É proibida a reprodução, a adaptação ou a
tradução sem autorização prévia, por
escrito, exceto quando permitido pelas leis
de copyright.
As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e
serviços HP estão descritas n as declarações
de garantia expressa que acompanham tais
produtos e serviços Nenhuma informação
contida aqui deve ser interpretada como
parte de uma garantia adicional. A HP não
se responsabiliza por erros ou omissões
técnicas ou editoriais aqui contidos.
Número de peça: CC395-90931
Edition 1, 04/2008
Créditos de marca comercial
Microsoft
®
e Windows® são marcas
comerciais registradas nos EUA da Microsoft
Corporation.
PostScript
®
é marca registrada da Adobe
Systems Incorporated.
ENERGY STAR
®
STAR
são marcas registradas da United
®
e o logotipo ENERGY
States Environmental Protection Agency nos
EUA.
Conteúdo
1 Noções básicas sobre o produto
Apresentação do produto ..................................................................................................................... 2
Recursos do produto ............................................................................................................................ 3
Procedimento do produto ..................................................................................................................... 7
Dispositivos de saída ........................................................................................................................... 8
Empilhador para 3.000 folhas .............................................................................................. 8
Grampeador/empilhador para 3.000 folhas ......................................................................... 8
Recurso de manuseio de papel .......................................................................... 8
Informações sobre grampeamento ..................................................................... 8
Figura 1-1 HP LaserJet M9040 MFP e HP LaserJet M9050 MFP
A HP LaserJet M9040 MFP e a HP LaserJet M9050 MFP acompanham os seguintes itens por padrão:
Bandeja multipropósito de entrada para 100 folhas (bandeja 1)
●
Duas bandejas de entrada para 500 folhas
●
Uma bandeja de entrada para 2.000 folhas
●
Alimentador automático de documentos (AAD)
●
Servidor de impressão incorporado HP Jetdirect para conexão com uma rede 10/100/1000Base-
●
TX (suporte para Gigabit)
384 megabytes (MB) de memória RAM
●
Duplexador
●
Disco rígido
●
Dispositivo de saída
●
2Capítulo 1 Noções básicas sobre o produtoPTWW
Recursos do produto
A HP LaserJet M9040 MFP e a HP LaserJet M9050 MFP foram projetadas para serem compartilhadas
por um grupo de trabalho. A MFP é uma copiadora autônoma que não requer conexão com um
computador. Com exceção da impressão em rede, você pode selecionar todas as funções no painel
de controle da MFP.
Funções
Cópia e impressão nos dois lados
●
Modificação da imagem
●
Envio digital colorido
●
Impressão e cópia em preto e branco
●
Impressão em formato largo
●
Acabamento do documento
●
Velocidade e rendimento
50 imagens por minuto (ipm) para digitalização e impressão em papel carta ou A4 ISO
●
(International Standards Organization) (somente HP LaserJet M9050 MFP)
40 ipm para digitalização e impressão em papel carta ou A4 ISO (somente HP LaserJet M9040
●
MFP)
Resolução
Memória
Redimensionamento de 25% a 400% com o uso do scanner
●
Redimensionamento de 25 a 200% com o uso do alimentador automático de documentos (AAD)
●
Transmit Once, Tecnologia Raster Image Processing (RIP) ONCE
●
Oito segundos até a primeira página
●
Capacidade de trabalho de até 300.000 imagens por mês
●
Microprocessador de 533 megahertz (MHz)
●
600 pontos por polegada (ppp) com a tecnologia de aumento de resolução (REt)
●
FastRes 1200 oferece qualidade de 1200 dpi em velocidade máxima
