.hp.com/go/ljp3010series_software
Je poskytován jako výchozí ovladač
Doporučen pro tisk v prostředí všech operačních systémů Windows
Poskytuje většině uživatelů celkově nejvyšší rychlost, nejlepší kvalitu tisku a podporu vlastností zařízení
Kvůli nejvyšší rychlosti v prostředí Windows byl vyvinut tak, aby odpovídal grackému rozhraní zařízení v operačním systému Windows
Nemusí být plně kompatibilní se softwarem třetích stran a s vlastními programy, které jsou založené na jazyku PCL 5
Popis ovladače HP UPD PS
Je k dispozici na disku CD produktu a na webu www.hp.com/go/ljp3010series_software
Doporučen pro tisk z programů společnosti Adobe® nebo jiných náročných grackých programů.
Poskytuje podporu tisku s emulací a podporu písem ve formátu PostScript v paměti Flash
Popis ovladače HP UPD PCL 5
Instaluje se pomocí průvodce Přidat tiskárnu
Doporučen pro všeobecné kancelářské použití v prostředí všech operačních systémů Windows
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími zařízeními HP LaserJet
Nejlepší volba pro tisk z vlastních programů nebo z programů jiných výrobců
Nejlepší volba při provozu ve smíšeném prostředí, které vyžaduje, aby bylo zařízení nastaveno na jazyk PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému Windows, protože umožňuje použití jednoho ovladače pro více modelů tiskáren
Vhodný při tisku na více modelech tiskáren z mobilního počítače vybaveného operačním systémem Windows
CSWW Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows 45

Priorita nastavení tisku

Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Nastavení stránky nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené zde potlačí změny nastavení provedené kdekoliv jinde.
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Tisk, Nastavení tisku nebo podobný příkaz v nabídce mají nižší prioritu a obvykle nepřepisují nastavení nakongurovaná v dialogovém okně Vzhled stránky.
Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladač tiskárny): Klepnutím na možnost Vlastnosti v dialogovém okně Tisk otevřete ovladač tiskárny. Nastavení změněná v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny obvykle nepřepisují nastavení provedená jinde v tiskovém softwaru. Lze zde změnit většinu nastavení tisku.
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Soubor programu, v němž pracujete. Nastavení změněná v dialogovém okně Tisk
46 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows

Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
1. V nabídce Soubor používaného
programu klepněte na položku Tisk.
2. Vyberte ovladač a klepněte na položku
Vlastnosti nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje nejčastější postup.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1. Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
-nebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista: Klepněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti Hardware a zvuk klepněte na možnost Tiskárna.
2. Pravým tlačítkem myši klepněte na
ikonu ovladače a pak klepněte na položku Předvolby tisku.
Změna nastavení kongurace zařízení
1. Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start a pak na možnost Tiskárny a faxy.
-nebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 a Windows Server 2008 (výchozí zobrazení nabídky Start): Klepněte na tlačítko Start, na položku Nastavení a na možnost Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista: Klepněte na tlačítko Start, na položku Ovládací panely a v oblasti Hardware a zvuk klepněte na možnost Tiskárna.
2. Pravým tlačítkem myši klepněte na
ikonu ovladače a pak klepněte na položku Vlastnosti.
3. Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
CSWW Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows 47

Odebrání softwaru v systému Windows

Windows XP
1. Klepněte na příkazy Start, Ovládací panely a Přidat nebo odstranit programy.
2. Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
3. Klepnutím na tlačítko Změnit nebo odebrat software odeberte.
Windows Vista
1. Klepněte na příkazy Start, Ovládací panely a Programy a funkce.
2. Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
3. Vyberte možnost Odinstalovat nebo změnit.
48 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Podporované nástroje pro systém Windows

HP Web Jetadmin

Nástroj HP Web Jetadmin je jednoduchý software pro tisk a správu periferních zařízení pro zpracování obrazu, který pomáhá optimalizovat použití produktu, řídí náklady na barvu, zabezpečuje produkty a racionalizuje správu spotřebního materiálu povolením vzdálené kongurace, proaktivního sledování, odstraňováním potíží se zabezpečením a sestavováním hlášení o tiskových produktech a produktech pro zpracování obrazu.
Chcete-li stáhnout aktuální verzi programu HP Web Jetadmin nebo aktuální seznam podporovaných hostitelských systémů, přejděte na stránku
Je-li program HP Web Jetadmin nainstalován na hostitelském serveru, může k němu klient systému Windows získat přístup tak, že pomocí podporovaného webového prohlížeče (například Microsoft® Internet Explorer) přejde na hostitele nástroje HP Web Jetadmin.

Implementovaný webový server

Produkt je vybaven integrovaným webovým serverem, který poskytuje přístup k informacím o produktu a síťovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém prohlížeči, jako je Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari nebo Firefox.
Integrovaný webový server je umístěn v produktu. Nezatěžuje síťový server.
Integrovaný webový server poskytuje rozhraní produktu, jež může používat kdokoli s počítačem připojeným do sítě a standardním webovým prohlížečem. Není třeba instalovat nebo kongurovat žádný zvláštní software, je však nutné používat v počítači podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li získat přístup k Integrovanému webovému serveru, zadejte do řádku adresy v prohlížeči adresu IP produktu. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP, vytiskněte stránku kongurace. Pokyny pro tisk stránky kongurace naleznete v části Tisk stránek s informacemi
a postupy na stránce 104.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Úplné vysvětlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v části Používání implementovaného
webového serveru na stránce 109.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je program, který lze použít k následujícím úlohám:
Kontrola stavu zařízení
Kontrola stavu spotřebního materiálu a nakupování spotřebního materiálu online pomocí služby HP SureSupply
Nastavení upozornění
Zobrazení zpráv o využití tiskárny
Zobrazení dokumentace k zařízení
Přístup k řešení potíží a nástrojům údržby
Pomocí služby HP Proactive Support můžete provádět rutinní kontrolu tiskového systému a zabránit tak potenciálním problémům. Službu HP Proactive Support lze využít k aktualizaci softwaru, rmwaru a ovladačů tiskárny HP.
Software HP Easy Printer Care můžete zobrazit, když je zařízení připojeno přímo k počítači nebo je připojeno k síti.
CSWW Podporované nástroje pro systém Windows 49
Podporované operační systémy
Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32bitová a 64bitová verze)
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32bitová a 64bitová verze)
Microsoft Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze)
Microsoft Windows Vista™ (32bitová a 64bitová verze)
Podporované prohlížeče
Microsoft Internet Explorer 6.0 nebo 7.0
Chcete-li software HP Easy Printer Care stáhnout, naleznete jej na adrese www.hp.com/go/easyprintercare. Tato webová stránka obsahuje také aktualizované informace o podporovaných prohlížečích a seznam produktů společnosti HP podporujících software HP Easy Printer Care.
Další informace o používání softwaru HP Easy Printer Care najdete v části Spuštění softwaru HP Easy Printer Care
na stránce 106.
50 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

