Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 1, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Apple y el logotipo de Apple son marcas
comerciales de Apple Inc. registradas en EE. UU.
y otros países/regiones.
OS X es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
AirPrint es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países/regiones.
Google™ es una marca comercial de Google Inc.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
UNIX® es una marca comercial registrada de The
Open Group.
Tabla de contenido
1 Información básica sobre el producto ................................................................................................................................................... 1
Convenciones utilizadas en esta guía ................................................................................................................................... 2
Comparación de productos ..................................................................................................................................................... 3
Características del producto ................................................................................................................................................... 6
Vistas del producto ................................................................................................................................................................... 8
Vista frontal .......................................................................................................................................................... 8
Vista posterior ...................................................................................................................................................... 9
2 Panel de control ...................................................................................................................................................................................... 11
Diseño del panel de control .................................................................................................................................................. 12
Uso de los menús del panel de control .............................................................................................................................. 14
Utilice los menús ................................................................................................................................................ 14
Menú Recuperar trabajo ........................................................................................................................................................ 16
Menú Manejo del papel ......................................................................................................................................................... 19
3 Software para Windows ........................................................................................................................................................................ 41
Sistemas operativos compatibles para Windows ............................................................................................................. 42
ESWWiii
Controladores de impresora compatibles para Windows ................................................................................................ 43
Controlador de impresora universal HP (UPD) .................................................................................................................. 44
Modos de instalación del UPD ......................................................................................................................... 44
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows ................................................................................ 45
Prioridad de la conguración de impresión ....................................................................................................................... 46
Cambio de conguración del controlador de impresora en Windows ........................................................................... 47
Eliminación de software en Windows ................................................................................................................................. 48
Utilidades compatibles con Windows ................................................................................................................................. 49
HP Web Jetadmin .............................................................................................................................................. 49
Servidor Web incorporado ............................................................................................................................... 49
HP Easy Printer Care ......................................................................................................................................... 49
Software para otros sistemas operativos .......................................................................................................................... 51
4 Utilice el producto con Macintosh ........................................................................................................................................................ 53
Software para Macintosh ...................................................................................................................................................... 54
Sistemas operativos compatibles para Macintosh ....................................................................................... 54
Controladores de impresora compatibles con Macintosh ........................................................................... 54
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh ........................................................................... 54
Prioridad de los valores de conguración de la impresión en Macintosh ................................................. 54
Cambio de conguración del controlador de impresora en Macintosh .................................................... 55
Software para equipos Macintosh .................................................................................................................. 55
HP Printer Utility ............................................................................................................................ 55
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility ........................................................... 56
Características de HP Printer Utility ....................................................................... 56
Utilidades compatibles con Macintosh ........................................................................................................... 57
Servidor Web incorporado ........................................................................................................... 57
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh .................................................................... 58
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh .......................................................................... 58
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado .................... 58
Imprimir una portada ........................................................................................................................................ 58
Uso de ligranas ................................................................................................................................................ 59
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh ............................................................. 59
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex) ........................................................................... 59
Almacenamiento de trabajos ........................................................................................................................... 60
Uso del menú Servicios .................................................................................................................................... 61
Conexión USB .......................................................................................................................................................................... 64
Conguración de red .............................................................................................................................................................. 65
Protocolos de red compatibles ........................................................................................................................ 65
Congure el producto de red ........................................................................................................................... 67
ivESWW
Visualice o cambie la conguración de red ............................................................................... 67
Determine o cambie la contraseña de red ................................................................................ 67
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control ............. 67
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control ............. 68
Desactivar protocolos de red (opcional) .................................................................................... 69
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC .............................................................. 69
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex ............................................ 69
6 Papel y soportes de impresión ............................................................................................................................................................. 71
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión .......................................................................................... 72
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos ...................................................................................................... 73
Tamaños de papel personalizados ..................................................................................................................................... 75
Tipos de papel y medios de impresión admitidos ............................................................................................................ 76
Bandeja y capacidad de bandeja .......................................................................................................................................... 77
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales ................................................................................... 78
Orientación del papel para cargar bandejas ................................................................................................. 79
Cargue la bandeja 1 ........................................................................................................................................... 79
Cargue la bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel ........................................................ 81
Conguración de bandejas ................................................................................................................................................... 84
Conguración de una bandeja al cargar el papel ......................................................................................... 84
Conguración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión ................. 84
Conguración de una bandeja a través del menú Manejo del papel ......................................................... 85
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño ............................................................................................. 85
Origen ............................................................................................................................................. 85
Tipo y tamaño. ............................................................................................................................... 85
Utilice las opciones de salida de papel ............................................................................................................................... 86
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar) .................................................................................. 86
Imprima en la bandeja de salida posterior .................................................................................................... 86
7 Uso de las funciones del producto ...................................................................................................................................................... 87
Ajustes de ahorro de energía ............................................................................................................................................... 88
Retraso del modo de reposo ........................................................................................................................... 88
Conguración del retraso de reposo ......................................................................................... 88
Desactive o active el modo de reposo ....................................................................................... 89
Hora para salir del modo de reposo ............................................................................................................... 89
Ajuste del reloj de tiempo real .................................................................................................... 89
Conguración de la hora del temporizador .............................................................................. 90
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos .................................................................................................... 91
Cree un trabajo almacenado ............................................................................................................................ 91
ESWWv
Imprima un trabajo almacenado ..................................................................................................................... 91
Elimine un trabajo almacenado ....................................................................................................................... 92
Impresión directa desde USB ............................................................................................................................................... 93
8 Tareas de impresión ............................................................................................................................................................................... 95
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................................................................ 96
Detención del trabajo de impresión en curso desde el panel de control ................................................. 96
Interrumpir el trabajo de impresión en curso desde la aplicación de software ...................................... 96
Uso de las características del controlador de impresora para Windows ...................................................................... 97
Abrir el controlador de la impresora ............................................................................................................... 97
Uso de atajos de impresión .............................................................................................................................. 97
Congurar opciones de papel y de calidad .................................................................................................... 97
Congurar efectos del documento ................................................................................................................. 98
Congurar opciones de acabado del documento ......................................................................................... 98
Denición de las opciones de almacenamiento de trabajos .................................................................... 100
Obtener información sobre asistencia y sobre el estado del producto .................................................. 100
Congurar opciones de impresión avanzada ............................................................................................. 101
9 Gestionar y mantener el producto .................................................................................................................................................... 103
Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... ............................................................................................ 104
Uso del software de la HP Easy Printer Care ................................................................................................................... 106
Abrir el software HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 106
Secciones del software HP Easy Printer Care ............................................................................................. 106
Usar el servidor Web incorporado ..................................................................................................................................... 109
Abra el servidor Web incorporado utilizando una conexión en red ........................................................ 109
Secciones del servidor Web incorporado .................................................................................................... 109
Usar el software HP Web Jetadmin .................................................................................................................................. 113
Utilice características de seguridad .................................................................................................................................. 114
Seguridad IP ..................................................................................................................................................... 114
Garantizar la seguridad del servidor Web incorporado (EWS) ................................................................. 114
Borrado de disco seguro ................................................................................................................................ 114
Datos afectados .......................................................................................................................... 115
Bloquee los menús del panel de control ..................................................................................................... 115
Bloqueo del formateador ............................................................................................................................... 116
Gestión de consumibles ...................................................................................................................................................... 118
Almacenamiento del cartucho de impresión .............................................................................................. 118
Política de HP con respecto a los cartuchos de impresión que no son de HP ....................................... 118
viESWW
Teléfono y sitio Web contra fraudes de HP ................................................................................................. 118
Vida útil de los consumibles .......................................................................................................................... 118
Sustituir consumibles y piezas .......................................................................................................................................... 119
Directrices para la sustitución de consumibles .......................................................................................... 119
Cambiar el cartucho de impresión ................................................................................................................ 119
Instale la memoria, los dispositivos USB internos y el servidor de tarjetas de E/S externas. ................................. 123
Descripción general ........................................................................................................................................ 123
Activar la memoria en Windows ................................................................................................................... 128
Instale los dispositivos internos USB ........................................................................................................... 128
Instalación de tarjetas EIO ............................................................................................................................. 131
Limpieza del producto ........................................................................................................................................................ 134
Limpie el exterior. ........................................................................................................................................... 134
Despejar la ruta del papel .............................................................................................................................. 134
Actualización del rmware ................................................................................................................................................. 135
Determinación de la versión de rmware actual ....................................................................................... 135
Descarga del nuevo rmware desde el sitio Web de HP .......................................................................... 135
Transferencia del nuevo rmware al producto .......................................................................................... 135
Utilice el archivo ejecutable ash para actualizar el rmware ............................................ 135
Uso de FTP para cargar el rmware a través de un navegador .......................................... 136
Uso de FTP para actualizar el rmware en una conexión de red ....................................... 136
Uso de HP Web Jetadmin para actualizar el rmware ......................................................... 137
Uso de comandos de Windows para actualizar el rmware ............................................... 137
Actualice el rmware de HP Jetdirect .......................................................................................................... 137
10 Solución de problemas ..................................................................................................................................................................... 139
Solución de problemas generales ..................................................................................................................................... 140
Lista de comprobación para resolver problemas ....................................................................................... 140
Factores que inuyen en el rendimiento del producto ............................................................................. 141
Restauración de la conguración de fábrica ................................................................................................................... 142
Interprete los mensajes del panel de control .................................................................................................................. 143
Tipos de mensajes del panel de control ...................................................................................................... 143
Mensajes del panel de control ...................................................................................................................... 143
Eliminación de atascos de la bandeja 1 .................................................................................. 159
Eliminación de atascos de la bandeja 2 o de una bandeja opcional para 500 hojas ....... 159
ESWWvii
Eliminación de atascos de la bandeja superior ...................................................................... 162
Eliminación de atascos de la puerta posterior y del área del fusor ................................... 164
Eliminación de atascos de la unidad dúplex .......................................................................... 167
Recuperación de atascos ............................................................................................................................... 172
Problemas de manejo del papel ........................................................................................................................................ 173
El producto toma varias hojas ....................................................................................................................... 173
El producto toma papel del tamaño incorrecto ......................................................................................... 173
El producto extrae el papel de la bandeja equivocada ............................................................................. 174
El papel no se toma automáticamente ....................................................................................................... 174
El papel no se introduce desde la bandeja 2, 3 ó 4. .................................................................................. 174
No se toman las transparencias o el papel satinado ................................................................................ 175
Los sobres se atascan o el producto no los toma ..................................................................................... 176
Las hojas impresas están dobladas o arrugadas ...................................................................................... 176
El producto no realiza impresiones dúplex o lo hace de forma incorrecta. ........................................... 177
Resolver problemas de calidad de impresión ................................................................................................................. 178
Problemas de calidad de impresión asociados con el papel .................................................................... 178
Problemas de calidad de impresión asociados al entorno ....................................................................... 178
Problemas de calidad de impresión relacionados con los atascos ......................................................... 178
Ejemplos de defectos de imagen ................................................................................................................. 179
Regla para defectos repetitivos .................................................................................................................... 184
Solución de problemas de rendimiento ........................................................................................................................... 186
Resuelva los problemas de conectividad ......................................................................................................................... 187
Resuelva los problemas de conexión directa ............................................................................................. 187
Solucione los problemas de red .................................................................................................................... 187
Solución de problemas de impresión directa desde USB. ............................................................................................. 188
Problemas del software del dispositivo ........................................................................................................................... 190
Solución de problemas comunes de Windows .............................................................................................................. 191
Solución de problemas comunes de Macintosh ............................................................................................................. 192
Apéndice A Consumibles y accesorios ................................................................................................................................................. 195
Pedido de piezas, accesorios y consumibles ................................................................................................................... 196
Accesorios para manejo del papel ................................................................................................................ 197
Cartuchos de impresión ................................................................................................................................. 197
Cables e interfaces .......................................................................................................................................... 197
Apéndice B Atención al cliente y servicio técnico ............................................................................................................................... 199
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard .................................................................................................. 200
Garantía de protección Premium de HP: declaración de garantía limitada del cartucho de impresión LaserJet . 202
Licencia de uso para el usuario nal ................................................................................................................................. 203
viiiESWW
Servicio de garantía de autorreparación del cliente ....................................................................................................... 205
Asistencia al cliente ............................................................................................................................................................. 206
Nuevo embalaje del producto ............................................................................................................................................ 207
Formulario de información de servicios ........................................................................................................................... 208
Apéndice C Especicaciones .................................................................................................................................................................. 209
Apéndice D Información sobre normativas ......................................................................................................................................... 213
Normas de la FCC ................................................................................................................................................................. 214
Programa de administración medioambiental de productos ....................................................................................... 215
Protección del medio ambiente .................................................................................................................... 215
Generación de ozono ...................................................................................................................................... 215
Consumo de energía ....................................................................................................................................... 215
Consumo de tóner .......................................................................................................................................... 215
Consumo de papel .......................................................................................................................................... 215
Devoluciones desde fuera de EE.UU. ...................................................................................... 216
Papel ................................................................................................................................................................. 217
Restricciones de materiales ........................................................................................................................... 217
Equipo de eliminación de residuos en los hogares para usuarios de la Unión Europea ...................... 217
Declaración de conformidad .............................................................................................................................................. 219
Declaraciones sobre seguridad ......................................................................................................................................... 221
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................................................. 221
Tabla de substancias (China) ......................................................................................................................... 223
SUGERENCIA:Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad.
NOTA:Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea.
PRECAUCIÓN:Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o dañar el
producto.
¡ADVERTENCIA!Las alertas de advertencia le especican los procedimientos que debe seguir para evitar daños
personales, la pérdida catastróca de datos o un gran daño al producto.
2Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
Comparación de productos
2
1
2
1
2
1
Impresora HP LaserJet P3015
(modelo base)
CE525A
Impresora HP LaserJet P3015d
CE526A
●
Imprime hasta 42 páginas por minuto (ppm) en papel de tamaño
Carta y 40 ppm en papel de tamaño A4
●
Contiene 96 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM).
Ampliable a 1 GB.
●
La bandeja 1 admite hasta 100 hojas
●
La bandeja 2 admite hasta 500 hojas
●
Bandeja de salida boca abajo de 250 hojas
●
Bandeja de salida boca arriba de 50 hojas
●
Pantalla de 4 líneas del panel de control gráco
●
Puerto USB 2.0 alta velocidad
●
Puerto USB en la parte frontal del producto para impresión
●
Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
●
Ranura de módulo de memoria de doble línea (DIMM)
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P3015, con
las siguientes diferencias:
●
Teclado numérico de 10 teclas en el panel de control
●
Impresión automática a doble cara (dúplex)
Impresora HP LaserJet P3015n
CE527A
●
Contiene 128 MB de RAM. Ampliable a 1 GB
●
Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de
seguridad de otros fabricantes
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P3015, con
las siguientes diferencias:
●
Teclado numérico de 10 teclas en el panel de control
●
Red HP Jetdirect incorporada
●
Contiene 128 MB de RAM. Ampliable a 1 GB
●
Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de
seguridad de otros fabricantes
ESWWComparación de productos3
Impresora HP LaserJet P3015dn
2
1
2
1
3
CE528A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P3015, con
las siguientes diferencias:
●
Teclado numérico de 10 teclas en el panel de control
●
Impresión automática a doble cara (dúplex)
●
Red HP Jetdirect incorporada
●
Contiene 128 MB de RAM. Ampliable a 1 GB
●
Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de
seguridad de otros fabricantes
Impresora HP LaserJet P3015x
CE529A
Tiene las mismas características de la impresora HP LaserJet P3015, con
las siguientes diferencias:
●
Teclado numérico de 10 teclas en el panel de control
●
Impresión automática a doble cara (dúplex)
●
Red HP Jetdirect incorporada
●
Contiene 128 MB de RAM. Ampliable a 1 GB
●
Una bandeja adicional de entrada de 500 páginas (bandeja 3)
●
Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de
seguridad de otros fabricantes
4Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
Funciones ecológicas
Impresión dúplexUtilice la impresión dúplex como la conguración de impresión predeterminada para ahorrar papel.
RecicladoUtilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel.
Ahorro de energíaAhorre energía activando el modo de reposo del producto.
HP Smart Web PrintingUtilice HP Smart Web para seleccionar, almacenar y organizar texto y grácos de varias páginas Web y,
Almacenar trabajosUtilice las funciones de almacenamiento de trabajos para gestionar los trabajos de impresión. Con
Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP.
a continuación, editar e imprimir después exactamente lo mismo que aparece en la pantalla. Le
permite imprimir únicamente la información relevante, para minimizar así el desperdicio de papel.
estas funciones, puede activar la impresión en la impresora compartida, para evitar la reimpresión de
trabajos perdidos.
ESWWFunciones ecológicas5
Características del producto
CaracterísticaDescripción
Rendimiento
Interfaz de usuario
Controladores de la impresora
Resolución
Características de almacenamiento
●
Procesador a 540 MHz
●
Ayuda del panel de control
●
Pantalla gráca de 4 líneas con teclado numérico. (El teclado no se incluye en el modelo base)
●
Software HP Easy Printer Care (una herramienta de estado y de resolución de problemas basada en
Web)
●
Controladores de impresora para Windows® y Macintosh
●
Servidor Web incorporado para acceder a la asistencia y solicitar consumibles (sólo para los modelos
conectados a una red)
●
Controlador de impresora PCL 5 de HP para Windows (HP UPD PCL 5)
●
HP PCL 6
●
Controlador de impresora de emulación postscript de HP para Windows (HP UPD PS)
●
FastRes 1200: produce una calidad de impresión de 1.200 ppp para la impresión rápida y de gran
calidad de grácos y textos comerciales
●
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener la mejor calidad en imágenes de línea
y grácas
●
600 ppp—proporciona la impresión más rápida
●
Fuentes, formularios y otras macros
●
Retención de trabajos
Fuentes
Accesorios
Conectividad
Consumibles
●
103 fuentes escalables internas disponibles para PCL y 93 para emulación postscript UPD de HP
●
80 fuentes de pantalla compatibles con el dispositivo en formato TrueType disponibles en la solución
de software
●
Se pueden añadir fuentes adicionales a través de USB
●
Bandeja de entrada de 500 hojas de HP (hasta dos bandejas adicionales)
●
Conexión USB 2.0 host de alta velocidad
●
Servidor de impresión incorporado con todas las características HP Jetdirect (sólo en los modelos n, dn
y x) con IPv4, IPv6 y seguridad IP
●
Puerto USB en la parte frontal del producto para impresión
●
Software HP Web Jetadmin
●
Ranura de entrada/salida mejorada (EIO)
●
La página de estado de consumibles contiene información sobre el nivel del tóner, recuento de páginas
y porcentaje estimado de duración restante
●
Para obtener más información sobre los cartuchos de impresión, consulte www.hp.com/go/
learnaboutsupplies
●
Al instalar un cartucho de impresión, el producto comprueba que se trata de un cartucho de impresión
HP auténtico
●
Funcionalidad de pedido de consumibles a través de Internet (mediante el programa HP Easy Printer
Care)
6Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
CaracterísticaDescripción
Sistemas operativos compatibles
Seguridad
Accesibilidad
●
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP, Windows Server 2003, Windows Server 2008 y Windows
Vista®
●
Macintosh OS X V10.3, V10.4, V10.5 y superior
●
Novell NetWare
●
UNIX®
●
Linux
●
Borrado de disco seguro
●
Bloqueo de seguridad (opcional)
●
Retención de trabajos
●
Autenticación mediante PIN de usuario para trabajos almacenados
●
Seguridad IPsec
●
Disco duro EIO cifrado de alto rendimiento de HP (opcional)
●
Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de seguridad de otros fabricantes (no
incluido en el modelo base)
●
Guía del usuario en línea compatible con distintas herramientas de lectura de texto en pantalla
●
El cartucho de impresión puede instalarse y extraerse con una sola mano
●
Todas las puertas y cubiertas se pueden abrir con una sola mano
●
El papel se puede cargar en la bandeja 1 con una mano
ESWWCaracterísticas del producto7
Vistas del producto
2
1
8
9
7
6
5
43
2
1
12
10
11
Vista frontal
1Extensión para la bandeja de salida superior
2Bandeja de salida superior
3Cubierta superior (permite acceder al cartucho de impresión y a la etiqueta que especica el modelo y el número de serie)
4Paquete de integración de hardware para instalar dispositivos de seguridad de otros fabricantes (no incluido en el modelo base)
5Pantalla del panel de control
6Botones del panel de control (el teclado numérico de 10 teclas no está disponible en el modelo base)
7Puerto USB para impresión directa
8Botón de encendido/apagado
9Bandeja 4 opcional
10Bandeja 3 opcional (incluida en el modelo x)
11Bandeja 2
12Bandeja 1 (tire para abrir)
8Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
Vista posterior
6
2
1
7
543
1Cubierta lateral derecha (permite acceder a la ranura DIMM y a puertos USB adicionales)
2Conexión de red RJ.45 (sólo en los modelos n, dn y x)
3Ranura EIO (cubierta)
4Conexión de alta velocidad USB 2.0 para conectar directamente al equipo
5Puerta posterior (apertura en ángulo de 45º para la salida directa de impresiones y en ángulo de 90º para eliminar atascos)
6Conexión de alimentación eléctrica
7Ranura para un bloqueo de seguridad tipo cable
ESWWVistas del producto9
10Capítulo 1 Información básica sobre el productoESWW
2Panel de control
●
Diseño del panel de control
●
Uso de los menús del panel de control
●
Menú Mostrar cómo
●
Menú Recuperar trabajo
●
Menú Información
●
Menú Manejo del papel
●
Menú Gestionar consumibles
●
Menú Congurar dispositivo
●
Menú Diagnóstico
●
Menú Servicio
ESWW11
Diseño del panel de control
1
2
3
4
5
6
7
8
11
9
10
14
13
12
Utilice el panel de control para obtener información sobre el producto y el estado del trabajo y para congurar el
producto.
NúmeroBotón o luzFunción
1Visor del panel de controlMuestra información de estado, menús, información de ayuda y mensajes de error.
2Botón echa hacia arriba Navega al elemento anterior de la lista o aumenta el valor de la unidad numérica.
3
4Botón OK
5Luz de Preparado
6Botón fecha hacia abajo Navega al elemento siguiente de la lista o reduce el valor de la unidad numérica.
7Luz de Datos
Botón Menú
Abre y cierra los menús.
●
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
●
Realiza la acción asociada al elemento resaltado en el panel de control.
●
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
●
Abre los menús cuando el producto se encuentra en el estado Preparado.
●
Activado: el producto está en línea y preparado para aceptar datos de impresión.
●
Desactivado: el producto no puede aceptar datos porque está fuera de línea (en
pausa) o se ha producido algún error.
●
Parpadeante: El producto va a estar fuera de línea. El dispositivo detiene el
proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las páginas activas de la
ruta del papel.
●
Activado: el producto tiene algunos datos para imprimir, pero está esperando a
recibir la totalidad.
●
Desactivado: el producto no tiene datos que imprimir.
●
Parpadeante: el producto está procesando los datos de impresión.
12Capítulo 2 Panel de controlESWW
NúmeroBotón o luzFunción
8Luz de Atención
9Teclado numérico
NOTA: Esta unidad no se incluye
en las impresoras HP LaserJet
P3011 o HP LaserJet P3015.
10Botón Eliminar C
NOTA: Esta unidad no se incluye
en las impresoras HP LaserJet
P3011 o HP LaserJet P3015.
11Botón de carpeta
NOTA: Esta unidad no se incluye
en las impresoras HP LaserJet
P3011 o HP LaserJet P3015.
12Botón echa hacia atrás Retrocede un nivel en la estructura de menús, o una entrada numérica.
13
14Botón Ayuda
Botón Detener
●
Activado: se ha producido un problema en el producto. Consulte el visor del
panel de control.
●
Desactivado: el producto funciona sin errores.
●
Parpadeante: es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del panel de
control.
Introduce valores numéricos.
Restablece los valores a los predeterminados y sale de la pantalla de ayuda.
Proporciona acceso rápido al menú RECUPERAR TRABAJO.
Cancela el trabajo de impresión actual y borra las páginas del producto.
●
Proporciona información sobre el mensaje que aparece en el visor del panel de
control.
●
Sale de la pantalla de ayuda
ESWWDiseño del panel de control13
Uso de los menús del panel de control
Puede realizar las tareas de impresión más habituales desde el equipo a través del controlador de la impresora o
el programa de software. Esta es la forma más cómoda de controlar el producto y prevalece sobre la
conguración del panel de control del producto. Consulte los archivos de ayuda del programa de software o bien,
para obtener más información sobre cómo abrir el controlador de la impresora, consulte Cambio de
conguración del controlador de impresora en Windows en la página 47 o Cambio de conguración del
controlador de impresora en Macintosh en la página 55.
También puede controlar el producto cambiando la conguración en el panel de control del producto. Utilice el
panel de control del producto para acceder a las funciones que no están disponibles en el controlador de la
impresora o en el programa de software, y para
Utilice los menús
1.Pulse el botón Menú.
2.Pulse la echa hacia abajo o hacia arriba para navegar por las listas.
3.Pulse el botón OK para seleccionar la opción.
4.Pulse la echa hacia atrás para volver al nivel anterior.
5.Pulse el botón Menú para salir del menú.
6.Pulse el botón de ayuda para ver más información sobre un elemento.
congurar las bandejas según el tipo y el tamaño de papel.
Los menús siguientes son los principales.
Menús principalesMOSTRAR CÓMO
RECUPERAR TRABAJO
INFORMACIÓN
MANEJO DEL PAPEL
GESTIONAR CONSUMIB.
CONFIGURAR DISPOSITIVO
DIAGNÓSTICO
SERVICIO
14Capítulo 2 Panel de controlESWW
Menú Mostrar cómo
Utilice el menú MOSTRAR CÓMO para imprimir instrucciones para utilizar el producto.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú MOSTRAR CÓMO.
ElementoExplicación
ELIMINAR ATASCOSProporciona instrucciones para eliminar atascos en el producto.
CARGAR BANDEJASProporciona instrucciones para cargar y congurar las bandejas.
CARGAR SOPORTES ESPECIALESProporciona instrucciones para cargar soportes especiales de impresión como
IMPRIMIR EN AMBAS CARASProporciona instrucciones para imprimir en ambas caras del papel (impresión
PAPEL COMPATIBLEProporciona una lista de los soportes de impresión y papel compatibles.
GUÍA DE AYUDA DE IMPRESIÓNImprime una página que muestra enlaces a ayuda adicional en la Web.
VISTAS DEL PRODUCTOImprime una página que explica los componentes del producto.
sobres, transparencias y etiquetas.
dúplex).
ESWWMenú Mostrar cómo15
Menú Recuperar trabajo
El menú RECUPERAR TRABAJO permite ver listas de todos los trabajos almacenados.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú RECUPERAR
TRABAJO.
ArtículoSubelementoOpcionesDescripción
<NOMBRE USUARIO>En el listado aparece el nombre de cada
usuario que tenga trabajos almacenados.
Seleccione el nombre de usuario adecuado
para ver el listado de los trabajos
almacenados.
TODOS LOS TRABAJOS (CON
PIN)
TODOS LOS TRABAJOS (SIN
PIN)
<N. TRABAJO X>IMPRIMIR
IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
IMPRIMIR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
IMPRIMIR Y ELIMINAR
ELIMINAR
Este mensaje aparece si un usuario tiene dos
o más trabajos almacenados que requieran
un PIN.
Aparece la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y
ELIMINAR, en función del tipo de trabajo de
la lista.
Utilice la opción COPIAS para especicar el
número de copias del trabajo que se va a
imprimir.
Este mensaje aparece si un usuario tiene dos
o más trabajos almacenados que no
requieran un PIN.
Aparece la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y
ELIMINAR, en función del tipo de trabajo de
la lista.
Utilice la opción COPIAS para especicar el
número de copias del trabajo que se va a
imprimir.
Los nombres de los trabajos aparecen en
una lista.
Aparece la opción IMPRIMIR o IMPRIMIR Y
ELIMINAR, en función del tipo de trabajo de
la lista.
Utilice la opción COPIAS para especicar el
número de copias del trabajo que se va a
imprimir.
16Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoOpcionesDescripción
COPIASEspecica el número de copias del trabajo
que se va a imprimir. El valor
predeterminado es 1.
En los menús TODOS LOS TRABAJOS (SIN
PIN) y TODOS LOS TRABAJOS (CON PIN) hay
dos opciones más disponibles:
●
Si selecciona la opción TRABAJO, se
imprime el número de copias
especicado en el controlador.
●
Si selecciona el menú VAL.
PERSONALIZADO, aparece otra
conguración en la que se puede
especicar el número de copias del
trabajo que se va a imprimir. Se
multiplica el número de copias
especicadas en el controlador por el
número de copias especicado en el
panel de control. Por ejemplo, si
especica dos copias en el controlador
y especica dos copias en el panel de
control, se imprimirá un total de cuatro
copias del trabajo.
ALMACENAM. USB<NOMBRE DE LA CARPETA>
<N. TRABAJO>
COPIASEste menú muestra si ha conectado algún
accesorio de almacenamiento USB a la parte
frontal del producto. Seleccione la carpeta y
el nombre del archivo y, a continuación,
seleccione el número de copias que desea
imprimir.
ESWWMenú Recuperar trabajo17
Menú Información
Utilice el menú INFORMACIÓN para obtener acceso a información especíca del producto e imprimirla.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú INFORMACIÓN.
ArtículoDescripción
IMPR. MAPA MENÚSImprime el mapa de menús del panel de control, que muestra la disposición y la
IMPRIMIR CONFIGURACIÓNImprime las páginas de conguración del producto, que muestran la conguración
IMPR. PÁGINA DE ESTADO SUMINIST.Imprime la vida útil restante aproximada de los consumibles, presenta las
IMPRIMIR PÁGINA DE USOImprime un recuento de todos los tamaños de papel que pasaron por el producto,
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBAImprime una página de demostración.
IMPR. DIRECTORIO DE ARCHIVOSImprime el nombre y directorio de los archivos almacenados en el producto.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PCLImprime las fuentes PCL (Lenguaje de control de impresora) disponibles.
conguración actual de los elementos del menú del panel de control.
de la impresora y de los accesorios instalados.
estadísticas de la cantidad total de páginas y trabajos procesados, el número de
serie, el recuento de páginas e información de mantenimiento.
HP proporciona estimaciones sobre la vida restante de los consumibles para la
comodidad del cliente. Los niveles de consumibles restantes pueden variar de las
estimaciones proporcionadas.
indica si se imprimieron a una o a dos caras y muestra un recuento de páginas.
IMPRIMIR LISTA FUENTES PSImprime las fuentes PS disponibles.
18Capítulo 2 Panel de controlESWW
Menú Manejo del papel
Utilice este menú para congurar las bandejas de entrada por tamaño y tipo. Es importante congurar
correctamente las bandejas con este menú antes de realizar la primera impresión.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú MANEJO DEL
PAPEL.
NOTA:Si ya ha utilizado otras impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a congurar la bandeja 1
en modo Primero o en modo Casete. En las impresoras HP LaserJet serie P3010, la conguración de la bandeja 1
como CUALQUIER TAMAÑO o CUALQUIER TIPO equivale al modo Primero. La conguración de la bandeja 1 con un
valor diferente de CUALQUIER TAMAÑO o de CUALQUIER TIPO equivale al modo Casete.
Elemento de menúValorDescripción
TAMAÑO EN BANDEJA 1Seleccionar un tamaño de papel de la
lista.
TIPO EN BANDEJA 1Seleccionar un tipo de papel de la lista.Congura el tipo de papel para la bandeja 1 El
TAMAÑO DE BANDEJA <X>
X = 2 ó 3 ó 4 opcional
TIPO BANDEJA <X>
X = 2 ó 3 ó 4 opcional
Seleccionar un tamaño de papel de la
lista.
