Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 5
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 5
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 7
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 8
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 9
Vista dels accessoris d'acabat ............................................................................................................................. 11
Grapadora/apiladora i grapadora/apiladora amb perforador ......................................................... 11
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador .......................................................... 12
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari .............................................................. 13
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 15
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper ......................................................................... 16
Configuració d'una safata quan es carrega el paper ........................................................................ 16
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió ........................ 16
Configureu una safata mitjançant el tauler de control .................................................................... 16
Càrrega de la safata 1 .......................................................................................................................................... 17
Càrrega de la safata 2 .......................................................................................................................................... 21
Càrrega de les safates de 3x500 fulls ................................................................................................................. 25
Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls ........................................................................................... 29
Configuració de la ubicació de la grapadora ....................................................................................................... 31
Configuració de la ubicació del perforador ......................................................................................................... 31
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 33
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ........................................................................................... 34
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................... 38
Substitució dels tambors d'imatges .................................................................................................................... 41
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 65
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 65
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 65
5 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 67
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 68
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 68
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 69
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 69
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 71
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 72
Configuració del mode d'hibernació ................................................................................................. 72
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 72
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 74
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 74
Seguretat IP ....................................................................................................................................... 74
ivCAWW
Inici de sessió al producte ................................................................................................................. 74
Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 74
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ................................ 75
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 76
6 Resolució de problemes ............................................................................................................................... 77
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 78
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 79
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ...... 80
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 80
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................... 80
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 81
El producte no agafa paper o el paper entra malament ..................................................................................... 82
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 82
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 82
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de
Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra del generador de fullets ........ 111
Eliminació dels embussos de la grapadora 1 del generador de fullets ...................... 114
Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets ........... 117
Eliminació dels embussos de les grapadores 2 i 3 del generador de fullets .............. 123
Millora de la qualitat d'impressió ...................................................................................................................... 128
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................ 128
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ........................................................... 128
CAWWv
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ......................................... 128
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ......................................... 129
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................. 129
Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 129
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................... 130
Inspeccioneu visualment el tambor d'imatges .............................................................................. 130
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ........................................................................... 131
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP ................................ 131
Segon pas: Comprovació de l'entorn ............................................................................ 131
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ......................................................... 131
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................ 131
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 133
Configuració de l'alineament de la safata individual ..................................................................... 133
Solució de problemes de la xarxa cablejada ..................................................................................................... 135
Mala connexió física ........................................................................................................................ 135
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ................................... 135
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................ 135
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 136
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 136
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 136
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 136
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu
Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Comparació de productes
M855dn
A2W77A
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 500 fulls)
Alimentador de paper d'3x500 fulls
NOTA: Opcional per al model
M855dn. Si aquest accessori
d'entrada està instal·lat, també es
pot instal·lar qualsevol dels
accessoris d'acabat opcionals amb el
model M855dn.
Safates d'entrada de gran capacitat
per a 3500 fulls
NOTA: Opcional per al model
M855dn. Si aquest accessori
d'entrada està instal·lat, també es
pot instal·lar qualsevol dels
accessoris d'acabat opcionals amb el
model M855dn.
Impressió dúplex automàtica
Alimentador d'1x500 fulls opcional
amb armari. Disponible a Europa,
Orient Mitjà, Àfrica i països/regions
d'Àsia-Pacífic
M855xh
A2W78A
M855x+
A2W79A
M855x+
D7P73A
NOTA: Si aquest accessori d'entrada
està instal·lat, també es pot instal·lar
qualsevol dels accessoris d'acabat
opcionals amb el model M855dn.