●
Até 220 níveis de cinza
●
384 megabytes (MB) de memória RAM, expansível até 512 MB com o uso de módulos de memória
●
em linha dupla de 100 pinos padrão com taxa de dados dupla (DDR DIMMs)
Tecnologia de aumento da memória (MEt), que compacta automaticamente os dados para um uso
●
mais eficiente da memória RAM
PTWWRecursos do produto3
Interface do usuário
Visor gráfico no painel de controle
●
Servidor da Web incorporado para obter acesso ao suporte e solicitar suprimentos (produtos
●
conectados em rede)
Software HP Toolbox para fornecer informações sobre o status da MFP e alertas e imprmir as
●
páginas de informações internas
Linguagens e fontes
HP Printer Command Language (PCL) 6
●
HP PCL 5e para compatibilidade
●
Idioma de gerenciamento da impressora
●
80 fontes escalonáveis TrueType
●
Emulação HP postscript 3
●
Cópia e envio
Modos para formatos de texto, gráficos e textos e gráficos mistos
●
Recurso de interrupção de trabalho (nos limites de cópias)
●
Várias páginas por folha
●
Animações de aviso para o operador (por exemplo, recuperação de congestionamento)
●
Habilidade de copiar livros
●
Compatibilidade com e-mail
●
Um recurso de Inatividade que economiza energia
●
Digitalização dúplex em uma passagem
●
Cartucho de impressão
Cartuchos projetados para não se desprenderem
●
Detecção de cartuchos de impressão autênticos HP
●
Remoção automática da lingüeta de proteção.
●
Manuseio de papel
Entrada
●
Bandeja 1 (bandeja multipropósito): Uma bandeja multipropósito para papéis,
◦
transparências, etiquetas e envelopes. Suporta até 100 folhas de papel ou 10 envelopes.
Bandejas 2 e 3: Duas bandejas para 500 folhas. Essas bandejas detectam automaticamente
◦
tamanhos de papel padrão de até 11 x 17/A3 e permitem a impressão em papel tamanho
personalizado.
4Capítulo 1 Noções básicas sobre o produtoPTWW
Bandeja 4 (bandeja de entrada para 2.000 folhas): Essa bandeja detecta automaticamente
◦
tamanhos de papel padrão de até 11 x 17/A3 e permite a impressão em papel tamanho
personalizado.
Alimentador automático de documentos (AAD): Mantém até 100 folhas de papel carta ou A4
◦
ou 50 folhas de papel 11 x 17 ou A3.
Impressão dúplex: Permite impressão em frente e verso (nos dois lados do papel).
◦
Saída
●
A MFP inclui uma das seguintes opções de saída.
Empilhador para 3.000 folhas: Empilha até 3.000 folhas de papel.
◦
Bandeja superior (voltada para cima): Mantém até 100 folhas de papel.
Bandeja inferior (voltada para baixo): Mantém até 3.000 folhas de papel. Os compartimentos
de saída fazem parte do dispositivo de saída.
Grampeador/empilhador para 3.000 folhas: Permite grampear em várias posições até 50
◦
folhas de papel por trabalho ou uma altura máxima de trabalhos equivalente a 5 mm (0,2
pol.).
Compartimento superior (voltado para cima): Mantém até 100 folhas de papel.
Compartimento inferior (voltado para baixo) Mantém até 3.000 folhas de papel. Os
compartimentos de saída fazem parte do dispositivo de saída.
Conectividade
●
●
●
Dispositivo de acabamento multifunção: Fornece capacidade de empilhamento para
◦
1.000 folhas, grampeamento para documentos com até 50 folhas, além de dobragem e
grampeamento de lombada de folhetos que contenham até 10 páginas de papel.
Compartimento superior (voltado para cima e para baixo): Mantém até 1.000 folhas de papel.
Compartimento inferior para livretos: Mantém até 50 livretos.
Caixa de correio com 8 compartimentos: Um dispositivo para empilhar, colar ou separar
◦
trabalhos que também fornece oito compartimentos de caixa de correio que podem ser
atribuídos a usuários individuais ou grupos de trabalho, a fim de facilitar a identificação e o
acesso. A caixa de correio com 8 compartimentos pode empilhar 2.000 folhas de papel A4
ou Carta em todos os compartimentos.