Software pro jiné operační systémy

Operační systém Software
UNIX V případě sítě HP-UX a Solaris přejděte na web www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software,
kde můžete nainstalovat modelové skripty pomocí instalačního programu HP Jetdirect (HPPI) pro systém UNIX.
Nejnovější modelové skripty najdete na adrese www.hp.com/go/unixmodelscripts.
Linux Další informace naleznete na webových stránkách www.hp.com/go/linuxprinting.
CSWW Software pro jiné operační systémy 51
52 Kapitola 3 Software pro systém Windows CSWW

4 Použití produktu s počítači Macintosh

Software pro počítače Macintosh
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh
CSWW 53

Software pro počítače Macintosh

Operační systémy Macintosh podporované zařízením

Zařízení podporuje tyto operační systémy Macintosh:
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 a novější
POZNÁMKA: U systému Mac OS X V10.4 a novějších verzí jsou podorovány počítače Mac s procesory PPC a
Intel® Core™.

Ovladače tiskárny podporované systémem Macintosh

Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE) a nástroj HP Printer Utility pro počítače s operačním systémem Mac OS X a Macintosh. Soubory PPD a PDE tiskáren HP v kombinaci s integrovanými ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují plnou funkčnost tisku a přístup ke konkrétním funkcím tiskáren HP.

Odinstalace softwaru z operačních systémů Macintosh

Chcete-li odebrat software, musíte mít práva správce.
Systém Mac OS X V10.3 a V10.4
1. Vyhledejte následující složku:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Otevřete složku <lang>.lproj, kde <lang> je kód jazyka o dvou znacích.
3. Odstraňte soubor .GZ pro tento produkt.
4. Zopakujte kroky 2 a 3 pro každou složku jazyka.
Mac OS X V10.5
1. Vyhledejte následující složku:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2. Odstraňte soubor .GZ pro tento produkt.

Priorita nastavení tisku v systému Macintosh

Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA: Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Page Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu, v němž pracujete. Nastavení změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném místě.
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Tisk, Nastavení tisku nebo podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené v dialogovém okně Tisk mají nižší prioritu a nepotlačí změny provedené v dialogovém okně Vzhled stránky.
54 Kapitola 4 Použití produktu s počítači Macintosh CSWW
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje nastavení použitá ve všech tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a Vlastnosti tiskárny.
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.

Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh

Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy až do ukončení programu
1. V nabídce File (Soubor) vyberte příkaz
Print (Tisk).
2. Změňte nastavení v různých
nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro všechny tiskové úlohy
1. V nabídce File (Soubor) vyberte příkaz
Print (Tisk).
2. Změňte nastavení v různých
nabídkách.
3. V nabídce Presets (Předvolby)
klepněte na položku Save as (Uložit jako) a zadejte název předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce Presets (Předvolby). Pokud chcete nové nastavení použít, musíte vybrat uloženou předvolbu při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení kongurace produktu
Mac OS X V10.3 nebo Mac OS X V10.4
1. V nabídce Apple klepněte na položku
System Preferences (Předvolby systému) a Print & Fax (Tisk a fax).
2. Klepněte na položku Printer Setup
(Nastavení tiskárny).
3. Klepněte na nabídku Installable
Options (Možnosti instalace).
Mac OS X V10.5
1. V nabídce Apple klepněte na položku
System Preferences (Předvolby systému) a Print & Fax (Tisk a fax).
2. Klepněte na položku Options &
Supplies (Možnosti a spotřební materiál).
3. Klepněte na nabídku Driver (Ovladač).
4. Vyberte ovladač ze seznamu a
nakongurujte nainstalované možnosti.

Software pro počítače Macintosh

Nástroj HP Printer Utility
Nástroj HP Printer Utility umožňuje kongurovat, spravovat a nastavit funkce produktu, které nejsou k dispozici v ovladači tiskárny.
Nástroj HP Printer Utility lze použít s produkty HP, které jsou připojeny k síti kabelem univerzální sériové sběrnice (USB), kabelem sítě Ethernet nebo bezdrátovým připojením.
CSWW Software pro počítače Macintosh 55
Spuštění nástroje HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 nebo Mac OS X V10.4 1. Spusťte aplikaci Finder, klepněte na položku Applications (Aplikace), Utilities (Obslužné
Mac OS X V10.5 V nabídce Printer (Tiskárna) klepněte na položku Printer Utility (Obslužný program
Funkce nástroje HP Printer Utility
Nástroj HP Printer Utility obsahuje stránky, které se otevírají klepnutím na seznam Conguration Settings (Nastavení kongurace). Následující tabulka popisuje úlohy, které lze z těchto stránek provádět.
Položka Popis
Kongurační stránka Vytištění kongurační stránky.
Stav spotřebního materiálu Zobrazuje stav spotřebního materiálu zařízení a poskytuje odkazy pro objednávání spotřebního
programy) a poklepejte na položku Printer Setup Utility (Obslužný program nastavení tiskárny).
2. Zvolte produkt, který chcete kongurovat, a klepněte na položku Utility (Obslužný
program).
tiskárny).
-nebo-
V nabídce Print Queue (Tisková fronta) klepněte na ikonu Utility (Obslužný program).
materiálu online.
Podpora HP Poskytuje přístup k technické podpoře, objednávání spotřebního materiálu online, registraci online
a informacím o recyklaci a vrácení.
Načtení souborů Přenáší soubory z počítače do zařízení.
Načtení písem Přenáší soubory písem z počítače do zařízení.
Aktualizace rmwaru Přenáší aktualizační soubory rmwaru z počítače do zařízení.
Duplexní režim Zapíná automatický režim oboustranného tisku.
Režim Economode a hustota toneru Zapíná nastavení Economode za účelem šetření tonerem nebo upravuje sytost toneru.
Rozlišení Mění nastavení rozlišení včetně nastavení REt.
Zamknutí zdrojů Zamyká nebo odemyká úložiště, například pevný disk.
Uložené úlohy Správa tiskových úloh uložených na pevném disku zařízení.
Kongurace zásobníků Změna nastavení výchozího zásobníku.
Nastavení adresy IP Změní nastavení sítě zařízení a poskytuje přístup k implementovanému webovému serveru.
Nastavení funkce Bonjour Umožňuje zapnout nebo vypnout podporu funkce Bonjour nebo změnit název služby zařízení
uvedený v síti.
Další nastavení Poskytnutí přístupu k implementovanému webovému serveru.
Výstrahy zasílané elektronickou poštou
Konguruje zařízení na odesílání e-mailových oznámení určitých událostí.
56 Kapitola 4 Použití produktu s počítači Macintosh CSWW