Seleccionar un tipo de papel de la lista.Congura el tipo de papel para la bandeja
Congura el tamaño de papel para la
bandeja 1. El valor predeterminado es
CUALQUIER TAMAÑO. Consulte Tamaños de
papel y medios de impresión admitidos
en la página 73 para obtener una lista
completa de los tamaños disponibles.
valor predeterminado es CUALQUIER TIPO.
Consulte Tipos de papel y medios de impresión
admitidos en la página 76 para obtener una
lista completa de los tipos disponibles.
Congura el tamaño de papel para la bandeja
indicada. El tamaño predeterminado es CARTA
o A4, en función del país/la región. Consulte
Tamaños de papel y medios de impresión
admitidos en la página 73 para obtener una
lista completa de los tamaños disponibles.
indicada. El valor predeterminado es NORMAL.
Consulte Tipos de papel y medios de impresión
admitidos en la página 76 para obtener una
lista completa de los tipos disponibles.
ESWWMenú Manejo del papel19
Menú Gestionar consumibles
Utilice este menú para congurar cómo el producto le debe advertir cuando los consumibles se acercan al nal
de su vida útil estimada.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú GESTIONAR
CONSUMIB..
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
Elemento de menúElemento de submenúValoresDescripción
SI MUY BAJOCARTUCHO NEGRODETENER
SOLIC. CONTINUAR
CONTINUAR*
NIVEL BAJO DEFIN. POR EL USUARIO CARTUCHO NEGROUtilice los botones de echas o el
Seleccione qué debe hacer el
producto cuando el cartucho está a
punto de agotarse.
DETENER: El producto se detiene
hasta que sustituya el cartucho.
SOLIC. CONTINUAR: El producto se
detiene hasta que borre el mensaje
de aviso.
CONTINUAR: El producto muestra un
mensaje de alerta, pero continúa
imprimiendo.
teclado numérico para introducir el
porcentaje de vida útil estimada que
debe alcanzar el cartucho para que
el producto le muestre un mensaje
de alerta.
20Capítulo 2 Panel de controlESWW
Menú Congurar dispositivo
Utilice el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO para realizar las siguientes tareas:
●
Cambiar la conguración de impresión predeterminada.
●
Ajustar la calidad de impresión.
●
Cambiar la conguración del sistema y las opciones de E/S.
●
Restablecer la conguración predeterminada.
Menú Imprimiendo
Esta conguración sólo afecta a los trabajos cuyas propiedades no están identicadas. La mayoría de los
trabajos identican todas las propiedades y anulan los valores jados desde este menú.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, seleccione el menú IMPRESIÓN.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
Elemento de menúValoresDescripción
COPIASIntervalo: 1 - 32.000Establece el número predeterminado de copias
para los trabajos de impresión. El valor
predeterminado es 1.
TAMAÑO PAPEL PREDETAparece una lista con los tamaños
disponibles.
TAMAÑO DE PAPEL PERSON. PREDET.
IMPRESIÓN DÚPLEXDESACTIVADO*
ENCUADERNACIÓN DÚPLEXBORDE LARGO*
ANULAR A4/CARTANO
ALIM. MANUALDESACTIVADO*
ANULAR CONFIG. DE BORDE A BORDENO*
●
UNIDAD DE MEDIDA
●
DIMENSIÓN X
●
DIMENSIÓN Y
ACTIVADO
BORDE CORTO
SÍ*
ACTIVADO
SÍ
Establece el tamaño de papel predeterminado.
Establece el tamaño de papel predeterminado
para los trabajos de impresión personalizados.
Activa o desactiva la impresión a doble cara.
NOTA: Este menú sólo está disponible en los
modelos d, dn y x.
Cambia el borde de encuadernación para la
impresión a doble cara.
NOTA: Este menú sólo está disponible en los
modelos d, dn y x.
Congura el producto para que imprima en
tamaño Carta trabajos realizados en
tamaño A4 cuando no se haya cargado papel
de tamaño A4.
Convierte la opción ALIM. MANUAL en la
predeterminada para aquellos trabajos en los
que no se selecciona una bandeja.
Cambia el área de impresión del papel A4 o
Carta para la impresión a una cara a 2 mm
desde los bordes izquierdo y derecho. El área
de impresión estándar es 4 mm desde los
bordes izquierdo y derecho.
ESWWMenú Congurar dispositivo21
Elemento de menúValoresDescripción
FUENTE COURIERNORMAL*
ANCHO A4NO *
IMPRIMIR ERRORES PSDESACTIVADO*
IMPRIMIR ERRORES PDFDESACTIVADO*
Submenú PCL
Este menú permite congurar el lenguaje de control de la impresora.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO,
seleccione el menú IMPRESIÓN y, a continuación, seleccione el menú PCL.
OSCURO
SÍ
ACTIVADO
ACTIVADO
Seleccione una versión de la fuente Courier.
La conguración OSCURO es una fuente
Courier interna disponible en las
impresoras HP LaserJet serie III o anteriores.
Cambia el área de impresión del papel A4.
NO: El área de impresión es de setenta y ocho
caracteres de 10 puntos en una línea.
SÍ: El área de impresión es de ochenta
caracteres de 10 puntos en una línea.
Imprime páginas de errores PS.
Imprime páginas de errores PDF.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
ArtículoValoresDescripción
NÚMERO DE LÍNEAS POR PÁGINAEstablece el espaciado vertical de 5 a 128 líneas para el papel de
tamaño predeterminado. La conguración predeterminada es 60.
ORIENTACIÓNVERTICAL*
HORIZONTAL
ORIGEN DE FUENTEAparece una lista de las fuentes
disponibles.
NÚMERO DE FUENTEEl producto asigna un número a cada fuente y especica los
PASO DE FUENTESelecciona el paso de fuente. Según la fuente que esté
JUEGO DE SÍMBOLOSAparece una lista del conjunto de
caracteres disponibles.
Determina la orientación predeterminada de la página
Selecciona el origen de la fuente. El valor predeterminado es
INTERNO.
números en la lista de fuentes PCL. El intervalo es de 0 a 102. El
valor predeterminado es 0.
seleccionada, es posible que este elemento no aparezca. El
intervalo es de 0,44 a 99,99. La conguración predeterminada es
10,00.
Selecciona cualquiera de los diversos conjuntos de caracteres
disponibles desde el panel de control del dispositivo. Un conjunto
de caracteres es una agrupación exclusiva de todos los caracteres
que forman parte de una fuente. PC-8 o PC-850 se recomiendan
como caracteres de dibujo. El valor predeterminado es PC-8.
22Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoValoresDescripción
ADJUNTAR RETORNO A SALTO DE
LÍNEA
ELIMINAR PÁGINAS EN BLANCONO*
ASIGNACIÓN DE ORIGEN DE
SOPORTES
ESTÁNDAR*La numeración se basa en las impresoras
CLÁSICALa numeración se basa en las impresoras HP LaserJet 4 y
Menú Calidad de impresión
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, seleccione el menú CALIDAD DE IMPRESIÓN.
NO*
SÍ
SÍ
El comando ASIGNACIÓN DE ORIGEN DE SOPORTES de PCL5
Agrega un retorno de carro a cada salto de línea que aparezca en
trabajos PCL compatibles con versiones anteriores (sólo texto, sin
control de trabajos). Algunos entornos utilizan sólo el código de
control de avance de línea para indicar una línea nueva.
Cuando genera su propio PCL, se incluyen datos cargados
adicionales que hacen que se imprima una página en blanco.
Seleccione SÍ si desea ignorar los saltos de página cuando la
página esté en blanco.
selecciona una bandeja de entrada mediante un número que
traza la ruta hacia las distintas bandejas y alimentadores
disponibles.
actuales HP LaserJet con los cambios actualizados para la
numeración de bandejas y alimentadores.
modelos anteriores.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
DEFINIR REGISTROPara cada bandeja, la conguración del
AJUSTAR BANDEJA <X>IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
DESPLAZAMIENTO X1
DESPLAZAMIENTO Y1
DESPLAZAMIENTO X2
DESPLAZAMIENTO Y2
Desplazamiento
desde -20 hasta 20
a lo largo de los
ejes X o Y. 0 es el
valor
predeterminado.
registro desplaza la alineación del margen
para centrar la imagen en la página de arriba
a abajo y de izquierda a derecha. También
puede alinear la imagen de la parte delantera
con la imagen impresa en la parte posterior.
Imprime una página de prueba y realiza el
procedimiento de alineación para cada
bandeja.
Cuando crea una imagen, el producto explora
la página de lado a lado a medida que esta se
introduce de arriba a abajo en el mismo.
Se hace referencia a la dirección de
escaneado como X. X1 es la dirección de
escaneado para una página a una cara o para
la primera cara de una página a doble cara.
X2 es la dirección de escaneado para la
segunda cara de una página a doble cara.
Se hace referencia a la dirección de
alimentación como Y. Y1 es la dirección de
alimentación para una página a una cara o
para la primera cara de una página a doble
cara. Y2 es la dirección de alimentación para
la segunda cara de una página a doble cara.
ESWWMenú Congurar dispositivo23
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
MODO FUSORAparece una lista de tipos de
papel.
RESTAURAR MODOSRestablece todas las conguraciones de
OPTIMIZAROptimiza varios modos de impresión para
RESTAURAR OPTIMIZACIÓNRestablece todas las conguraciones del
RESOLUCIÓN300
NORMAL
ALTO2
ALTO1
BAJA
BAJO1
600
FASTRES 1200*
PRORES 1200
Cada tipo de papel tiene un modo de fusor
predeterminado. Cambie el modo fusor sólo
si tiene problemas al imprimir en algunos
tipos de papel. Después de seleccionar un
tipo de papel, puede elegir un modo fusor
que esté disponible para ese tipo.
modos de fusor a sus conguraciones
predeterminadas de fábrica.
solucionar problemas de calidad de
impresión.
menú OPTIMIZAR a sus valores
predeterminados de fábrica.
Fija la resolución con la que imprime el
producto.
300: Produce una calidad de impresión de
borrador.
600: Produce una calidad de impresión alta
de texto.
RETDESACTIVADO
LIGERO
MEDIO*
OSCURO
FASTRES 1200: produce una calidad de
1.200 ppp para la impresión rápida y de alta
calidad de textos y grácos comerciales.
PRORES 1200: Produce una calidad de
impresión 1200-ppp para impresión rápido
de gran calidad en imágenes de línea y
grácas.
Utiliza la tecnología Resolution Enhancement
(REt) para producir impresiones con ángulos,
curvas y bordes suaves.
REt no afecta a la calidad de impresión si la
resolución está establecida con las
conguraciones FASTRES 1200 o PRORES
1200. El resto de resoluciones de impresión
se benecian de la tecnología REt.
24Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
ECONOMODEDESACTIVADO*
ACTIVADO
DENSIDAD DEL TÓNER1 a 5Aclara u oscurece la impresión en la página.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA DESACTIVADO*
ACTIVADO
EconoMode es una característica que permite
al producto usar menos tóner por página. Si
selecciona esta opción, se puede alargar la
vida útil del tóner y reducirse el costo por
página. Sin embargo, también reduce la
calidad de impresión. La página impresa es
apropiada para borradores de impresión.
HP no aconseja el uso constante de
EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma
constante, la vida útil del consumible de
tóner podría superar la de las piezas
mecánicas del cartucho de impresión. Si la
calidad de impresión se empieza a degradar
bajo estas circunstancias, será necesario
instalar un cartucho de impresión nuevo,
aunque aún quede consumible de tóner en el
cartucho.
El valor para la impresión más clara es 1 y
para la impresión más oscura es 5. La
conguración predeterminada (3) es la que
normalmente produce los mejores
resultados.
Cuando se activa la autolimpieza, el producto
imprime una página de limpieza cuando el
recuento de páginas alcanza la conguración
INTERVALO LIMPIEZA.
INTERVALO LIMPIEZA500*
1000
2000
5000
10000
20000
TAMAÑO LIMPIEZA
AUTOM
CREAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
PROCESAR PÁGINA DE
LIMPIEZA
CARTA*
A4
Imprime una página de instrucciones para
Crea y procesa una página de limpieza que
Cuando se activa LIMPIEZA AUTOMÁTICA,
esta opción especica el número de páginas
que se imprimen antes de que se imprima
automáticamente una página de limpieza.
Cuando se activa LIMPIEZA AUTOMÁTICA,
esta opción especica el tamaño del papel
utilizado para imprimir la página de limpieza.
limpiar el exceso de tóner del rodillo de
presión del fusor.
NOTA: Esta opción sólo está disponible
para la impresora HP LaserJet P3011, la
impresora HP LaserJet P3015 y la
impresora HP LaserJet P3015n.
limpia el rodillo de presión del fusor. Durante
el proceso de limpieza se imprime una
página de limpieza. Esta página se puede
desechar.
ESWWMenú Congurar dispositivo25
Menú Conguración del sistema
Utilice el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para cambiar la conguración predeterminada del producto, como
por ejemplo el modo de reposo, el idioma del producto y la recuperación de atascos.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, seleccione el menú CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
ArtículoSubelementoValoresDescripción
FECHA/HORAFECHA- - - - /[MMM]/[DD] AÑO =
[AAAA]/- - - /[DD] MES=
[AAAA]:[MMM] - - DÍA=
FORMATO DE FECHAAAAA/MMM/DD*
MMM/DD/AAAA
DD/MMM/AAAA
HORA- - :[MM] [PM] HORA =
[HH]: - - [PM] MINUTO=
[HH]:[MM] - - AM/PM=
FORMATO DE HORA12 HORAS*
24 HORAS
NÚMERO LÍMITE DE TRABAJ.
GUARDADOS
TIEMPO LÍMITE DE RETENCIÓN
TRABAJ.
Valor continuo
Intervalo: 1–100
Predeterminado = 32
DESACTIVADO*
1 HORA
4 HORAS
1 DÍA
1 SEMANA
Establece la fecha del producto. El
intervalo de años es de 2009 a 2037.
Determina el orden en que aparecen
el año, el mes y el día en la fecha.
Establece la conguración para
mostrar la hora.
Selecciona si se utiliza el formato 12
HORAS o 24 HORAS.
Especica el número de trabajos de
copia rápida que se pueden
almacenar en el producto.
Establece la cantidad de tiempo
durante la que se conservarán los
trabajos de copia rápida antes de
suprimirse automáticamente de la
cola. Este elemento de menú sólo
aparece cuando hay un disco duro
instalado.
MOSTRAR DIRECCIÓNAUTOM.
DESACTIVADO*
MODO SILENCIODESACTIVADO*
ACTIVADO
COMPORTAMIENTO BANDEJAControla cómo el producto administra
Determina si la dirección IP del
producto se muestra en la pantalla
con el mensaje Preparado.
Reduce el ruido durante la impresión.
Si esta opción está activada, el
producto imprime a menor velocidad.
las bandejas de papel y mensajes
relacionados del panel de control.
26Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoValoresDescripción
USAR BANDEJA SOLICITADADE FORMA EXCLUSIVA*
PRIMERA
INDICACIÓN ALIM MANUALSIEMPRE*
EXCEPTO CARGADO
Establece como administrar trabajos
en los que se ha especicado una
bandeja de entrada.
●
DE FORMA EXCLUSIVA: el
producto no selecciona nunca
una bandeja distinta si el
usuario ha indicado que se
utilice una bandeja concreta, ni
siquiera si está vacía.
●
PRIMERA: el producto utiliza
otra bandeja si la especicada
está vacía, aunque el usuario
hubiera indicado una bandeja
concreta para el trabajo.
Especica si aparece un mensaje de
alimentación manual cuando el tipo o
el tamaño del trabajo no coinciden
con el tamaño o el tipo congurado
para la bandeja 1.
●
SIEMPRE: aparecerá siempre un
indicador antes de imprimir un
trabajo de alimentación manual.
●
EXCEPTO CARGADO: sólo
aparece un mensaje si la
bandeja multifunción está vacía
o no coincide con el tamaño o el
tipo del trabajo.
