Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez
předchozího písemného souhlasu zakázány
kromě případů, kdy to povoluje autorský zákon.
Změna informací obsažených v tomto
dokumentu je vyhrazena.
Jediné záruky na výrobky HP a služby jsou
uvedeny ve výslovných prohlášeních o záruce
dodaných s těmito výrobky a službami. Z tohoto
dokumentu nelze vyvozovat další záruky.
Společnost HP není odpovědná za technické
nebo textové chyby nebo opomenutí obsažená v
tomto dokumentu.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
PostScript
®
jsou ochranné známky společnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc. registrované v USA
a dalších zemích/oblastech.
OS X je ochranná známka společnosti Apple Inc.
registrovaná v USA a dalších zemích/oblastech.
AirPrint je ochranná známka společnosti Apple
Inc. registrovaná v USA a dalších zemích/
oblastech.
Google™ je ochranná známka společnosti
Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP a Windows
Vista® jsou v USA registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
UNIX® je registrovaná ochranná známka sdružení
Open Group.
Obsah
1 Základní informace o produktu .............................................................................................................................................................. 1
Symboly použité v této příručce ............................................................................................................................................. 2
Ekologické vlastnosti ................................................................................................................................................................ 5
Funkce produktu ....................................................................................................................................................................... 6
Zobrazení produktu .................................................................................................................................................................. 8
Pohled zepředu .................................................................................................................................................... 8
Pohled zezadu ...................................................................................................................................................... 9
Uspořádání ovládacího panelu ............................................................................................................................................. 12
Použití nabídek ovládacího panelu ...................................................................................................................................... 14
Použití nabídek .................................................................................................................................................. 14
Nabídka Zobrazit postup ....................................................................................................................................................... 15
Nabídka Obnovit úlohu .......................................................................................................................................................... 16
Nabídka Informace ................................................................................................................................................................. 18
Nabídka Manipulace s papírem ............................................................................................................................................ 19
Nabídka Správa spotřebního materiálu .............................................................................................................................. 20
Nabídka Kongurace zařízení ............................................................................................................................................... 21
Nabídka Nastavení systému ............................................................................................................................ 25
Nabídky implementovaných zařízení Jetdirect a Jetdirect EIO <X> ...................................... 30
Nabídka Obnovení nastavení ........................................................................................................................... 36
Nabídka Servis ........................................................................................................................................................................ 39
3 Software pro systém Windows ............................................................................................................................................................ 41
Podporované operační systémy Windows ......................................................................................................................... 42
CSWWiii
Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows .................................................................................................... 43
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD) ................................................................................................................................. 44
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows ............................................................................................... 47
Odebrání softwaru v systému Windows ............................................................................................................................. 48
Podporované nástroje pro systém Windows ..................................................................................................................... 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Implementovaný webový server ..................................................................................................................... 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Software pro jiné operační systémy .................................................................................................................................... 51
4 Použití produktu s počítači Macintosh ................................................................................................................................................. 53
Software pro počítače Macintosh ........................................................................................................................................ 54
Operační systémy Macintosh podporované zařízením ............................................................................... 54
Ovladače tiskárny podporované systémem Macintosh .............................................................................. 54
Odinstalace softwaru z operačních systémů Macintosh ............................................................................. 54
Priorita nastavení tisku v systému Macintosh .............................................................................................. 54
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh ........................................................................ 55
Software pro počítače Macintosh ................................................................................................................... 55
Nástroj HP Printer Utility .............................................................................................................. 55
Spuštění nástroje HP Printer Utility ....................................................................... 56
Funkce nástroje HP Printer Utility .......................................................................... 56
Podporované nástroje pro počítače Macintosh ............................................................................................ 57
Implementovaný webový server ................................................................................................ 57
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh ............................................................................................. 58
Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh ..................................................................... 58
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru ............................................................... 58
Používání vodoznaku ........................................................................................................................................ 59
Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh ....................................................................... 59
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk) ............................................................................................... 60
Použití nabídky Services (Služby) .................................................................................................................... 61
5 Připojení ................................................................................................................................................................................................... 63
Připojení USB .......................................................................................................................................................................... 64
Kongurace sítě ...................................................................................................................................................................... 65
Kongurace síťového produktu ....................................................................................................................... 67
ivCSWW
Zobrazení nebo změna nastavení sítě ...................................................................................... 67
Nastavení nebo změna síťového hesla ..................................................................................... 67
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu ................................ 67
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv6 pomocí ovládacího panelu ................................ 68
Zakázání protokolů IPX/SPX, AppleTalk nebo DLC/LLC ...................................... 69
Rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku ............................................................. 69
6 Papír a tisková média ............................................................................................................................................................................. 71
Principy používání papíru a tiskových médií ...................................................................................................................... 72
Podporované formáty papíru a tiskových médií ............................................................................................................... 73
Vlastní formáty papíru ........................................................................................................................................................... 75
Podporované typy papíru a tiskových médií ...................................................................................................................... 76
Kapacita zásobníku a přihrádky ........................................................................................................................................... 77
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média ................................................................................................................ 78
Kongurace zásobníku při vkládání papíru ................................................................................................... 84
Kongurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy ............................................................................... 84
Kongurace zásobníku pomocí nabídky Manipulace s papírem ................................................................ 84
Výběr papíru podle zdroje, typu nebo formátu ............................................................................................ 85
Zdroj ................................................................................................................................................ 85
Typ a formát .................................................................................................................................. 85
Možnosti použití výstupu papíru .......................................................................................................................................... 86
Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní přihrádce ........................................................................... 86
Tisk s výstupem v zadní výstupní přihrádce ................................................................................................. 86
7 Použití funkcí produktu .......................................................................................................................................................................... 87
Zpoždění režimu sleep ..................................................................................................................................... 88
Zakázání nebo povolení režimu spánku .................................................................................... 88
Doba probuzení .................................................................................................................................................. 89
Nastavení hodin reálného času .................................................................................................. 89
Nastavení času probuzení ........................................................................................................... 89
Použití funkce uložení úlohy ................................................................................................................................................. 91
Vytvoření uložené úlohy ................................................................................................................................... 91
CSWWv
Tisk uložené úlohy ............................................................................................................................................. 91
Odstranění uložené úlohy ................................................................................................................................ 92
Přímý tisk z portu USB ........................................................................................................................................................... 93
8 Tiskové úlohy ........................................................................................................................................................................................... 95
Zrušení tiskové úlohy ............................................................................................................................................................. 96
Zastavení aktuální tiskové úlohy na ovládacím panelu ............................................................................... 96
Zastavení aktuální tiskové úlohy z aplikace .................................................................................................. 96
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Windows ............................................................................................... 97
Použití zkratek pro tisk ..................................................................................................................................... 97
Nastavení možností papíru a kvality .............................................................................................................. 97
Nastavení možností úprav dokumentu ......................................................................................................... 98
Nastavení možností uložení úlohy .................................................................................................................. 99
Získání informací o podpoře a stavu zařízení ............................................................................................. 100
Nastavení pokročilých možností tisku ......................................................................................................... 100
9 Správa a údržba produktu .................................................................................................................................................................. 103
Tisk stránek s informacemi a postupy ............................................................................................................................. 104
Použití softwaru HP Easy Printer Care ............................................................................................................................. 106
Spuštění softwaru HP Easy Printer Care ..................................................................................................... 106
Oddíly softwaru HP Easy Printer Care .......................................................................................................... 106
Používání implementovaného webového serveru ......................................................................................................... 109
Spuštění implementovaného webového serveru pomocí síťového připojení ....................................... 109
Části implementovaného webového serveru ............................................................................................. 109
Používání softwaru HP Web Jetadmin ............................................................................................................................. 112
Použití funkcí zabezpečení ................................................................................................................................................. 113
Zabezpečení protokolu IP .............................................................................................................................. 113
Funkce Secure Disk Erase .............................................................................................................................. 113
Dotčená data ............................................................................................................................... 114
Další informace ........................................................................................................................... 114
Vysoce výkonné pevné disky s šifrováním HP ............................................................................................ 114
Zásuvka pro integraci hardwaru ................................................................................................................... 114
Správa spotřebního materiálu ........................................................................................................................................... 116
Zásady společnosti HP týkající se neoriginálních tiskových kazet .......................................................... 116
viCSWW
Horká linka a webové stránky společnosti HP pro nahlášení podvodu .................................................. 116
Životnost spotřebního materiálu .................................................................................................................. 116
Výměna spotřebního materiálu a dílů .............................................................................................................................. 117
Pokyny pro výměnu spotřebního materiálu ............................................................................................... 117
Instalace paměti, interních zařízení USB a externích karet V/V .................................................................................... 121
Instalace paměti .............................................................................................................................................. 121
Instalace paměti produktu ........................................................................................................ 121
Kontrola instalace modulů DIMM .................................................................................................................. 125
Aktivace paměti v systému Windows .......................................................................................................... 126
Instalace interních zařízení USB .................................................................................................................... 126
Čištění produktu ................................................................................................................................................................... 132
Čištění povrchu zařízení ................................................................................................................................. 132
Vyčištění dráhy papíru .................................................................................................................................... 132
Zjištění aktuální verze rmwaru ................................................................................................................... 133
Stažení nového rmwaru z webu společnosti HP ...................................................................................... 133
Přenos nového rmwaru do zařízení ........................................................................................................... 133
Použití spustitelného souboru ash pro aktualizaci rmwaru ........................................... 133
Aktualizace rmwaru prostřednictvím prohlížeče a služby FTP ......................................... 134
Aktualizace rmwaru pomocí protokolu FTP při připojení k síti .......................................... 134
Aktualizace rmwaru pomocí nástroje HP Web Jetadmin ................................................... 135
Aktualizace rmwaru pomocí příkazů systému Microsoft Windows .................................. 135
Aktualizace rmwaru serveru HP Jetdirect ................................................................................................. 135
10 Řešení potíží ....................................................................................................................................................................................... 137
Řešení obecných problémů ................................................................................................................................................ 138
Základní body pro řešení problémů ............................................................................................................. 138
Faktory ovlivňující výkonnost zařízení ......................................................................................................... 139
Obnovení výrobního nastavení .......................................................................................................................................... 140
Odstranění uvíznutého média ....................................................................................................................... 157
Odstranění uvíznutých médií ze zásobníku 1 ........................................................................ 157
CSWWvii
Odstranění uvíznutých médií ze zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku na
Odstranění uvíznutých médií v oblasti horního krytu ........................................................... 160
Odstranění uvíznutých médií z oblasti zadních dvířek a xační jednotky ......................... 162
Odstranění uvíznutých médií z duplexní jednotky ................................................................ 165
Obnovení po uvíznutí papíru .......................................................................................................................... 170
Potíže s manipulací s papírem ........................................................................................................................................... 171
Produkt podává více listů ............................................................................................................................... 171
Do produktu je podávána stránka nesprávné velikosti ............................................................................. 171
Produkt zavádí papír z nesprávného zásobníku ........................................................................................ 171
Nedochází k automatickému podávání papíru ........................................................................................... 172
Nedochází k podávání papíru ze zásobníku 2, 3 nebo 4. .......................................................................... 172
Nedochází k podávání transparentních fólií a lesklého papíru ................................................................ 173
Obálky se zasekávají nebo nejsou podávány do produktu ...................................................................... 173
Výstup je zvlněný nebo pomačkaný ............................................................................................................ 174
Produkt netiskne oboustranně nebo oboustranný tisk nefunguje správně. ......................................... 174
Řešení potíží s kvalitou tisku .............................................................................................................................................. 176
Problémy s kvalitou tisku související s papírem ......................................................................................... 176
Problémy s kvalitou tisku související s prostředím .................................................................................... 176
Problémy s kvalitou tisku související s uvíznutím papíru .......................................................................... 176
Příklady tiskových vad obrázků .................................................................................................................... 176
Pravítko pro opakující se vady ....................................................................................................................... 181
Řešení problémů s výkonností .......................................................................................................................................... 183
Řešení potíží s připojením .................................................................................................................................................. 184
Řešení potíží s přímým připojením ............................................................................................................... 184
Řešení potíží se sítí ......................................................................................................................................... 184
Řešení potíží s přímým tiskem z portu USB .................................................................................................................... 185
Potíže se softwarem produktu .......................................................................................................................................... 187
Řešení problémů v systému Windows ............................................................................................................................ 188
Řešení běžných problémů v počítačích Macintosh ......................................................................................................... 189
Dodatek A Spotřební materiál a příslušenství .................................................................................................................................... 193
Objednání náhradních dílů, příslušenství a spotřebního materiálu ............................................................................. 194
Čísla dílů ................................................................................................................................................................................ 195
Příslušenství pro manipulaci s papírem ....................................................................................................... 195
Kabely a rozhraní ............................................................................................................................................. 195
Dodatek B Servis a podpora .................................................................................................................................................................. 197
Prohlášení o omezené záruce společnosti Hewlett-Packard ....................................................................................... 198
viiiCSWW
Záruka HP Premium Protection Warranty: Prohlášení o omezené záruce na tiskovou kazetu LaserJet .............. 199
Licenční smlouva s koncovým uživatelem ....................................................................................................................... 200
Oprava provedená zákazníkem – záruční servis ............................................................................................................ 202
Opětovné zabalení produktu ............................................................................................................................................. 204
Informační formulář pro servis .......................................................................................................................................... 205
Dodatek C Technické údaje .................................................................................................................................................................... 207
Spotřeba energie, elektrické specikace a akustické emise ......................................................................................... 209
Provozní podmínky .............................................................................................................................................................. 210
Dodatek D Informace o předpisech ...................................................................................................................................................... 211
Ekologické vlastnosti výrobku ........................................................................................................................................... 213
Ochrana životního prostředí .......................................................................................................................... 213
Spotřeba energie ............................................................................................................................................. 213
Spotřební materiál HP LaserJet .................................................................................................................... 213
Pokyny pro vracení a recyklaci ...................................................................................................................... 214
Spojené státy americké a Portoriko ......................................................................................... 214
Vrácení více kazet najednou ................................................................................. 214
Vracení jednoho kusu ............................................................................................ 214
Omezení materiálu ......................................................................................................................................... 215
Likvidace odpadů původci odpadů v domácnostech Evropské unie ....................................................... 215
Chemické látky ................................................................................................................................................. 215
Bezpečnostní list MSDS (Material Safety Data Sheet) ............................................................................... 215
Další informace ................................................................................................................................................ 216
Prohlášení o shodě .............................................................................................................................................................. 217
Prohlášení o bezpečnosti ................................................................................................................................................... 219
Prohlášení o laseru pro Finsko ...................................................................................................................... 219
Tabulka materiálu (Čína) ................................................................................................................................ 220
Úspora energieŠetřete energii využíváním režimu spánku produktu.
Nástroj HP Smart Web PrintingNástroj HP Smart Web použijte k výběru, uložení a organizaci textu a graky z několika webových
Ukládání úlohPoužívejte funkce ukládání úloh ke správě tiskových úloh. Použitím ukládání úloh aktivujete tisk
Recyklujte tiskové kazety pomocí programu pro sběr společnosti HP.
stránek, které potom upravíte a vytisknete přesně tak, jak se zobrazují na obrazovce. Tento nástroj vám
poskytuje kontrolu nad tím, co tisknete, a minimalizuje tak odpad.
u sdíleného produktu, čímž eliminujete ztracené tiskové úlohy, které budou potom znovu vytištěny.
CSWWEkologické vlastnosti5
Funkce produktu
FunkcePopis
Výkon
Uživatelské rozhraní
Ovladače tiskárny
Rozlišení
Funkce ukládání
Písma
●
Procesor 540 MHz
●
Nápověda k ovládacímu panelu
●
4řádkový gracký displej s číselnou klávesnicí (klávesnice není součástí základního modelu)
●
Software HP Easy Printer Care (webový nástroj k získávání informací o stavu a odstraňování problémů)
●
Ovladače tiskárny pro počítače se systémem Windows® a Macintosh
●
Implementovaný webový server pro přístup k podpoře a objednání spotřebního materiálu (pouze pro
modely připojené k síti).