Podporované nástroje pro počítače Macintosh

Implementovaný webový server
Produkt je vybaven integrovaným webovým serverem, který poskytuje přístup k informacím o produktu a síťovém provozu. Další informace naleznete v části Části implementovaného webového serveru na stránce 109.
CSWW Software pro počítače Macintosh 57

Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh

Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh

Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
Tvorba předvolby tisku
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Vyberte ovladač.
3. Vyberte nastavení tisku.
4. V poli Presets (Předvolby) klepněte na položku Save as... (Uložit jako...) a zadejte název předvolby.
5. Klepněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Vyberte ovladač.
3. V poli Presets (Předvolby) vyberte předvolbu tisku, kterou chcete použít.
POZNÁMKA: Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost Standard (Standardní).

Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru

Velikost dokumentu můžete měnit tak, aby odpovídal formátu jiného papíru.
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Otevřete nabídku Paper Handling (Manipulace s papírem).
3. Ve skupině Destination Paper Size (Výstupní formát papíru) vyberte možnost Scale to t paper size
(Přizpůsobit velikost formátu papíru) a potom v rozevíracím seznamu vyberte formát.
4. Chcete-li použít pouze menší papír, než je velikost dokumentu, vyberte možnost Scale down only (Pouze
zmenšit).

Tisk obálky

Pro dokument můžete vytisknout samostatnou úvodní stránku, která obsahuje určité sdělení (například Důvěrné).
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Vyberte ovladač.
3. Otevřete nabídku Cover Page (Úvodní stránka) a vyberte, zda chcete vytisknout úvodní stránku před
dokumentem, nebo za ním. Podle toho zvolte možnost Before Document (Před dokumentem) nebo After Document (Za dokumentem).
4. V nabídce Cover Page Type (Typ úvodní stránky) vyberte sdělení, které se má na úvodní stránce vytisknout.
58 Kapitola 4 Použití produktu s počítači Macintosh CSWW
POZNÁMKA: Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní stránky typ
Standard (Standardní).

Používání vodoznaku

Vodoznak je upozornění, například Důvěrné, které je vytištěno na pozadí každé stránky dokumentu.
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Otevřete nabídku Watermarks (Vodoznaky).
3. Vedle nabídky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, který chcete použít. Vyberte možnost Watermark
(Vodoznak), který se bude tisknout jako poloprůhledná zpráva. V případě, že si přejete tisk neprůhledné zprávy, zvolte možnost Overlay (Překrytí).
4. Vedle nabídky Pages (Stránky) určete, zda se má vodoznak tisknout na všechny stránky nebo pouze na
první stránku.
5. Vedle nabídky Text můžete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte možnost Custom (Vlastní) a do
příslušného pole zadejte novou zprávu.
6. Zvolte možnosti zbývajících nastavení.

Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh

Na jeden list papíru lze vytisknout více stránek. Tato funkce snižuje náklady na tisk stránek konceptu.
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Vyberte ovladač.
3. Otevřete nabídku Layout (Rozložení).
4. Vedle položky Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte počet stránek, který chcete na jednotlivých
listech vytisknout (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
5. Vedle položky Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6. Vedle možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu
vytisknout.
CSWW Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh 59

Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk)

Použití automatického oboustranného tisku
1. Vložte dostatek papíru do jednoho ze tří zásobníků. Při použití speciálního papíru, např. hlavičkového
papíru, vložte papír jedním z následujících způsobů:
Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a horní hranou napřed.
Do všech ostatních zásobníků vkládejte hlavičkový papír přední stranou dolů a horní hranou směrem k přední části zásobníku.
2. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
3. Otevřete nabídku Rozvržení.
4. Vedle možnosti Two-Sided (Oboustranně) zvolte buď možnost Long-Edge Binding (Vázání po delší straně)
nebo Short-Edge Binding (Vázání po kratší straně).
5. Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Ruční oboustranný tisk
1. Vložte dostatek papíru do jednoho ze tří zásobníků. Při použití speciálního papíru, např. hlavičkového
papíru, vložte papír jedním z následujících způsobů:
Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a horní hranou napřed.
2. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
3. V nabídce Úpravy vyberte možnost Ručně tisknout na druhou stranu.
4. Klepněte na tlačítko Print (Tisk). Postupujte podle pokynů v místním okně, které se na obrazovce počítače
5. Přejděte k produktu a ze zásobníku 1 vyjměte veškerý čistý papír.
6. Vložte stoh potištěného papíru do zásobníku 1 přední stranou nahoru a horní hranou napřed. Druhou
7. Budete-li vyzváni, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu.

Ukládání úloh

Úlohy lze v zařízení ukládat, takže je můžete kdykoli vytisknout. Uložené úlohy můžete sdílet s dalšími uživateli, nebo je můžete využívat sami.
POZNÁMKA: Podrobnější informace o funkcích ukládání úloh naleznete v části Použití funkce uložení úlohy na stránce 91.
1. V nabídce Soubor klepněte na možnost Tisk.
Do všech ostatních zásobníků vkládejte hlavičkový papír přední stranou dolů a horní hranou směrem k přední části zásobníku.
zobrazí ve chvíli, kdy je třeba přemístit výstupní stoh do zásobníku 1 k tisku druhé poloviny.
stranu listů je nutné tisknout ze zásobníku 1.
2. Otevřete nabídku Ukládání úlohy.
3. V rozbalovacím seznamu Režim ukládání úlohy vyberte typ ukládané úlohy.
60 Kapitola 4 Použití produktu s počítači Macintosh CSWW
4. Chcete-li použít vlastní uživatelské jméno nebo název úlohy, klepněte na tlačítko Vlastní a zadejte
uživatelské jméno nebo název úlohy.
Vyberte, která možnost se má použít v případě, že některá jiná uložená úloha již má stejný název.
Použít název úlohy + (1 - 99) Přidejte jedinečné číslo na konec názvu úlohy.
Nahradit stávající soubor Přepište stávající uloženou úlohu novou úlohou.
5. Pokud jste v kroku 3 vybrali možnost Uložená úloha nebo Osobní úloha, můžete ochránit úlohu pomocí
kódu PIN. Zadejte do pole Použít kód PIN pro tisk 4místný kód. Pokud se o tisk této úlohy pokusí další lidé, zařízení je vyzve k zadání tohoto čísla PIN.