SOPORTES DE SELECCIÓN PSACTIVADO*
DESACTIVADO
INDICACIÓN DE TAMAÑO/TIPOMOSTRAR*
NO MOSTRAR
Especica cómo se maneja el papel
cuando se imprime desde un
controlador de impresión Adobe PS.
●
ACTIVADO: Utiliza el modelo de
manejo de papel de HP.
●
DESACTIVADO: Utiliza el modelo
de manejo de papel Adobe PS.
Especica si aparece el mensaje de
conguración de la bandeja cada vez
que se cierra una bandeja.
●
MOSTRAR: El mensaje de
conguración de la bandeja se
muestra cuando se cierra una
bandeja. Puede congurar el
tipo y el tamaño de bandeja
directamente desde este
mensaje.
●
NO MOSTRAR: No se muestra el
mensaje de conguración de la
bandeja.
ESWWMenú Congurar dispositivo27
ArtículoSubelementoValoresDescripción
USAR OTRA BANDEJAACTIVADO*
DESACTIVADO
PÁGINA EN BLANCO CON
DÚPLEX
AUTOM.*
SÍ
Activa o desactiva el mensaje del
panel de control para seleccionar otra
bandeja cuando la bandeja
seleccionada está vacía.
●
ACTIVADO: El producto solicita
que se añada papel a la bandeja
seleccionada o que se elija una
bandeja diferente.
●
DESACTIVADO: El producto pide
al usuario que coloque papel en
la bandeja seleccionada
inicialmente.
Controla la manera en que el
producto maneja trabajos a doble
cara (impresión dúplex).
●
AUTOM.: Activa la impresión
dúplex inteligente, que indica al
producto que no procese ambas
caras si la segunda está en
blanco. De esta manera
aumenta la velocidad de
impresión.
●
SÍ: Desactiva la impresión
dúplex inteligente y obliga a la
unidad dúplex a girar la hoja de
papel aunque sólo se imprima
por una cara.
NOTA: Esta opción sólo está
disponible en las impresoras
HP LaserJet P3011n o HP LaserJet
P3011dn.
ROTACIÓN DE IMÁGENESESTÁNDAR*
ALTERNATIVA
RETRASO DE REPOSO1 MINUTO
15 MINUTOS
30 MINUTOS*
45 MINUTOS
60 MINUTOS
90 MINUTOS
2 HORAS
HORA DEL TEMPORIZADOR<DÍA DE LA SEMANA>DESACTIVADO*
PERSONALIZADO
BRILLO DEL VISOREl intervalo es de 1 a 10.Establece el brillo de la pantalla del
Seleccione la conguración
ALTERNATIVA si tiene problemas para
alinear imágenes en formularios
preimpresos.
Reduce el consumo de energía
cuando el producto permanece
inactivo durante el período
seleccionado.
Congura la hora diaria de salida del
modo de reposo del producto.
panel de control. La conguración
predeterminada es 5.
28Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoValoresDescripción
IDIOMAAUTOM.*
PCL
PDF
PS
ADVERTENCIAS SUPRIMIBLESTRABAJO*
ACTIVADO
CONTINUACIÓN AUTOMÁTICADESACTIVADO
ACTIVADO*
RECUPER. ATASCOAUTOM.*
DESACTIVADO
ACTIVADO
DISCO RAMAUTOM.*
DESACTIVADO
Determina el idioma predeterminado.
Establece si se elimina una
advertencia en el panel de control o
cuándo se envía otro trabajo.
Determina el comportamiento del
producto cuando en el sistema se
produce un error de continuación
automática.
Establece si el producto intenta volver
a imprimir hojas después de un
atasco.
AUTOM.: El producto vuelve a imprimir
las páginas si hay suciente memoria
disponible para la impresión rápida a
doble cara.
Establece la conguración de la
función de disco RAM. Esta opción
solamente está disponible si no hay
un disco duro instalado y la impresora
tiene al menos 8 MB de memoria.
IDIOMAAparece una lista con los idiomas
disponibles.
Menú E/S
Los elementos del menú E/S (entrada/salida) afectan a la comunicación entre el producto y el equipo. Si el
producto contiene un servidor de impresión HP Jetdirect, con este submenú se pueden congurar los
parámetros básicos de red. También puede congurar estos y otros parámetros a través de HP Web Jetadmin o
el servidor Web incorporado.
Si desea obtener más información sobre estas opciones, consulte Conguración de red en la página 65.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, seleccione el menú E/S.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
AUTOM.: Determina el tamaño óptimo
del disco RAM en función de la
cantidad de memoria disponible.
DESACTIVADO: El disco RAM se
desactiva, pero un mínimo de
disco RAM permanece activo.
Establece el idioma del producto. El
idioma predeterminado es INGLÉS.
ESWWMenú Congurar dispositivo29
ArtículoSubelementoValoresDescripción
TIEMPO LÍMITE DE E/SIntervalo: 5 - 300Establece el TIEMPO LÍMITE DE E/S en
segundos. El valor predeterminado es
de 15 segundos.
Ajusta el tiempo de espera para un
rendimiento óptimo. Si aparecen
datos de otros puertos en mitad de
un trabajo de impresión, aumente el
valor del tiempo de espera.
MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
EIO <X> MENÚ JETDIRECT
Consulte la lista de opciones en la siguiente tabla.
Menús Jetdirect incorporado y EIO <X> Jetdirect
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
INFORMACIÓNIMPRIMIR PÁG SEGSÍ*
NO
TCP/IPACTIVARACTIVADO*
DESACTIVADO
NOMBRE HOSTCadena alfanumérica de hasta 32 caracteres que
CONFIGURACIÓN DE
IPV4
MÉTODO DE CONFIG.BOOTP
DHCP*
SÍ: imprime una página que contiene la
conguración de seguridad actual en el servidor
de impresión HP Jetdirect.
NO: no se imprime una página de conguración
de seguridad.
ACTIVADO: activar el protocolo TCP/IP.
DESACTIVADO: desactivar el protocolo TCP/IP.
se utiliza para identicar el dispositivo. El nombre
aparece listado en la página de conguración de
HP Jetdirect. El nombre de host predeterminado
es NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las seis últimas
cifras de la dirección de hardware LAN (MAC).
Especica el método con el que se conguran los
parámetros TCP/IPv4 en el servidor de impresión
HP Jetdirect.
AUTO IP
MANUAL
BOOTP: Conguración automática desde un
servidor BootP (protocolo Bootstrap).
DHCP: Conguración automática desde un
servidor DHCPv4 (protocolo de conguración
dinámica de host). Si se selecciona y existe una
concesión DHCP, los menús LIBERACIÓN DE DHCP
y RENOVACIÓN DE DHCP estarán disponibles para
establecer las opciones de concesión DHCP.
AUTO IP: Direccionamiento IPv4 local de vínculo
automático. Se asigna automáticamente una
dirección con el formato 169.254.x.x.
MANUAL: utilice el menú CONFIGURACIÓN
MANUAL para congurar los parámetros TCP/
IPv4.
30Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
CONFIGURACIÓN
MANUAL
IP PREDETERMINADAAUTO IP*
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA SUBRED
PASARELA
PREDETERMINADA
ANTIGUO
(Disponible sólo si el menú MÉTODO DE CONFIG.
está congurado en la opción MANUAL).
Congura parámetros directamente desde el
panel de control del producto.
DIRECCIÓN IP: la dirección IP (n.n.n.n) exclusiva
del producto, donde n es un valor de 0 a 255.
MÁSCARA SUBRED: la máscara de subred
(n.n.n.n) del producto, donde n es un valor de 0 a
255.
PASARELA PREDETERMINADA: dirección IP de la
puerta de enlace o direccionador utilizado para
las comunicaciones con otras redes.
Especique la dirección IP predeterminada
cuando el servidor de impresión no pueda
obtener una dirección IP de la red durante una
nueva conguración TCP/IP forzada (por ejemplo,
cuando se congure manualmente para utilizar
BootP o DHCP).
NOTA: Esta función asigna una dirección IP
estática que puede interferir con una red
gestionada.
AUTO IP: se establece una dirección IP local de
vínculo 169.254.x.x.
ANTIGUO: se establece la dirección 192.0.0.192,
compatible con productos anteriores de
HP Jetdirect.
LIBERACIÓN DE DHCPSÍ
NO*
RENOVACIÓN DE DHCPSÍ
NO*
DNS PRINCIPALEspecique la dirección IP (n.n.n.n) de un
DNS SECUNDARIOEspecique la dirección IP (n.n.n.n) del
CONFIGURACIÓN DE
IPV6
ACTIVARACTIVADO*
DESACTIVADO
Especica si se publican la concesión DHCP
actual y la dirección IP concedida.
NOTA: Este menú aparece si MÉTODO DE
CONFIG. se ajusta a la opción DHCP y existe una
concesión DHCP para el servidor de impresión.
Especica si el servidor de impresión solicita la
renovación de la concesión DHCP.
NOTA: Este menú aparece si el menú MÉTODO
DE CONFIG. se ajusta a la opción DHCP y existe
una concesión DHCP para el servidor de
impresión.
servidor DNS primario.
servidor DNS (Domain Name System)
secundario.
Activa o desactiva la operación IPv6 en el
servidor de impresión.
ESWWMenú Congurar dispositivo31
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
DIRECCIÓNCONFIGURACIÓN
MANUAL
●
ACTIVAR
●
DIRECCIÓN
DIRECTIVA DHCPV6DIRECCIONADOR
ESPECIFICADO*
DIRECCIONADOR NO
DISPONIBLE
SIEMPRE
Activa y permite congurar manualmente una
dirección TCP/IPv6.
ACTIVAR: seleccione ACTIVADO para activar la
conguración manual o DESACTIVADO para
desactivar la conguración manual. El valor
predeterminado es DESACTIVADO.
DIRECCIÓN: introduzca una dirección de
nodo IPv6 de 32 dígitos hexadecimales que
utilice la sintaxis hexadecimal en dos puntos.
DIRECCIONADOR ESPECIFICADO: el método de
conguración automática con estado que se va a
utilizar con el servidor de impresión viene
determinado por un enrutador. El enrutador
especica si el servidor de impresión obtiene su
dirección, su información de conguración o
ambos de un servidor DHCPv6.
DIRECCIONADOR NO DISPONIBLE: si no hay
disponible un enrutador, el servidor de impresión
debe intentar obtener su conguración con
estado de un servidor DHCPv6.
SIEMPRE: tanto si hay disponible un enrutador
como si no, el servidor de impresión siempre
intenta obtener su conguración con estado de
un servidor DHCPv6.
DNS PRINCIPALEspecica una dirección IPv6 para un servidor de
impresión DNS primario que debe utilizar el
servidor de impresión.
DNS SECUNDARIOEspecica una dirección IPv6 para un servidor de
impresión DNS secundario que debe utilizar el
servidor de impresión.
SERVIDOR PROXYEspecica el servidor proxy que van a utilizar las
aplicaciones integradas en el producto.
Normalmente los clientes de redes utilizan un
servidor proxy para el acceso a Internet.
Almacena en caché paginas web y proporciona
un grado de seguridad de Internet para dichos
clientes.
Para especicar un servidor proxy, escriba su
dirección IPv4 o nombre de dominio completo. El
nombre puede tener un máximo de 255 octetos.
En algunas redes puede ser necesario ponerse
en contacto con el proveedor de servicios de
Internet (ISP) para obtener la dirección del
servidor proxy.
PUERTO PROXYIntroduzca el número de puerto utilizado por el
servidor proxy para la asistencia a clientes. El
número de puerto identica el puerto reservado
para la actividad del proxy en la red y puede
tener un valor de 0 a 65535.
32Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
TIEMPO DE ESPERA DE
INACTIVIDAD
IPX/SPXACTIVARACTIVADO*
TIPO TRAMAAUTOM.*
APPLETALKACTIVARACTIVADO*
DLC/LLCACTIVARACTIVADO*
SEGURIDADSERVIDOR WEB
SEGURO
Congura el periodo de tiempo en segundos tras
DESACTIVADO
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
DESACTIVADO
DESACTIVADO
HTTPS NECESARIO*
HTTPS OPCIONAL
el que se cierra una conexión de datos de
impresión TCP inactiva (el valor predeterminado
es 270 segundos; con 0 se desactiva el tiempo
de espera).
Activa o desactiva el protocolo IPX/SPX.
Selecciona la conguración de tipo de trama para
la red.
AUTOM.: dene y limita automáticamente el tipo
de trama como la primera que se detecte.
EN_8023, EN_II, EN_8022 y EN_SNAP son
selecciones de tipo de trama para
redes Ethernet.
Congura una red AppleTalk.
Activa o desactiva el protocolo DLC/LLC.
Para gestionar la conguración,especique si el
servidor Web incorporado aceptará la
comunicación sólo con HTTPS (HTTP seguro) o
tanto con HTTP como con HTTPS.
IPSECMANTENER
DESACTIVAR*
802.1XRESTABLECER
MANTENER*
RESTABLECER
SEGURIDAD
SÍ
NO*
Especique el estado de IPsec en el servidor de
impresión.
MANTENER: el estado de IPsec sigue siendo el
mismo que el congurado actualmente.
DESACTIVAR: se desactiva el funcionamiento de
IPsec en el servidor de impresión.
Especica si se mantiene la conguración 802.1X
en el servidor de impresión o si se restablece a
los valores predeterminados de fábrica.
Especique si la conguración de seguridad
actual del servidor de impresión se guardará o
restablecerá a la conguración predeterminada
de fábrica.
ESWWMenú Congurar dispositivo33
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
DIAGNÓSTICOPRUEBAS
INCORPORADAS
PRUEBA LAN DEL HWSÍ
PRUEBA HTTPSÍ
Este menú proporciona pruebas para ayudar a
NO*
NO*
diagnosticar problemas de hardware de red o de
conexión de la red TCP/IP.
Las pruebas incorporadas ayudan a identicar si
el fallo de una red es interno o externo al
producto. Utilice una prueba incorporada para
conrmar las rutas de hardware y comunicación
en el servidor de impresión. Después de
seleccionar y activar una prueba y establecer el
tiempo de ejecución, debe seleccionar la opción
EJECUTAR para iniciar la prueba.
Dependiendo del tiempo de ejecución, la prueba
seleccionada se ejecuta de forma continua hasta
que se apague el dispositivo o se produzca un
error y se imprima una página de diagnóstico.
PRECAUCIÓN: Al ejecutar esta prueba
incorporada, se borrará la conguración TCP/IP.
Realiza una prueba de bucle de retorno interno,
que envía y recibe paquetes sólo en el hardware
de la red interna. No se producirán transmisiones
externas en la red.
Comprueba el funcionamiento de HTTP y
recupera páginas predenidas del producto, al
mismo tiempo que prueba el servidor Web
incorporado.
PRUEBA SNMPSÍ
PRUEBA RUTA DE
DATOS
SELECCIONAR TODAS
LAS PRUEBAS
TIEMPO DE EJECUCIÓN
[M]
EJECUTARSÍ
Comprueba el funcionamiento de las
NO*
SÍ
NO*
SÍ
NO*
Especica la cantidad de tiempo (en minutos)
NO*
comunicaciones SNMP accediendo a los
objetos SNMP predenidos del producto.
Identica problemas de corrupción o de ruta de
datos en un producto de emulación HP postscript
de nivel 3. Esta prueba envía un archivo PS
predenido al producto. No obstante, la prueba
no incluye papel y el archivo no se imprime.
Selecciona todas las pruebas incorporadas
disponibles.
que se ejecutará una prueba incorporada. Puede
seleccionar un valor de 0 a 24 minutos. Si
selecciona cero (0), la prueba se ejecuta de
forma indenida hasta que se produzca un error
o se apague el producto.
Los datos recopilados de las
pruebas HTTP, SNMP y Ruta de datos se
imprimen después de nalizar.
Determina si se inician las pruebas
seleccionadas.
34Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
PRUEBA DE PINGComprueba la comunicación de red. Envía
paquetes de nivel de vínculo a un host de red
remoto y, a continuación, espera a que se
produzca una respuesta adecuada. Para realizar
una prueba de ping, congure los siguientes
elementos:
TIPO DE DESTIPV4
IPV6
DEST IPV4Escriba la dirección IPv4.