Compartimento superior (voltado para cima): Mantém até 125 folhas de papel.
Compartimentos 1 a 8 (voltados para baixo): Cada um mantém até 250 folhas de papel.
Conexão USB 2.0 Hi-Speed
Uma conexão FIH (Fiação de interface externa) (AUX) para conectar soluções de controle de cópia
de terceiros.
Servidor de impressão HP JetDirect 635n IPv6/IPSec. Conector de rede local (LAN) (RJ-45) para
o servidor de impressão incorporado
PTWWRecursos do produto5
Placa opcional de fax analógico
●
Placas opcionais do servidor de impressão EIO HP Jetdirect
●
Servidor de impressão interno HP JetDirect 625n gigabit Ethernet
◦
IPV6/IPSec
◦
Recursos ambientais
A configuração Inativa economiza energia (segue as diretrizes da Energy Star®, Versão 1,0,
●
somente a HP LaserJet M9050 MFP)
As atualizações de firmware permitem a atualização do firmware da MFP. Para fazer o download
●
do firmware mais recente, acesse
ljm9050mfp_firmware e siga as instruções na tela. Para enviar facilmente atualizações de firmware
a vários produtos, use o software HP Web Jetadmin (acesse
O disco rígido interno pode ser usado para armazenar trabalhos de impressão selecionados. Ele
●
pode suportar a tecnologia RIP ONCE e armazenar permanentemente fontes e formulários obtidos
por download na MFP. Diferente da memória do produto padrão, muitos itens do disco rígido
permanecem na MFP, mesmo quando ela está desligada. As fontes carregadas no disco rígido
estão disponíveis para todos os usuários da MFP.
O acessório do disco rígido EIO opcional oferece maior capacidade para armazenamento de
●
fontes e formulários. A MFP não utiliza o acessório de disco rígido EIO para tarefas como RIP
ONCE e trabalhos armazenados. A MFP utiliza o disco rígido interno para essas tarefas. Ambos
os discos podem ser protegidos contra gravação através de software de segurança adicional.
www.hp.com/go/ljm9040mfp_firmware ou www.hp.com/go/
www.hp.com/go/webjetadmin).
Recursos de segurança
Fiação da interface externa
●
Apagamento seguro de disco
●
Trava de segurança
●
Retenção de trabalho
●
Autenticação do painel frontal
●
6Capítulo 1 Noções básicas sobre o produtoPTWW
Procedimento do produto
Figura 1-2 Procedimento do produto
1Tampa do alimentador de documentos
2Alimentador de documentos (AAD)
3Painel de controle com o visor gráfico de tela de toque
4Bandeja 1
5Porta direita
6Porta de transferência vertical
7Bandeja 4
8Bandeja 3
9Band 2
10Porta esquerda (atrás do dispositivo de saída)
11Dispositivo de saída
12Porta frontal
13Acessório para impressão dúplex (interior da MFP)
14Compartimento de saída do AAD
15Porta esquerda
16Cabo de alimentação da impressora
17Cabo de alimentação da Bandeja 4
18Slot EIO 1
19Placa EIO do processador de cópias
PTWWProcedimento do produto7
Dispositivos de saída
Esta MFP acompanha um empilhador para 3.000 folhas, um grampeador/empilhador para 3.000 folhas,
um dispositivo de acabamento multifunções ou uma caixa de correio com 8 compartimentos.
Empilhador para 3.000 folhas
Empilha até 3.000 folhas de papel A4 ou carta
●
Empilha até 1.500 folhas de papel A3 ou ledger
●
Pode compensar trabalhos ou compensar a primeira página dos trabalhos
●
O compartimento inferior (com face para baixo) é o compartimento padrão para todos os trabalhos de
saída.