Použití nabídky Services (Služby)

Je-li produkt připojen k síti, použijte nabídku Services (Služby) k získání informací o stavu produktu a spotřebního materiálu.
1. V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2. Otevřete nabídku Services (Služby).
3. Pokud chcete spustit implementovaný webový server a provést úlohu údržby, proveďte následující úkony:
a. Vyberte možnost Device Maintenance (Údržba zařízení).
b. Z rozevíracího seznamu vyberte úlohu.
c. Klepněte na příkaz Launch (Spustit).
4. Chcete-li přejít na různé webové stránky podpory pro tento produkt, proveďte následující úkony:
a. Vyberte možnost Services on the Web (Služby na webu).
b. Vyberte položku Internet Services (Služby Internetu) a v rozevíracím seznamu vyberte některou
z možností.
c. Klepněte na tlačítko Přejít.
CSWW Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh 61
62 Kapitola 4 Použití produktu s počítači Macintosh CSWW

5 Připojení

Připojení USB
Kongurace sítě
CSWW 63

Připojení USB

Produkt podporuje připojení USB 2.0. Je třeba použít kabel USB typu A-B maximální délky 2 metry.
64 Kapitola 5 Připojení CSWW
Kongurace sítě
Pravděpodobně bude třeba nakongurovat v produktu určité síťové parametry. Tyto parametry můžete nakongurovat na ovládacím panelu, pomocí implementovaného webového serveru nebo pro většinu sítí pomocí softwaru HP Web Jetadmin.
Úplný seznam podporovaných sítí a pokyny pro konguraci síťových parametrů v softwaru naleznete v příručce správce implementovaného tiskového serveru HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide. Tato příručka se dodává k produktům, ve kterých je nainstalován implementovaný tiskový server HP Jetdirect.