DEST IPV6Escriba la dirección IPv6.
TAMAÑO DE PAQUETEEspecique el tamaño de cada paquete, en
TIEMPO DE ESPERAEspecique la cantidad de tiempo, en segundos,
RECUENTOEspecique el número de paquetes de prueba de
IMPRIMIR RESULTADOSSÍ
NO*
EJECUTARSÍ
Especique si el producto de destino es un nodo
IPv4 o IPv6.
bytes, que se va a enviar al host remoto. El
mínimo es 64 (predeterminado) y el máximo es
2048.
que se va a esperar una respuesta del host
remoto. El valor predeterminado es 1 y el
máximo es 100.
ping que se va a enviar para esta prueba.
Seleccione un valor entre 0 y 100. La
conguración predeterminada es 4. Para
congurar la prueba de manera que se ejecute
de forma continua, seleccione 0.
Si la prueba de ping no se ha establecido para un
funcionamiento continuo, puede imprimir el
resultado de la misma.
Especique si desea iniciar la prueba de ping.
NO*
RESULTADOS DE PINGPermite ver el estado de la prueba de ping y los
resultados en la pantalla del panel de control.
Puede seleccionar los siguientes elementos:
PAQUETES
TRANSMITIDOS
PAQUETES RECIBIDOSMuestra el número de paquetes (0 - 65535)
PORCENTAJE DE
PÉRDIDA
RTT MÍN.Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) mínimo
Muestra el número de paquetes (0 - 65535)
enviados al host remoto desde que se inició o
nalizó la última prueba. El valor predeterminado
es 0.
recibidos del host remoto desde que se inició o
nalizó la última prueba. El valor predeterminado
es 0.
Muestra el porcentaje (0 a 100) de paquetes de
prueba de ping enviados sin respuesta desde el
host remoto desde que se inició o nalizó la
última prueba. El valor predeterminado es 0.
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete. El valor
predeterminado es 0.
ESWWMenú Congurar dispositivo35
ArtículoSubelementoSubelementoValoresDescripción
RTT MÁX.Muestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) máximo
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete. El valor
predeterminado es 0.
RTT MEDIAMuestra el tiempo de ida y vuelta (RTT) medio
detectado, de 0 a 4096 milisegundos, para la
transmisión y la respuesta del paquete. El valor
predeterminado es 0.
PING EN CURSOSÍ
NO*
ACTUALIZARSÍ
NO*
VELOC. DE ENLACEAUTOM.*
10T MEDIO
10T COMPLETO
100TX MEDIO
100TX COMPLETO
100TX AUTO
1000TX COMPLETO
Establece si el panel de control indica que hay
una prueba de ping en curso.
Cuando se visualiza el resultado de la prueba de
ping, esta opción actualiza los datos de la prueba
de ping con el resultado actual. Se produce una
actualización automática cuando el menú
sobrepasa el tiempo de espera o se vuelve
manualmente al menú principal.
El modo de comunicación y transferencia del
servidor de impresión debe coincidir con la red.
La conguración disponible depende del
producto y del servidor de impresión instalado.
PRECAUCIÓN: Si cambia la conguración de
transferencia, puede que se pierda la
comunicación de red con el servidor de impresión
y con el producto de red.
AUTOM.: el servidor de impresión utiliza la
negociación automática para congurarse con el
máximo modo de comunicación y velocidad de
transferencia permitido. Si falla la negociación
automática, se ajusta 100TX MEDIO o 10T MEDIO
en función de la velocidad de transferencia
detectada del puerto del concentrador/
conmutador. (No es válida una selección 1000T
semidúplex).
10T MEDIO: 10 Mbps, funcionamiento tipo
semidúplex.
Use el menú RESTABLECIMIENTOS para restablecer la conguración de fábrica, desactivar y activar el modo de
reposo y actualizar el producto después de instalar nuevos consumibles.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a
continuación, seleccione el menú RESTABLECIMIENTOS.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
ArtículoSubelementoValoresDescripción
RESTABLECER CONFIGURACIÓN DE
FÁBRICA
MODO DE REPOSODESACTIVADO
Limpia el búfer de página, elimina
ACTIVADO*
cualquier dato temporal de
personalidad, restablece el entorno
de impresión y restablece todos los
valores predeterminados a la
conguración predeterminada de
fábrica.
Establece si el producto puede
entrar en modo de espera. Si
desactiva esta opción, no podrá
cambiar ninguna conguración del
menú RETRASO DE REPOSO.
ESWWMenú Congurar dispositivo37
Menú Diagnóstico
Utilice el menú DIAGNÓSTICO para realizar pruebas que le pueden ayudar a identicar y resolver los problemas
del producto.
Para obtener acceso al mismo: pulse el botón Menú y, a continuación, seleccione el menú DIAGNÓSTICO.
NOTA:Los valores con un asterisco (*) son los valores predeterminados de fábrica. Algunos elementos del
menú no vienen predeterminados.
ArtículoSubelementoValoresDescripción
IMPRIMIR REGISTRO DE
EVENTOS
MOSTRAR REGISTRO DE
EVENTOS
SENSORES DE RUTA DEL
PAPEL
PRUEBA DE RUTA DEL PAPELEsta opción prueba las características
IMPRIMIR PÁGINA DE PRUEBAGenera una página para probar las
ORIGENTODAS BANDEJAS
Imprime un informe con las últimas
50 entradas en el registro de eventos
del producto, comenzando por el más
reciente.
Muestra los últimos 50 eventos,
comenzando por el más reciente.
Esta opción lleva a cabo una prueba
en cada sensor del producto para
determinar si funcionan
correctamente y muestra el estado de
cada uno.
de manejo de papel del producto,
como la conguración de las
bandejas.
características de manejo del papel.
Dena la ruta de la prueba para
probar las rutas de papel especícas.
Especica si la página de prueba se
BANDEJA 1
BANDEJA 2*
BANDEJA 3
imprimirá desde todas las bandejas o
desde una bandeja especíca.
BANDEJA 4
IMPRESIÓN DÚPLEXDESACTIVADO
ACTIVADO
COPIAS1*
10
50
100
500
Determina si la unidad dúplex está
incluida en la prueba.
NOTA: Esta opción sólo está
disponible en las impresoras
HP LaserJet P3011n y HP LaserJet
P3011dn.
Determina el número de páginas que
se deben enviar desde la fuente de
origen especicada como parte de la
prueba.
38Capítulo 2 Panel de controlESWW
ArtículoSubelementoValoresDescripción
PRUEBA MANUAL DEL
SENSOR
PRUEBA MANUAL 2 DEL
SENSOR
PRUEBA DE COMPONENTESAparece una lista de componentes
PRUEBA DE IMPRESIÓN Y
DETENCIÓN
IMPRIMIR PÁGINA PRUEBA
DEL FUSOR
COMPROBACIÓN FIRMACANC. SI INCORRECTA*
Realiza pruebas para determinar si los
Realiza pruebas adicionales para
Esta opción activa las diferentes
disponibles.
El intervalo es de
0 a 60.000 milisegundos. El valor
predeterminado es 0.
Imprima esta página para determinar
PREG. SI INCORRECTA
sensores de la ruta de acceso del
papel funcionan correctamente.
determinar si los sensores de la ruta
de acceso del papel funcionan
correctamente.
partes de manera independiente para
aislar ruidos, fugas y otros problemas
de hardware.
Los fallos en la calidad de la impresión
se aíslan de forma más precisa si se
detiene el producto en mitad del ciclo
de impresión, lo que permite detectar
el momento en que comienza a
reducirse la calidad de impresión de la
imagen. Esto origina un mensaje de
atasco que, en ocasiones, debe ser
borrado de forma manual. Esta
prueba deberá ser realizada por un
representante del servicio técnico.
el estado actual del fusor.
Congura la respuesta del producto si,
durante una actualización de
rmware, el código de la actualización
no coincide con la rma del producto.
ESWWMenú Diagnóstico39
Menú Servicio
El menú SERVICIO está bloqueado y requiere un PIN para su acceso. Este menú está destinado al personal de
servicio técnico autorizado.
40Capítulo 2 Panel de controlESWW
3Software para Windows
●
Sistemas operativos compatibles para Windows
●
Controladores de impresora compatibles para Windows
●
Controlador de impresora universal HP (UPD)
●
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
●
Prioridad de la conguración de impresión
●
Cambio de conguración del controlador de impresora en Windows
●
Eliminación de software en Windows
●
Utilidades compatibles con Windows
●
Software para otros sistemas operativos
ESWW41
Sistemas operativos compatibles para Windows
●
Windows Vista (de 32 bits y 64 bits)
●
Windows XP (de 32 y 64 bits)
●
Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
●
Windows Server 2003 (de 32 y 64 bits)
●
Windows 2000 (32 bits)
42Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Controladores de impresora compatibles para Windows
●
HP PCL 6 (controlador de impresora predeterminado)
●
Controlador de impresión universal de emulación HP postcript (HP UPD PS)
●
Controlador de impresora universal PCL 5 UDP de HP (HP UPD PCL 5), que se puede descargar desde
www.hp.com/go/ljp3010series_software
El controlador incluye ayuda en línea.
NOTA:Para obtener información adicional acerca del UPD, consulte www.hp.com/go/upd.
ESWWControladores de impresora compatibles para Windows43
Controlador de impresora universal HP (UPD)
El controlador de impresora universal HP (UPD) para Windows es un único controlador que le proporciona acceso
al instante a prácticamente cualquier producto HP LaserJet desde cualquier ubicación, sin tener que descargar
controladores por separado. Ha sido desarrollado con la acreditada tecnología de controladores de impresora HP
y se ha probado a fondo y utilizado con un gran número programas de software. Es una solución potente cuyo
rendimiento se mantiene con el paso del tiempo.
El controlador UPD HP se comunica directamente con todos los productos HP, reúne información de la
conguración y, a continuación, personaliza la interfaz de usuario para mostrar las exclusivas características
disponibles del producto. Activa automáticamente las funciones que están disponibles para el producto, como la
impresión y el grapado a doble cara, por lo que no es necesario
Para obtener más información, vaya a www.hp.com/go/upd.
Modos de instalación del UPD
congurarlas de manera manual.
Modo tradicional
Modo dinámico
●
Utilice este modo si va a instalar el controlador desde un CD para un único equipo.
●
Si lo instala desde el CD que viene con el producto, el UPD funciona como un
controlador de impresora tradicional. Funciona con un producto especíco.
●
Si lo utiliza en este modo, debe instalar el UPD por separado para cada equipo y para
cada producto.
●
Para utilizar este modo, descargue el UPD de Internet. Visite www.hp.com/go/upd.
●
El modo dinámico le permite instalar un solo controlador para poder descubrir e
imprimir en productos HP desde cualquier ubicación.
●
Utilice este modo si va a instalar UPD para un grupo de trabajo.
44Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Selección del controlador de impresora adecuado para Windows
Los controladores de la impresora proporcionan acceso a las funciones del producto y permiten a la impresora
comunicarse con el producto usando un lenguaje de impresión. Consulte las notas de instalación y los archivos
Léame del CD del producto para obtener software e idiomas adicionales.
Descripción del controlador HP PCL 6
●
Se proporciona en el CD del producto y en www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Se proporciona como el controlador predeterminado
●
Se recomienda su uso para imprimir en todos los entornos de Windows
●
Proporciona la mejor velocidad y calidad de impresión generales, así como compatibilidad con las
características del producto para la mayoría de los usuarios
●
Ha sido creado para trabajar con la interfaz del dispositivo gráco de Windows (GDI) y, de este modo,
proporcionar la velocidad más alta en entornos Windows
●
Es posible que no sea totalmente compatible con programas de software de terceros o programas de
software personalizados basados en PCL 5
Descripción del controlador HP UPD PS
●
Se proporciona en el CD del producto y en www.hp.com/go/ljp3010series_software
●
Recomendado para imprimir con programas de software Adobe® o con otros programas de software
centrados en grácos
●
Compatible con las necesidades de impresión con emulación postscript y con fuentes postscript ash
Descripción del controlador HP UPD PCL 5
●
Instalación desde el asistente Agregar impresora
●
Se recomienda para impresiones generales de ocina en entornos Windows
●
Es compatible con las versiones anteriores de PCL y con productos HP LaserJet más antiguos
●
Es la mejor opción para imprimir desde programas de software de terceros o personalizados
●
Es la mejor opción cuando se trabaja con entornos mixtos, que necesitan que el producto esté congurado
para PCL 5 (UNIX, Linux, unidad principal)
●
Está diseñado para ser utilizado en entornos Windows de empresas para proporcionar un único controlador
que se puede utilizar con diversos modelos de impresoras
●
Es el más adecuado para imprimir en varios modelos de impresoras desde un equipo portátil Windows
ESWWSelección del controlador de impresora adecuado para Windows45
Prioridad de la conguración de impresión
Las modicaciones de la conguración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA:Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
●
Cuadro de diálogo Congurar página: haga clic en Congurar página o en un comando parecido del menú
Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La conguraciónmodicada
aquí anula la realizada en cualquier otro lugar.
●
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir, Ajustar impresión o en un comando similar del menú
Archivo del programa en el que está trabajando para abrir este cuadro de diálogo. Los valores de
conguración que se modiquen en el cuadro de diálogo Imprimir tienen una menor prioridad y
normalmente no anulan los cambios realizados en el cuadro de diálogo Ajustar página.
●
Cuadro de diálogo de propiedades de la impresora (controlador de la impresora): haga clic en Propiedades
en el cuadro de diálogo Imprimir para abrir el controlador de la impresora. Los valores de conguración que
se modiquen en el cuadro de diálogo Propiedades de impresora normalmente no anulan la conguración especicada en otras secciones del software de impresión. Aquí puede cambiar la mayoría de los valores de
la conguración de impresión.
●
Conguración predeterminada del controlador de la impresora: la conguración predeterminada del
controlador de la impresora establece la conguración utilizada en todos los trabajos de impresión, a menos que la conguración se modique en los cuadros de diálogo Congurar página, Imprimir o
Propiedades de la impresora.
●
Conguración del panel de control de la impresora: la conguraciónmodicada en el panel de control de la
impresora tiene menos prioridad que las modicaciones realizadas en cualquier otro sitio.
46Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Cambio de conguración del controlador de impresora en Windows
Cambiar la conguración de todos los
trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software
1.En el menú Archivo del programa de
software, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador y, a
continuación, haga clic en Propiedades
o Preferencias.
Los pasos pueden variar, pero este
procedimiento es el más común.
Cambiar la conguración predeterminada de
todos los trabajos de impresión
1.Windows XP, Windows Server 2003 y
Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga
clic en Inicio y, a continuación, en
Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows Server 2008
(con la vista clásico del menú Inicio):
haga clic en Inicio, Conguración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Inicio,
Panel de control y, en la categoría de
Hardware y sonido, haga clic en
Impresora.
2.Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a
continuación, seleccione Preferencias
de impresión.
Cambiar los valores de la conguración del
producto
1.Windows XP, Windows Server 2003 y
Windows Server 2008 (con la vista
predeterminada del menú Inicio): haga
clic en Inicio y, a continuación, en
Impresoras y faxes.
- o -
Windows 2000, Windows XP, Windows
Server 2003 y Windows Server 2008
(con la vista clásica del menú Inicio):
haga clic en Inicio, Conguración y, a
continuación, Impresoras.
- o -
Windows Vista: haga clic en Inicio,
Panel de control y, en la categoría de
Hardware y sonido, haga clic en
Impresora.
2.Haga clic con el botón derecho del
ratón en el icono del controlador y, a
continuación, seleccione Propiedades.
3.Haga clic en la chaConguración del
dispositivo.
ESWWCambio de conguración del controlador de impresora en Windows47
Eliminación de software en Windows
Windows XP
1.Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Agregar o quitar programas.
2.Busque y seleccione el producto en la lista.
3.Haga clic en el botón Cambiar o quitar para eliminar el software.
Windows Vista
1.Haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, Programas y características.