●
Univerzální ovladač tiskárny HP PCL 5 pro systém Windows (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
Univerzální ovladač tiskárny s emulací HP PostScript pro systém Windows (HP UPD PS)
●
Rozlišení FastRes 1200 – zajišťuje tisk v rozlišení 1200 dpi pro rychlý a velmi kvalitní tisk obchodních
dokumentů a graky
●
Rozlišení ProRes 1200 – zajišťuje tisk v rozlišení 1200 dpi pro nejlepší tisk čárové graky a obrázků
●
600 dpi – poskytuje nejrychlejší tisk
●
Písma, formuláře a další makra
●
Uchování úlohy
●
103 interních písem s možností změny velikosti pro jazyk PCL a 93 pro emulaci PostScript HP UPD
Příslušenství
Připojení
Spotřební materiál
●
80 obrazovkových písem přizpůsobených zařízení ve formátu TrueType, které jsou k dispozici se
softwarem
●
Další písma lze přidat přes port USB
●
Vstupní zásobník HP na 500 listů (až dva další zásobníky)
●
Vysokorychlostní port USB 2.0
●
Implementovaný tiskový server HP Jetdirect (pouze pro modely n, dn a x) s veškerými funkcemi
s protokoly IPv4, IPv6 a zabezpečením IP
●
Port USB pro přímý tisk na přední straně zařízení
●
Software HP Web Jetadmin
●
Zásuvka pro rozšířený vstup a výstup (EIO)
●
Stránka stavu spotřebního materiálu obsahuje informace o úrovni toneru, počtu stran a odhadovaném
procentu životnosti
●
Informace o tiskových kazetách jsou uvedeny na webové stránce www.hp.com/go/learnaboutsupplies
●
Při instalaci kazety produkt zjišťuje, zda jde o originální tiskovou kazetu HP.
●
Možnost objednání spotřebního materiálu po Internetu (pomocí softwaru HP Easy Printer Care)
6Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
FunkcePopis
Podporované operační systémy
Zabezpečení
Usnadnění
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 a Windows
Vista®
●
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 a vyšší
●
Novell NetWare
●
UNIX®
●
Linux
●
Funkce zabezpečeného vymazání disku
●
Bezpečnostní zámek (volitelný)
●
Uchování úlohy
●
Ověření uživatele pomocí čísla PIN u uložených úloh
●
Zabezpečení IPsec
●
Vysoce výkonný pevný disk EIO s šifrováním HP (volitelně)
●
Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců (není součástí
základního modelu)
●
Uživatelská příručka online je kompatibilní s programy pro čtení textu z obrazovky.
●
Tiskovou kazetu lze vložit a vyjmout lehce jednou rukou.
●
Všechny kryty a dvířka lze otevřít pomocí jedné ruky.
●
Papír lze do zásobníku 1 vkládat jednou rukou.
CSWWFunkce produktu7
Zobrazení produktu
2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11
Pohled zepředu
1Nástavec horní výstupní přihrádky
2Horní výstupní přihrádka
3Horní kryt (poskytuje přístup k tiskové kazetě a štítku s číslem modelu a sériovým číslem)
4Zásuvka pro integraci hardwaru pro instalaci zabezpečovacích zařízení jiných výrobců (není součástí základního modelu)
5Displej ovládacího panelu
6Tlačítka ovládacího panelu (číselná klávesnice s 10 klávesami není k dispozici u základního modelu)
7Port USB pro přímý tisk
8Hlavní vypínač
9Volitelný zásobník 4
10Volitelný zásobník 3 (součástí modelu x)
11Zásobník 2
12Zásobník 1 (zásobník otevřete zatažením)
8Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
Pohled zezadu
6
2
1
7
543
1Pravý boční kryt (poskytuje přístup ke slotu DIMM a dalším portům USB)
2Připojení k síti RJ.45 (pouze pro modely n, dn a x)
3Slot EIO (zakrytý)
4Vysokorychlostní připojení USB 2.0 pro přímé propojení s počítačem
5Zadní dvířka (zatažením otevřete do 45°úhlu při tisku s přímou dráhou papíru a do 90°úhlu při odstranění uvíznutí)
6Zdířka napájení
7Slot pro lankový bezpečnostní zámek
CSWWZobrazení produktu9
10Kapitola 1 Základní informace o produktuCSWW
2Ovládací panel
●
Uspořádání ovládacího panelu
●
Použití nabídek ovládacího panelu
●
Nabídka Zobrazit postup
●
Nabídka Obnovit úlohu
●
Nabídka Informace
●
Nabídka Manipulace s papírem
●
Nabídka Správa spotřebního materiálu
●
Nabídka Kongurace zařízení
●
Nabídka Diagnostika
●
Nabídka Servis
CSWW11
Uspořádání ovládacího panelu
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
14
13
12
Pomocí ovládacího panelu získáte informace o stavu produktu a úloh a můžete produkt nakongurovat.
ČísloTlačítko nebo kontrolkaFunkce
1Displej ovládacího paneluZobrazuje informace o stavu, nabídky, informace nápovědy a chybové zprávy
2 šipka nahoruPřejde na předchozí položku v seznamu nebo zvýší hodnotu aktivní číselné položky.
3
4Tlačítko OK
5Kontrolka Připraveno
6 šipka dolůPřejde na následující položku v seznamu nebo sníží hodnotu aktivní číselné položky.
7Kontrolka Data
Tlačítko Nabídka
8Kontrolka Pozor
Otevře a zavře nabídky
●
Uloží vybranou hodnotu položky.
●
Provede akci spojenou s položkou, která je zvýrazněna na displeji ovládacího
panelu.
●
Odstraní chybovou situaci, je-li to možné.
●
Otevře nabídky, když je tiskárna ve stavu Připraveno.
●
Svítí: Produkt je online a je připraven přijmout tisková data.
●
Nesvítí: Produkt nemůže přijmout data, protože je oine (pozastavený) nebo je
v chybovém stavu.
●
Bliká: Produkt přechází do stavu oine. Produkt přestane provádět aktuální
úlohu a vysune všechny aktivní stránky z dráhy papíru.
●
Svítí: Produkt obdržel data pro tisk, čeká ale na přijetí všech těchto dat.
●
Nesvítí: Produkt neobdržel žádná data pro tisk.
●
Bliká: Produkt zpracovává nebo tiskne data.
●
Svítí: Produkt zaznamenal problém. Zkontrolujte displej ovládacího panelu.
●
Nesvítí: Produkt pracuje bezchybně.
●
Bliká: Vyžaduje se zásah uživatele. Zkontrolujte displej ovládacího panelu.
12Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
ČísloTlačítko nebo kontrolkaFunkce
9Číselná klávesnice
POZNÁMKA: Tato položka není
součástí tiskárny HP LaserJet
P3011 ani HP LaserJet P3015.
10Tlačítko Vymazat C
POZNÁMKA: Tato položka není
součástí tiskárny HP LaserJet
P3011 ani HP LaserJet P3015.
11Tlačítko Složka
POZNÁMKA: Tato položka není
součástí tiskárny HP LaserJet
P3011 ani HP LaserJet P3015.
12Šipka zpět Vrátí se zpět o jednu úroveň ve stromu nabídky nebo se vrátí o jeden číselný záznam.
13
14Tlačítko Nápověda
Tlačítko Stop
Umožňuje zadání číselných hodnot.
Obnoví výchozí hodnoty a ukončí obrazovku nápovědy.
Zajišťuje rychlý přístup k nabídce OBNOVIT ÚLOHU.
Zruší aktuální tiskovou úlohu a odstraní stránky z produktu.
●
Poskytuje informace o zprávě na displeji ovládacího panelu.
●
Ukončí obrazovku nápovědy.
CSWWUspořádání ovládacího panelu13
Použití nabídek ovládacího panelu
Nejběžnější tiskové úlohy můžete provádět z počítače prostřednictvím ovladače tiskárny nebo softwarového
programu. Jedná se o nejpohodlnější způsob ovládání tiskárny, který zároveň nahrazuje nastavení ovládacího
panelu tiskárny. Další informace naleznete v nápovědě softwarového programu. Informace o otevření ovladače
tiskárny naleznete v části Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows na stránce 47 nebo Změna
nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh na stránce 55.
Tiskárnu lze také ovládat pomocí změny nastavení na ovládacím panelu tiskárny. Ovládací panel použijte pro
přístup k funkcím, které nejsou podporovány ovladačem tiskárny nebo softwarovým programem a pro nastavení
formátu a typu papíru v zásobnících.
Použití nabídek
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Stisknutím šipky dolů nebo šipky nahoru lze procházet seznamem.
3.Stisknutím tlačítka OK vyberete možnost.
4.Stisknutím šipky zpět se vrátíte do předchozí úrovně.
5.Stisknutím tlačítka Nabídka opustíte nabídku.
6.Stisknutím tlačítka nápovědy zobrazíte další informace o položce.
Hlavní nabídky jsou následující.
Hlavní nabídkyZOBRAZIT POSTUP
OBNOVIT ÚLOHU
INFORMACE
MANIPULACE S PAPÍREM
SPRAVOVAT SPOTŘEBNÍ MATERIÁL
KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
DIAGNOSTIKA
SERVIS
14Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Zobrazit postup
Pomocí nabídky ZOBRAZIT POSTUP si vytisknete pokyny pro používání tiskárny.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku ZOBRAZIT POSTUP.
PoložkaVysvětlení
ODSTRANĚNÍ UVÍZNUTÝCH MÉDIÍPoskytuje pokyny pro odstraňování uvíznutých médií v produktu.
PLNĚNÍ ZÁSOBNÍKŮPoskytuje pokyny pro plnění a konguraci zásobníků.
VKLÁDÁNÍ SPECIÁL. MÉDIÍPoskytuje pokyny pro vkládání speciálních médií, například obálek, fólií a štítků.
TISK NA OBĚ STRANYPoskytuje pokyny pro tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk).
PODPOROVANÝ PAPÍRPoskytuje seznam podporovaného papíru a tiskových médií.
PRŮVODCE NÁPOVĚDOU K TISKUVytiskne stránku s odkazy na další nápovědu na webu.
ZOBRAZENÍ PRODUKTUVytiskne stránku, která vysvětluje součásti tiskárny.
CSWWNabídka Zobrazit postup15
Nabídka Obnovit úlohu
Pomocí nabídky OBNOVIT ÚLOHU si zobrazíte všechny uložené úlohy.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku OBNOVIT ÚLOHU.
PoložkaDílčí položkaMožnostiPopis
<UŽIVATELSKÉ JMÉNO>V seznamu jsou uvedena jména všech
uživatelů, kteří mají uložené úlohy. Výběrem
jména uživatele zobrazíte seznam jeho
uložených úloh.
VŠ. ÚLOHY (S PINEM)TISK
TISKNOUT A ODSTRANIT
ODSTRANIT
VŠ. ÚLOHY (BEZ PINU)TISK
TISKNOUT A ODSTRANIT
ODSTRANIT
<NÁZEV ÚLOHY X>TISK
TISKNOUT A ODSTRANIT
ODSTRANIT
Tato zpráva se zobrazí v případě, že má
uživatel nejméně dvě uložené úlohy, které
vyžadují kód PIN.
Zobrazí se možnost TISK nebo TISKNOUT A
ODSTRANIT, v závislosti na typu uvedených
úloh.
Pomocí možnosti KOPIE určete počet kopií
tištěné úlohy.
Tato zpráva se zobrazí v případě, že má
uživatel nejméně dvě uložené úlohy, které
nevyžadují kód PIN.
Zobrazí se možnost TISK nebo TISKNOUT A
ODSTRANIT, v závislosti na typu uvedené
úlohy.
Pomocí možnosti KOPIE určete počet kopií
tištěné úlohy.
V seznamu jsou uvedeny jednotlivé úlohy
podle názvů.
Zobrazí se možnost TISK nebo TISKNOUT A
ODSTRANIT, v závislosti na typu uvedených
úloh.
Pomocí možnosti KOPIE určete počet kopií
tištěné úlohy.
16Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaMožnostiPopis
KOPIESlouží k určení počtu kopií úlohy k vytištění.
Výchozí hodnota je 1.
Pro nabídky VŠ. ÚLOHY (BEZ PINU) a VŠ.
ÚLOHY (S PINEM) jsou k dispozici dvě další
možnosti:
●
Při volbě možnosti ÚLOHA se vytiskne
počet kopií určený v ovladači.
●
Při volbě nabídky VLASTNÍ HODNOTA
se zobrazí další nastavení, kde lze určit
počet kopií tištěné úlohy. Počet kopií
určený v ovladači se násobí počtem
kopií zadaným na ovládacím panelu.
Pokud jste například zadali v ovladači
dvě kopie a dvě kopie na ovládacím
panelu, vytisknou se celkem čtyři kopie
úlohy.
ÚLOŽIŠTĚ USB<NÁZEV SLOŽKY>
<NÁZEV ÚLOHY>
KOPIETato nabídka se zobrazí při připojení úložiště
USB k přední části tiskárny. Vyberte složku a
název souboru a potom vyberte počet kopií
k vytištění.
CSWWNabídka Obnovit úlohu17
Nabídka Informace
Pomocí nabídky INFORMACE lze prohlížet a tisknout specické informace o produktu.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku INFORMACE.
TISK KONFIGURACEVytiskne kongurační stránky produktu zobrazující nastavení tiskárny a
TISK STRÁNKY STAVU SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLUVytiskne přibližnou zbývající životnost spotřebního materiálu, statistiku celkového
TISK STRÁNKY VYUŽITÍVytiskne počet všech formátů papíru, které prošly produktem, s údaji, zda se
TISK UKÁZKOVÉ STRÁNKYVytiskne ukázkovou stránku.
TISK SEZNAMU SOUBORŮVytiskne název souborů uložených v produktu a jejich adresář.
TISK SEZNAMU PÍSEM PCLVytiskne dostupná písma PCL.
položek v nabídkách ovládacího panelu.
nainstalované příslušenství.
počtu vytištěných stránek a zpracovaných úloh, sériové číslo, počítadlo stránek a
informace o údržbě.
Společnost HP poskytuje přibližné hodnoty zbývající životnosti spotřebního
materiálu pro pohodlí zákazníka. Skutečný stav zbývajícího spotřebního materiálu
se může od těchto poskytnutých přibližných hodnot lišit.
jednalo o jednostranné nebo oboustranné formáty, a zobrazující počet stran.
TISK SEZNAMU PÍSEM PSVytiskne dostupná písma PS.
18Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Manipulace s papírem
Pomocí této nabídky nastavíte formát a typ papíru pro jednotlivé zásobníky. Je důležité, abyste předtím, než
budete poprvé tisknout, zásobníky správně nakongurovali pomocí této nabídky.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku MANIPULACE S PAPÍREM.
POZNÁMKA:Pokud jste již používali jiné produkty HP LaserJet, bude vám pravděpodobně znám způsob
kongurace zásobníku 1 na režim První nebo Kazeta. U tiskáren řady HP LaserJet P3010 je nastavení zásobníku
1 na LIBOVOLNÝ FORMÁT a LIBOVOLNÝ TYP stejné jako na režim První. Nastavení zásobníku 1 na jinou hodnotu
než LIBOVOLNÝ FORMÁT nebo LIBOVOLNÝ TYP je ekvivalentní režimu Kazeta.
Položka nabídkyHodnotaPopis
ZÁSOBNÍK 1 FORMÁTVyberte formát papíru ze seznamu.Nakongurujte formát papíru pro zásobník 1.
ZÁSOBNÍK 1 TYPVyberte typ papíru ze seznamu.Nakongurujte typ papíru pro zásobník 1.
Výchozí hodnota je LIBOVOLNÝ FORMÁT. Úplný
seznam dostupných formátů najdete v části
Podporované formáty papíru a tiskových médií
na stránce 73.
Výchozí hodnota je LIBOVOLNÝ TYP. Úplný
seznam dostupných typů najdete v části
Podporované typy papíru a tiskových médií
na stránce 76.
FORMÁT ZÁSOBNÍKU <X>
X = 2 nebo volitelně 3 nebo 4
TYP ZÁSOBNÍKU <X>
X = 2 nebo volitelně 3 nebo 4
Vyberte formát papíru ze seznamu.Nakongurujte formát papíru pro vybraný
zásobník. Výchozí formát je LETTER nebo A4
v závislosti na vaší zemi/oblasti. Úplný seznam
dostupných formátů najdete v části
Podporované formáty papíru a tiskových médií
na stránce 73.
Vyberte typ papíru ze seznamu.Nakongurujte typ papíru pro vybraný
zásobník. Výchozí hodnota je OBYČEJNÝ. Úplný
seznam dostupných typů najdete v části
Podporované typy papíru a tiskových médií
na stránce 76.
CSWWNabídka Manipulace s papírem19
Nabídka Správa spotřebního materiálu
Pomocí této nabídky nakongurujete způsob, jakým vás bude tiskárna upozorňovat, pokud se bude blížit konec
odhadované životnosti spotřebního materiálu.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku SPRAVOVAT SPOTŘEBNÍ MATERIÁL.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka nabídkyPoložky podnabídkyHodnotyPopis
TÉMĚŘ PRÁZDNÁČERNÁ KAZETASTOP
VÝZVA POKRAČOVAT
POKRAČOVAT*
UŽIVATELEM DEFINOVÁNO NÍZKÉČERNÁ KAZETAPomocí tlačítek se šipkami na
Vyberte, jak se má tiskárna
zachovat v případě, že se přiblíží
konec odhadované životnosti
tiskové kazety.
STOP: Tiskárna přestane tisknout,
dokud nevyměníte tiskovou kazetu.