Podporované síťové protokoly

Zařízení podporuje síťový protokol TCP/IP.
Tabulka 5-1 Tisk
Název služby Popis
port9100 (přímý režim) Služba tisku
Line printer daemon (LPD) Služba tisku
Pokročilý LPD (vlastní fronty LPD) Protokol a programy související se zařazovacími službami
FTP Obslužný program TCP/IP pro přenos dat mezi systémy.
Tisk WS Využívá tiskové služby WSD Microsoft (Web Services for Devices)
instalovanými na systémech TCP/IP.
na tiskovém serveru HP Jetdirect.
Detekce WS Umožňuje detekci protokolů Microsoft WS na tiskovém serveru HP
Jetdirect.
Tabulka 5-2 Detekce síťového zařízení
Název služby Popis
SLP (Service Location Protocol) Protokol k detekci zařízení, používaný k vyhledání a konguraci
síťových zařízení. Používá se především u programů pro systémy společnosti Microsoft.
Bonjour Protokol k detekci zařízení, používaný k vyhledání a konguraci
síťových zařízení. Používá se především u programů pro systémy společnosti Apple Macintosh.
Tabulka 5-3 Zasílání zpráv a správa
Název služby Popis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Umožňuje webovým prohlížečům komunikovat s
implementovaným webovým serverem.
EWS (Embedded Web Server) Umožňuje správu produktu pomocí webového prohlížeče.
SNMP (Simple Network Management Protocol) Slouží ke správě produktu pomocí síťových aplikací. Je podporován
protokol SNMP verze 1 a verze 3 a standardní objekty MIB-II (Management Information Base).
CSWW Kongurace sítě 65
Tabulka 5-3 Zasílání zpráv a správa (pokračování)
Název služby Popis
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Udává, zda produkt odpovídá na požadavky protokolu LLMNR
prostřednictvím protokolu IPv4 a IPv6.
Kongurace TFTP Umožňuje použít protokol TFTP ke stažení konguračního souboru,
který obsahuje další parametry kongurace, například SNMP nebo nevýchozí hodnoty nastavení, pro tiskový server HP Jetdirect.
Tabulka 5-4 Adresy IP
Název služby Popis
DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol) Automatické přiřazení adresy IP. Produkt podporuje protokoly IPv4
a IPv6. Server DHCP poskytne produktu adresu IP. K získání adresy IP ze serveru DHCP produktem není ve většině případů nutná akce ze strany uživatele.
BOOTP (Bootstrap Protocol) Automatické přiřazení adresy IP. Server BOOTP poskytuje produktu
adresu IP. Aby mohl produkt získat adresu IP od serveru BOOTP, musí správce na tomto serveru zadat hardwarovou adresu MAC.
Auto IP Automatické přiřazení adresy IP. Není-li k dispozici server DHCP ani
BOOTP, používá produkt tuto službu k vytvoření jedinečné adresy IP.
Tabulka 5-5 Funkce zabezpečení
Název služby Popis
IPsec/Firewall Poskytuje funkce zabezpečení síťové vrstvy v sítích s protokolem
IPv4 a IPv6. Brána rewall poskytuje jednoduché řízení provozu protokolu IP. Protokol IPsec poskytuje další ochranu pomocí ověřovacích a šifrovacích protokolů.
Kerberos Umožňuje výměnu soukromých informací v otevřené síti přiřazením
jedinečného klíče označovaného jako „lístek“ každému uživateli, který se přihlásí k síti. Lístek se pak integruje do zpráv pro identikaci odesilatele.
SNMP v3 Využívá model zabezpečení uživatele pro SNMP v3, který zajišťuje
ověření uživatele a soukromí dat šifrováním.
Seznam řízení přístupu (ACL) Určuje jednotlivé hostitelské systémy nebo sítě hostitelských
systémů, které mají povolen přístup k tiskovému serveru HP Jetdirect a připojenému síťovému produktu.
SSL/TLS Umožňuje vysílat soukromé dokumenty prostřednictvím sítě
Internet a zaručit soukromí a integritu dat mezi klientskými a serverovými aplikacemi.
Dávková kongurace IPsec Poskytuje zabezpečení vrstvy sítě jednoduchým řízením provozu IP
do a z produktu. Tento protokol poskytuje výhody šifrování a ověření a umožňuje použití více kongurací.
66 Kapitola 5 Připojení CSWW
Kongurace síťového produktu
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně kongurace adresy IP lze použít implementovaný webový server.
1. Vytiskněte stránku s kongurací a vyhledejte adresu IP.
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové soustavy. Má formát podobný následujícímu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Implementovaný webový server otevřete zadáním adresy IP do řádku adresy webového prohlížeče.
3. Klepnutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle potřeby.
Nastavení nebo změna síťového hesla
Pomocí implementovaného webového serveru nastavíte síťové heslo nebo změníte stávající heslo.
1. Otevřete implementovaný webový server a klepněte na kartu Síť a potom na odkaz Zabezpečení.
POZNÁMKA: Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo a
klepněte na tlačítko Použít.
2. Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a potom jej zadejte znovu do pole Ověřit heslo.
3. Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Použít v dolní části okna.
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu
K ručnímu nastavení adresy IPv4, masky podsítě a výchozí brány použijte nabídky ovládacího panelu.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a. KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b. V/V
c. NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d. TCP/IP
e. NASTAVENÍ IPV4
f. ZPŮSOB KONFIGURACE
g. RUČNÍ
h. RUČNÍ NASTAVENÍ
i. ADRESA IP, MASKA PODSÍTĚ nebo VÝCHOZÍ BRÁNA
CSWW Kongurace sítě 67
3. Pomocí číselné klávesnice nebo stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů zvyšte nebo snižte hodnotu
prvního bajtu adresy IP, masky podsítě nebo výchozí brány.
4. Stisknutím tlačítka OK přejděte na další skupinu čísel nebo stisknutím tlačítka šipka zpět přejděte na
předchozí skupinu čísel.
5. Zopakujte kroky 3 a 4, dokud nedokončíte nastavení adresy IP, masky podsítě nebo výchozí brány, a pak
stisknutím tlačítka OK nastavení uložte.
6. Stiskněte tlačítko Nabídka pro návrat do stavu Připraveno.
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv6 pomocí ovládacího panelu
K ručnímu nastavení adresy IPv6 použijte nabídky ovládacího panelu.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a. KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b. V/V
c. NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d. TCP/IP
e. NASTAVENÍ IPV6
f. ADRESA
g. RUČNÍ NASTAVENÍ
h. ZAPNOUT
i. ZAPNUTO
j. ADRESA
3. Pomocí číselné klávesnice nebo stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů zadejte adresu. Stiskněte
tlačítko OK.
POZNÁMKA: Pokud používáte pro zadání adresy tlačítka šipka nahoru a dolů, je třeba po zadání každého
znaku stisknout tlačítko OK.
4. Stisknutím šipku nahoru nebo šipku dolů vyberte znak Stop . Stiskněte tlačítko OK.
5. Stiskněte tlačítko Nabídka pro návrat do stavu Připraveno.
Vypnutí síťových protokolů (nepovinné)
Ve výchozím nastavení výrobce jsou všechny podporované síťové protokoly zapnuté. Vypnutí nepoužívaných síťových protokolů přináší tyto výhody:
Snížení zatížení sítě generovaného produktem
Zabránění neoprávněným uživatelům tisknout na produktu
68 Kapitola 5 Připojení CSWW
Poskytování pouze relevantních informací na kongurační stránce
Možnost zobrazování chybových a varovných hlášení specických pro daný protokol na ovládacím panelu produktu
Zakázání protokolů IPX/SPX, AppleTalk nebo DLC/LLC
POZNÁMKA: V systémech Windows, které tisknou přes protokol IPX/SPX, tento protokol nezakazujte.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a. KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b. V/V
c. NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d. IPX/SPX, APPLETALK nebo DLC/LLC
e. ZAPNOUT
f. VYPNUTO
3. Stiskněte tlačítko Nabídka pro návrat do stavu Připraveno.
Rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku
Rychlost připojení a komunikace tiskového serveru musí odpovídat síti. Ve většině situací by produkt měl být ponechán v automatickém režimu. Nesprávné změny rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku mohou způsobit, že produkt nebude komunikovat s ostatními síťovými zařízeními. Potřebujete-li provést změny, použijte ovládací panel produktu.
POZNÁMKA: Provedením změn tohoto nastavení dojde k vypnutí a následnému zapnutí produktu. Změny
provádějte, pouze pokud je produkt v nečinnosti.
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a. KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b. V/V
c. NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d. RYCHLOST PŘIPOJENÍ
3. Stisknutím šipky dolů zvýrazněte některou z následujících možností.
Nastavení
Popis
AUTOMATICKY Tiskový server se automaticky nakonguruje na nejvyšší přenosovou rychlost a režim
komunikace povolený v síti.
10T HALF 10 Mb/s, poloduplexní provoz
CSWW Kongurace sítě 69
Nastavení Popis
10T FULL 10 Mb/s, duplexní provoz
100TX HALF 100 Mb/s, poloduplexní provoz
100TX FULL 100 Mb/s, duplexní provoz
100TX AUTO Omezuje automatické nastavení na maximální rychlost připojení 100 Mb/s.
1000TX FULL 1 000 Mb/s, duplexní provoz
4. Stiskněte tlačítko OK. Produkt se vypne a opět zapne.
70 Kapitola 5 Připojení CSWW

6 Papír a tisková média

Principy používání papíru a tiskových médií
Podporované formáty papíru a tiskových médií
Vlastní formáty papíru
Podporované typy papíru a tiskových médií
Kapacita zásobníku a přihrádky
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
Plnění zásobníků
Nakongurování zásobníků
Možnosti použití výstupu papíru
CSWW 71

Principy používání papíru a tiskových médií

Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu s pokyny v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou zapříčinit nízkou kvalitu tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení. Nepoužívejte papír a tisková média určená pro inkoustové tiskárny. Společnost HP nemůže doporučit používání jiných značek médií, protože nemá možnost kontrolovat jejich kvalitu.
Může se stát, že papír vyhovuje všem pokynům v této uživatelské příručce, a přesto nebude přinášet uspokojivé výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné, na které nemá společnost HP vliv.
UPOZORNĚNÍ: Použití papíru nebo tiskových médií, která nesplňují specikace společnosti HP, může způsobit
problémy vyžadující opravu produktu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka nebo servisní smlouvy HP.
72 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Podporované formáty papíru a tiskových médií