2.Busque y seleccione el producto en la lista.
3.Seleccione la opción Desinstalar/cambiar.
48Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Utilidades compatibles con Windows
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin es una herramienta de software de gestión periférica de impresión e imágenes que le ayuda a
optimizar el uso de los productos, controlar los costes de impresión en color, proteger los productos y optimizar
la gestión de los consumibles por medio de la conguración remota, la supervisión proactiva, la solución de
problemas de seguridad y la noticación de información sobre los productos de impresión e imágenes.
Para descargar una versión actual de HP Web Jetadmin y para obtener la lista más reciente de sistemas host
compatibles, visite
Una vez instalado en el servidor host, los clientes de Windows sólo tienen que desplazarse al host de HP Web
Jetadmin mediante un navegador Web compatible (como por ejemplo Microsoft® Internet Explorer) para acceder
a HP Web Jetadmin.
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las
actividades del producto y de la red. Esta información aparece en un navegador Web, como Microsoft Internet
Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari o Firefox.
El servidor Web incorporado reside en el producto. No está cargado en un servidor de red.
El servidor Web incorporado ofrece una interfaz para el producto que puede usar cualquier usuario con un
equipo conectado en red y un navegador Web estándar. No se instala ni congura ningún software especial en el
equipo, sólo es necesario disponer de un navegador Web compatible. Para obtener acceso al servidor Web
incorporado, escriba la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador. (Para localizar la
dirección IP, imprima una página de conguración. Para obtener más información sobre cómo imprimir una
página de conguración, consulte Imprima la información y las páginas de mostrar cómo... en la página 104).
www.hp.com/go/webjetadmin.
Para obtener una explicación completa de las características y funcionamiento del servidor Web incorporado,
consulte Usar el servidor Web incorporado en la página 109.
HP Easy Printer Care
El software HP Easy Printer Care es un programa que puede utilizar para realizar las siguientes tareas:
●
Comprobar el estado del producto
●
Comprobar el estado de los consumibles y utilizar HP SureSupply para adquirir consumibles en línea
●
Congurar alertas
●
Ver informes sobre el uso del producto
●
Ver documentación del producto
●
Obtener acceso a herramientas de resolución de problemas y mantenimiento
●
Utilice HP Proactive Support para explorar periódicamente el sistema de impresión y prevenir posibles
problemas. HP Proactive Support puede actualizar el software, el rmware y los controladores de
impresora HP.
El software HP Easy Printer Care aparece cuando el producto está directamente conectado al equipo o a una red.
ESWWUtilidades compatibles con Windows49
Sistemas operativos compatibles
●
Microsoft® Windows 2000, Service Pack 4
●
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (32 y 64 bits)
●
Microsoft Windows Server 2003, Service Pack 1 (32 y 64 bits)
●
Microsoft Windows Server 2008 (32 y 64 bits)
●
Microsoft Windows Vista™ (32 y 64 bits)
Navegadores compatibles
●
Microsoft Internet Explorer 6.0 o 7.0
Para descargar el software HP Easy Printer Care, vaya a www.hp.com/go/easyprintercare. Este sitio Web también
proporciona información actualizada acerca de los navegadores compatibles y una lista de productos HP
compatibles con el software HP Easy Printer Care.
Para obtener más información sobre la utilización del software HP Easy Printer Care, consulte Abrir el software
HP Easy Printer Care en la página 106.
50Capítulo 3 Software para WindowsESWW
Software para otros sistemas operativos
OSSoftware
UNIXEn relación con las redes HP‑UX y Solaris, consulte la página www.hp.com/support/go/
jetdirectunix_software para instalar scripts modelo utilizando el instalador de
impresoras HP Jetdirect (HPPI) para UNIX.
Si desea tener acceso a los últimos scripts modelo, consulte la página www.hp.com/go/
unixmodelscripts.
LinuxPara obtener información, vaya a www.hp.com/go/linuxprinting.
ESWWSoftware para otros sistemas operativos51
52Capítulo 3 Software para WindowsESWW
4Utilice el producto con Macintosh
●
Software para Macintosh
●
Uso de las características del controlador de impresora para Macintosh
ESWW53
Software para Macintosh
Sistemas operativos compatibles para Macintosh
El producto es compatible con los siguientes sistemas operativos Macintosh:
●
Mac OS X V10.3.9, V10.4, V10.5 y posterior
NOTA:Es compatible con Mac OS X V10.4 y posteriores, PPC y equipos Mac con procesador Intel® Core™.
Controladores de impresora compatibles con Macintosh
El instalador del software HP LaserJet proporciona archivos PostScript® Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDE) y la aplicación HP Printer Utility para su uso con equipos Mac OS X y Macintosh. Los
archivos PPD y PDE de la impresora HP en combinación con los controladores de impresora Apple PostScript
integrados ofrecen una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características
impresora HP.
Desinstalar software de sistemas operativos Macintosh
Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software.
Mac OS X V10.3 y V10.4
1.Desplácese hasta la siguiente carpeta:
especícas de la
Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Abra la carpeta <idioma>.lproj, donde <idioma> es un código de dos caracteres que representa el
idioma.
3.Elimine el archivo .GZ de este producto.
4.Repita los pasos 2 y 3 en cada carpeta de idioma.
Mac OS X V10.5
1.Desplácese hasta la siguiente carpeta:
Biblioteca/Printers/PPDs/Contents/Resources
2.Elimine el archivo .GZ de este producto.
Prioridad de los valores de conguración de la impresión en Macintosh
Las modicaciones de la conguración de impresión tienen prioridad en función de dónde se realicen:
NOTA:Los nombres de comandos y cuadros de diálogo pueden variar dependiendo de la aplicación de
software.
54Capítulo 4 Utilice el producto con MacintoshESWW
●
Cuadro de diálogo Congurar página: para abrir este cuadro de diálogo, haga clic en Congurar página o en
un comando similar del menú Archivo del programa con el que está trabajando. Los valores que se cambien
aquí pueden sobrescribir los valores que se hayan cambiado en cualquier otro lugar.
●
Cuadro de diálogo Imprimir: haga clic en Imprimir y en Conguración de impresión o en un comando
parecido del menú Archivo de la aplicación que está utilizando para abrir este cuadro de diálogo. La
conguración modicada en el cuadro de diálogo Imprimir tiene menos prioridad y no anula las
modicaciones realizadas en el cuadro de diálogo Congurar página.
●
Conguración predeterminada del controlador de la impresora: la conguración predeterminada del
controlador de la impresora establece la conguración utilizada en todos los trabajos de impresión, a
menos que
la conguración se modique en los cuadros de diálogo Congurar página, Imprimir o
Propiedades de la impresora.
●
Conguración del panel de control de la impresora: la conguraciónmodicada en el panel de control de la
impresora tiene menos prioridad que las modicaciones realizadas en cualquier otro sitio.
Cambio de conguración del controlador de impresora en Macintosh
Cambiar la conguración de todos los
trabajos de impresión hasta que se cierre el
programa de software
1.En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2.Modique los valores de conguración
que desee en los diversos menús.
Cambiar la conguración predeterminada de
todos los trabajos de impresión
1.En el menú Archivo, haga clic en
Imprimir.
2.Modique los valores de conguración
que desee en los diversos menús.
3.En el menú Preajustes, haga clic en
Guardar como y escriba un nombre
para el preajuste.
Estos valores de conguración se guardan
en el menú Preajustes. Para utilizar los
valores de conguración nuevos, seleccione
la opción de preajuste guardada cada vez
que abra un programa e imprima.
Cambiar los valores de la conguración del
producto
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.4
1.En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2.Haga clic en Conguración de la
impresora.
3.Haga clic en el menú Opciones
instalables.
Mac OS X V10.5
1.En el menú de Apple, haga clic en
Preferencias del sistema y, a
continuación, en Impresión y fax.
2.Haga clic en Opciones y consumibles.
3.Haga clic en el menú Controlador.
4.Seleccione el controlador de la lista y
congure las opciones instaladas.
Software para equipos Macintosh
HP Printer Utility
Utilice HP Printer Utility para congurar, administrar e instalar características del producto que no estén
disponibles en el controlador de la impresora.
Puede utilizar HP Printer Utility con productos HP que estén conectados a la red a través de un cable bus de serie
universal (USB), un cable Ethernet o una conexión inalámbrica.
ESWWSoftware para Macintosh55
Cómo abrir la aplicación HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 o Mac OS X V10.41.Abra el Finder, haga clic en Aplicaciones, Utilidades y, a continuación, haga doble clic
Mac OS X V10.5▲En el menú Impresora, haga clic en Utilidad de la impresora.
Características de HP Printer Utility
La aplicación HP Printer Utility se compone de páginas a las que puede acceder si hace clic en la lista Valores de
conguración. La siguiente tabla describe las tareas que puede realizar desde estas páginas.
ElementoDescripción
Página de conguraciónImprime una página de conguración.
Estado de los consumiblesMuestra el estado de los consumibles del dispositivo y ofrece enlaces para el pedido de
Asistencia de HPPermite acceder a la asistencia técnica, realizar pedidos de consumibles en línea, registrarse en
en Utilidad Conguración Impresoras.
2.Seleccione el producto que desea congurar y, a continuación, haga clic en Utilidad.
- o -
En la cola de impresión, haga clic en el icono Utilidad.
consumibles en línea.
línea y obtener información sobre reciclado y devoluciones.
Carga de archivosTransere archivos desde el equipo al dispositivo.
Cargar fuentesTransere archivos de fuentes desde el equipo al dispositivo.
Actualización de rmwareTransere archivos de rmware actualizado desde el equipo al dispositivo.
Modo dúplexActiva el modo de impresión automático a doble cara.
Economode y densidad del tónerActiva la conguración Economode para ahorrar tóner o ajusta la densidad del tóner.
ResoluciónCambia la conguración de resolución, incluyendo el valor de REt.
Bloqueo de recursosBloquea o desbloquea productos de almacenamiento, como un disco duro.
Trabajos almacenadosGestiona trabajos de impresión almacenados en el disco duro del dispositivo.
Conguración de las bandejasCambia la conguración de bandeja predeterminada.
Conguración IPCambia la conguración de red del dispositivo y permite acceder al servidor Web incorporado.
Conguración de BonjourProporciona la capacidad de activar o desactivar la compatibilidad con Bonjour o cambiar el
nombre de servicio del dispositivo que aparece en una red.
Conguración adicionalPermite acceder al servidor Web incorporado.
Alertas de correo electrónicoCongura el dispositivo para enviar avisos por correo electrónico en eventos concretos.
56Capítulo 4 Utilice el producto con MacintoshESWW
Utilidades compatibles con Macintosh
Servidor Web incorporado
Este producto está equipado con un servidor Web incorporado, que proporciona acceso a información sobre las
actividades del producto y de la red. Para obtener más información, consulte la sección Secciones del servidor
Web incorporado en la página 109.
ESWWSoftware para Macintosh57
Uso de las características del controlador de impresora para
Macintosh
Creación y uso de preajustes de impresión en Macintosh
Utilice los preajustes de impresión para guardar la conguración del controlador actual y volver a utilizarla.
Creación de un preajuste de impresión
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador.
3.Seleccione los valores de conguración de la impresión.
4.En el cuadro Preajustes, haga clic en Guardar como... y escriba un nombre para el preajuste.
5.Haga clic en OK.
Uso de preajustes de impresión
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador.
3.En el cuadro Preajustes, seleccione el preajuste de impresión que desee utilizar.
NOTA:Para utilizar la conguración predeterminada del controlador de impresora, seleccione Estándar.
Cambio de tamaño de documentos o impresión en un tamaño de papel personalizado
Puede cambiar el tamaño de un documento para que se ajuste a un tamaño de papel diferente.
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Abra el menú Manejo del papel.
3.En el área para el Destination Paper Size, seleccione Scale to t paper size, y, a continuación, el tamaño en
la lista desplegable.
4.Si desea utilizar únicamente papel más pequeño que el documento, seleccione Scale down only.
Imprimir una portada
Puede imprimir una portada por separado para su documento que contenga un mensaje (como “Condencial”).
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador.
3.Abra el menú Portada y, a continuación, seleccione si desea imprimir la portada Antes del documento o
Después del documento.
4.En el menú Tipo de portada, seleccione el mensaje que desea imprimir en la portada.
NOTA:Para imprimir una portada en blanco, seleccione Estándar como Tipo de portada.
58Capítulo 4 Utilice el producto con MacintoshESWW
Uso de ligranas
Una ligrana es una nota, como "Condencial", que aparece impresa en el fondo de las páginas de un
documento.
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Abra el menú Filigranas.
3.Junto a Modo, seleccione el tipo de ligrana que se va a utilizar. Seleccione Filigrana para imprimir un
mensaje semi-transparente. Seleccione Superponer para imprimir un mensaje que no sea transparente.
4.Junto a Páginas, seleccione si desea imprimir la ligrana en todas las páginas o únicamente en la primera
página.
5.Junto a Texto, seleccione uno de los mensajes estándar, o elija Personalizado y escriba un nuevo mensaje
en el cuadro.
6.Seleccione las opciones para el resto de la conguración.
Impresión de varias páginas en una hoja de papel en Macintosh
Es posible imprimir varias páginas en una sola hoja de papel. Esta característica ofrece un método económico
para imprimir páginas de calidad borrador.
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Seleccione el controlador.
3.Abra el menú Disposición.
4.Junto a Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desea imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o
16).
5.Junto a Conguración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja.
6.Junto a Borde, seleccione el tipo de borde que desea imprimir alrededor de cada página en la hoja.
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex)
Usar impresión dúplex automática
1.Cargue papel suciente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como
papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
ESWWUso de las características del controlador de impresora para Macintosh59
●
En la Bandeja 1, cargue el papel de membrete boca arriba con el margen superior en la alimentación
del producto.
●
Para el resto de bandejas, cargue el papel de membrete boca abajo con el margen superior en el
frontal de la bandeja.
2.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3.Abra el menú Disposición.
4.Junto a Impresión a doble cara, seleccione Encuadernación de borde largo o Encuadernación de borde corto
(Encuadernación vertical).
5.Haga clic en Imprimir.
Impresión manual a doble cara
1.Cargue papel suciente para el trabajo de impresión en una de las bandejas. Si carga papel especial, como
papel con membrete, hágalo de una de las siguientes maneras:
●
En la Bandeja 1, cargue el papel de membrete boca arriba con el margen superior en la alimentación
del producto.
●
Para el resto de bandejas, cargue el papel de membrete boca abajo con el margen superior en el
frontal de la bandeja.
2.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
3.En el menú Acabado, seleccione Imprimir manualmente en cara 2.
4.Haga clic en Imprimir. Siga las instrucciones de la ventana emergente que aparece en la pantalla del equipo
antes de colocar la pila de salida en la Bandeja 1 para imprimir la segunda mitad.
5.Vaya al producto y elimine cualquier papel en blanco que haya en la Bandeja 1.
6.Inserte la pila impresa boca arriba en la Bandeja 1 con el margen superior en la alimentación del producto.
La segunda cara debe imprimirse desde la Bandeja 1.
7.Si se le indica, pulse el botón correspondiente del panel de control para continuar.
Almacenamiento de trabajos
Puede almacenar trabajos en el producto para poder imprimirlos en cualquier momento. También puede
compartir con otros usuarios los trabajos almacenados, o bien hacerlos privados.
NOTA:Para obtener más información sobre las características de almacenamiento de trabajos, consulte Uso de
las funciones de almacenamiento de trabajos en la página 91.
1.En el menú Archivo, haga clic en la opción Imprimir.
2.Abra el menú almacenamiento de trabajos.
3.En la lista desplegable Modo de almacenamiento de trabajos, seleccione el tipo de trabajo almacenado.
4.Para utilizar un nombre de usuario o de trabajo personalizado, haga clic en el botón Personalizado y, a
continuación, introduzca el nombre de usuario o de trabajo.
Si existe otro trabajo almacenado con ese nombre, seleccione qué opción desea utilizar.