VÝZVA POKRAČOVAT: Tiskárna
přestane tisknout, dokud
nesmažete chybovou zprávu.
POKRAČOVAT: Tiskárna bude
zobrazovat upozornění, ale bude
pokračovat v tisku.
číselné klávesnici zadejte procento
odhadované životnosti tiskové
kazety, po jehož dosažení vás má
tiskárna upozornit.
20Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Kongurace zařízení
Pomocí nabídky KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ můžete provést následující akce:
●
Změnit výchozí nastavení tisku.
●
Nastavit kvalitu tisku.
●
Změnit konguraci systému a možnosti vstupu a výstupu.
●
Obnovit výchozí nastavení.
Nabídka Tisk
Toto nastavení ovlivní pouze úlohy s neurčenými vlastnostmi. Většina úloh disponuje všemi vlastnostmi a potlačí
hodnoty nastavené v této nabídce.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka, vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a PROBÍHÁ TISK.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
Položka nabídkyHodnotyPopis
KOPIERozsah: 1 – 32 000Nastaví výchozí počet kopií pro tiskové úlohy.
Výchozí hodnota je 1.
VÝCHOZÍ FORMÁT PAPÍRUZobrazí se seznam dostupných
velikostí.
VÝCHOZÍ VLASTNÍ FORMÁT PAPÍRU
OBOUSTRANNÝ TISKVYPNUTO*
VAZBA OBOUSTRANNÉHO TISKUDLOUHÁ HRANA*
POTLAČIT A4/LETTERNE
RUČNÍ PODÁVÁNÍVYPNUTO*
PŘEPSÁNÍ OD OKRAJE K OKRAJINE*
●
JEDNOTKY
●
ROZMĚR X
●
ROZMĚR Y
ZAPNUTO
KRÁTKÁ HRANA
ANO*
ZAPNUTO
ANO
Nastaví výchozí formát papíru.
Nastaví výchozí rozměr pro jakoukoli vlastní
tiskovou úlohu.
Zapne nebo vypne oboustranný tisk.
POZNÁMKA: Tato nabídka je k dispozici pouze
u modelů d, dn a x.
Změní okraje, podél kterého se bude úloha
vázat při oboustranném tisku.
POZNÁMKA: Tato nabídka je k dispozici pouze
u modelů d, dn a x.
Nastaví produkt pro tisk úlohy A4 na formát
Letter v případě, že není vložen papír formátu
A4.
Nastaví jako výchozí možnost RUČNÍ
PODÁVÁNÍ pro úlohy, u nichž není vybrán
zásobník.
Změní tisknutelnou oblast u papíru formátu
Letter a A4 na 2 mm od levého a pravého
okraje pro jednostranný tisk. Standardní
tisknutelná oblast je 4 mm od levého a
pravého okraje.
CSWWNabídka Kongurace zařízení21
Položka nabídkyHodnotyPopis
PÍSMO COURIERNORMÁLNÍ*
ŠIROKÝ A4NE *
TISK CHYB PSVYPNUTO*
TISK CHYB PDFVYPNUTO*
Podnabídka PCL
Tato nabídka konguruje nastavení jazyka pro řízení tiskárny.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ, PROBÍHÁ TISK a PCL.
TMAVÉ
ANO
ZAPNUTO
ZAPNUTO
Zvolí verzi písma Courier.
Nastavení TMAVÉ je interní písmo Courier, které
je k dispozici na tiskárnách HP LaserJet Series
III a starších.
Změní tisknutelnou oblast u papíru formátu
A4.
NE: Tisknutelná oblast je 78 znaků velikosti
10 bodů na jeden řádek.
ANO: Tisknutelná oblast je 80 znaků velikosti
10 bodů na jeden řádek.
Tiskne chybové stránky PS.
Tiskne chybové stránky PDF.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
PoložkaHodnotyPopis
DÉLKA FORMULÁŘENastaví svislé řádkování od 5 do 128 řádků pro výchozí formát
papíru. Výchozí hodnota je 60.
ORIENTACENA VÝŠKU*
NA ŠÍŘKU
ZDROJ PÍSMAZobrazí se seznam dostupných
zdrojů písem.
ČÍSLO PÍSMAProdukt přiřadí číslo každému písmu a tato čísla zobrazí
SKLON PÍSMASlouží k nastavení rozteče písma. V závislosti na vybraném písmu
SADA ZNAKŮZobrazí se seznam dostupných
sad znaků.
PŘIPOJIT CR K LFNE*
ANO
Nastaví výchozí orientaci stránky.
Umožňuje vybrat zdroj písma. Výchozí hodnota je INTERNÍ.
v seznamu písem PCL. Rozsah je 0 až 102. Výchozí hodnota je 0.
se tato položka nemusí zobrazit. Rozsah je 0,44 až 99,99. Výchozí
hodnota je 10,00.
Slouží k výběru libovolné z několika dostupných sad znaků na
ovládacím panelu produktu. Sada znaků je jedinečná skupina
všech znaků daného písma. Pro čárové znaky se doporučuje
možnost PC-8 nebo PC-850. Výchozí hodnota je PC-8.
Za každé odsazení řádku nalezené ve zpětně kompatibilních
úlohách PCL (pouze text bez řízení úlohy) přidá znak přesunu na
začátek řádku. V některých prostředích se nový řádek označuje
pouze pomocí řídicích kódů řádkování.
22Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaHodnotyPopis
POTLAČIT PRÁZDNÉ STRÁNKYNE*
ANO
MAPOVÁNÍ ZDROJŮ MEDIÍPříkaz MAPOVÁNÍ ZDROJŮ MEDIÍ jazyka PCL5 vybere vstupní
STANDARDNÍ*Číslování odpovídá novějším tiskárnám HP LaserJet
KLASICKÉČíslování odpovídá tiskárnám modelů HP LaserJet 4 a starším.
Při generování vlastního kódu jazyka PCL se vkládají navíc znaky
pro posun na novou stránku, které by způsobily vytištění prázdné
stránky. Při výběru možnosti ANO budou znaky posunu stránky
ignorovány, pokud je stránka prázdná.
zásobník podle čísla, které se mapuje na různé dostupné
zásobníky a podavače.
s aktualizovanými změnami číslování zásobníků a podavačů.
nabídka Kvalita tisku
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a KVALITA TISKU.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
NASTAVIT REGISTRACIPro každý zásobník se nastavením registrace
posouvá odsazení okrajů pro nastavení
obrazu na střed stránky shora dolů a zleva
doprava. Můžete také zarovnat obrázek na
přední straně s obrázkem vytištěným na
zadní straně.
NASTAVENÍ ZÁSOBNÍKU <X>TISK ZKUŠEBNÍ
STRÁNKY
POSUN X1
POSUN Y1
POSUN X2
POSUN Y2
REŽIMY FIXAČNÍ
JEDNOTKY
Zobrazí se seznam typů
papíru.
OBNOVIT REŽIMYVrátí všechna nastavení režimu xační
NORMÁLNÍ
Posun od -20 do
+20 podél osy X
nebo Y. Výchozí
hodnota je 0.
VYSOKÝ2
VYSOKÝ1
NÍZKÝ
NÍZKÝ1
Tisk zkušební stránky a zarovnání
jednotlivých zásobníků.
Pokud je list do produktu podáván ve směru
shora dolů, produkt při vytváření obrazu
skenuje stránku od jedné strany k druhé.
Tento směr snímání se označuje jako směr X.
X1 je směr snímání pro jednostrannou
stránku nebo pro první stranu oboustranné
stránky. X2 je směr snímání pro druhou
stranu oboustranné stránky.
Směr zavádění se označuje jako Y. Y1 je směr
zavádění pro jednostrannou stránku nebo
pro první stranu oboustranné stránky. Y2 je
směr zavádění pro druhou stranu
oboustranné stránky.
Pro každý typ papíru je denován výchozí
režim xační jednotky. Režim xační jednotky
změňte pouze v případě problémů s tiskem
na určité typy papíru. Zvolenému typu papíru
můžete přiřadit jeden z dostupných režimů
xační jednotky.
jednotky na výchozí nastavení.
CSWWNabídka Kongurace zařízení23
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
OPTIMALIZOVATOptimalizuje různé režimy tisku pro řešení
problémů s kvalitou tisku.
OBNOVIT OPTIMÁLNÍPomocí této funkce vrátíte veškeré nastavení
v nabídce OPTIMALIZOVAT na výchozí
hodnoty od výrobce.
ROZLIŠENÍ300
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
RETVYPNUTO
LEHKÝ
STŘEDNÍ*
TMAVÉ
ECONOMODEVYPNUTO*
ZAPNUTO
Nastaví rozlišení, ve kterém produkt tiskne.
300: Tisk v kvalitě konceptu.
600: Vysoce kvalitní tisk textu.
FASTRES 1200: Tisk v rozlišení 1200 dpi rychlý tisk vysoké kvality obchodních textů a
graky.
PRORES 1200: Tisk v rozlišení 1200 dpi –
rychlý tisk vysoké kvality čárové graky a
obrázků.
Nastavení Resolution Enhancement
technology (REt) použijte k zajištění tisku
s hladkými úhly, křivkami a okraji.
Nastavení REt neovlivní kvalitu tisku, pokud
bude rozlišení tisku nastaveno na hodnotu
FASTRES 1200 nebo PRORES 1200. Kvalita
tisku ve všech ostatních rozlišeních bude
nastavením REt vylepšena.
Funkce EconoMode umožňuje produktu
použít menší množství toneru na stránce.
Výběrem této možnosti prodloužíte životnost
toneru a pravděpodobně snížíte náklady na
každou stránku. Sníží se však i kvalita tisku.
Vytištěná stránka bude dostačující pro tisk
konceptů.
Společnost HP nedoporučuje trvalý provoz
v režimu EconoMode. Při trvalém provozu
tiskárny v režimu EconoMode hrozí, že
zásoba toneru překoná životnost
mechanických součástí tiskové kazety. Pokud
se kvalita tisku začne zhoršovat z těchto
důvodů, bude potřeba nainstalovat novou
kazetu i přesto, že v kazetě ještě zbývá
toner.
HUSTOTA TONERU1 až 5Zesvětlí nebo ztmaví tisknutou stránku.
Hodnota pro nejsvětlejší nastavení je 1, pro
nejtmavší nastavení 5. Výchozí hodnota
nastavení 3 obvykle zajišťuje nejlepší
výsledky.
AUTO ČIŠTĚNÍVYPNUTO*
ZAPNUTO
Při zapnutí automatického čištění produkt
tiskne čisticí stránku, jakmile počet stran
dosáhne hodnoty INTERVAL ČIŠTĚNÍ.
24Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
INTERVAL ČIŠTĚNÍ500*
1000
2000
5000
10000
20000
FORMÁT PRO AUTO
ČIŠTĚNÍ
VYTVOŘIT ČISTICÍ
STRÁNKU
ZPRACOVAT ČISTICÍ
STRÁNKU
LETTER*
A4
Slouží k tisku stránky s pokyny pro čištění
Vytvoří a zpracuje stránku pro čištění
Při zapnutí možnosti AUTO ČIŠTĚNÍ tato
možnost určuje počet stránek vytištěných
před automatickým vytištěním čisticí stránky.
Při zapnutí možnosti AUTO ČIŠTĚNÍ tato
možnost určuje formát papíru použitého pro
tisk čisticí stránky.
nadbytečného toneru z tlakového válce ve
xační jednotce.
POZNÁMKA: Tato možnost je k dispozici
pouze pro tiskárnu HP LaserJet P3011,
HP LaserJet P3015 a tiskárnu HP LaserJet
P3015n.
přítlačného válce ve xační jednotce. Po
spuštění procesu čištění se vytiskne čisticí
stránka. Tuto stránku můžete vyhodit.
Nabídka Nastavení systému
Pomocí nabídky NASTAVENÍ SYSTÉMU lze změnit výchozí hodnoty kongurace produktu, například režim spánku,
výchozí jazyk a obnovení po uvíznutí.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a NASTAVENÍ SYSTÉMU.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
DATUM/ČASDATUM- - - - /[MMM]/[DD] ROK =
[RRRR]/- - - /[DD] MĚSÍC=
[RRRR]/[MMM]/- - DEN=
FORMÁT DATARRRR/MMM/DD*
MMM/DD/RRRR
DD/MMM/RRRR
ČAS- - :[MM] [ODP] HODINA =
HH]: - - [ODP.] MINUTA=
[HH]:[MM] - - DOP/ODP=
Nastaví správné datum. Rozsah pro
rok je 2009 až 2037.
Vybere pořadí, ve kterém se bude
v datu zobrazovat rok, měsíc a den.
Vybere konguraci zobrazování času.
CSWWNabídka Kongurace zařízení25
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
FORMÁT ČASU12 HODIN*
24 HODIN
LIMIT PRO UKLÁDÁNÍ ÚLOHPrůběžná hodnota
Rozsah: 1 – 100
Výchozí hodnota = 32
ČASOVÝ LIMIT POZASTAVENÍ ÚLOHYVYPNUTO*
1 HOD.
4 HODINY
1 DEN
1 TÝDEN
ZOBRAZIT ADRESUAUTOMATICKY
VYPNUTO*
TICHÝ REŽIMVYPNUTO*
ZAPNUTO
CHOVÁNÍ ZÁSOBNÍKUUrčuje způsob, jakým bude tiskárna
Vybere, zda se má použít formát 12
HODIN nebo formát 24 HODIN.
Určuje počet úloh rychlého kopírování,
které lze v tiskárně uložit.
Nastaví dobu, po jejímž uplynutí
budou uchovávané úlohy rychlého
kopírování automaticky odstraněny
z fronty. Tato položka nabídky se
zobrazí, pouze pokud je nainstalován
pevný disk.
Určuje, zda se na displeji zároveň se
zprávou Připraveno zobrazí i adresa
IP produktu.
Sníží hluk při tisku. Pokud je toto
nastavení zapnuto, bude tiskárna
tisknout pomaleji.
zpracovávat zásobníky papíru a
související výzvy na ovládacím
panelu.
POUŽÍT POŽADOVANÝ
ZÁSOBNÍK
VÝZVA K RUČNÍMU PODÁVÁNÍVŽDY*
VÝHRADNĚ*
PRVNÍ
POKUD NENÍ NAPLNĚN
Nastaví zpracování úloh, které mají
zadaný určitý vstupní zásobník.
●
VÝHRADNĚ: Produkt nikdy
nevybere jiný zásobník, pokud
uživatel zadal konkrétní
zásobník, i když je tento
zásobník prázdný.
●
PRVNÍ: Produkt může podat
papír z jiného zásobníku, pokud
je zadaný zásobník prázdný, i
když uživatel pro úlohu určil
konkrétní zásobník.
Určuje, zda se má zobrazit výzva
k ručnímu podávání, pokud typ nebo
formát papíru pro úlohu nesouhlasí
s formátem nebo typem
kongurovaným pro zásobník 1.
●
VŽDY: Před tiskem úlohy
s ručním podáváním se vždy
zobrazí výzva.
●
POKUD NENÍ NAPLNĚN: Zpráva
se zobrazí pouze v případě, kdy
je víceúčelový zásobník prázdný
nebo neodpovídá formátu nebo
typu úlohy.
26Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
ODLOŽIT MÉDIA PSPOVOLENO*
VYPNUTO
VÝZVA PRO FORMÁT/TYPZOBRAZOVAT*
NEZOBRAZOVAT
POUŽÍT JINÝ ZÁSOBNÍKPOVOLENO*
VYPNUTO
Určuje způsob zpracování papíru při
tisku z tiskového ovladače Adobe PS.
●
POVOLENO: Použije model
manipulace s papírem HP.
●
VYPNUTO: Používá model
manipulace s papírem Adobe
PS.
Určuje, zda se při každém zavření
zásobníku zobrazí zpráva kongurace
zásobníku.
●
ZOBRAZOVAT: Při zavření
zásobníku se zobrazí zpráva
o konguraci zásobníku. Formát
a typ zásobníku lze
kongurovat přímo z této
zprávy.
●
NEZOBRAZOVAT: Zpráva
o konguraci zásobníku se
nezobrazí.
Zapne nebo vypne výzvu ovládacího
panelu k výběru jiného zásobníku
v případě, že je vybraný zásobník
prázdný.
PRÁZDNÉ STRÁNKY PŘI
OBOUSTRANNÉM TISKU
AUTOMATICKY*
ANO
●
POVOLENO: Tiskárna zobrazí
výzvu k přidání papíru do
vybraného zásobníku nebo
k výběru jiného zásobníku.
●
VYPNUTO: Produkt vyzve
uživatele k přidání papíru do
zásobníku, který byl původně
vybrán.
Tato možnost řídí, jak produkt
zpracovává oboustranné úlohy
(oboustranný tisk).