Grampeador/empilhador para 3.000 folhas
Recurso de manuseio de papel
Empilha até 3.000 folhas de papel A4 ou carta
●
Empilha até 1.500 folhas de papel A3 ou ledger
●
Pode compensar trabalhos ou compensar a primeira página dos trabalhos
●
O compartimento superior (com face para cima) é o compartimento padrão para todos os trabalhos de
saída.
Informações sobre grampeamento
O grampeador/empilhador para 3.000 folhas pode grampear documentos que contenham entre duas
e 50 páginas de papel de 75 g/m (20 lb) ou equivalente a 5 mm (0,2 pol.). As páginas devem ter de 64
a 199 g/m
●
●
Em geral, o grampeamento é selecionado no programa de software ou no driver de impressora.
Consulte Alterar configurações do driver de impressora para obter mais informações. Onde e como
você faz as seleções depende do programa ou do driver.
Se o grampeador não puder ser selecionado no programa ou no driver de impressora, será possível
selecioná-lo no painel de controle da MFP. Consulte
instruções.
2
(17 a 53 lb) para todos os tamanhos aceitos pela MFP.
Uma mídia mais pesada pode ter um limite para grampeamento inferior a 50 páginas.
O grampeamento não ocorrerá em menos de duas folhas ou em mais de 50 folhas, embora a MFP
possa copiar ou imprimir o trabalho.
Acabamento multifunções
Recurso de manuseio de papel
Grampear documentos na página 110 para obter
Empilha até 1.000 folhas de papel A4 ou carta e até 500 folhas de papel A3 ou 11 x 17
●
Empilha até 40 livretos com 5 folhas de papel A3 ou ledger.
●
Pode compensar trabalhos
●
8Capítulo 1 Noções básicas sobre o produtoPTWW
Grampeia até 50 folhas de papel A4 ou carta por documento
●
Grampeia até 25 folhas de papel A3 ou ledger por documento
●
Dobra páginas unitárias
●
Grampeia a lombada e dobra livretos até 40 livretos de 5 folhas empilhados, ou 20 livretos de 10
●
folhas empilhados.
Informações sobre grampeamento
O dispositivo de acabamento pode grampear documentos que contenham entre duas e 50 páginas de
papel A4 ou carta de 75 g/m2 (20 lb) ou 25 páginas de papel A3 ou 11 x 17 ou equivalente a 5,5 mm
(0,22 pol.). As páginas devem ter de 64 a 199 g/m
MFP.
Lembre-se ainda que:
O compartimento superior (do empilhador) comporta até 1.000 folhas empilhadas (não
●
grampeadas). O acabamento multifunções pode imprimir trabalhos com a face para cima ou para
baixo no compartimento superior.
Uma mídia mais pesada pode ter um limite para grampeamento inferior a 50 páginas.
●
Se o trabalho que você deseja ampliar tiver apenas uma ou mais de 50 folhas, o acabamento
multifunções fornece o trabalho sem grampos.
2
(17 a 53 lb) para todos os tamanhos aceitos pela
Livretos
Geralmente, é possível selecionar o grampeador no programa de software ou driver da impressora,
embora algumas opções talvez estejam disponíveis somente no driver da impressora. Consulte
as configurações do driver de impressora para Windows na página 57 para obter mais informações.
Onde e como você faz as seleções depende do programa ou do driver.
Se o grampeador não puder ser selecionado no programa ou no driver de impressora, será possível
selecioná-lo no painel de controle da MFP. Consulte
instruções.
Você pode acessar o recurso de livretos em alguns programas de software, como os de publicação
para desktop. Consulte o guia de usuário fornecido com seu programa para obter informações sobre
a criação de livretos.
Se você estiver usando um programa que não suporta a criação de livretos, pode criá-los usando o
driver da impressora HP.
NOTA: A HP recomenda que você utilize o seu programa para preparar e visualizar o documento
para a impressão e depois use o driver da impressora HP para imprimir e grampear a lombada do
livreto.