POZNÁMKA: Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v ovladači tiskárny správný formát a
typ papíru.
Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií
Formát a rozměry Zásobník 1
Letter
216 × 279 mm
Legal
216 × 356 mm
Executive
184 × 267 mm
Statement
140 × 216 mm
8,5 × 13
216 × 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Zásobník 2 a volitelné zásobníky na 500 listů
Jednotka pro oboustranný tisk
(pouze modely d, dn a x)
5 x 7
127 × 188 mm
5 x 8
127 × 203 mm
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
B5 (JIS)
184 × 257 mm
B6 (JIS)
128 × 182 mm
CSWW Podporované formáty papíru a tiskových médií 73
Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií (pokračování)
Formát a rozměry Zásobník 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16 K
184 × 260 mm
16 K
195 × 270 mm
16 K
197 × 273 mm
Dvojitá pohlednice (JIS)
148 × 200 mm
Vlastní formát
76 x 127 mm až 216 x 356 mm
Vlastní
105 x 148 mm až 216 x 356 mm
Zásobník 2 a volitelné zásobníky na 500 listů
Jednotka pro oboustranný tisk
(pouze modely d, dn a x)
Vlastní formát
210 x 280 mm až 216 x 356 mm
Obálka Commercial č. 10
105 × 241 mm
Obálka DL ISO
110 × 220 mm
Obálka C5 ISO
162 × 229 mm
Obálka B5 ISO
176 × 250 mm
Obálka Monarch č. 7-3/4
98 × 191 mm
74 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Vlastní formáty papíru

Tento produkt umožňuje použití množství vlastních formátů papíru, které jsou v rozsahu daném pokyny pro minimální a maximální formát pro produkt, ale nejsou uvedeny v tabulce podporovaných formátů papíru. Při použití vlastního formátu papíru, zadejte vlastní formát v ovladači tisku a vložte papír do zásobníku, který podporuje vlastní formáty.
CSWW Vlastní formáty papíru 75

Podporované typy papíru a tiskových médií

Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/
support/ljp3010series.
Typ papíru (ovládací panel) Typ papíru (ovladač tiskárny) Zásobník 1 Zásobník 2 a
volitelné zásobníky na 500 listů
OBYČEJNÝ Běžný papír
LEHKÝ 60–74 g/m2 Lehký 60-75 g
DOKUMENTOVÝ Dokumentový
RECYKLOVANÝ Recyklovaný
STŘEDNĚ SILNÝ (96–110 g/m2) Středně silný
SILNÝ (111–130 g/m2) Silný
VELMI SILNÝ (131–175 g/m2) Velmi silný
KARTON Karton
ČERNOBÍLÁ FÓLIE Fólie pro černobílý laserový tisk
ŠTÍTKY Štítky
HLAVIČKOVÝ Hlavičkový
OBÁLKA Obálka
PŘEDTIŠTĚNÝ Předtištěný
DĚROVANÝ Děrovaný
Automatický oboustranný tisk
BAREVNÝ Barevný
HRUBÝ Hrubý
76 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Kapacita zásobníku a přihrádky

Zásobník nebo přihrádka Typ papíru Specikace Množství
Zásobník 1 Papír Rozsah:
60 g/m2 – bankovní papír až 199 g/m
Obálky
75 g/m2 – bankovní papír až 90 g/m
2
– bankovní papír
2
– bankovní papír
Maximální výška stohu: 12 mm
Odpovídá 100 listům bankovního papíru s gramáží 75 g/m
2
Až 10 obálek
Štítky Papír o tloušťce 0,10 až 0,14 mm Maximální výška stohu: 12 mm
Průhledné fólie Papír o tloušťce 0,10 až 0,14 mm Maximální výška stohu: 12 mm
Zásobník 2 a volitelné zásobníky na 500 listů
Standardní horní přihrádka Papír Až 250 listů bankovního papíru
Zadní přihrádka Papír Až 50 listů bankovního papíru
Jednotka pro oboustranný tisk Papír Rozsah:
Papír Rozsah:
60 g/m2 – bankovní papír až 120 g/m
60 g/m2 – bankovní papír až 120 g/m
2
– bankovní papír
2
– bankovní papír
Odpovídá 500 listům bankovního papíru s gramáží 75 g/m
s gramáží 75 g/m
s gramáží 75 g/m
2
2
2
CSWW Kapacita zásobníku a přihrádky 77

Pokyny pro speciální papír nebo tisková média

Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete postupovat podle následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití speciálního papíru nebo tiskového média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny.
UPOZORNĚNÍ: Produkty HP LaserJet používají xační jednotky k navázání suchých částic toneru na papír, aby
zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby odolal extrémním teplotám, ke kterým zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny může dojít k poškození tohoto produktu.
Typ média Správné použití Chybné použití
Obálky
Štítky
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné formuláře
Těžký papír
Skladujte obálky na plocho.
Používejte obálky, u nichž se šev táhne po celé délce až do rohu obálky
Používejte samolepící proužky schválené pro laserové tiskárny
Používejte pouze štítky, které jsou na podkladu těsně vedle sebe
Používejte štítky, které se ukládají naplocho.
Používejte pouze plné listy štítků
Používejte pouze fólie schválené pro laserové tiskárny.
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie na rovnou plochu.
Používejte pouze hlavičkové papíry a formuláře schválené pro laserové tiskárny.
Používejte pouze těžký papír, který je schválený pro laserové tiskárny a odpovídá váhovým specikacím produktu.
Nepoužívejte pomačkané, proříznuté, slepené nebo jinak poškozené obálky.
Nepoužívejte obálky se sponkami, drátky, průhlednými okénky nebo obálky s vnitřní výstelkou
Nepoužívejte samolepivá lepidla a jiné syntetické materiály
Nepoužívejte štítky se záhyby, bublinkami nebo jinak poškozené.
Netiskněte na neúplné listy štítků.
Nepoužívejte průhledná tisková média neschválená pro laserové tiskárny.
Nepoužívejte vyvýšené nebo metalické hlavičkové papíry
Nepoužívejte těžší papír, než uvádějí doporučené specikace médií, pokud se nejedná o papír HP schválený pro tento produkt.
Lesklý nebo potažený papír
Používejte pouze lesklý nebo potažený papír schválený pro laserové tiskárny.
Nepoužívejte lesklý nebo potažený papír určený pro inkoustové tiskárny.
78 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