●
AUTOMATICKY: Povolí funkci
Inteligentní oboustranný tisk,
která dá produktu pokyn
nezpracovávat obě strany,
pokud je druhá strana prázdná.
Tím může dojít ke zrychlení
tisku.
●
ANO: Zakáže Inteligentní
oboustranný tisk a dá jednotce
oboustranného tisku pokyn
k obrácení listu papíru, i pokud
je potištěn pouze po jedné
straně.
POZNÁMKA: Tato možnost je
k dispozici pouze pro tiskárnu
HP LaserJet P3011n nebo
HP LaserJet P3011dn.
CSWWNabídka Kongurace zařízení27
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
OTOČENÍ OBRAZUSTANDARDNÍ*
ALTERNATIVNÍ
ZPOŽDĚNÍ SPÁNKU1 MIN.
15 MINUT
30 MINUT*
45 MINUT
60 MINUT
90 MINUT
2 HODINY
ČAS PROBUZENÍ<DEN V TÝDNU>VYPNUTO*
VLASTNÍ
JAS DISPLEJERozsah hodnot je od 1 do 10.Nastaví jas displeje ovládacího
JAZYK TISKÁRNYAUTOMATICKY*
PCL
PDF
Nastavení ALTERNATIVNÍ vyberte
v případě, že máte potíže se
zarovnáním obrázků na předtištěných
formulářích.
Sníží spotřebu energie v případě, že
produkt je po vybranou dobu nečinný.
Konguruje denní čas probuzení
tiskárny.
panelu. Výchozí hodnota je 5.
Nastaví výchozí jazyk.
PS
SMAZATELNÁ VAROVÁNÍÚLOHA*
ZAPNUTO
AUTOMATICKÉ POKRAČOVÁNÍVYPNUTO
ZAPNUTO*
OBNOVENÍ PO UVÍZNUTÍ PAPÍRUAUTOMATICKY*
VYPNUTO
ZAPNUTO
Určuje, zda bude varování odstraněno
na ovládacím panelu nebo při
odeslání další úlohy.
Určuje chování produktu v případě, že
systém generuje chybovou zprávu, po
které lze automaticky pokračovat.
Nastaví, zda se po uvíznutí papíru
pokusí tiskárna stránky znovu
vytisknout.
AUTOMATICKY: Tiskárna opakovaně
tiskne stránky, pokud je k dispozici
dostatek paměti pro oboustranný tisk
plnou rychlostí.
28Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
DISK RAMAUTOMATICKY*
VYPNUTO
JAZYKZobrazí se seznam dostupných
jazyků.
Nabídka V/V
Položky v nabídce V/V (vstup/výstup) mají vliv na komunikaci mezi produktem a počítačem. Pokud produkt
obsahuje tiskový server HP Jetdirect, můžete pomocí této podnabídky kongurovat základní parametry sítě. Tyto
a další parametry můžete také nakongurovat pomocí nástroje HP Web Jetadmin nebo implementovaného
webového serveru.
Další informace o těchto možnostech najdete v části Kongurace sítě na stránce 65.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a V/V.
Určuje, jak je nakongurována funkce
disku RAM. Tato možnost je
k dispozici, pouze pokud není
nainstalován pevný disk a tiskárna je
vybavena pamětí s kapacitou
nejméně 8 MB.
AUTOMATICKY: Tiskárna na základě
množství dostupné paměti určuje
optimální velikost disku RAM.
VYPNUTO: Disk RAM je vypnut, ale je
stále aktivní minimální disk RAM.
Nastaví výchozí jazyk produktu.
Výchozí jazyk je ANGLIČTINA.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
ČASOVÝ LIMIT V/VRozsah: 5 - 300Nastaví ČASOVÝ LIMIT V/V produktu
v sekundách. Výchozí hodnota je 15
sekund.
Časový limit nastavte pro nejvyšší
výkon. Pokud se uprostřed tiskové
úlohy objeví data z jiných portů,
zvyšte hodnotu časového limitu.
NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO
SERVERU JETDIRECT
NABÍDKA JETDIRECT EIO <X>
V následující tabulce naleznete seznam možností.
CSWWNabídka Kongurace zařízení29
Nabídky implementovaných zařízení Jetdirect a Jetdirect EIO <X>
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
INFORMACETISK STRÁNKY
ZABEZPEČENÍ
TCP/IPZAPNOUTZAPNUTO*
NÁZEV HOSTITELEAlfanumerický řetězec o délce až 32 znaků
NASTAVENÍ IPV4ZPŮSOB KONFIGURACE BOOTP
ANO*
NE
VYPNUTO
DHCP*
AUTOMATICKÁ ADRESA
IP
RUČNÍ
ANO: Vytiskne stránku obsahující aktuální
nastavení zabezpečení na tiskovém serveru
HP Jetdirect.
NE: Stránka s nastavením zabezpečení se
nevytiskla.
ZAPNUTO: Aktivuje protokol TCP/IP.
VYPNUTO: Deaktivuje protokol TCP/IP.
používaný k identikaci produktu. Tento název je
uveden v seznamu na stránce kongurace
serveru HP Jetdirect. Výchozí název hostitele je
NPIxxxxxx, kde xxxxxx je posledních šest znaků
adresy hardwaru v síti LAN (adresy MAC).
Určuje metodu kongurace parametrů TCP/IPv4
pomocí tiskového serveru HP Jetdirect.
BOOTP: Automatická kongurace ze serveru
BootP (Bootstrap Protocol).
DHCP: Automatická kongurace ze serveru
DHCPv4 (Dynamic Host Conguration Protocol).
Pokud je vybrán protokol DHCP a pokud existuje
zapůjčení DHCP, jsou pro nastavení zapůjčení
DHCP k dispozici nabídky UVOLNĚNÍ DHCP a
OBNOVENÍ DHCP.
RUČNÍ NASTAVENÍADRESA IP
MASKA PODSÍTĚ
VÝCHOZÍ BRÁNA
AUTOMATICKÁ ADRESA IP: Automatické místní
připojení a adresování IPv4. Automaticky bude
přidělena adresa ve tvaru 169.254.x.x.
RUČNÍ: Pomocí nabídky RUČNÍ NASTAVENÍ lze
kongurovat parametry protokolu TCP/IPv4.
(Dostupné pouze v případě, že je nabídka
ZPŮSOB KONFIGURACE nastavena na možnost
RUČNÍ). Kongurace parametrů přímo
z ovládacího panelu produktu:
ADRESA IP: Jedinečná adresa IP (n.n.n.n)
produktu, kde n je hodnota od 0 do 255.
MASKA PODSÍTĚ: Maska podsítě (n.n.n.n) pro
produkt, kde n je hodnota od 0 do 255.
VÝCHOZÍ BRÁNA: Adresa IP brány nebo
směrovače používaných ke komunikaci
s ostatními sítěmi.
30Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
VÝCHOZÍ ADRESA IPAUTOMATICKÁ ADRESA
IP*
STARŠÍ
UVOLNĚNÍ DHCPANO
NE*
OBNOVENÍ DHCPANO
NE*
Pokud tiskový server nemůže získat adresu IP ze
sítě během nucené rekongurace TCP/IP
(například při ručním nastavení použití protokolu
BootP nebo DHCP, zadejte výchozí nastavení
adresy IP.
POZNÁMKA: Tato funkce přiřazuje statickou
adresu IP, která by mohla kolidovat se
spravovanou sítí.
AUTOMATICKÁ ADRESA IP: Bude nastavena místní
adresa IP 169.254.x.x.
STARŠÍ: Nastaví se adresa 192.0.0.192, která
odpovídá starším produktům HP Jetdirect.
Určuje, zda uvolnit aktuální zapůjčení DHCP a
zapůjčenou adresu IP.
POZNÁMKA: Tato nabídka se zobrazí, pokud
byla nabídka ZPŮSOB KONFIGURACE nastavena
na hodnotu DHCP a pro tiskový server existuje
zapůjčení DHCP.
Určuje, zda tiskový server požaduje obnovení
zapůjčení DHCP.
POZNÁMKA: Tato nabídka se zobrazí, pokud
byla nabídka ZPŮSOB KONFIGURACE nastavena
na hodnotu DHCP a pro tiskový server existuje
zapůjčení DHCP.
PRIMÁRNÍ SERVER DNS Zadejte adresu IP (n.n.n.n) primárního serveru
DNS.
SEKUNDÁRNÍ SERVER
DNS
NASTAVENÍ IPV6ZAPNOUTZAPNUTO*
ADRESARUČNÍ NASTAVENÍ
Zadejte adresu IP (n.n.n.n) sekundárního serveru
DNS.
Zapne nebo vypne provoz IPv6 na tiskovém
VYPNUTO
●
ZAPNOUT
●
ADRESA
serveru.
Zapnutí a ruční kongurace adresy TCP/ IPv6.
ZAPNOUT: Vyberte hodnotu ZAPNUTO, chcete-li
zapnout ruční konguraci, nebo VYPNUTO,
chcete-li ruční konguraci vypnout. Výchozí
hodnota je VYPNUTO.
ADRESA: Zadejte adresu uzlu IPv6 skládající se
z 32 číslic v šestnáctkové soustavě využívající
šestnáctkovou syntaxi s dvojtečkami.
CSWWNabídka Kongurace zařízení31
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
ZÁSADY DHCPV6URČENÉ
SMĚROVAČEM*
SMĚROVAČ NENÍ K
DISPOZICI
VŽDY
PRIMÁRNÍ SERVER DNS Zadejte adresu IPv6 pro primární server DNS,
SEKUNDÁRNÍ SERVER
DNS
SERVER PROXYUrčuje, který server proxy budou využívat
Zadejte adresu IPv6 pro sekundární server DNS,
URČENÉ SMĚROVAČEM: Způsob automatické
kongurace stavu používaný tiskovým serverem
určuje směrovač. Směrovač určuje, zda tiskový
server obdrží od serveru DHCPv6 svou adresu,
informace o konguraci nebo obojí.
SMĚROVAČ NENÍ K DISPOZICI: Není-li směrovač
k dispozici, tiskový server by se měl pokusit
získat konguraci stavu ze serveru DHCPv6.
VŽDY: Tiskový server se pokusí získat konguraci
stavu ze serveru DHCPv6 bez ohledu na to, zda je
směrovač k dispozici či nikoli.
který by měl používat tiskový server.
který by měl používat tiskový server.
aplikace integrované v produktu. Server proxy
obvykle slouží uživatelům (klientům) sítě
k přístupu na Internet. Tento server slouží jako
rychlá vyrovnávací paměť pro ukládání webových
stránek a poskytuje síťovým klientům při
přístupu na Internet i určitý stupeň zabezpečení.
Server proxy lze určit zadáním jeho adresy IPv4
nebo úplného názvu domény. Maximální délka
tohoto názvu je 255 oktetů.
U některých sítí může být třeba nejdříve si
vyžádat adresu serveru proxy od nezávislého
poskytovatele služeb Internetu (ISP).
PORT PROXYZadejte číslo portu používaného serverem proxy
pro podporu klienta. Číslo portu označuje port
vyhrazený pro síťové aktivity serveru proxy.
Hodnota tohoto čísla může být 0 až 65535.
ČASOVÝ LIMIT
NEČINNOSTI
IPX/SPXZAPNOUTZAPNUTO*
TYP RÁMCEAUTOMATICKY*
APPLETALKZAPNOUTZAPNUTO*
Nastavte časovou lhůtu v sekundách, po jejímž
vypršení bude ukončeno nečinné tiskové
připojení TCP (výchozí hodnota je 270 sekund,
hodnota 0 časový limit vypne).
Povolte nebo zakažte protokol IPX/SPX.
VYPNUTO
Vyberte nastavení typu rámce pro vaši síť.
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
VYPNUTO
AUTOMATICKY: Automaticky nastavuje a omezuje
typ rámce na první zjištěnou hodnotu.
EN_8023, EN_II, EN_8022 a EN_SNAP jsou
možnosti výběru typu rámců pro sítě Ethernet.
Slouží ke konguraci sítě AppleTalk.
32Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
DLC/LLCZAPNOUTZAPNUTO*
VYPNUTO
ZABEZPEČENÍZABEZPEČENÝ WEBHTTPS POŽADOVÁNO*
HTTPS VOLITELNĚ
IPSECPODRŽET
ZAKÁZAT*
802.1XOBNOVIT
PODRŽET*
OBNOVIT
ZABEZPEČENÍ
DIAGNOSTIKAINTEGROVANÉ TESTYTesty v této nabídce pomáhají při zjišťování potíží
ANO
NE*
Povolte nebo zakažte protokol DLC/LLC.
Pro správu kongurace určete, zda integrovaný
webový server přijme komunikaci pouze pomocí
protokolu HTTPS (Secure HTTP) nebo HTTP i
HTTPS.
Zadejte stav protokolu IPsec na tiskovém
serveru.
PODRŽET: Stav protokolu IPsec zůstává takový,
jaký je nakongurován.
ZAKÁZAT: Operace týkající se protokolu IPsec na
tiskovém serveru je zakázána.
Určuje, zda bude nastavení 802.1X na tiskovém
serveru zachováno nebo obnoveno na výchozí
hodnoty výrobce.
Určuje, zda bude aktuální nastavení zabezpečení
na tiskovém serveru uloženo nebo obnoveno na
výchozí výrobní nastavení.
se síťovým hardwarem nebo s připojením v síti
TCP/IP.
Integrované testy pomáhají zjistit, zda je chyba
sítě interní nebo externí. Pomocí integrovaného
testu zkontrolujete hardware a komunikační
cesty na tiskovém serveru. Po výběru, zapnutí a
nastavení doby provádění testu musíte vybrat
možnost PROVÉST, a tím spustit test.
TEST HARDWARU LANANO
NE*
TEST HTTPANO
NE*
TEST SNMPANO
NE*
TEST CESTY K DATŮMANO
NE*
V závislosti na době provádění test plynule
poběží, dokud se produkt nevypne nebo nedojde
k chybě a nevytiskne se stránka diagnostiky.
UPOZORNĚNÍ: Spuštěním integrovaného testu
smažete konguraci protokolu TCP/IP.
Provedení testu zkratovací smyčky portů, který
bude odesílat a přijímat pakety pouze na
interním síťovém hardwaru. Ve vaší síti nedojde
k žádným externím přenosům.
Kontrola funkčnosti protokolu HTTP získáním
předem denovaných stránek z produktu a také
test integrovaného webového serveru.
Kontrola funkčnost komunikace SNMP
prostřednictvím předem denovaných objektů
SNMP v produktu.
Určuje tok dat a problémů s jejich porušením
v produktu s emulací HP PostScript 3. Tento test
odešle přednastavený soubor PS do produktu.
Tento test nevyžaduje papír, soubor se
nevytiskne.
CSWWNabídka Kongurace zařízení33
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
VYBRAT VŠECHNY
TESTY
ČAS PROVEDENÍ [M]Zadá dobu (v minutách), po kterou bude
PROVÉSTANO
TEST PINGKontrola síťové komunikace. Tento test odesílá
TYP CÍLEIPV4
CÍL IPV4Zadejte adresu IPv4.
CÍL IPV6Zadejte adresu IPv6.
VELIKOST PAKETUZadejte v bajtech velikost každého paketu
ANO
NE*
NE*
IPV6
Vybírá všechny dostupné integrované testy.
integrovaný test probíhat. Lze zvolit hodnotu od
0 do 24 minut. Zvolíte-li hodnotu nula (0), test
bude probíhat neomezeně, dokud nedojde
k chybě nebo se nevypne produkt.
Data získaná z testů HTTP, SNMP a testu
datového toku se po skončení testů vytisknou.
Vyberte, zda se mají spustit vybrané testy.
spojovací pakety vzdálenému síťovému hostiteli
a pak čeká na příslušnou odpověď. Pro spuštění
testu ping nastavte následující položky:
Určete, zda je cílový produkt uzlem protokolu
IPv4 nebo IPv6.
odesílaného vzdálenému hostiteli. Minimální
hodnota je 64 (výchozí) a maximální 2048.
ČASOVÁ PRODLEVAZadejte v sekundách dobu, kterou se bude čekat
na odpověď od vzdáleného hostitele. Výchozí
hodnota je 1 a maximální 100.
POČETZadejte počet paketů testu ping, které se pro
tento test mají odeslat. Vyberte hodnotu od 0 do
100. Výchozí hodnota je 4. Chcete-li test
kongurovat na trvalý průběh, zadejte hodnotu
0.
VÝSLEDKY TISKUANO
NE*
PROVÉSTANO
NE*
VÝSLEDKY TESTOVÁNÍ
PING
ODESLANÉ PAKETYZobrazení počtu paketů (0 – 65535) odeslaných
PŘIJATÉ PAKETYZobrazení počtu paketů (0 – 65535) přijatých od
Zobrazí se stav a výsledky testu ping na displeji
Nebyl-li test ping nastaven na nepřetržitý provoz,
můžete vytisknout výsledky testu.