Grampear documentos na página 110 para obter
Alterar
PTWWDispositivos de saída9
Siga os próximos passos para criar um livreto, usando o driver da impressora:
Prepare o livreto: Organize as páginas em uma folha (denominada imposição de livreto) para criar
●
um livreto. Você pode impor o livreto a partir do seu programa ou usar o recurso de impressão de
livretos de um driver de impressora.
Adicione uma capa: Adicione uma capa ao livreto, selecionando uma primeira página diferente em
●
um tipo de papel distinto. Você também pode adicionar uma capa do mesmo tipo de papel que o
seu livreto. As capas de livretos devem ter o mesmo tamanho que o restante das folhas do livreto.
No entanto, a capa pode ter um peso diferente do restante do livreto.
Use grampeamento de lombada: O papel deve ser alimentado na MFP com a margem curta
●
primeiro. A MFP solicitará um papel girado. O acabamento multifunções grampeia o centro do seu
livreto (denominado grampeamento de lombada). Se o seu livreto tiver apenas uma folha, o
acabamento multifunções irá dobrá-la, mas não a grampeará. Se o livreto tiver mais de uma folha
de papel, o acabamento multifunções grampeia as folhas e então dobra até 10 folhas por livreto.
O recurso de impressão de livretos do acabamento multifunções suporta os recursos de grampeamento
de lombada e dobragem para os seguintes tamanhos de papel:
A3
●
A4 girado (A4-R)*
●
Carta girado (Carta-R)*
●
Ofício
●
Ledger
●
Consulte o Guia do Usuário do Dispositivo de Acabamento Multifunções em
ljm9040mfp ou www.hp.com/support/ljm9050mfp para obter mais informações sobre como criar
livretos.
*A4-R e Carta-R são mídias de tamanho A4 e carta, respectivamente, giradas em 90 graus na bandeja
de origem.
Caixa de correio com 8 compartimentos
Trabalha com saída de alta capacidade, que aumenta a capacidade de saída da MFP para 2.000
●
folhas de mídia padrão.
Utiliza o compartimento superior para fornecer a capacidade de empilhamento de 125 folhas
●
voltadas para cima
Distribui trabalhos impressos com a face para baixo nos oito compartimentos com a face para
●
baixo, sendo que cada um desses compartimentos oferece capacidade de empilhamento para
250 folhas
Oferece opções de empilhamento em diferentes modos operacionais: caixa de correio,
●
empilhador, separador de trabalhos e ordenador/intercalador
Para obter informações adicionais sobre a caixa de correio com 8 compartimentos, consulte o guia do
usuário fornecido com ela.
www.hp.com/support/
10Capítulo 1 Noções básicas sobre o produtoPTWW
2Painel de controle
Utilização do painel de controle
●
Use o menu Administração
●
PTWW11
Utilização do painel de controle
O painel de controle tem uma tela de toque VGA que dá acesso a todas as funções do dispositivo. Use
os botões e o teclado numérico para controlar trabalhos e o status do dispositivo. Os LEDs indicam o
status geral do dispositivo.
Layout do painel de controle
O painel de controle inclui uma tela de toque gráfica, botões de controle do trabalho, um teclado
numérico e três diodos emissores de luz (LEDs) de status.
Figura 2-1 Painel de controle
1Luz AtençãoA luz Atenção indica que o dispositivo tem uma condição que exige
2Luz DadosA luz Dados indica que o dispositivo está recebendo dados.
3Luz ProntaA luz Pronta indica que o dispositivo está pronto para começar a processar
4Controle de ajuste de brilhoGire o controle para ajustar o brilho da tela de toque.
5Visor gráfico com tela sensível ao
toque
6Teclado numéricoPermite que você digite vários valores numéricos, entre os quais, o número
7Botão InatividadeSe o dispositivo ficar inativo durante muito tempo, ele entra
8Botão ReinicializarRedefine as configurações do trabalho aos valores padrão de fábrica ou
9Botão PararInterrompe o trabalho ativo. Enquanto está parado, o painel de controle
intervenção. Os exemplos incluem uma bandeja de papel vazia ou uma
mensagem de erro na tela de toque.
qualquer trabalho.