Plnění zásobníků

Orientace papíru při plnění zásobníků

Pokud používáte papír vyžadující konkrétní orientaci, vložte jej podle informací v následující tabulce.
Zásobník Jednostranný tisk Automatický oboustranný tisk Obálky
Zásobník 1 Lícem nahoru
Horní hranou napřed
Všechny ostatní zásobníky Lícem dolů
Horní hrana v přední části zásobníku

Plnění zásobníku 1

Lícem dolů
Spodní hranou napřed
Lícem nahoru
Spodní hrana v přední části zásobníku
Lícem nahoru
Kratší hranou s poštovními informacemi směřující do tiskárny
Obálky tiskněte pouze ze zásobníku 1.
POZNÁMKA: Při používání zásobníku 1 bude produkt pravděpodobně tisknout pomaleji.
UPOZORNĚNÍ: Nedoplňujte zásobníky v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru. Nepřerovnávejte papír.
Můžete tím způsobit chyby při jejich zavádění.
TIP: Animace tohoto postupu je k dispozici na následující webové stránce: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray1.
1. Otevřete zásobník 1.
CSWW Plnění zásobníků 79
2. Vysuňte nástavec zásobníku.
80 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW
3. Vložte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda je papír umístěn pod zarážkami a pod značkami maximálního
množství.
POZNÁMKA: Informace o plnění papíru, který vyžaduje konkrétní orientaci, najdete v části Orientace papíru při plnění zásobníků na stránce 79.
4. Upravte postranní vodítka tak, aby se zlehka dotýkala papíru, ale aby jej neohýbala.

Plnění zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku na 500 listů

UPOZORNĚNÍ: Nedoplňujte zásobníky v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
UPOZORNĚNÍ: Nepřerovnávejte papír. Můžete tím způsobit chyby při jejich zavádění.
TIP: Animace tohoto postupu je k dispozici na následující webové stránce: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray2.
1. Vytáhněte zásobník a mírným zvednutím jej zcela vyjměte z produktu.
CSWW Plnění zásobníků 81
1
2. Stiskněte západku umístěnou na levém vodítku a posuňte postranní vodítka do správné polohy pro daný
formát papíru.
3. Stiskněte západku umístěnou na zadním vodítku papíru a posuňte je do správné polohy pro daný formát
média.
82 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW
4. Vložte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda je balík papíru rovný ve všech čtyřech rozích a že nepřevyšuje
2
1
2
2
značky pro maximální výšku.
POZNÁMKA: Informace o plnění papíru, který vyžaduje konkrétní orientaci, najdete v části Orientace papíru při plnění zásobníků na stránce 79.
V případě papíru formátu A6 nestohujte papír výše než k dolní značce pro maximální výšku.
5. Zasuňte zásobník zcela do produktu.
CSWW Plnění zásobníků 83
Nakongurování zásobníků
POZNÁMKA: Pokud jste již používali jiné modely produktů HP LaserJet, bude vám pravděpodobně znám způsob
kongurace zásobníku 1 na režim První nebo Kazeta. Pro tento produkt se nastavení možnosti ZÁSOBNÍK 1 FORMÁT až LIBOVOLNÝ FORMÁT a ZÁSOBNÍK 1 TYP až LIBOVOLNÝ TYP rovná režimu První. Nastavení možnosti ZÁSOBNÍK 1 FORMÁT a ZÁSOBNÍK 1 TYP na jiné hodnoty se rovná režimu Kazeta.
Produkt automaticky zobrazí výzvu ke konguraci zásobníku na určitý typ a formát v následujících situacích:
pokud zakládáte papír do zásobníku,
pokud prostřednictvím tiskového ovladače nebo softwarové aplikace určíte pro tiskovou úlohu konkrétní zásobník nebo typ papíru a zásobník není nakongurován tak, aby odpovídal nastavení úlohy.
Na ovládacím panelu se zobrazí následující zpráva: ZÁSOBNÍK <X> [TYP] [FORMÁT] Formát nebo typ změňte stisknutím OK. Nastavení přijmete stisknutím tlačítka .
POZNÁMKA: Výzva se nezobrazí, pokud tisknete ze zásobníku 1 a je pro něj nakongurována možnost
LIBOVOLNÝ FORMÁT a LIBOVOLNÝ TYP.
Kongurace zásobníku při vkládání papíru
1. Vložte do zásobníku papír. Pokud používáte zásobník 2, 3 nebo 4, zásobník zavřete.
2. Zobrazí se zpráva o konguraci zásobníku.
3. Stisknutím šipky zpět přijměte formát a typ nebo stisknutím tlačítka OK zvolte jiný formát nebo typ
papíru.
4. Chcete-li změnit konguraci formátu zásobníku, stisknutím šipky dolů zvýrazněte správný formát a
potom stiskněte tlačítko OK.
5. Pokud měníte konguraci typu zásobníku, stisknutím šipky dolů zvýrazněte správný typ a stiskněte
tlačítko OK.
Kongurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy
1. V softwarovém programu vyberte zdrojový zásobník, formát papíru, typ papíru a potom klepněte na
tlačítko Tisk.
2. Pokud je nutné kongurovat zásobník, zobrazí se zpráva NAPLŇTE ZÁSOBNÍK <X> [TYP] [FORMÁT].
3. Vložte do zásobníku papír zadaného typu a formátu a pak zásobník zavřete.
4. Pokud se zobrazí zpráva FORMÁT ZÁSOBNÍKU <X> = <Formát>, potvrďte formát stisknutím tlačítka OK.
Chcete-li zadat vlastní formát, nejprve stisknutím šipky dolů zvýrazněte správnou měrnou jednotku. Pomocí šipky nahoru nebo dolů nastavte rozměry X a Y a stiskněte tlačítko OK.
5. Pokud se zobrazí zpráva ZÁSOBNÍK <X> TYP =<TYP>, stisknutím tlačítka OK potvrdíte typ a můžete
pokračovat v úloze.
Kongurace zásobníku pomocí nabídky Manipulace s papírem
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Stisknutím šipky dolů zvýrazněte nabídku MANIPULACE S PAPÍREM a stiskněte tlačítko OK.
84 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW
3. Stisknutím šipky dolů zvýrazněte formát nebo typ pro požadovaný zásobník a pak stiskněte tlačítko OK.
4. Stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů zvýrazněte formát nebo typ. Při volbě vlastního formátu
vyberte měrnou jednotku a nastavte rozměr X a Y.
5. Stisknutím tlačítka OK uložte výběr.
6. Stisknutím tlačítka Nabídka opusťte nabídky.