Určete, zda se má test ping spustit.
ovládacího panelu. Lze zvolit následující položky:
vzdálenému hostiteli od spuštění nebo
dokončení posledního testu. Výchozí hodnota je
0.
vzdáleného hostitele od spuštění nebo
dokončení posledního testu. Výchozí hodnota je
0.
34Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
PoložkaDílčí položkaDílčí položkaHodnotyPopis
PROCENTO
ZTRACENÝCH
MIN. ČAS VRÁCENÍZobrazení minimální zjištěné doby cyklu RTT (0
MAX. ČAS VRÁCENÍZobrazení maximální zjištěné doby cyklu RTT (0
PRŮMĚRNÝ ČAS
VRÁCENÍ
PROBÍHÁ TESTOVÁNÍ
PING
OBNOVITANO
RYCHLOST PŘIPOJENÍAUTOMATICKY*
Zobrazení procent (0 až 100) paketů testu ping
odeslaných bez odezvy od vzdáleného hostitele
od spuštění nebo dokončení posledního testu.
Výchozí hodnota je 0.
až 4096 milisekund) pro přenos paketů a
odezvu. Výchozí hodnota je 0.
až 4096 milisekund) pro přenos paketů a
odezvu. Výchozí hodnota je 0.
Zobrazení průběrné doby cyklu RTT (0 až 4096
milisekund) pro přenos paketů a odezvu. Výchozí
hodnota je 0.
ANO
NE*
NE*
10T HALF
10T FULL
100TX HALF
100TX FULL
100TX AUTO
1000TX FULL
Vyberte, zda se má na ovládacím panelu
zobrazovat informace o probíhajícím testu ping.
Při zobrazení výsledků testu ping tato položka
aktualizuje data testu ping o aktuální výsledky.
Po vypršení časového limitu nabídky nebo po
návratu do hlavní nabídky dojde k automatické
aktualizaci.
Rychlost připojení a komunikace tiskového
serveru musí odpovídat síti. Dostupná nastavení
závisí na produktu a nainstalovaném tiskovém
serveru.
UPOZORNĚNÍ: Pokud změníte nastavení
připojení, může dojít ke ztrátě síťové komunikace
s tiskovým serverem a síťovým produktem.
AUTOMATICKY: Tiskový server používá pro
konguraci nejvyšší rychlosti připojení a
povoleného režimu komunikace automatické
nastavení. Pokud se automatické nastavení
nezdaří, pro zjištěnou rychlost připojení
konektoru/přepínacího portu je nastavena
hodnota 100TX HALF nebo 10T HALF. (Volba
poloduplexního provozu 1000T není
podporována.)
10T HALF: 10 Mb/s, poloduplexní provoz.
10T FULL: 10 Mb/s, duplexní provoz.
100TX HALF: 100 Mb/s, poloduplexní provoz.
100TX FULL: 100 Mb/s, plně duplexní provoz.
100TX AUTO: Omezuje automatické nastavení na
maximální rychlost připojení 100 Mb/s.
1000TX FULL: 1 000 Mb/s, plně duplexní provoz.
CSWWNabídka Kongurace zařízení35
Nabídka Obnovení nastavení
Pomocí nabídky OBNOVENÍ NASTAVENÍ můžete obnovit výrobní nastavení, zapnout a vypnout režim spánku a
aktualizovat produkt po instalaci nových spotřebních dílů.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a OBNOVENÍ NASTAVENÍ.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
OBNOVENÍ VÝROBNÍHO
NASTAVENÍ
REŽIM SPÁNKUVYPNUTO
Vymazání vyrovnávací paměti
ZAPNUTO*
stránek, odstranění všech
dočasných nastavení jazyka,
obnovení tiskového prostředí a
vrácení všech výchozích nastavení.
Vyberte, zda má produkt povolen
přechod do režimu spánku. Pokud
toto nastavení vypnete, nebudete
moci měnit nastavení v nabídce
ZPOŽDĚNÍ SPÁNKU.
36Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Diagnostika
Pomocí nabídky DIAGNOSTIKA můžete spouštět testy, které mohou pomoci při rozpoznání a řešení problémů
s produktem.
Zobrazení: Stiskněte tlačítko Nabídka a vyberte nabídku DIAGNOSTIKA.
POZNÁMKA:Hodnoty s hvězdičkou (*) jsou výchozí tovární hodnoty. Některé položky nabídky nemají výchozí
nastavení.
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
TISK PROTOKOLU UDÁLOSTÍVytiskne sestavu obsahující
posledních 50 položek v protokolu
událostí produktu, počínaje nejnovější
ZOBRAZIT PROTOKOL
UDÁLOSTÍ
ČIDLA DRÁHY PAPÍRUProvede test jednotlivých čidel
TEST DRÁHY PAPÍRUTestuje funkce manipulace s papírem
TISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKYVygeneruje stránku sloužící
ZDROJVŠECHNY ZÁSOBNÍKY
OBOUSTRANNÝ TISKVYPNUTO
Zobrazí posledních 50 událostí
počínaje nejnovější.
produktu s cílem zjistit, zda fungují
správně, a zobrazí jejich stav.
v produktu, například konguraci
zásobníků.
k testování možností manipulace
s papírem. Je třeba denovat dráhu
papíru, která se při testu použije,
abyste otestovali určité dráhy papíru.
Určuje, zda se testovací stránka
ZÁSOBNÍK 1
ZÁSOBNÍK 2*
ZÁSOBNÍK 3
ZÁSOBNÍK 4
ZAPNUTO
vytiskne ze všech zásobníků, nebo
pouze z určitého zásobníku.
Určuje, zda se při testu použije
jednotka pro oboustranný tisk.
POZNÁMKA: Tato možnost je
k dispozici pouze pro tiskárnu
HP LaserJet P3011n a HP LaserJet
P3011dn.
KOPIE1*
10
50
100
500
RUČNÍ TEST ČIDLAPomocí této položky lze provést testy,
Určuje, kolik stránek se má při testu
dráhy papíru odeslat z určeného
zdroje.
zda čidla dráhy papíru fungují
správně.
CSWWNabídka Diagnostika37
PoložkaDílčí položkaHodnotyPopis
RUČNÍ TEST ČIDLA 2Pomocí této položky lze provést další
testy, zda čidla dráhy papíru fungují
správně.
TEST KOMPONENTZobrazí se seznam dostupných
součástí.
TEST PŘI ZASTAVENÍ TISKURozsah je 0 – 60 000 milisekund.
TISK ZKUŠEBNÍ STRÁNKY
FIXAČNÍ JEDNOTKY
KONTROLA PODPISUZRUŠIT V PŘÍPADĚ CHYBY*
Tuto stránku vytiskněte, pokud chcete
Aktivuje jednotlivé součásti jednu po
Výchozí hodnota je 0.
VÝZVA V PŘÍPADĚ CHYBY
druhé, a umožňuje tak určit zdroje
hluku, únik toneru a jiné hardwarové
problémy.
Přesněji určuje příčiny potíží tisku
zastavení produktu v průběhu
tiskového cyklu, což umožňuje zjistit,
kde se obraz začíná zhoršovat. Tato
funkce zobrazí zprávu o uvíznutí,
kterou bude může být nutné ručně
smazat. Tento test by měl provádět
servisní technik.
zjistit aktuální stav xační jednotky.
Nakongurujte, jakým způsobem má
produkt reagovat při aktualizaci
rmwaru v případě, že kód
aktualizace rmwaru neodpovídá
signatuře produktu.
38Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
Nabídka Servis
Přístup do nabídky SERVIS je chráněn a vyžaduje zadání kódu PIN. Tato nabídka je určena pro použití
autorizovaným servisním pracovníkem.
CSWWNabídka Servis39
40Kapitola 2 Ovládací panelCSWW
3Software pro systém Windows
●
Podporované operační systémy Windows
●
Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
●
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
●
Priorita nastavení tisku
●
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
●
Odebrání softwaru v systému Windows
●
Podporované nástroje pro systém Windows
●
Software pro jiné operační systémy
CSWW41
Podporované operační systémy Windows
●
Windows Vista (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows XP (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows Server 2003 (32bitová a 64bitová verze)
●
Windows 2000 (32bitová verze)
42Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Podporované ovladače tiskárny pro systém Windows
●
HP PCL 6 (výchozí ovladač tiskárny)
●
HP postscript emulation Universal Print Driver (HP UPD PS)
●
Univerzální ovladač tiskárny HP PCL 5 UPD (HP UPD PCL 5) (k dispozici ke stažení na
Internetu)www.hp.com/go/ljp3010series_software
Ovladače tiskárny obsahují elektronickou nápovědu.
POZNÁMKA:Další informace o ovladači UPD najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
CSWWPodporované ovladače tiskárny pro systém Windows43
Univerzální tiskový ovladač HP (UPD)
Univerzální tiskový ovladač (UPD) společnosti HP pro systém Windows je ovladač, díky kterému získáte
z libovolného místa a bez stahování samostatných ovladačů okamžitý přístup téměř k jakémukoli zařízení
HP LaserJet. Je založen na osvědčené technologii tiskových ovladačů společnosti HP, byl důkladně testován
a používán s mnoha programy. Jedná se o stabilně výkonné řešení.
Ovladač HP UPD komunikuje přímo s každým zařízením společnosti HP, sbírá informace o nastavení a poté
přizpůsobí uživatelské rozhraní tak, aby zobrazilo jedinečné funkce dostupné u daného zařízení. Automaticky
povoluje dostupné funkce zařízení, např. oboustranný tisk a sešívání, takže je nemusíte zapínat ručně.
Další informace najdete na stránce www.hp.com/go/upd.
Režimy instalace UPD
Tradiční režim
Dynamický režim
●
Tento režim použijte, pokud ovladač instalujete z disku CD do jednoho počítače.
●
Po instalaci z disku CD dodaného s produktem ovladač UPD pracuje jako standardní
ovladač tiskárny. Pracuje s konkrétním produktem.
●
Pokud použijete tento režim, musíte nainstalovat ovladač UPD zvlášť do každého
počítače a pro každý produkt.
●
Chcete-li použít tento režim, stáhněte ovladač UPD z Internetu. Informace najdete na
stránce www.hp.com/go/upd.
●
Dynamický režim umožňuje použít jedinou instalaci ovladače – produkty HP pak lze
vyhledat a tisknout na ně z libovolného místa.
●
Tento režim použijte, pokud instalujete ovladač UPD pro pracovní skupinu.
44Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Volba správného ovladače tiskárny pro systém Windows
Ovladače tiskáren poskytují přístup k funkcím zařízení a umožňují počítači komunikovat se zařízením
(prostřednictvím jazyka tiskárny). V případě dalšího softwaru a jazyků vyhledejte na disku CD produktu
poznámky k instalaci a soubory Readme.
Popis ovladače HP PCL 6
●
Je k dispozici na disku CD produktu a na webu www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Je poskytován jako výchozí ovladač
●
Doporučen pro tisk v prostředí všech operačních systémů Windows
●
Poskytuje většině uživatelů celkově nejvyšší rychlost, nejlepší kvalitu tisku a podporu vlastností zařízení
●
Kvůli nejvyšší rychlosti v prostředí Windows byl vyvinut tak, aby odpovídal grackému rozhraní zařízení
v operačním systému Windows
●
Nemusí být plně kompatibilní se softwarem třetích stran a s vlastními programy, které jsou založené na
jazyku PCL 5
Popis ovladače HP UPD PS
●
Je k dispozici na disku CD produktu a na webu www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Doporučen pro tisk z programů společnosti Adobe® nebo jiných náročných grackých programů.
●
Poskytuje podporu tisku s emulací a podporu písem ve formátu PostScript v paměti Flash
Popis ovladače HP UPD PCL 5
●
Instaluje se pomocí průvodce Přidat tiskárnu
●
Doporučen pro všeobecné kancelářské použití v prostředí všech operačních systémů Windows
●
Kompatibilní s předchozími verzemi jazyka PCL a staršími zařízeními HP LaserJet
●
Nejlepší volba pro tisk z vlastních programů nebo z programů jiných výrobců
●
Nejlepší volba při provozu ve smíšeném prostředí, které vyžaduje, aby bylo zařízení nastaveno na jazyk
PCL 5 (UNIX, Linux, sálové počítače)
●
Navržen pro použití v prostředí podnikových verzí operačního systému Windows, protože umožňuje použití
jednoho ovladače pro více modelů tiskáren
●
Vhodný při tisku na více modelech tiskáren z mobilního počítače vybaveného operačním systémem
Windows
CSWWVolba správného ovladače tiskárny pro systém Windows45
Priorita nastavení tisku
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA:Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●
Dialogové okno Vzhled stránky: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Nastavení stránky nebo
podobný v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené zde potlačí změny
nastavení provedené kdekoliv jinde.
●
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Tisk, Nastavení tisku nebo
podobný příkaz v nabídce
mají nižší prioritu a obvykle nepřepisují nastavení nakongurovaná v dialogovém okně Vzhled stránky.
●
Dialogové okno Vlastnosti tiskárny (ovladač tiskárny): Klepnutím na možnost Vlastnosti v dialogovém okně
Tisk otevřete ovladač tiskárny. Nastavení změněná v dialogovém okně Vlastnosti tiskárny obvykle
nepřepisují nastavení provedená jinde v tiskovém softwaru. Lze zde změnit většinu nastavení tisku.
●
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje nastavení použitá ve všech
tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a
Vlastnosti tiskárny.
●
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají
nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Soubor programu, v němž pracujete. Nastavení změněná v dialogovém okně Tisk
46Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy
až do ukončení programu
1.V nabídce Soubor používaného
programu klepněte na položku Tisk.
2.Vyberte ovladač a klepněte na položku
Vlastnosti nebo Předvolby.
Jednotlivé kroky se mohou lišit. Následuje
nejčastější postup.
Změna výchozího nastavení pro všechny
tiskové úlohy
1.Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (výchozí
zobrazení nabídky Start): Klepněte na
tlačítko Start a pak na možnost
Tiskárny a faxy.
-nebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows Server 2008
(výchozí zobrazení nabídky Start):
Klepněte na tlačítko Start, na položku
Nastavení a na možnost Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista: Klepněte na tlačítko
Start, na položku Ovládací panely a
v oblasti Hardware a zvuk klepněte na
možnost Tiskárna.
2.Pravým tlačítkem myši klepněte na
ikonu ovladače a pak klepněte na
položku Předvolby tisku.
Změna nastavení kongurace zařízení
1.Windows XP, Windows Server 2003 a
Windows Server 2008 (výchozí
zobrazení nabídky Start): Klepněte na
tlačítko Start a pak na možnost
Tiskárny a faxy.
-nebo-
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 a Windows Server 2008
(výchozí zobrazení nabídky Start):
Klepněte na tlačítko Start, na položku
Nastavení a na možnost Tiskárny.
-nebo-
Windows Vista: Klepněte na tlačítko
Start, na položku Ovládací panely a
v oblasti Hardware a zvuk klepněte na
možnost Tiskárna.
2.Pravým tlačítkem myši klepněte na
ikonu ovladače a pak klepněte na
položku Vlastnosti.
3.Klepněte na kartu Nastavení zařízení.
CSWWZměna nastavení ovladače tiskárny v systému Windows47
Odebrání softwaru v systému Windows
Windows XP
1.Klepněte na příkazy Start, Ovládací panely a Přidat nebo odstranit programy.
2.Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
3.Klepnutím na tlačítko Změnit nebo odebrat software odeberte.
Windows Vista
1.Klepněte na příkazy Start, Ovládací panely a Programy a funkce.
2.Vyhledejte a vyberte produkt ze seznamu.
3.Vyberte možnost Odinstalovat nebo změnit.
48Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Podporované nástroje pro systém Windows
HP Web Jetadmin
Nástroj HP Web Jetadmin je jednoduchý software pro tisk a správu periferních zařízení pro zpracování obrazu,
který pomáhá optimalizovat použití produktu, řídí náklady na barvu, zabezpečuje produkty a racionalizuje správu
spotřebního materiálu povolením vzdálené kongurace, proaktivního sledování, odstraňováním potíží se
zabezpečením a sestavováním hlášení o tiskových produktech a produktech pro zpracování obrazu.
Chcete-li stáhnout aktuální verzi programu HP Web Jetadmin nebo aktuální seznam podporovaných
hostitelských systémů, přejděte na stránku
Je-li program HP Web Jetadmin nainstalován na hostitelském serveru, může k němu klient systému Windows
získat přístup tak, že pomocí podporovaného webového prohlížeče (například Microsoft® Internet Explorer)
přejde na hostitele nástroje HP Web Jetadmin.
Implementovaný webový server
Produkt je vybaven integrovaným webovým serverem, který poskytuje přístup k informacím o produktu a
síťovém provozu. Tyto informace se zobrazují ve webovém prohlížeči, jako je Microsoft Internet Explorer,
Netscape Navigator, Apple Safari nebo Firefox.