Use a tela de toque para abrir e configurar todas as funções do dispositivo.
de cópias desejadas.
automaticamente em um modo de inatividade. Para colocar o dispositivo
no modo de inatividade ou para reativar o dispositivo, pressione o botão
Inatividade.
definidos pelo usuário.
mostra as opções para o trabalho interrompido (por exemplo, se você
pressionar o botão Parar enquanto o dispositivo está processando um
trabalho de impressão, uma mensagem no painel de controle solicita a você
que cancele ou retome o trabalho de impressão).
10Botão IniciarInicia um trabalho de cópia, um envio digital ou continua um trabalho
interrompido.
12Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Tela inicial
A tela inicial dá acesso aos recursos do dispositivo e indica o status atual do dispositivo.
NOTA: Dependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos na tela inicial podem variar.
Figura 2-2 Tela inicial
1RecursosDependendo de como o administrador do sistema configurou o dispositivo, os recursos
exibidos nessa área podem incluir qualquer um dos seguintes itens:
Copiar
●
Fax (opcional)
●
E-mail
●
E-mail secundário
●
Pasta da rede
●
Armazenamento de trabalhos
●
Fluxo de trabalho
●
Status dos suprimentos.
●
Administração
●
2Linha de status do
dispositivo
3Contagem de cópiasA caixa contagem de cópias indica o número de cópias que o dispositivo está configurado a
4Botão AjudaToque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
5Barra de rolagemToque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consulte a lista completa
6LogoutToque em Logout para fazer logout do dispositivo se você tiver feito login para acesso a
A linha de status dá informações sobre o status geral do dispositivo. Diversos botões são
exibidos nessa área, dependendo do status atual. Para obter uma descrição de cada botão
que pode aparecer na linha de status, consulte
realizar.
de recursos disponíveis.
recursos restritos. Após fazer logout, o dispositivo restaura todas as opções às configurações
padrão.
Botões na tela de toque na página 14.
7Endereço de redeToque em Endereço de rede para obter informações sobre a conexão de rede.
8Data e horaA data e hora atuais são exibidas aqui. O administrador do sistema pode selecionar o formato
que o dispositivo usa para exibir data e hora, por exemplo formato de 12 horas ou de 24 horas.
PTWWUtilização do painel de controle13
Botões na tela de toque
A linha de status na tela de toque dá informações sobre o status do dispositivo. Diversos botões podem
ser exibidos nessa área. A tabela a seguir descreve cada botão.
Botão Inicial. Toque no botão Inicial para ter acesso à tela inicial a partir de qualquer outra tela.
Botão Iniciar. Toque no botão Iniciar para iniciar a ação do recurso que você está utilizando.
NOTA: O nome desse botão muda para cada recurso. Por exemplo, no recurso Copiar, o botão chama-
se Iniciar cópia.
Botão Erro. O botão Erro é exibido sempre que o dispositivo tem um erro que exige atenção antes de
poder continuar. Toque no botão de erro para ver a mensagem que descreve o erro. A mensagem também
tem instruções para resolver o problema.
Botão Aviso. O botão Aviso é exibido quanto dispositivo tem um problema mas pode continuar
funcionando. Toque no botão Aviso para ver a mensagem que descreve o problema. A mensagem
também tem instruções para resolver o problema.
Botão Ajuda. Toque no botão Ajuda para abrir o sistema interno de Ajuda on-line. Para obter mais
informações, consulte
Sistema de Ajuda do painel de controle na página 14.
Sistema de Ajuda do painel de controle
O dispositivo tem um sistema interno de Ajuda que explica como utilizar cada tela. Para abrir o sistema
da Ajuda, toque no botão Ajuda () no canto superior direito da tela.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos específicos. Você
pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Para telas que contêm configurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as
opções daquela tela.