Accessori d'acabat de grapadora/
apiladora opcional
Grapadora/apiladora opcional amb
accessori d'acabat perforador de 2 o
4 forats
Disponible a Europa, Orient Mitjà,
Àfrica i països/regions d'Àsia-Pacífic
Accessori d'acabat del generador de
fullets opcional
Disponible a Europa, Orient Mitjà,
Àfrica i països/regions d'Àsia-Pacífic
Generador de fullets opcional amb
accessori d'acabat perforador de 2 o
3 forats
Disponible a Nord Amèrica i
Hispanoamèrica
2Capítol 1 Introducció al producteCAWW
M855dn
M855xh
M855x+
M855x+
A2W77A
Generador de fullets opcional amb
accessori d'acabat perforador de 2 o
4 forats
Disponible a Europa, Orient Mitjà,
Àfrica i països/regions d'Àsia-Pacífic
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000
amb IPv4 i IPv6
Port USB de fàcil accés per imprimir
sense un ordinador i per actualitzar el
microprogramari
Accessori d'impressió sense fil directa
i NFC d'HP per imprimir des de
dispositius mòbils
Accessori d'impressió sense fil directa
i NFC d'HP opcional per imprimir des
de dispositius mòbils
EmmagatzematgeDisc dur segur d'alt rendiment d'HP
Entrada i pantalla del
Tauler de control de la pantalla tàctil
tauler de control
ImprimeixImprimeix 46 pàgines per minut
(ppm) en paper de mida A4 i 45 ppm
en paper de mida de carta
A2W78A
A2W79A
D7P73A
Impressió USB de fàcil accés (no es
requereix ordinador)
Solucions d'impressió
mòbil
●
HP ePrint via email
●
Programari HP ePrint
1
Per a més informació sobre
●
solucions d'impressió
mòbil, vegeu:
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting
(només anglès)
www.hp.com/go/
eprintsoftware
Aplicació HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
Aplicació HP Printer Control
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
www.hp.com/go/
eprintenterprise
www.google.com/
cloudprint/learn
www.hp.com/go/airprint
CAWWComparació de productes3
M855dn
M855xh
M855x+
M855x+
Sistemes operatius
admesos2,
3
Windows XP SP3 o posterior de 32
bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari
no admet aquesta versió de 64 bits,
però el controlador de la impressora
sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport
estàndard per al Windows XP a l'abril
del 2009. HP seguirà fent tot el que
sigui possible per proporcionar
assistència per al sistema operatiu XP
descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari
o el controlador de la impressora no
admet el Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits i
64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 2003 Server SP2 o posterior
de 32 bits i 64 bits
A2W77A
A2W78A
A2W79A
D7P73A
NOTA: L'instal·lador del programari
no admet aquesta versió de 64 bits,
però el controlador de la impressora
l'admet.
NOTA: Microsoft va retirar el suport
estàndard per al Windows Server
2003 al juliol de 2010. HP continuarà
fent tot el que sigui possible per
proporcionar assistència per al
sistema operatiu Server 2003
descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64
bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
M855dn
M855x+M855xhM855dn
1234
5
6
7
8
9
10
11
M855xh
M855x+
M855x+
Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8
Mountain Lion
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows® XP SP3 o superior (32 bits) fins a HP ePrint Software
versió 3; Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 SP1 o posterior (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits), i Mac OS X
versions 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion.
2
La llista de sistemes operatius admesos s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors
Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius
compatibles, aneu a ww.hp.com/support/colorljM855 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si us trobeu fora dels
EUA, aneu a www.hp.com/support, seleccioneu un país/regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). Introduïu el
nom o el número d'un producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware
(Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic al botó Download
(Descarrega).
3
El CD de l'instal·lador de programari d'HP instal·la el controlador discret PCL 6 d'HP per als sistemes operatius Windows, junt amb
més programari opcional. El programari de l'instal·lador de Mac no s'inclou al CD de programari. En el CD s'indiquen els passos per
descarregar el programari de l'instal·lador Mac des del lloc www.hp.com. Tot seguit, indiquem els passos per descarregar el
programari de l'instal·lador Mac: Aneu a www.hp.com/support, seleccioneu el país o la regió i feu clic a Drivers & Software
(Controladors i programari). Introduïu el nom o el número d'un producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic
a Drivers, Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a
continuació, feu clic al botó Download (Descarrega).
Vistes del producte
●
Vista frontal del producte
A2W77A
A2W78A
A2W79A
D7P73A
●
Vista posterior del producte
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
Vista frontal del producte
1Caixa de sortida
2Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
3Port USB de fàcil accés (per imprimir sense ordinador)
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
CAWWVistes del producte5
4Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
5Porta dreta (accés al fusor i per eliminar embussos)
6Safata 1
7Safata 2
8Botó d'engegat/apagat
9Porta frontal (accés als cartutxos de tòner i als tambors d'imatges)
10Alimentador de paper d'3x500 fulls
11Safata d'entrada de gran capacitat per a 3.500 fulls
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista posterior del producte
1
2
3
4
1Formatador (conté els ports d'interfície)
2Palanca per bloqueig del producte a l'alimentador de 3x500 fulls (només model M855xh)
3Connexió elèctrica
4Etiqueta del model i del número de sèrie
CAWWVistes del producte7
Ports de la interfície
1
2
3
4
5
1Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
2Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
3Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
4Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
5Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers)
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista del tauler de control
456789
10
11
1
2
3
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre
del tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la
majoria de pantalles.
NOTA:Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
1Botó i indicador lluminós
d'inici
2Estat del producteLa línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
3Logotip d'HP o botó
d'inici
4Botó AturaToqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i
5Botó Inicia sessió o
Tanca sessió
6Botó Selecció idiomaToqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
7Botó HibernacióToqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
8Botó XarxaToqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
9Botó AjudaToqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici .
Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
podreu cancel·lar o continuar la tasca.
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als
paràmetres per defecte.