Integrovaný webový server je umístěn v produktu. Nezatěžuje síťový server.
Integrovaný webový server poskytuje rozhraní produktu, jež může používat kdokoli s počítačem připojeným do
sítě a standardním webovým prohlížečem. Není třeba instalovat nebo kongurovat žádný zvláštní software, je
však nutné používat v počítači podporovaný webový prohlížeč. Chcete-li získat přístup k Integrovanému
webovému serveru, zadejte do řádku adresy v prohlížeči adresu IP produktu. (Chcete-li zjistit tuto adresu IP,
vytiskněte stránku kongurace. Pokyny pro tisk stránky kongurace naleznete v části Tisk stránek s informacemi
a postupy na stránce 104.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Úplné vysvětlení vlastností a funkcí implementovaného serveru naleznete v části Používání implementovaného
webového serveru na stránce 109.
HP Easy Printer Care
HP Easy Printer Care je program, který lze použít k následujícím úlohám:
●
Kontrola stavu zařízení
●
Kontrola stavu spotřebního materiálu a nakupování spotřebního materiálu online pomocí služby
HP SureSupply
●
Nastavení upozornění
●
Zobrazení zpráv o využití tiskárny
●
Zobrazení dokumentace k zařízení
●
Přístup k řešení potíží a nástrojům údržby
●
Pomocí služby HP Proactive Support můžete provádět rutinní kontrolu tiskového systému a zabránit tak
potenciálním problémům. Službu HP Proactive Support lze využít k aktualizaci softwaru, rmwaru a
ovladačů tiskárny HP.
Software HP Easy Printer Care můžete zobrazit, když je zařízení připojeno přímo k počítači nebo je připojeno
k síti.
CSWWPodporované nástroje pro systém Windows49
Podporované operační systémy
●
Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32bitová a 64bitová
verze)
●
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32bitová a
64bitová verze)
●
Microsoft Windows Server 2008 (32bitová a 64bitová verze)
●
Microsoft Windows Vista™ (32bitová a 64bitová verze)
Podporované prohlížeče
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 nebo 7.0
Chcete-li software HP Easy Printer Care stáhnout, naleznete jej na adrese www.hp.com/go/easyprintercare. Tato
webová stránka obsahuje také aktualizované informace o podporovaných prohlížečích a seznam produktů
společnosti HP podporujících software HP Easy Printer Care.
Další informace o používání softwaru HP Easy Printer Care najdete v části Spuštění softwaru HP Easy Printer Care
na stránce 106.
50Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
Software pro jiné operační systémy
Operační systémSoftware
UNIXV případě sítě HP-UX a Solaris přejděte na web www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software,
kde můžete nainstalovat modelové skripty pomocí instalačního programu HP Jetdirect (HPPI) pro
systém UNIX.
Nejnovější modelové skripty najdete na adrese www.hp.com/go/unixmodelscripts.
LinuxDalší informace naleznete na webových stránkách www.hp.com/go/linuxprinting.
CSWWSoftware pro jiné operační systémy51
52Kapitola 3 Software pro systém WindowsCSWW
4Použití produktu s počítači Macintosh
●
Software pro počítače Macintosh
●
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh
CSWW53
Software pro počítače Macintosh
Operační systémy Macintosh podporované zařízením
Zařízení podporuje tyto operační systémy Macintosh:
●
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 a novější
POZNÁMKA:U systému Mac OS X V10.4 a novějších verzí jsou podorovány počítače Mac s procesory PPC a
Intel® Core™.
Ovladače tiskárny podporované systémem Macintosh
Instalační program softwaru HP LaserJet poskytuje soubory PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDE) a nástroj HP Printer Utility pro počítače s operačním systémem Mac OS X a Macintosh. Soubory
PPD a PDE tiskáren HP v kombinaci s integrovanými ovladači tiskárny Apple PostScript poskytují plnou funkčnost
tisku a přístup ke konkrétním funkcím tiskáren HP.
Odinstalace softwaru z operačních systémů Macintosh
Chcete-li odebrat software, musíte mít práva správce.
Systém Mac OS X V10.3 a V10.4
1.Vyhledejte následující složku:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Otevřete složku <lang>.lproj, kde <lang> je kód jazyka o dvou znacích.
3.Odstraňte soubor .GZ pro tento produkt.
4.Zopakujte kroky 2 a 3 pro každou složku jazyka.
Mac OS X V10.5
1.Vyhledejte následující složku:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Odstraňte soubor .GZ pro tento produkt.
Priorita nastavení tisku v systému Macintosh
Změny v nastavení tisku mají různou prioritu v závislosti na tom, kde byly provedeny:
POZNÁMKA:Názvy příkazů a dialogových oken se mohou lišit v závislosti na použitém programu.
●
Dialogové okno Page Setup (Vzhled stránky): Toto dialogové okno otevřete klepnutím na položku Page
Setup (Vzhled stránky) nebo podobný příkaz v nabídce File (Soubor) programu, v němž pracujete. Nastavení
změněná v tomto okně mohou zrušit nastavení změněná na jiném místě.
●
Dialogové okno Tisk: Toto dialogové okno otevřete klepnutím na příkaz Tisk, Nastavení tisku nebo podobný
v nabídce Soubor používaného programu. Změny nastavení provedené v dialogovém okně Tisk mají nižší
prioritu a nepotlačí změny provedené v dialogovém okně Vzhled stránky.
54Kapitola 4 Použití produktu s počítači MacintoshCSWW
●
Výchozí nastavení ovladače tiskárny: Výchozí nastavení ovladače tiskárny určuje nastavení použitá ve všech
tiskových úlohách kromě nastavení, která byla změněna v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk a
Vlastnosti tiskárny.
●
Nastavení na ovládacím panelu tiskárny: Změny nastavení provedené na ovládacím panelu tiskárny mají
nižší prioritu než změny provedené kdekoliv jinde.
Změna nastavení ovladače tiskárny v systému Macintosh
Změna nastavení pro všechny tiskové úlohy
až do ukončení programu
1.V nabídce File (Soubor) vyberte příkaz
Print (Tisk).
2.Změňte nastavení v různých
nabídkách.
Změna výchozího nastavení pro všechny
tiskové úlohy
1.V nabídce File (Soubor) vyberte příkaz
Print (Tisk).
2.Změňte nastavení v různých
nabídkách.
3.V nabídce Presets (Předvolby)
klepněte na položku Save as (Uložit
jako) a zadejte název předvolby.
Tato nastavení se uloží v nabídce Presets
(Předvolby). Pokud chcete nové nastavení
použít, musíte vybrat uloženou předvolbu
při každém spuštění programu a tisku.
Změna nastavení kongurace produktu
Mac OS X V10.3 nebo Mac OS X V10.4
1.V nabídce Apple klepněte na položku
System Preferences (Předvolby
systému) a Print & Fax (Tisk a fax).
2.Klepněte na položku Printer Setup
(Nastavení tiskárny).
3.Klepněte na nabídku Installable
Options (Možnosti instalace).
Mac OS X V10.5
1.V nabídce Apple klepněte na položku
System Preferences (Předvolby
systému) a Print & Fax (Tisk a fax).
2.Klepněte na položku Options &
Supplies (Možnosti a spotřební
materiál).
3.Klepněte na nabídku Driver (Ovladač).
4.Vyberte ovladač ze seznamu a
nakongurujte nainstalované
možnosti.
Software pro počítače Macintosh
Nástroj HP Printer Utility
Nástroj HP Printer Utility umožňuje kongurovat, spravovat a nastavit funkce produktu, které nejsou k dispozici
v ovladači tiskárny.
Nástroj HP Printer Utility lze použít s produkty HP, které jsou připojeny k síti kabelem univerzální sériové sběrnice
(USB), kabelem sítě Ethernet nebo bezdrátovým připojením.
CSWWSoftware pro počítače Macintosh55
Spuštění nástroje HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 nebo Mac OS X V10.41.Spusťte aplikaci Finder, klepněte na položku Applications (Aplikace), Utilities (Obslužné
Mac OS X V10.5▲V nabídce Printer (Tiskárna) klepněte na položku Printer Utility (Obslužný program
Funkce nástroje HP Printer Utility
Nástroj HP Printer Utility obsahuje stránky, které se otevírají klepnutím na seznam Conguration Settings
(Nastavení kongurace). Následující tabulka popisuje úlohy, které lze z těchto stránek provádět.
PoložkaPopis
Kongurační stránkaVytištění kongurační stránky.
Stav spotřebního materiáluZobrazuje stav spotřebního materiálu zařízení a poskytuje odkazy pro objednávání spotřebního
programy) a poklepejte na položku Printer Setup Utility (Obslužný program nastavení
tiskárny).
2.Zvolte produkt, který chcete kongurovat, a klepněte na položku Utility (Obslužný
program).
tiskárny).
-nebo-
V nabídce Print Queue (Tisková fronta) klepněte na ikonu Utility (Obslužný program).
materiálu online.
Podpora HPPoskytuje přístup k technické podpoře, objednávání spotřebního materiálu online, registraci online
a informacím o recyklaci a vrácení.
Načtení souborůPřenáší soubory z počítače do zařízení.
Načtení písemPřenáší soubory písem z počítače do zařízení.
Aktualizace rmwaruPřenáší aktualizační soubory rmwaru z počítače do zařízení.
Nastavení adresy IPZmění nastavení sítě zařízení a poskytuje přístup k implementovanému webovému serveru.
Nastavení funkce BonjourUmožňuje zapnout nebo vypnout podporu funkce Bonjour nebo změnit název služby zařízení
uvedený v síti.
Další nastaveníPoskytnutí přístupu k implementovanému webovému serveru.
Výstrahy zasílané elektronickou
poštou
Konguruje zařízení na odesílání e-mailových oznámení určitých událostí.
56Kapitola 4 Použití produktu s počítači MacintoshCSWW
Podporované nástroje pro počítače Macintosh
Implementovaný webový server
Produkt je vybaven integrovaným webovým serverem, který poskytuje přístup k informacím o produktu a
síťovém provozu. Další informace naleznete v části Části implementovaného webového serveru na stránce 109.
CSWWSoftware pro počítače Macintosh57
Používání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh
Vytváření a používání předvoleb tisku v systému Macintosh
Předvolby tisku můžete použít, chcete-li uložit aktuální nastavení ovladače tiskárny pro budoucí použití.
Tvorba předvolby tisku
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Vyberte ovladač.
3.Vyberte nastavení tisku.
4.V poli Presets (Předvolby) klepněte na položku Save as... (Uložit jako...) a zadejte název předvolby.
5.Klepněte na tlačítko OK.
Použití předvoleb tisku
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Vyberte ovladač.
3.V poli Presets (Předvolby) vyberte předvolbu tisku, kterou chcete použít.
POZNÁMKA:Chcete-li použít výchozí nastavení ovladače tiskárny, vyberte možnost Standard (Standardní).
Změna velikosti dokumentů nebo tisk na vlastní formát papíru
Velikost dokumentu můžete měnit tak, aby odpovídal formátu jiného papíru.
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Otevřete nabídku Paper Handling (Manipulace s papírem).
3.Ve skupině Destination Paper Size (Výstupní formát papíru) vyberte možnost Scale to t paper size
(Přizpůsobit velikost formátu papíru) a potom v rozevíracím seznamu vyberte formát.
4.Chcete-li použít pouze menší papír, než je velikost dokumentu, vyberte možnost Scale down only (Pouze
zmenšit).
Tisk obálky
Pro dokument můžete vytisknout samostatnou úvodní stránku, která obsahuje určité sdělení (například
Důvěrné).
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Vyberte ovladač.
3.Otevřete nabídku Cover Page (Úvodní stránka) a vyberte, zda chcete vytisknout úvodní stránku před
dokumentem, nebo za ním. Podle toho zvolte možnost Before Document (Před dokumentem) nebo After
Document (Za dokumentem).
4.V nabídce Cover Page Type (Typ úvodní stránky) vyberte sdělení, které se má na úvodní stránce vytisknout.
58Kapitola 4 Použití produktu s počítači MacintoshCSWW
POZNÁMKA:Pokud chcete vytisknout prázdnou úvodní stánku, vyberte jako typ úvodní stránky typ
Standard (Standardní).
Používání vodoznaku
Vodoznak je upozornění, například Důvěrné, které je vytištěno na pozadí každé stránky dokumentu.
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Otevřete nabídku Watermarks (Vodoznaky).
3.Vedle nabídky Mode (Režim) vyberte typ vodoznaku, který chcete použít. Vyberte možnost Watermark
(Vodoznak), který se bude tisknout jako poloprůhledná zpráva. V případě, že si přejete tisk neprůhledné
zprávy, zvolte možnost Overlay (Překrytí).
4.Vedle nabídky Pages (Stránky) určete, zda se má vodoznak tisknout na všechny stránky nebo pouze na
první stránku.
5.Vedle nabídky Text můžete vybrat jednu ze standardních zpráv nebo zvolte možnost Custom (Vlastní) a do
příslušného pole zadejte novou zprávu.
6.Zvolte možnosti zbývajících nastavení.
Tisk více stránek na jeden list papíru v systému Macintosh
Na jeden list papíru lze vytisknout více stránek. Tato funkce snižuje náklady na tisk stránek konceptu.
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Vyberte ovladač.
3.Otevřete nabídku Layout (Rozložení).
4.Vedle položky Pages per Sheet (Počet stránek na list) vyberte počet stránek, který chcete na jednotlivých
listech vytisknout (1, 2, 4, 6, 9 nebo 16).
5.Vedle položky Layout Direction (Směr rozložení) vyberte pořadí a umístění stránek na listu.
6.Vedle možnosti Borders (Okraje) vyberte typ okrajů, které se mají kolem jednotlivých stránek listu
vytisknout.
CSWWPoužívání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh59
Tisk na obě strany papíru (oboustranný tisk)
Použití automatického oboustranného tisku
1.Vložte dostatek papíru do jednoho ze tří zásobníků. Při použití speciálního papíru, např. hlavičkového
papíru, vložte papír jedním z následujících způsobů:
●
Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a horní hranou napřed.
●
Do všech ostatních zásobníků vkládejte hlavičkový papír přední stranou dolů a horní hranou směrem
k přední části zásobníku.
2.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.Otevřete nabídku Rozvržení.
4.Vedle možnosti Two-Sided (Oboustranně) zvolte buď možnost Long-Edge Binding (Vázání po delší straně)
nebo Short-Edge Binding (Vázání po kratší straně).
5.Klepněte na tlačítko Print (Tisk).
Ruční oboustranný tisk
1.Vložte dostatek papíru do jednoho ze tří zásobníků. Při použití speciálního papíru, např. hlavičkového
papíru, vložte papír jedním z následujících způsobů:
●
Do zásobníku 1 vkládejte hlavičkový papír přední stranou nahoru a horní hranou napřed.
2.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
3.V nabídce Úpravy vyberte možnost Ručně tisknout na druhou stranu.
4.Klepněte na tlačítko Print (Tisk). Postupujte podle pokynů v místním okně, které se na obrazovce počítače
5.Přejděte k produktu a ze zásobníku 1 vyjměte veškerý čistý papír.
6.Vložte stoh potištěného papíru do zásobníku 1 přední stranou nahoru a horní hranou napřed. Druhou
7.Budete-li vyzváni, pokračujte stisknutím příslušného tlačítka na ovládacím panelu.
Ukládání úloh
Úlohy lze v zařízení ukládat, takže je můžete kdykoli vytisknout. Uložené úlohy můžete sdílet s dalšími uživateli,
nebo je můžete využívat sami.
POZNÁMKA:Podrobnější informace o funkcích ukládání úloh naleznete v části Použití funkce uložení úlohy
na stránce 91.
1.V nabídce Soubor klepněte na možnost Tisk.
●
Do všech ostatních zásobníků vkládejte hlavičkový papír přední stranou dolů a horní hranou směrem
k přední části zásobníku.
zobrazí ve chvíli, kdy je třeba přemístit výstupní stoh do zásobníku 1 k tisku druhé poloviny.
stranu listů je nutné tisknout ze zásobníku 1.
2.Otevřete nabídku Ukládání úlohy.
3.V rozbalovacím seznamu Režim ukládání úlohy vyberte typ ukládané úlohy.
60Kapitola 4 Použití produktu s počítači MacintoshCSWW
4.Chcete-li použít vlastní uživatelské jméno nebo název úlohy, klepněte na tlačítko Vlastní a zadejte
uživatelské jméno nebo název úlohy.
Vyberte, která možnost se má použít v případě, že některá jiná uložená úloha již má stejný název.
Použít název úlohy + (1 - 99)Přidejte jedinečné číslo na konec názvu úlohy.
Nahradit stávající souborPřepište stávající uloženou úlohu novou úlohou.