Se o dispositivo alertá-lo sobre um erro ou aviso, toque no botão de erro (
uma mensagem que descreve o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a
resolver o problema.
) ou aviso ( ) para abrir
14Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Use o menu Administração
Use o menu Administração para definir o comportamento do dispositivo padrão e outras configurações
globais, como o idioma e o formato de data e hora.
NOTA: Os menos podem ser bloqueados pelo administrador. Entre em contato com o administrador
se um menu ou item de menu não estiver disponível.
Navegação pelo menu Administração
Na tela Inicial, toque em Administração para abrir a estrutura de menus. Você pode ter de rolar até a
base da tela inicial para ver esse recurso.
O menu Administração tem vários submenus, listados no lado esquerdo da tela. Toque no nome de um
menu para expandir a estrutura. Um sinal de mais (+) junto a um nome de nome significa que ele contém
submenus. Continue abrindo a estrutura até chegar na opção que você deseja configurar. Para voltar
ao nível anterior, toque em Verso.
Para sair do menu Administração, toque no botão Inicial (
O dispositivo tem uma Ajuda interna que explica cada um dos recursos disponíveis nos menus. A ajuda
está disponível para vários menus no lado direito da tela de toque. Ou, para abrir o sistema global de
Ajuda, toque no botão Ajuda (
As tabelas nas seções a seguir indicam a estrutura geral de cada menu.
) no canto superior direito da tela.
) no canto superior esquerdo da tela.
PTWWUse o menu Administração15
Menu Informações
Administração > Informações
Use esse menu para imprimir páginas de informações e relatórios armazenados internamente no
dispositivo.
Tabela 2-1 Menu Informações
Item de menuItem do submenuItem do submenuValoresDescrição
Página de
configuração
Relatórios de fax
(somente disponível
se o Acessório de
Fax Analógico 300
da HP LaserJet
estiver instalado)
Mapa de menus de
Administração
Página de
configuração
Página de status dos
suprimentos
Página de usoImprimirMostra informações sobre o número de
Diretório do faxImprimirUma página do diretório que contém
Log de atividades de
fax
Relatório de
chamadas de fax
Miniatura no relatório Sim
ImprimirMostra a estrutura básica do menu
Administração e as configurações atuais de
administração.
ImprimirUm conjunto de páginas de configuração que
mostra as configurações atuais do
dispositivo.
ImprimirMostra o status dos suprimentos, como
ImprimirContém uma lista dos fax enviados ou
Relatório de
chamadas de fax
ImprimirUm relatório detalhado da última operação
Não (padrão)
cartuchos, kits de manutenção e grampos.
páginas impressas em cada tipo e tamanho
de papel.
informações de quaisquer dispositivos de
armazenagem em massa, como flash drives,
cartões de memória ou disco rígidos,
instalados nesse dispositivo.
recebidos pelo dispositivo.
de fax, enviado ou recebido.
Permite escolher entre incluir ou não uma
miniatura da primeira página do fax no
relatório.
Quando imprimir
Relatório de códigos
de cobrança
Lista de fax
bloqueados
Lista de discagem
rápida
relatório
ImprimirUma lista dos códigos de cobrança utilizados
ImprimirUma lista dos números de telefone
ImprimirMostra as discagens rápidas configuradas
Nunca imprimir automaticamente
Imprimir após qualquer trabalho de fax
Imprimir após enviar trabalhos de fax
Imprimir após qualquer erro de fax (padrão)
Imprimir apenas após enviar erros
Imprimir apenas após receber erros
para fax enviados. Esse relatório mostra
quantos fax enviados foram cobrados em
cada código.
bloqueados par enviar fax para esse
dispositivo.
para esse dispositivo.
16Capítulo 2 Painel de controlePTWW
Loading...
+ 270 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.