60Capítulo 4 Utilice el producto con MacintoshESWW
Añadir número (1-99) al nombreAñada un número único al nal del nombre del trabajo.
Sustituir el archivo existenteSobrescriba el trabajo almacenado existente con el nuevo.
5.Si seleccionó la opción Trabajo almacenado o Trabajo personal en el paso 3, podrá proteger el trabajo con
un PIN. Escriba un número de 4 dígitos en el campo Utilice PIN para imprimir. Cuando otra persona intente
imprimir este trabajo, el producto le solicitará que introduzca este número PIN.
Uso del menú Servicios
Si el producto está conectado a una red, utilice el menú Servicios para obtener información sobre el producto y el
estado de los consumibles.
1.En el menú Archivo, haga clic en Imprimir.
2.Abra el menú Servicios.
3.Para abrir el servidor Web incorporado y realizar una tarea de mantenimiento, realice lo siguiente:
a.Seleccione Mantenimiento del dispositivo.
b.Seleccione una tarea de la lista desplegable.
c.Haga clic en Iniciar.
4.Para ir a diversos sitios Web de asistencia para este producto, realice lo siguiente:
a.Seleccione Servicios en la Web.
b.Seleccione Servicios de Internet y, a continuación, una opción de la lista desplegable
c.Haga clic en Ir.
ESWWUso de las características del controlador de impresora para Macintosh61
62Capítulo 4 Utilice el producto con MacintoshESWW
5Conectividad
●
Conexión USB
●
Conguración de red
ESWW63
Conexión USB
Este producto admite una conexión USB 2.0. Deberá utilizar un cable USB de tipo A/B que no tenga una longitud
superior a 2 metros.
64Capítulo 5 ConectividadESWW
Conguración de red
Es posible que necesite congurar ciertos parámetros de red del producto. Puede congurar estos parámetros
en el panel de control, el servidor Web incorporado o la mayoría de las redes, mediante el software HP Web
Jetadmin.
Para obtener una lista completa de redes compatibles y obtener instrucciones sobre la conguración de los
parámetros de red del software, consulte la Guía del administrador del servidor de impresión HP Jetdirect. La guía
se incluye con los productos que tienen instalado un servidor de impresión HP Jetdirect incorporado.
Protocolos de red compatibles
El producto es compatible con el protocolo de red TCP/IP,
Tabla 5-1 Impresión
Nombre del servicioDescripción
port9100 (modo directo)Servicio de impresión
Daemon de impresora de líneas (LPD)Servicio de impresión
LPD avanzado (colas LPD personalizadas)Protocolo y programas asociados con los servicios de cola de
FTPUtilidad TCP/IP para transferir datos entre sistemas.
WS PrintUtiliza los servicios de impresión Web para dispositivos (WSD) de
impresión de impresoras de línea instaladas en sistemas TCP/IP.
Microsoft en el servidor de impresión HP Jetdirect.
WS DiscoveryAdmite protocolos de WS Discovery de Microsoft en el servidor de
impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-2 Descubrimiento de dispositivos de red
Nombre del servicioDescripción
SLP (Service Location Protocol, protocolo de ubicación de servicios)Protocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y congurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo en
programas de Microsoft.
BonjourProtocolo de descubrimiento de dispositivos que se utiliza para
encontrar y congurar dispositivos de red. Se utiliza sobre todo en
programas de Apple Macintosh.
Tabla 5-3 Mensajería y administración
Nombre del servicioDescripción
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de transferencia de
hipertexto)
EWS (servidor web incorporado)Le permite gestionar el producto a través de un navegador Web.
Permite que los navegadores Web se comuniquen con el servidor
Web incorporado.
SNMP (Simple Network Management Protocol, protocolo simple de
administración de red)
Utilizado por aplicaciones de red para la gestión de productos. Se
admiten SNMP v1, SNMP v3 y objetos MIB-II (base de datos de
información de administración) estándar.
ESWWConguración de red65
Tabla 5-3 Mensajería y administración (continuación)
Nombre del servicioDescripción
LLMNR (resolución de nombres de multidifusión local de enlace)Especica si el producto responde a las solicitudes LLMNR a través
de IPv4 e IPv6.
Conguración TFTPLe permite utilizar TFTP para descargar un archivo de conguración
con parámetros adicionales de conguración como SNMP o la
conguración predeterminada, para un servidor de
impresión HP Jetdirect.
Tabla 5-4 IP, asignación de direcciones
Nombre del servicioDescripción
DHCP (Dynamic Host Conguration Protocol, protocolo de
conguración dinámica de hosts)
BOOTP (Bootstrap Protocol, protocolo Bootstrap)Para la asignación automática de la dirección IP. El servidor BOOTP
Auto IPPara la asignación automática de la dirección IP. Si no hay ni
Para la asignación automática de dirección IP. El producto es
compatible con IPv4 e IPv6. El servidor DHCP le proporciona al
producto una dirección IP. Por norma general, no se necesita la
intervención de ningún usuario para que el producto obtenga una
dirección IP desde un servidor DHCP.
le aporta al producto la dirección IP. Requiere que el administrador
introduzca la dirección de hardware MAC de un producto en el
servidor BOOTP para que el producto obtenga una dirección IP del
servidor.
servidor DHCP ni servidor BOOTP, el producto utiliza este servicio
para generar una dirección IP única.
Tabla 5-5 Características de seguridad
Nombre del servicioDescripción
IPsec/FirewallProporciona seguridad en el nivel de la red en las redes IPv4 e IPv6.
Un rewall proporciona un simple control del tráco IP. IPsec
proporciona protección adicional a través de los protocolos de
autenticación y cifrado.
KerberosLe permite intercambiar información privada a través de una red
abierta por medio de la asignación de una única llave, llamada
ticket, para cada usuario que inicia sesión en la red. Este ticket se
incorpora en los mensajes para identicar el remitente.
SNMP v3Emplea un modelo de seguridad basado en el usuario para SNMP
v3 que proporciona autenticación de usuario y privacidad de datos a
través del cifrado.
Lista de control de acceso (ACL)Especica los sistemas host individuales o redes a los que se
permite acceder al servidor de impresión HP Jetdirect y el producto
de red acoplado.
66Capítulo 5 ConectividadESWW
Tabla 5-5 Características de seguridad (continuación)
Nombre del servicioDescripción
SSL/TLSLe permite transmitir documentos privados por Internet y
Conguración de lotes IPsecProporciona seguridad en el nivel de la red a través del simple
Congure el producto de red
Visualice o cambie la conguración de red
Utilice el servidor Web incorporado para ver o cambiar la conguración IP.
1.Imprima una página de conguración y localice la dirección IP.
●
Si está utilizando IPv4, la dirección IP contiene sólo dígitos. Con el siguiente formato:
xxx.xxx.xxx.xxx
●
Si está utilizando IPv6, la dirección IP es una combinación hexadecimal de caracteres y dígitos. Tiene
un formato similar a:
garantizar la privacidad e integridad de datos entre las aplicaciones
de servidor y cliente.
control del tráco IP hacia y desde el producto. Este protocolo
permite disfrutar de autenticación y cifrado y ofrece la posibilidad
de contar con múltiples conguraciones.
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2.Para abrir el servidor Web incorporado, introduzca la dirección IP del producto en la línea de dirección del
navegador Web.
3.Haga clic en la cha Red para obtener información de red. Puede cambiar la conguración según lo
necesite.
Determine o cambie la contraseña de red
Utilice el servidor Web incorporado para determinar una contraseña de red o cambiar una contraseña existente.
1.Abra el servidor Web incorporado, haga clic en la cha Redes y, a continuación, haga clic en el
enlace Seguridad.
NOTA:Si se ha determinado una contraseña con anterioridad, se le indica que escriba la contraseña.
Escriba la contraseña y, a continuación, haga clic en el botón Aplicar.
2.Escriba la nueva contraseña en el cuadro Nueva contraseña y en el cuadro Vericar contraseña.
3.En la parte inferior de la ventana, haga clic en el botón Aplicar para guardar la contraseña.
Conguración manual de los parámetros IPv4 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para congurar manualmente una dirección IPv4, una máscara de subred y
una puerta de enlace predeterminada.
ESWWConguración de red67
1.Pulse el botón Menú.
2.Abra uno de los siguientes menús. Pulse la echa hacia abajo para resaltarlo y, a continuación, pulse el
botón OK para seleccionarlo.
a.CONFIGURAR DISPOSITIVO
b.E/S
c.MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
d.TCP/IP
e.CONFIGURACIÓN DE IPV4
f.MÉTODO DE CONFIG.
g.MANUAL
h.CONFIGURACIÓN MANUAL
i.DIRECCIÓN IP, MÁSCARA SUBRED, o PASARELA PREDETERMINADA
3.Utilice el teclado numérico o pulse la echa hacia arriba o la echa hacia abajo para aumentar o reducir
el número del primer byte de la dirección IP, máscara de subred o pasarela predeterminada.
4.Pulse el botón OK para ir al siguiente conjunto de números o pulse el botón de echa hacia atrás para ir
al conjunto de números anterior.
5.Repita los pasos 3 y 4 hasta que la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada
estén completas y pulse el botón OK para guardar la conguración.
6.Pulse el botón Menú para regresar al estado Preparado.
Conguración manual de los parámetros IPv6 TCP/IP desde el panel de control
Utilice los menús del panel de control para congurar manualmente una dirección IPv6.
1.Pulse el botón Menú.
2.Abra uno de los siguientes menús. Pulse la echa hacia abajo para resaltarlo y, a continuación, pulse el
botón OK para seleccionarlo.
a.CONFIGURAR DISPOSITIVO
b.E/S
c.MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
d.TCP/IP
e.CONFIGURACIÓN DE IPV6
f.DIRECCIÓN
g.CONFIGURACIÓN MANUAL
h.ACTIVAR
68Capítulo 5 ConectividadESWW
i.ACTIVADO
j.DIRECCIÓN
3.Utilice el teclado numérico o pulse la echa hacia arriba o la echa hacia abajo para introducir la
dirección. Pulse el botón OK.
NOTA:Si utiliza los botones de echas para introducir la dirección, debe pulsar el botón OK después de
introducir cada carácter.
4.Pulse la echa hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el carácter de parada . Pulse el botón OK.
5.Pulse el botón Menú para regresar al estado Preparado.
Desactivar protocolos de red (opcional)
Todos los protocolos de red compatibles están activados de forma predeterminada. Si desactiva los protocolos
no utilizados, obtendrá las siguientes ventajas:
●
Disminuye el tráco de red generado por el producto.
●
Impide que los usuarios no autorizados puedan imprimir.
●
En la página de conguración sólo se suministra información pertinente.
●
Permite que el panel de control del producto pueda mostrar mensajes de error y advertencias especícos
del protocolo.
Desactive IPX/SPX, AppleTalk o DLC/LLC
NOTA:No desactive IPX/SPX en los sistemas Windows que imprimen mediante IPX/SPX.
1.Pulse el botón Menú.
2.Abra uno de los siguientes menús. Pulse la echa hacia abajo para resaltarlo y, a continuación, pulse el
botón OK para seleccionarlo.
a.CONFIGURAR DISPOSITIVO
b.E/S
c.MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
d.IPX/SPX, APPLETALK o DLC/LLC
e.ACTIVAR
f.DESACTIVADO
3.Pulse el botón Menú para regresar al estado Preparado.
Conguración de la velocidad de enlace y la impresión dúplex
El modo de comunicación y transferencia del servidor de impresión debe coincidir con la red. En la mayoría de
situaciones, deje el producto en modo automático. Un cambio incorrecto en los parámetros de velocidad de
transmisión y modo dúplex puede impedir la comunicación del producto con otros dispositivos de red. Si necesita
introducir cambios, utilice el panel de control del producto.
ESWWConguración de red69
NOTA:Los cambios de esta conguración hacen que el producto se apague y luego se encienda. Introduzca
cambios sólo cuando el producto esté inactivo.
1.Pulse el botón Menú.
2.Abra uno de los siguientes menús. Pulse la echa hacia abajo para resaltarlo y, a continuación, pulse el
botón OK para seleccionarlo.
a.CONFIGURAR DISPOSITIVO
b.E/S
c.MENÚ JETDIRECT INCORPORADO
d.VELOC. DE ENLACE
3.Pulse la echa hacia abajo para resaltar una de las siguientes opciones.
AjusteDescripción
AUTOM.El servidor de impresión se congura automáticamente para la máxima velocidad de
enlace y modo de comunicación permitido en red.
10T MEDIO10 megabytes por segundo (Mbps), funcionamiento semidúplex
4.Pulse el botón OK. El producto se apaga y vuelve a encenderse.
70Capítulo 5 ConectividadESWW
6Papel y soportes de impresión
●
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
●
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
●
Tamaños de papel personalizados
●
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
●
Bandeja y capacidad de bandeja
●
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
●
Cargar Bandejas
●
Conguración de bandejas
●
Utilice las opciones de salida de papel
ESWW71
Información sobre el uso de papel y soportes de impresión
Este producto admite una amplia variedad de papeles y otros soportes de impresión, tal y como se especica en
las indicaciones de esta guía del usuario. Los papeles o los soportes de impresión que no se ajustan a estas
indicaciones pueden provocar una baja calidad de impresión, mayor número de atascos y un desgaste prematuro
del producto.
Para obtener mejores resultados, utilice sólo papel HP y soportes de impresión diseñados para impresoras láser
o multiuso. No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta. HP no
recomienda el uso de otras marcas de materiales debido a que no se puede controlar su calidad.
Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no
den unos resultados satisfactorios. Esto puede deberse a un manejo indebido, a un nivel inaceptable de
temperatura o humedad, o bien a otras variables ajenas al control de HP.
PRECAUCIÓN:El uso de papel o soportes de impresión que no cumplen las especicaciones de HP puede
causar problemas con el producto lo sucientemente graves como para que requieran reparaciones o asistencia
técnica. Esta reparación no está cubierta ni por la garantía ni por los contratos de asistencia técnica de HP.
72Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
NOTA:Para obtener los mejores resultados, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuado en el controlador
de impresora antes de imprimir.
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos
Tamaño y dimensionesBandeja 1
Carta
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
Ejecutivo
184 x 267 mm
Declaración
140 x 216 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
3 x 5
76 x 127 mm
4 x 6
102 x 152 mm
Bandeja 2 y bandejas
opcionales para 500
hojas de papel
Unidad dúplex
(sólo modelos d, dn y x)
5 x 7
127 x 188 mm
5 x 8
127 x 203 mm
A4
210 x 297 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 JIS
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
ESWWTamaños de papel y medios de impresión admitidos73
Tabla 6-1 Tamaños de papel y medios de impresión admitidos (continuación)
Tamaño y dimensionesBandeja 1
10 x 15 cm
100 x 150 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
Postal doble (JIS)
148 x 200 mm
Personalizado
De 76 x 127 mm a 216 x 356 mm
Personalizado
De 105 x 148 mm a 216 x 356 mm
Bandeja 2 y bandejas
opcionales para 500
hojas de papel
Unidad dúplex
(sólo modelos d, dn y x)
Personalizado
De 210 x 280 mm a 216 x 356 mm
Sobre comercial #10
105 x 241 mm
Sobre DL ISO
110 x 220 mm
Sobre C5 ISO
162 x 229 mm
Sobre B5 ISO
176 x 250 mm
Sobre monarca #7-3/4
98 x 191 mm
74Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Tamaños de papel personalizados
Este producto admite una gran variedad de tamaños de papel personalizados que encajan dentro de las guías de
tamaño máximo y mínimo del producto, aunque no aparecen en la tabla de tamaños de papel compatibles.
Cuando utilice un papel de tamaño personalizado compatible, especique el tamaño personalizado en el
controlador de la impresora y cargue el papel en una bandeja que admita tamaños personalizados.
ESWWTamaños de papel personalizados75
Tipos de papel y medios de impresión admitidos
Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/support/
ljp3010series.