5.Pokud jste v kroku 3 vybrali možnost Uložená úloha nebo Osobní úloha, můžete ochránit úlohu pomocí
kódu PIN. Zadejte do pole Použít kód PIN pro tisk 4místný kód. Pokud se o tisk této úlohy pokusí další lidé,
zařízení je vyzve k zadání tohoto čísla PIN.
Použití nabídky Services (Služby)
Je-li produkt připojen k síti, použijte nabídku Services (Služby) k získání informací o stavu produktu a spotřebního
materiálu.
1.V nabídce File (Soubor) klepněte na příkaz Print (Tisk).
2.Otevřete nabídku Services (Služby).
3.Pokud chcete spustit implementovaný webový server a provést úlohu údržby, proveďte následující úkony:
a.Vyberte možnost Device Maintenance (Údržba zařízení).
b.Z rozevíracího seznamu vyberte úlohu.
c.Klepněte na příkaz Launch (Spustit).
4.Chcete-li přejít na různé webové stránky podpory pro tento produkt, proveďte následující úkony:
a.Vyberte možnost Services on the Web (Služby na webu).
b.Vyberte položku Internet Services (Služby Internetu) a v rozevíracím seznamu vyberte některou
z možností.
c.Klepněte na tlačítko Přejít.
CSWWPoužívání funkcí v ovladači tiskárny v systému Macintosh61
62Kapitola 4 Použití produktu s počítači MacintoshCSWW
5Připojení
●
Připojení USB
●
Kongurace sítě
CSWW63
Připojení USB
Produkt podporuje připojení USB 2.0. Je třeba použít kabel USB typu A-B maximální délky 2 metry.
64Kapitola 5 PřipojeníCSWW
Kongurace sítě
Pravděpodobně bude třeba nakongurovat v produktu určité síťové parametry. Tyto parametry můžete
nakongurovat na ovládacím panelu, pomocí implementovaného webového serveru nebo pro většinu sítí
pomocí softwaru HP Web Jetadmin.
Úplný seznam podporovaných sítí a pokyny pro konguraci síťových parametrů v softwaru naleznete v příručce
správce implementovaného tiskového serveru HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide. Tato
příručka se dodává k produktům, ve kterých je nainstalován implementovaný tiskový server HP Jetdirect.
Podporované síťové protokoly
Zařízení podporuje síťový protokol TCP/IP.
Tabulka 5-1 Tisk
Název službyPopis
port9100 (přímý režim)Služba tisku
Line printer daemon (LPD)Služba tisku
Pokročilý LPD (vlastní fronty LPD)Protokol a programy související se zařazovacími službami
FTPObslužný program TCP/IP pro přenos dat mezi systémy.
Tisk WSVyužívá tiskové služby WSD Microsoft (Web Services for Devices)
instalovanými na systémech TCP/IP.
na tiskovém serveru HP Jetdirect.
Detekce WSUmožňuje detekci protokolů Microsoft WS na tiskovém serveru HP
Jetdirect.
Tabulka 5-2 Detekce síťového zařízení
Název službyPopis
SLP (Service Location Protocol)Protokol k detekci zařízení, používaný k vyhledání a konguraci
síťových zařízení. Používá se především u programů pro systémy
společnosti Microsoft.
BonjourProtokol k detekci zařízení, používaný k vyhledání a konguraci
síťových zařízení. Používá se především u programů pro systémy
společnosti Apple Macintosh.
Tabulka 5-3 Zasílání zpráv a správa
Název službyPopis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol)Umožňuje webovým prohlížečům komunikovat s
implementovaným webovým serverem.
EWS (Embedded Web Server)Umožňuje správu produktu pomocí webového prohlížeče.
SNMP (Simple Network Management Protocol)Slouží ke správě produktu pomocí síťových aplikací. Je podporován
protokol SNMP verze 1 a verze 3 a standardní objekty MIB-II
(Management Information Base).
CSWWKongurace sítě65
Tabulka 5-3 Zasílání zpráv a správa (pokračování)
Název službyPopis
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution)Udává, zda produkt odpovídá na požadavky protokolu LLMNR
prostřednictvím protokolu IPv4 a IPv6.
Kongurace TFTPUmožňuje použít protokol TFTP ke stažení konguračního souboru,
který obsahuje další parametry kongurace, například SNMP nebo
nevýchozí hodnoty nastavení, pro tiskový server HP Jetdirect.
a IPv6. Server DHCP poskytne produktu adresu IP. K získání adresy
IP ze serveru DHCP produktem není ve většině případů nutná akce
ze strany uživatele.
BOOTP (Bootstrap Protocol)Automatické přiřazení adresy IP. Server BOOTP poskytuje produktu
adresu IP. Aby mohl produkt získat adresu IP od serveru BOOTP,
musí správce na tomto serveru zadat hardwarovou adresu MAC.
Auto IPAutomatické přiřazení adresy IP. Není-li k dispozici server DHCP ani
BOOTP, používá produkt tuto službu k vytvoření jedinečné adresy IP.
Tabulka 5-5 Funkce zabezpečení
Název službyPopis
IPsec/FirewallPoskytuje funkce zabezpečení síťové vrstvy v sítích s protokolem
IPv4 a IPv6. Brána rewall poskytuje jednoduché řízení provozu
protokolu IP. Protokol IPsec poskytuje další ochranu pomocí
ověřovacích a šifrovacích protokolů.
KerberosUmožňuje výměnu soukromých informací v otevřené síti přiřazením
jedinečného klíče označovaného jako „lístek“ každému uživateli,
který se přihlásí k síti. Lístek se pak integruje do zpráv pro
identikaci odesilatele.
SNMP v3Využívá model zabezpečení uživatele pro SNMP v3, který zajišťuje
ověření uživatele a soukromí dat šifrováním.
Seznam řízení přístupu (ACL)Určuje jednotlivé hostitelské systémy nebo sítě hostitelských
systémů, které mají povolen přístup k tiskovému serveru
HP Jetdirect a připojenému síťovému produktu.
SSL/TLSUmožňuje vysílat soukromé dokumenty prostřednictvím sítě
Internet a zaručit soukromí a integritu dat mezi klientskými a
serverovými aplikacemi.
Dávková kongurace IPsecPoskytuje zabezpečení vrstvy sítě jednoduchým řízením provozu IP
do a z produktu. Tento protokol poskytuje výhody šifrování a
ověření a umožňuje použití více kongurací.
66Kapitola 5 PřipojeníCSWW
Kongurace síťového produktu
Zobrazení nebo změna nastavení sítě
K zobrazení a změně kongurace adresy IP lze použít implementovaný webový server.
1.Vytiskněte stránku s kongurací a vyhledejte adresu IP.
●
Pokud používáte protokol IPv4, bude adresa IP obsahovat pouze čísla. Má následující formát:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Pokud používáte protokol IPv6, představuje adresa IP kombinaci znaků a čísel šestnáctkové soustavy.
Má formát podobný následujícímu:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Implementovaný webový server otevřete zadáním adresy IP do řádku adresy webového prohlížeče.
3.Klepnutím na kartu Připojení do sítě získáte informace o síti. Nastavení můžete měnit podle potřeby.
Nastavení nebo změna síťového hesla
Pomocí implementovaného webového serveru nastavíte síťové heslo nebo změníte stávající heslo.
1.Otevřete implementovaný webový server a klepněte na kartu Síť a potom na odkaz Zabezpečení.
POZNÁMKA:Pokud bylo heslo již dříve nastaveno, zobrazí se výzva k jeho zadání. Zadejte heslo a
klepněte na tlačítko Použít.
2.Zadejte nové heslo do pole Nové heslo a potom jej zadejte znovu do pole Ověřit heslo.
3.Zadejte heslo a klepněte na tlačítko Použít v dolní části okna.
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv4 pomocí ovládacího panelu
K ručnímu nastavení adresy IPv4, masky podsítě a výchozí brány použijte nabídky ovládacího panelu.
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a.KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b.V/V
c.NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d.TCP/IP
e.NASTAVENÍ IPV4
f.ZPŮSOB KONFIGURACE
g.RUČNÍ
h.RUČNÍ NASTAVENÍ
i.ADRESA IP, MASKA PODSÍTĚ nebo VÝCHOZÍ BRÁNA
CSWWKongurace sítě67
3.Pomocí číselné klávesnice nebo stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů zvyšte nebo snižte hodnotu
prvního bajtu adresy IP, masky podsítě nebo výchozí brány.
4.Stisknutím tlačítka OK přejděte na další skupinu čísel nebo stisknutím tlačítka šipka zpět přejděte na
předchozí skupinu čísel.
5.Zopakujte kroky 3 a 4, dokud nedokončíte nastavení adresy IP, masky podsítě nebo výchozí brány, a pak
stisknutím tlačítka OK nastavení uložte.
6.Stiskněte tlačítko Nabídka pro návrat do stavu Připraveno.
Ruční kongurace parametrů TCP/IP IPv6 pomocí ovládacího panelu
K ručnímu nastavení adresy IPv6 použijte nabídky ovládacího panelu.
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a.KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b.V/V
c.NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d.TCP/IP
e.NASTAVENÍ IPV6
f.ADRESA
g.RUČNÍ NASTAVENÍ
h.ZAPNOUT
i.ZAPNUTO
j.ADRESA
3.Pomocí číselné klávesnice nebo stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů zadejte adresu. Stiskněte
tlačítko OK.
POZNÁMKA:Pokud používáte pro zadání adresy tlačítka šipka nahoru a dolů, je třeba po zadání každého
znaku stisknout tlačítko OK.
4.Stisknutím šipku nahoru nebo šipku dolů vyberte znak Stop . Stiskněte tlačítko OK.
5.Stiskněte tlačítko Nabídka pro návrat do stavu Připraveno.
Vypnutí síťových protokolů (nepovinné)
Ve výchozím nastavení výrobce jsou všechny podporované síťové protokoly zapnuté. Vypnutí nepoužívaných
síťových protokolů přináší tyto výhody:
●
Snížení zatížení sítě generovaného produktem
●
Zabránění neoprávněným uživatelům tisknout na produktu
68Kapitola 5 PřipojeníCSWW
●
Poskytování pouze relevantních informací na kongurační stránce
●
Možnost zobrazování chybových a varovných hlášení specických pro daný protokol na ovládacím panelu
produktu
Zakázání protokolů IPX/SPX, AppleTalk nebo DLC/LLC
POZNÁMKA:V systémech Windows, které tisknou přes protokol IPX/SPX, tento protokol nezakazujte.
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a.KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b.V/V
c.NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d.IPX/SPX, APPLETALK nebo DLC/LLC
e.ZAPNOUT
f.VYPNUTO
3.Stiskněte tlačítko Nabídka pro návrat do stavu Připraveno.
Rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku
Rychlost připojení a komunikace tiskového serveru musí odpovídat síti. Ve většině situací by produkt měl být
ponechán v automatickém režimu. Nesprávné změny rychlosti připojení a nastavení oboustranného tisku mohou
způsobit, že produkt nebude komunikovat s ostatními síťovými zařízeními. Potřebujete-li provést změny, použijte
ovládací panel produktu.
POZNÁMKA:Provedením změn tohoto nastavení dojde k vypnutí a následnému zapnutí produktu. Změny
provádějte, pouze pokud je produkt v nečinnosti.
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a.KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b.V/V
c.NABÍDKA IMPLEMENTOVANÉHO SERVERU JETDIRECT
d.RYCHLOST PŘIPOJENÍ
3.Stisknutím šipky dolů zvýrazněte některou z následujících možností.
Nastavení
Popis
AUTOMATICKYTiskový server se automaticky nakonguruje na nejvyšší přenosovou rychlost a režim
komunikace povolený v síti.
10T HALF10 Mb/s, poloduplexní provoz
CSWWKongurace sítě69
NastaveníPopis
10T FULL10 Mb/s, duplexní provoz
100TX HALF100 Mb/s, poloduplexní provoz
100TX FULL100 Mb/s, duplexní provoz
100TX AUTOOmezuje automatické nastavení na maximální rychlost připojení 100 Mb/s.
1000TX FULL1 000 Mb/s, duplexní provoz
4.Stiskněte tlačítko OK. Produkt se vypne a opět zapne.
70Kapitola 5 PřipojeníCSWW
6Papír a tisková média
●
Principy používání papíru a tiskových médií
●
Podporované formáty papíru a tiskových médií
●
Vlastní formáty papíru
●
Podporované typy papíru a tiskových médií
●
Kapacita zásobníku a přihrádky
●
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
●
Plnění zásobníků
●
Nakongurování zásobníků
●
Možnosti použití výstupu papíru
CSWW71
Principy používání papíru a tiskových médií
Tento produkt umožňuje použití množství druhů papíru a jiných tiskových médií, které jsou v souladu s pokyny
v této uživatelské příručce. Papír nebo tisková média, která nesplňují tyto pokyny mohou zapříčinit nízkou kvalitu
tisku, zvýšený výskyt uvíznutí a předčasné opotřebení produktu.
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li používat výhradně značkový papír a tisková média společnosti HP
určená pro laserové tiskárny a multifunkční zařízení. Nepoužívejte papír a tisková média určená pro inkoustové
tiskárny. Společnost HP nemůže doporučit používání jiných značek médií, protože nemá možnost kontrolovat
jejich kvalitu.
Může se stát, že papír vyhovuje všem pokynům v této uživatelské příručce, a přesto nebude přinášet uspokojivé
výsledky. Příčinou může být nesprávná manipulace, nepřijatelná úroveň teploty a vlhkosti nebo jiné proměnné,
na které nemá společnost HP vliv.
UPOZORNĚNÍ:Použití papíru nebo tiskových médií, která nesplňují specikace společnosti HP, může způsobit
problémy vyžadující opravu produktu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka nebo servisní smlouvy HP.
72Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Podporované formáty papíru a tiskových médií
POZNÁMKA:Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, vyberte před tiskem v ovladači tiskárny správný formát a
typ papíru.
Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií
Formát a rozměryZásobník 1
Letter
216 × 279 mm
Legal
216 × 356 mm
Executive
184 × 267 mm
Statement
140 × 216 mm
8,5 × 13
216 × 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Zásobník 2 a volitelné
zásobníky na 500 listů
Jednotka pro oboustranný tisk
(pouze modely d, dn a x)
5 x 7
127 × 188 mm
5 x 8
127 × 203 mm
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A6
105 × 148 mm
B5 (JIS)
184 × 257 mm
B6 (JIS)
128 × 182 mm
CSWWPodporované formáty papíru a tiskových médií73
Tabulka 6-1 Podporované formáty papíru a tiskových médií (pokračování)
Formát a rozměryZásobník 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16 K
184 × 260 mm
16 K
195 × 270 mm
16 K
197 × 273 mm
Dvojitá pohlednice (JIS)
148 × 200 mm
Vlastní formát
76 x 127 mm až 216 x 356 mm
Vlastní
105 x 148 mm až 216 x 356 mm
Zásobník 2 a volitelné
zásobníky na 500 listů
Jednotka pro oboustranný tisk
(pouze modely d, dn a x)
Vlastní formát
210 x 280 mm až 216 x 356 mm
Obálka Commercial č. 10
105 × 241 mm
Obálka DL ISO
110 × 220 mm
Obálka C5 ISO
162 × 229 mm
Obálka B5 ISO
176 × 250 mm
Obálka Monarch č. 7-3/4
98 × 191 mm
74Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Vlastní formáty papíru
Tento produkt umožňuje použití množství vlastních formátů papíru, které jsou v rozsahu daném pokyny pro
minimální a maximální formát pro produkt, ale nejsou uvedeny v tabulce podporovaných formátů papíru. Při
použití vlastního formátu papíru, zadejte vlastní formát v ovladači tisku a vložte papír do zásobníku, který
podporuje vlastní formáty.
CSWWVlastní formáty papíru75
Podporované typy papíru a tiskových médií
Úplný seznam konkrétních papírů značky HP, které daný produkt podporuje, naleznete na webu www.hp.com/
support/ljp3010series.