Výběr papíru podle zdroje, typu nebo formátu

Způsob, jakým tiskový ovladač při odeslání tiskové úlohy zavádí papír, je ovlivněn třemi možnostmi nastavení. Možnosti nastavení tisku většiny softwarových programů. Pokud tyto možnosti nastavení nezměníte, zvolí produkt zásobník automaticky na základě výchozího nastavení.
Zdroj
Chcete-li tisknout podle zdroje, vyberte konkrétní zásobník, ze kterého produkt zavede papír. Vybereteli zásobník nakongurovaný pro typ nebo formát, který neodpovídá dané tiskové úloze, zobrazí produkt před tiskem výzvu k naplnění zásobníku typem nebo formátem papíru vhodným pro tiskovou úlohu. Po naplnění zásobníku začne tisk.
Typ a formát
Zdroj, Typ a Formát se nacházejí v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk nebo Vlastnosti
Tisk podle typu nebo formátu znamená, že bude produkt podávat média ze zásobníku, který obsahuje papír správného typu a formátu. Výběr papíru podle typu místo zdroje je podobný uzamčení zásobníků a napomáhá zabraňuje náhodnému použití speciálního papíru. Pokud je například zásobník kongurován pro hlavičkový papír a nastavíte ovladač pro tisk na obyčejný papír, nepoužije produkt hlavičkový papír z daného zásobníku. Místo toho zavede papír ze zásobníku, ve kterém je vložen obyčejný papír a který je na ovládacím panelu produktu nakongurován jako zásobník pro obyčejný papír.
Výběr média podle typu a formátu podstatně zlepší kvalitu tisku u většiny typů papíru. Použití nesprávného nastavení může vést k neuspokojivé kvalitě tisku. Na speciální média, například štítky nebo fólie, tiskněte vždy podle typu. Je-li to možné, tiskněte na obálky vždy podle formátu.
Chcete-li tisknout podle typu nebo formátu, vyberte v závislosti na softwarovém programu typ nebo formát v dialogovém okně Vzhled stránky, v dialogovém okně Tisk nebo v dialogovém okně Vlastnosti tisku.
Tisknete-li často na papír určitého typu nebo formátu, nakongurujte pro tento typ nebo formát zásobník. Jestliže poté pro tiskovou úlohu vyberete tento typ nebo formát, zavede produkt papír ze zásobníku, který je pro tento typ či formát nakongurován.
CSWW Nakongurování zásobníků 85

Možnosti použití výstupu papíru

1

Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní přihrádce

Do horní výstupní přihrádky se papír odkládá lícem dolů a ve správném pořadí. Horní výstupní přihrádka by měla být používána pro většinu tiskových úloh včetně tisku na fólie. Chcete-li horní výstupní přihrádku použít, zkontrolujte, zda je zadní výstupní přihrádka zavřená. Neotevírejte ani nezavírejte zadní výstupní přihrádku v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.

Tisk s výstupem v zadní výstupní přihrádce

Produkt tiskne do zadní výstupní přihrádky, vždy když je otevřená. Papír, který po tisku vystupuje do této přihrádky, je odkládán lícem nahoru a poslední stránka bude nahoře (obrácené pořadí).
Při tisku ze zásobníku 1 do zadní výstupní přihrádky papír prochází nejpřímější cestou. Otevřením zadní výstupní přihrádky může zlepšit výsledky při tisku na tato média:
Obálky
Štítky
Papír malého vlastního formátu
Pohlednice
Papír s gramáží těžší než 120 g/m
Chcete-li otevřít zadní výstupní přihrádku, uchopte držadlo v horní části přihrádky. Vytáhněte přihrádku směrem dolů do úhlu 45° a vysuňte nástavec.
2
Otevřením zadní výstupní přihrádky odpojíte jednotku pro oboustranný tisk a horní výstupní přihrádku. Neotevírejte ani nezavírejte zadní výstupní přihrádku v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
86 Kapitola 6 Papír a tisková média CSWW

7 Použití funkcí produktu

Úsporná nastavení
Použití funkce uložení úlohy
Přímý tisk z portu USB
CSWW 87

Úsporná nastavení

EconoMode

Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Používáním režimu EconoMode lze snížit spotřebu toneru, a tím i náklady na tisk. Při používání režimu EconoMode však může dojít ke snížení kvality tisku.
Společnost HP nedoporučuje trvalý provoz v režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tiskové kazety. Pokud se kvalita tisku začne zhoršovat z těchto důvodů, bude potřeba nainstalovat novou kazetu i přesto, že v kazetě ještě zbývá toner.
Zapnout nebo vypnout režim EconoMode lze následujícími způsoby:
Na ovládacím panelu zařízení vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a poté vyberte podnabídku KVALITA TISKU. Režim EconoMode je ve výchozím nastavení vypnutý.
Pomocí implementovaného webového serveru otevřete kartu Nastavení a vyberte možnost Kongurace zařízení. Přejděte na podnabídku Kvalita tisku.
V nástroji HP Printer Utility pro systém Macintosh klepněte na možnost Nastavení kongurace a poté na položku Economode a Hustota toneru.
V ovladači tiskárny PCL systému Windows otevřete kartu Papír/Kvalita a vyberte možnost EconoMode.

Zpoždění režimu sleep

Nastavitelná funkce režimu spánku snižuje spotřebu energie v případě, že produkt je delší dobu nečinný. Lze nastavit délku časového intervalu, po jehož uplynutí přejde produkt do režimu spánku. Výchozí nastavení je 30 MINUT.
POZNÁMKA: Displej produktu v režimu spánku pohasne. Tento režim nemá vliv na dobu zahřívání produktu.
Nastavení zpoždění spánku
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a. KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b. NASTAVENÍ SYSTÉMU
c. ZPOŽDĚNÍ SPÁNKU
3. Stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů / vyberte vhodný časový interval a stiskněte tlačítko OK.
4. Stiskněte tlačítko Nabídka .
Zakázání nebo povolení režimu spánku
1. Stiskněte tlačítko Nabídka .
2. Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
88 Kapitola 7 Použití funkcí produktu CSWW
Loading...