Tipo de papel (panel de control)Tipo de papel (controlador de impresora)Bandeja 1Bandeja 2 y
Bandeja o bandeja de recogidaTipo de papelEspecicacionesCantidad
Bandeja 1PapelIntervalo:
Bond de 60 g/m2 a Bond de
199 g/m
Sobres
Bond de 75 g/m2 a Bond de 90 g/m
2
Altura máxima de la pila: 12 mm
Equivalente a 100 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
Hasta 10 sobres
2
EtiquetasGrosor de 0,10 a 0,14 mmAltura máxima de la pila: 12 mm
TransparenciasGrosor de 0,10 a 0,14 mmAltura máxima de la pila: 12 mm
Bandeja 2 y bandejas opcionales
para 500 hojas de papel
Bandeja superior estándarPapelHasta 250 hojas de papel Bond
Bandeja posteriorPapelHasta 50 hojas de papel Bond
Unidad dúplexPapelIntervalo:
PapelIntervalo:
Bond de 60 g/m2a Bond
de 120 g/m
Bond de 60 g/m2a Bond
de 120 g/m
Equivalente a 500 hojas de papel
Bond de 75 g/m
2
de 75 g/m
de 75 g/m
2
2
2
2
ESWWBandeja y capacidad de bandeja77
Directrices de uso de papel o soportes de impresión especiales
Este producto es compatible con la impresión en soportes personalizados. Siga las siguientes instrucciones para
obtener unos resultados satisfactorios. Cuando utilice un papel o soporte de impresión especial, asegúrese de
que indica el tipo y el tamaño correspondiente en el controlador de la impresora para obtener unos resultados
óptimos.
PRECAUCIÓN:Los productos HP LaserJet utilizan fusores para jar las partículas de tóner secas al papel en
puntos muy precisos. El papel para impresión láser de HP está diseñado para resistir este calor extremo. Si
utiliza papel para impresión con inyección de tinta, podría dañar el producto.
Tipo de soportesSíNo
Sobres
Etiquetas
Transparencias
Papel con membrete o formularios
preimpresos
●
Guarde los sobres planos.
●
Utilice sobres en los que el doblez se
extienda por completo hasta la
esquina.
●
Utilice sobres con tira adhesiva
aprobados para utilizarse en
impresoras láser.
●
Utilice únicamente etiquetas que no
tengan la hoja de protección posterior
al descubierto entre ellas.
●
Utilice etiquetas que permanezcan
planas.
●
Utilice sólo hojas completas de
etiquetas.
●
Utilice únicamente transparencias
aprobadas para utilizarse en
impresoras láser.
●
Coloque las transparencias sobre una
supercie plana después de retirarlas
del producto.
●
Utilice únicamente papel con
membrete o formularios aprobados
para utilizarse en impresoras láser.
●
No utilice sobres arrugados, con
muescas, pegados entre sí o con
cualquier otro tipo de daño.
●
No utilice sobres que tengan cierres,
solapas, ventanas o forros.
●
No utilice autoadhesivos u otros
materiales sintéticos.
●
No utilice etiquetas que tengan
arrugas o burbujas, o que estén
dañadas.
●
No imprima en hojas incompletas de
etiquetas.
●
No utilice soportes de impresión
transparentes no aprobados para las
impresoras láser.
●
No utilice papel con membrete
metálico o en relieve.
Papel grueso
Papel satinado o recubierto
●
Utilice únicamente papel grueso
aprobado para utilizarse en
impresoras láser y que cumpla las
especicaciones de peso de este
producto.
●
Utilice únicamente papel satinado o
recubierto aprobado para utilizarse en
impresoras láser.
●
No utilice papel con un grosor superior
a las especicaciones recomendadas
para este producto, a menos que se
trate de papel HP que haya sido
aprobado para utilizarse en este
producto.
●
No utilice papel satinado o recubierto
diseñado para utilizarse en impresoras
de inyección de tinta.
78Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Cargar Bandejas
Orientación del papel para cargar bandejas
Si utiliza papel que requiere una orientación especíca, cárguelo según la información de la siguiente tabla.
BandejaImpresión por una caraImpresión dúplex automáticaSobres
Bandeja 1Boca arriba
Margen superior hacia el producto
Resto de las bandejasBoca abajo
Margen superior en el frontal de la
bandeja
Cargue la bandeja 1
Boca abajo
Margen inferior hacia el producto
Boca arriba
Margen inferior en el frontal de la
bandeja
Boca arriba
Margen postal corto hacia el
producto
Impresión de sobres sólo desde la
bandeja 1
NOTA:Es posible que el producto funcione más lentamente al utilizar la Bandeja 1.
PRECAUCIÓN:Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos. No airee el papel.
Esto puede causar problemas en la alimentación.
SUGERENCIA:Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/
ljp3010-load-tray1.
1.Abra la Bandeja 1.
ESWWCargar Bandejas79
2.Saque la extensión de la bandeja.
80Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
3.Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que el papel se ajusta por debajo de las pestañas y por debajo
de los indicadores de altura máxima.
NOTA:Para más información sobre la carga de papel con una orientación especíca, consulte Orientación
del papel para cargar bandejas en la página 79.
4.Ajuste las guías laterales de modo que hagan contacto ligeramente con la pila de papel, sin llegar a
doblarlo.
Cargue la bandeja 2 o la bandeja opcional para 500 hojas de papel
PRECAUCIÓN:Para evitar atascos, no cargue las bandejas durante la impresión de trabajos.
PRECAUCIÓN:No airee el papel. Esto puede causar problemas en la alimentación.
SUGERENCIA:Para ver una animación de este procedimiento, diríjase a este sitio Web: www.hp.com/go/
ljp3010-load-tray2.
1.Tire de la bandeja levantándola ligeramente para extraerla del producto.
ESWWCargar Bandejas81
1
2.Apriete la palanca de liberación situada en la guía izquierda y deslice las guías laterales hasta ajustarlas al
tamaño de papel adecuado.
3.Apriete la palanca de liberación situada en la guía de papel posterior y deslícela hasta ajustarla al tamaño
de papel apropiado.
82Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
4.Cargue el papel en la bandeja. Asegúrese de que la pila no tenga las esquinas dobladas y que su parte
2
1
2
2
superior no exceda los indicadores de altura máxima.
NOTA:Para más información sobre la carga de papel con una orientación especíca, consulte Orientación
del papel para cargar bandejas en la página 79.
Para papel A6, asegúrese de que la pila de papel no supera el indicador de altura máxima.
5.Introduzca completamente la bandeja en el producto.
ESWWCargar Bandejas83
Conguración de bandejas
NOTA:Si ya ha utilizado otros modelos de impresoras HP LaserJet, puede que esté acostumbrado a congurar
la bandeja 1 en modo Primero o en modo Casete. Para este producto, la conguración TAMAÑO EN BANDEJA 1
como CUALQUIER TAMAÑO y la conguración TIPO EN BANDEJA 1 como CUALQUIER TIPO equivalente al modo
Primero. La conguración TAMAÑO EN BANDEJA 1 y TIPO EN BANDEJA 1 con cualquier otra conguración equivale
al modo Casete.
El producto indicará automáticamente que congure el tipo y el tamaño para una bandeja en las siguientes
situaciones:
●
Cuando cargue papel en la bandeja.
●
Cuando especique una bandeja o un tipo de papel determinado para un trabajo de impresión a través del
controlador de la impresora o un programa de software y la bandeja no esté congurada para coincidir con
los ajustes del trabajo de impresión.
Aparece el siguiente mensaje en el panel de control: BANDEJA <X> [TIPO] [TAMAÑO] Para cambiar el tamaño o
tipo, pulse Aceptar. Para cambiar conguración, pulse ..
NOTA:El mensaje no aparecerá si está imprimiendo desde la bandeja 1 y está congurada para CUALQUIER
TAMAÑO y CUALQUIER TIPO.
Conguración de una bandeja al cargar el papel
1.Cargue papel en la bandeja. Cierre la bandeja si está utilizando la bandeja 2, 3 ó 4.
2.Aparecerá un mensaje de conguración de la bandeja.
3.Pulse la echa atrás para aceptar el tamaño y el tipo o pulse el botón OK para elegir un tamaño o tipo de
papel distinto.
4.Para modicar la conguración del tamaño de la bandeja, pulse la echa hacia abajo para resaltar el
tamaño correcto y, a continuación, pulse el botón OK.
5.Para modicar la conguración del tipo de la bandeja, pulse la echa hacia abajo para resaltar el tipo
correcto y, a continuación, pulse el botón OK.
Conguración de una bandeja para que coincida con los ajustes del trabajo de impresión
1.En el programa de software, especique la bandeja de origen, el tamaño del papel y el tipo de papel. A
continuación, haga clic en Imprimir.
2.Si necesita congurar la bandeja, aparece el mensaje CARGUE BANDEJA <X> [TIPO] [TAMAÑO].
3.Cargue la bandeja con el tipo y tamaño de papel especicados y, a continuación, cierre la bandeja.
4.Cuando aparece el mensaje TAMAÑO DE BANDEJA <X> = <Tamaño>, pulse el botón OK para conrmar el
tamaño.
Si desea especicar un tamaño personalizado, primero pulse la echa hacia abajo para resaltar la unidad
de medida correcta. Utilice las echas hacia arriba y abajo para determinar las dimensiones X e Y y
pulse el botón OK.
5.Cuando aparezca el mensaje BANDEJA<X> TIPO=<TIPO>, pulse el botón OK para conrmar el tipo y
continuar con el trabajo.
84Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
Conguración de una bandeja a través del menú Manejo del papel
1.Pulse el botón Menú.
2.Pulse la echa hacia abajo para resaltar el menú MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse el botón OK.
3.Pulse la echa hacia abajo para resaltar la conguración del tamaño o el tipo para la bandeja deseada y,
a continuación, pulse el botón OK.
4.Pulse la echa hacia arriba o la echa hacia abajo para resaltar el tamaño o el tipo. Si selecciona un
tamaño personalizado, seleccione la unidad de medida y, a continuación, determine las dimensiones x e Y.
5.Pulse el botón OK para guardar la selección.
6.Pulse el botón Menú para salir de los menús.
Seleccione el papel por fuente, tipo o tamaño
Hay tres conguraciones que afectan a cómo el controlador ordena la alimentación de papel cuando envía un
trabajo de impresión. Los ajustes Origen, Tipo y Tamaño aparecen en los cuadros de diálogo Ajustar página,
Imprimir o Propiedades de impresión de la mayoría de los programas de software. A menos que modique estos
ajustes, el producto seleccionará automáticamente una bandeja utilizando los ajustes predeterminados.
Origen
Para imprimir por origen seleccione una bandeja especíca de la que se alimente el producto. Si selecciona una
bandeja congurada con un tipo o tamaño distinto al trabajo de impresión, el producto le indica que cargue la
bandeja con el tipo o tamaño de papel para el trabajo antes de imprimir. Al cargar la bandeja, el producto
comenzará a imprimir.
Tipo y tamaño.
Si imprime por tipo o tamañosignica que desea que el producto tome el papel de la bandeja que esté cargada
con el tipo y el tamaño de papel adecuados. La selección de papel por tipo en lugar de por origen es similar a
bloquear bandejas y ayuda a evitar que se utilice papel especial de forma accidental. Por ejemplo, si una bandeja
está congurada para papel con membrete y selecciona papel normal, el producto no tomará el papel de dicha
bandeja. En su lugar, tomará el papel de una bandeja cargada con papel normal y congurada para papel normal
en el panel de control del producto.
Seleccionar el papel por tipo y tamaño resulta en una mejor calidad de impresión con la mayoría de tipo de
papeles. Asimismo, el uso de una conguración incorrecta podría tener como resultado una calidad de impresión
no satisfactoria. Imprima siempre por el tipo en el caso de medios de impresión especiales, como etiquetas o
transparencias. Cuando se trate de sobres, imprima por el tamaño, si es posible.
●
●
Para imprimir por tipo o por tamaño, seleccione el tipo o el tamaño en los cuadros de diálogo Ajustar
página, Imprimir o Propiedades de impresión, en función del programa de software.
Si con frecuencia imprime en un determinado tipo o tamaño de papel, congure una bandeja para dicho
tipo o tamaño especíco. Desde ese momento, cuando seleccione ese determinado tipo o tamaño al
imprimir un trabajo, el producto tomará el papel de la bandeja congurada para dicho tipo o tamaño.
ESWWConguración de bandejas85
Utilice las opciones de salida de papel
1
Imprima en la bandeja de salida superior (estándar)
La bandeja de salida superior toma el papel cara abajo, en el orden correcto. Esta bandeja se debe utilizar en casi
todos los trabajos de impresión, incluidas las transparencias. Para poder utilizar la bandeja de salida superior,
asegúrese de que la bandeja de salida posterior esté cerrada. Para evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de
salida posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos.
Imprima en la bandeja de salida posterior
El producto siempre imprime en la bandeja de salida posterior, si ésta se encuentra abierta. El papel que se
imprime en esta bandeja sale cara arriba, con la última página encima (orden inverso).
La impresión de la Bandeja 1 a la bandeja de salida posterior proporciona la ruta del papel más directa. La
apertura de la bandeja de salida posterior puede mejorar el rendimiento de los siguientes elementos:
●
Sobres
●
Etiquetas
●
Papel de tamaño personalizado pequeño
●
Tarjetas postales
●
Papel de grosor superior a 120 g/m2 (32 lb)
Para abrir la bandeja de salida posterior, sujete el asa que se encuentra en la parte superior de la bandeja. Abra la
bandeja en un ángulo de 45º grados y saque la extensión.
La apertura de la bandeja de salida posterior inhabilita la unidad dúplex y la bandeja de salida superior. Para
evitar atascos, no abra ni cierre la bandeja de salida posterior mientras el producto esté ejecutando trabajos.
86Capítulo 6 Papel y soportes de impresiónESWW
7Uso de las funciones del producto
●
Ajustes de ahorro de energía
●
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos
●
Impresión directa desde USB
ESWW87
Ajustes de ahorro de energía
EconoMode
Este producto cuenta con la opción EconoMode para imprimir borradores de documentos. Con EconoMode se
usa menos tóner y desciende el coste por página. Sin embargo, usar EconoMode también puede reducir la
calidad de impresión.
HP no aconseja el uso constante de EconoMode. Si utiliza EconoMode de forma constante, la vida útil del
consumible de tóner podría superar la de las piezas mecánicas del cartucho de impresión. Si la calidad de
impresión se empieza a degradar bajo estas circunstancias, será necesario instalar un cartucho de impresión
nuevo, aunque aún quede consumible de tóner en el cartucho.
Active o desactive EconoMode siguiendo cualquiera de los siguientes modos:
●
En el panel de control del producto, seleccione el menú CONFIGURAR DISPOSITIVO y, a continuación, el
submenú CALIDAD DE IMPRESIÓN. EconoMode se desactiva de forma predeterminada.
●
En el servidor Web incorporado, abra la chaConguración y seleccione la opción Congurar dispositivo.
Diríjase al submenú Calidad de impresión.
●
En la HP Printer Utility para Macintosh, haga clic en Valores de conguración y después en Economode y
Densidad de tóner.
●
En el controlador de impresora PCL de Windows, abra la cha Papel/Calidad y seleccione la opción
EconoMode.
Retraso del modo de reposo
La característica ajustable modo de reposo reduce el consumo de energía cuando el producto permanece
inactivo durante un intervalo prolongado. Puede ajustar el período de tiempo que debe transcurrir antes de que
el producto pase a modo de reposo. El valor predeterminado es 30 MINUTOS.
NOTA:El visor del producto se oscurece cuando este se encuentra en el modo de reposo. Este modo no afecta
al tiempo de precalentamiento del producto.
Conguración del retraso de reposo
1.Pulse el botón Menú.
2.Abra uno de los siguientes menús. Pulse la echa hacia abajo para resaltarlo y, a continuación, pulse el
botón OK para seleccionarlo.
a.CONFIGURAR DISPOSITIVO
b.CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
c.RETRASO DE REPOSO
3.Pulse la echa hacia arriba o abajo / para seleccionar el periodo de tiempo adecuado y, a continuación,
pulse el botón OK.
4.Pulse el botón Menú.
88Capítulo 7 Uso de las funciones del productoESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.