Typ papíru (ovládací panel)Typ papíru (ovladač tiskárny)Zásobník 1Zásobník 2 a
volitelné zásobníky
na 500 listů
OBYČEJNÝBěžný papír
LEHKÝ 60–74 g/m2Lehký 60-75 g
DOKUMENTOVÝDokumentový
RECYKLOVANÝRecyklovaný
STŘEDNĚ SILNÝ (96–110 g/m2)Středně silný
SILNÝ (111–130 g/m2)Silný
VELMI SILNÝ (131–175 g/m2)Velmi silný
KARTONKarton
ČERNOBÍLÁ FÓLIEFólie pro černobílý laserový tisk
ŠTÍTKYŠtítky
HLAVIČKOVÝHlavičkový
OBÁLKAObálka
PŘEDTIŠTĚNÝPředtištěný
DĚROVANÝDěrovaný
Automatický
oboustranný tisk
BAREVNÝBarevný
HRUBÝHrubý
76Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Kapacita zásobníku a přihrádky
Zásobník nebo přihrádkaTyp papíruSpecikaceMnožství
Zásobník 1PapírRozsah:
60 g/m2 – bankovní papír až
199 g/m
Obálky
75 g/m2 – bankovní papír až
90 g/m
2
– bankovní papír
2
– bankovní papír
Maximální výška stohu: 12 mm
Odpovídá 100 listům bankovního
papíru s gramáží 75 g/m
2
Až 10 obálek
ŠtítkyPapír o tloušťce 0,10 až 0,14 mmMaximální výška stohu: 12 mm
Průhledné fóliePapír o tloušťce 0,10 až 0,14 mmMaximální výška stohu: 12 mm
Zásobník 2 a volitelné zásobníky na
500 listů
Standardní horní přihrádkaPapírAž 250 listů bankovního papíru
Zadní přihrádkaPapírAž 50 listů bankovního papíru
Jednotka pro oboustranný tiskPapírRozsah:
PapírRozsah:
60 g/m2 – bankovní papír až
120 g/m
60 g/m2 – bankovní papír až
120 g/m
2
– bankovní papír
2
– bankovní papír
Odpovídá 500 listům bankovního
papíru s gramáží 75 g/m
s gramáží 75 g/m
s gramáží 75 g/m
2
2
2
CSWWKapacita zásobníku a přihrádky77
Pokyny pro speciální papír nebo tisková média
Tento produkt umožňuje tisk na speciální média. Nejlepší výsledky dosáhnete, pokud budete postupovat podle
následujících pokynů. Chcete-li dosáhnout nejlepší výsledky, potom při použití speciálního papíru nebo tiskového
média nezapomeňte nastavit formát a typ média v ovladači tiskárny.
UPOZORNĚNÍ:Produkty HP LaserJet používají xační jednotky k navázání suchých částic toneru na papír, aby
zde vytvořily jemné body. Papír pro laserové tiskárny HP je navržen, aby odolal extrémním teplotám, ke kterým
zde dochází. Při použití papíru pro inkoustové tiskárny může dojít k poškození tohoto produktu.
Typ médiaSprávné použitíChybné použití
Obálky
Štítky
Průhledné fólie
Hlavičkové papíry a předtištěné formuláře
Těžký papír
●
Skladujte obálky na plocho.
●
Používejte obálky, u nichž se šev táhne
po celé délce až do rohu obálky
●
Používejte samolepící proužky
schválené pro laserové tiskárny
●
Používejte pouze štítky, které jsou na
podkladu těsně vedle sebe
●
Používejte štítky, které se ukládají
naplocho.
●
Používejte pouze plné listy štítků
●
Používejte pouze fólie schválené pro
laserové tiskárny.
●
Po vyjmutí z tiskárny umístěte fólie na
rovnou plochu.
●
Používejte pouze hlavičkové papíry a
formuláře schválené pro laserové
tiskárny.
●
Používejte pouze těžký papír, který je
schválený pro laserové tiskárny a
odpovídá váhovým specikacím
produktu.
●
Nepoužívejte pomačkané, proříznuté,
slepené nebo jinak poškozené obálky.
●
Nepoužívejte obálky se sponkami,
drátky, průhlednými okénky nebo
obálky s vnitřní výstelkou
●
Nepoužívejte samolepivá lepidla a jiné
syntetické materiály
●
Nepoužívejte štítky se záhyby,
bublinkami nebo jinak poškozené.
●
Netiskněte na neúplné listy štítků.
●
Nepoužívejte průhledná tisková média
neschválená pro laserové tiskárny.
●
Nepoužívejte vyvýšené nebo metalické
hlavičkové papíry
●
Nepoužívejte těžší papír, než uvádějí
doporučené specikace médií, pokud
se nejedná o papír HP schválený pro
tento produkt.
Lesklý nebo potažený papír
●
Používejte pouze lesklý nebo potažený
papír schválený pro laserové tiskárny.
●
Nepoužívejte lesklý nebo potažený
papír určený pro inkoustové tiskárny.
78Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
Plnění zásobníků
Orientace papíru při plnění zásobníků
Pokud používáte papír vyžadující konkrétní orientaci, vložte jej podle informací v následující tabulce.
Kratší hranou s poštovními
informacemi směřující do tiskárny
Obálky tiskněte pouze ze
zásobníku 1.
POZNÁMKA:Při používání zásobníku 1 bude produkt pravděpodobně tisknout pomaleji.
UPOZORNĚNÍ:Nedoplňujte zásobníky v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru. Nepřerovnávejte papír.
Můžete tím způsobit chyby při jejich zavádění.
TIP:Animace tohoto postupu je k dispozici na následující webové stránce: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray1.
1.Otevřete zásobník 1.
CSWWPlnění zásobníků79
2.Vysuňte nástavec zásobníku.
80Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
3.Vložte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda je papír umístěn pod zarážkami a pod značkami maximálního
množství.
POZNÁMKA:Informace o plnění papíru, který vyžaduje konkrétní orientaci, najdete v části Orientace
papíru při plnění zásobníků na stránce 79.
4.Upravte postranní vodítka tak, aby se zlehka dotýkala papíru, ale aby jej neohýbala.
Plnění zásobníku 2 nebo volitelného zásobníku na 500 listů
UPOZORNĚNÍ:Nedoplňujte zásobníky v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
UPOZORNĚNÍ:Nepřerovnávejte papír. Můžete tím způsobit chyby při jejich zavádění.
TIP:Animace tohoto postupu je k dispozici na následující webové stránce: www.hp.com/go/ljp3010-load-tray2.
1.Vytáhněte zásobník a mírným zvednutím jej zcela vyjměte z produktu.
CSWWPlnění zásobníků81
1
2.Stiskněte západku umístěnou na levém vodítku a posuňte postranní vodítka do správné polohy pro daný
formát papíru.
3.Stiskněte západku umístěnou na zadním vodítku papíru a posuňte je do správné polohy pro daný formát
média.
82Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
4.Vložte papír do zásobníku. Zkontrolujte, zda je balík papíru rovný ve všech čtyřech rozích a že nepřevyšuje
2
1
2
2
značky pro maximální výšku.
POZNÁMKA:Informace o plnění papíru, který vyžaduje konkrétní orientaci, najdete v části Orientace
papíru při plnění zásobníků na stránce 79.
V případě papíru formátu A6 nestohujte papír výše než k dolní značce pro maximální výšku.
5.Zasuňte zásobník zcela do produktu.
CSWWPlnění zásobníků83
Nakongurování zásobníků
POZNÁMKA:Pokud jste již používali jiné modely produktů HP LaserJet, bude vám pravděpodobně znám způsob
kongurace zásobníku 1 na režim První nebo Kazeta. Pro tento produkt se nastavení možnosti ZÁSOBNÍK 1
FORMÁT až LIBOVOLNÝ FORMÁT a ZÁSOBNÍK 1 TYP až LIBOVOLNÝ TYP rovná režimu První. Nastavení možnosti
ZÁSOBNÍK 1 FORMÁT a ZÁSOBNÍK 1 TYP na jiné hodnoty se rovná režimu Kazeta.
Produkt automaticky zobrazí výzvu ke konguraci zásobníku na určitý typ a formát v následujících situacích:
●
pokud zakládáte papír do zásobníku,
●
pokud prostřednictvím tiskového ovladače nebo softwarové aplikace určíte pro tiskovou úlohu konkrétní
zásobník nebo typ papíru a zásobník není nakongurován tak, aby odpovídal nastavení úlohy.
Na ovládacím panelu se zobrazí následující zpráva: ZÁSOBNÍK <X> [TYP] [FORMÁT] Formát nebo typ změňte
stisknutím OK. Nastavení přijmete stisknutím tlačítka .
POZNÁMKA:Výzva se nezobrazí, pokud tisknete ze zásobníku 1 a je pro něj nakongurována možnost
LIBOVOLNÝ FORMÁT a LIBOVOLNÝ TYP.
Kongurace zásobníku při vkládání papíru
1.Vložte do zásobníku papír. Pokud používáte zásobník 2, 3 nebo 4, zásobník zavřete.
2.Zobrazí se zpráva o konguraci zásobníku.
3.Stisknutím šipky zpět přijměte formát a typ nebo stisknutím tlačítka OK zvolte jiný formát nebo typ
5.Pokud měníte konguraci typu zásobníku, stisknutím šipky dolů zvýrazněte správný typ a stiskněte
tlačítko OK.
Kongurace zásobníku podle nastavení tiskové úlohy
1.V softwarovém programu vyberte zdrojový zásobník, formát papíru, typ papíru a potom klepněte na
tlačítko Tisk.
2.Pokud je nutné kongurovat zásobník, zobrazí se zpráva NAPLŇTE ZÁSOBNÍK <X> [TYP] [FORMÁT].
3.Vložte do zásobníku papír zadaného typu a formátu a pak zásobník zavřete.
4.Pokud se zobrazí zpráva FORMÁT ZÁSOBNÍKU <X> = <Formát>, potvrďte formát stisknutím tlačítka OK.
Chcete-li zadat vlastní formát, nejprve stisknutím šipky dolů zvýrazněte správnou měrnou jednotku.
Pomocí šipky nahoru nebo dolů nastavte rozměry X a Y a stiskněte tlačítko OK.
5.Pokud se zobrazí zpráva ZÁSOBNÍK <X> TYP =<TYP>, stisknutím tlačítka OK potvrdíte typ a můžete
pokračovat v úloze.
Kongurace zásobníku pomocí nabídky Manipulace s papírem
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Stisknutím šipky dolů zvýrazněte nabídku MANIPULACE S PAPÍREM a stiskněte tlačítko OK.
84Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
3.Stisknutím šipky dolů zvýrazněte formát nebo typ pro požadovaný zásobník a pak stiskněte tlačítko OK.
4.Stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů zvýrazněte formát nebo typ. Při volbě vlastního formátu
vyberte měrnou jednotku a nastavte rozměr X a Y.
5.Stisknutím tlačítka OK uložte výběr.
6.Stisknutím tlačítka Nabídka opusťte nabídky.
Výběr papíru podle zdroje, typu nebo formátu
Způsob, jakým tiskový ovladač při odeslání tiskové úlohy zavádí papír, je ovlivněn třemi možnostmi nastavení.
Možnosti nastavení
tisku většiny softwarových programů. Pokud tyto možnosti nastavení nezměníte, zvolí produkt zásobník
automaticky na základě výchozího nastavení.
Zdroj
Chcete-li tisknout podle zdroje, vyberte konkrétní zásobník, ze kterého produkt zavede papír. Vybereteli zásobník nakongurovaný pro typ nebo formát, který neodpovídá dané tiskové úloze, zobrazí produkt před tiskem výzvu
k naplnění zásobníku typem nebo formátem papíru vhodným pro tiskovou úlohu. Po naplnění zásobníku začne
tisk.
Typ a formát
Zdroj, Typ a Formát se nacházejí v dialogových oknech Vzhled stránky, Tisk nebo Vlastnosti
Tisk podle typu nebo formátu znamená, že bude produkt podávat média ze zásobníku, který obsahuje papír
správného typu a formátu. Výběr papíru podle typu místo zdroje je podobný uzamčení zásobníků a napomáhá
zabraňuje náhodnému použití speciálního papíru. Pokud je například zásobník kongurován pro hlavičkový papír
a nastavíte ovladač pro tisk na obyčejný papír, nepoužije produkt hlavičkový papír z daného zásobníku. Místo toho
zavede papír ze zásobníku, ve kterém je vložen obyčejný papír a který je na ovládacím panelu produktu
nakongurován jako zásobník pro obyčejný papír.
Výběr média podle typu a formátu podstatně zlepší kvalitu tisku u většiny typů papíru. Použití nesprávného
nastavení může vést k neuspokojivé kvalitě tisku. Na speciální média, například štítky nebo fólie, tiskněte vždy
podle typu. Je-li to možné, tiskněte na obálky vždy podle formátu.
●
Chcete-li tisknout podle typu nebo formátu, vyberte v závislosti na softwarovém programu typ nebo
formát v dialogovém okně Vzhled stránky, v dialogovém okně Tisk nebo v dialogovém okně Vlastnosti
tisku.
●
Tisknete-li často na papír určitého typu nebo formátu, nakongurujte pro tento typ nebo formát zásobník.
Jestliže poté pro tiskovou úlohu vyberete tento typ nebo formát, zavede produkt papír ze zásobníku, který
je pro tento typ či formát nakongurován.
CSWWNakongurování zásobníků85
Možnosti použití výstupu papíru
1
Tisk s výstupem v horní (standardní) výstupní přihrádce
Do horní výstupní přihrádky se papír odkládá lícem dolů a ve správném pořadí. Horní výstupní přihrádka by měla
být používána pro většinu tiskových úloh včetně tisku na fólie. Chcete-li horní výstupní přihrádku použít,
zkontrolujte, zda je zadní výstupní přihrádka zavřená. Neotevírejte ani nezavírejte zadní výstupní přihrádku
v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
Tisk s výstupem v zadní výstupní přihrádce
Produkt tiskne do zadní výstupní přihrádky, vždy když je otevřená. Papír, který po tisku vystupuje do této
přihrádky, je odkládán lícem nahoru a poslední stránka bude nahoře (obrácené pořadí).
Při tisku ze zásobníku 1 do zadní výstupní přihrádky papír prochází nejpřímější cestou. Otevřením zadní výstupní
přihrádky může zlepšit výsledky při tisku na tato média:
●
Obálky
●
Štítky
●
Papír malého vlastního formátu
●
Pohlednice
●
Papír s gramáží těžší než 120 g/m
Chcete-li otevřít zadní výstupní přihrádku, uchopte držadlo v horní části přihrádky. Vytáhněte přihrádku směrem
dolů do úhlu 45° a vysuňte nástavec.
2
Otevřením zadní výstupní přihrádky odpojíte jednotku pro oboustranný tisk a horní výstupní přihrádku.
Neotevírejte ani nezavírejte zadní výstupní přihrádku v průběhu tisku, mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
86Kapitola 6 Papír a tisková médiaCSWW
7Použití funkcí produktu
●
Úsporná nastavení
●
Použití funkce uložení úlohy
●
Přímý tisk z portu USB
CSWW87
Úsporná nastavení
EconoMode
Toto zařízení je vybaveno možností režimu EconoMode pro tisk konceptu dokumentů. Používáním režimu
EconoMode lze snížit spotřebu toneru, a tím i náklady na tisk. Při používání režimu EconoMode však může dojít
ke snížení kvality tisku.
Společnost HP nedoporučuje trvalý provoz v režimu EconoMode. Při trvalém provozu tiskárny v režimu
EconoMode hrozí, že zásoba toneru překoná životnost mechanických součástí tiskové kazety. Pokud se kvalita
tisku začne zhoršovat z těchto důvodů, bude potřeba nainstalovat novou kazetu i přesto, že v kazetě ještě zbývá
toner.
Zapnout nebo vypnout režim EconoMode lze následujícími způsoby:
●
Na ovládacím panelu zařízení vyberte nabídku KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ a poté vyberte podnabídku KVALITA
TISKU. Režim EconoMode je ve výchozím nastavení vypnutý.
●
Pomocí implementovaného webového serveru otevřete kartu Nastavení a vyberte možnost Kongurace
zařízení. Přejděte na podnabídku Kvalita tisku.
●
V nástroji HP Printer Utility pro systém Macintosh klepněte na možnost Nastavení kongurace a poté na
položku Economode a Hustota toneru.
●
V ovladači tiskárny PCL systému Windows otevřete kartu Papír/Kvalita a vyberte možnost EconoMode.
Zpoždění režimu sleep
Nastavitelná funkce režimu spánku snižuje spotřebu energie v případě, že produkt je delší dobu nečinný. Lze
nastavit délku časového intervalu, po jehož uplynutí přejde produkt do režimu spánku. Výchozí nastavení je
30 MINUT.
POZNÁMKA:Displej produktu v režimu spánku pohasne. Tento režim nemá vliv na dobu zahřívání produktu.
Nastavení zpoždění spánku
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
a.KONFIGURACE ZAŘÍZENÍ
b.NASTAVENÍ SYSTÉMU
c.ZPOŽDĚNÍ SPÁNKU
3.Stisknutím šipky nahoru nebo šipky dolů / vyberte vhodný časový interval a stiskněte tlačítko OK.
4.Stiskněte tlačítko Nabídka.
Zakázání nebo povolení režimu spánku
1.Stiskněte tlačítko Nabídka.
2.Otevřete všechny následující nabídky. Stisknutím šipky dolů označte nabídku a stisknutím tlačítka OK ji
vyberte.
88Kapitola 7 Použití funkcí produktuCSWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.