CAWWVistes del producte9
10Barra de desplaçamentToqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
11FuncionsSegons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
elements següents:
●
configuracions ràpides
●
Recupera des d'USB
●
Recupera de mem. del dispos.
●
Estat tasca
●
Subministraments
●
Safates
●
Administració
●
Manteniment del dispositiu
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista dels accessoris d'acabat
2
1
5
6
7
8
9
3
4
Aquests dispositius d'acabat estan disponibles com a accessoris per a aquest producte.
●
Grapadora/apiladora i grapadora/apiladora amb perforador
●
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador
Grapadora/apiladora i grapadora/apiladora amb perforador
1Safates de sortida de la grapadora/apiladora
2Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
3Porta frontal
4Grapadora 1
5A angle superior esquerre (A dalt a l'esquerra en angle)
6Unitat perforadora (només models amb perforador)
7Pom d'alineació de perforador (només models amb perforador)
8Unitat perforadora (només models amb perforador)
9Porta del perforador (només models amb perforador)
CAWWVista dels accessoris d'acabat11
Generador de fullets i generador de fullets amb perforador
3
2
9
10
11
12
13
5
6
1
4
7
8
14
15
1Safata de sortida de fullets
2Safates de sortida de la grapadora/apiladora
3Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
4Porta inferior del generador de fullets (accés per eliminar embussos)
5Porta frontal esquerra
6Grapadora 1
7Guia de lliurament de paper inferior
8Guia de lliurament de paper superior
9A angle superior esquerre (A dalt a l'esquerra en angle)
10Unitat perforadora (només models amb perforador)
11Pom d'alineació de perforador (només models amb perforador)
12Unitat perforadora (només models amb perforador)
13Porta del perforador (només models amb perforador)
14Manetes d'avançament del paper per eliminar embussos
15Carro de grapat senzill, accés a la grapadora 2 i a la grapadora 3
12Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/colorljM855 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a www.hp.com/support.
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
4.Escriviu el nom del producte (HP Color LaserJet Enterprise M855) i, a continuació, seleccioneu Search
(Cerca).
Trobeu el suport següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWWConfiguració del maquinari del producte i instal·lació del programari13
14Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
●
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
●
Càrrega de la safata 1
●
Càrrega de la safata 2
●
Càrrega de les safates de 3x500 fulls
●
Càrrega de la safata d'alta capacitat de 3.500 fulls
●
Configuració de la ubicació de la grapadora
●
Configuració de la ubicació del perforador
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/colorljM855.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu
Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW15
Configuració de les safates segons el tipus i la mida del paper
El producte us demana automàticament que configureu una safata per al tipus i la mida en les situacions
següents:
●
Quan carregueu paper a la safata
●
Si especifiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el
controlador d'impressió o un programa i la safata no està configurada perquè coincideixi amb els
paràmetres de la tasca d’impressió
NOTA:El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1 i aquesta està configurada per als
paràmetres de mida de paper Qualsevol mida i tipus de paper Qualsevol tipus. En aquest cas, si la tasca
d'impressió no especifica una safata, el producte imprimeix des de la safata 1, fins i tot si els paràmetres de
tipus i mida de paper de la tasca d'impressió no coincideixen amb el paper de la safata 1.
Configuració d'una safata quan es carrega el paper
1.Carregueu paper a la safata.
2.El missatge de configuració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configuració d'una safata per ajustar-se a la configuració del treball d'impressió
1.Des del programa, especifiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2.Envieu la tasca al producte.
Si cal configurar la safata, apareixerà un missatge de configuració de safata al tauler de control del
producte.
3.Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especificats i després tanqueu la safata.
4.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Configureu una safata mitjançant el tauler de control
També podeu configurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1.A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2.Toqueu la línia de la safata que vulgueu configurar i, a continuació, toqueu el botó Modifica.
3.Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4.Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata 1
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Obriu la safata 1.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
3.Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1
a la pàgina 18.
SUGGERIMENT:Per a obtenir la millor qualitat
d'impressió, HP recomana carregar primer el
paper amb la vora més llarga.
CAWWCàrrega de la safata 117
4.Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
5.Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbarla.
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès, amb capçalera o
etiquetes
VerticalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
PerforatVerticalImpressió a una caraCara avall
Forats cap a la dreta de la safata
Preimprès o amb capçaleraHoritzontalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la dreta
CAWWCàrrega de la safata 119
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a l'esquerra
SobresMarge curt del sobre cap a
l'entrada del producte
Impressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part posterior del
producte
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata 2
1.Obriu la safata.
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i
desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
3.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la.
NOTA:Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de
la pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
NOTA:Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la
impressió o es pot produir un embús de paper.
CAWWCàrrega de la safata 221
4.Tanqueu la safata.
Y
X
5.Al tauler de control es mostren el tipus i la mida
del paper de la safata. Si la configuració no és
correcta, seguiu les instruccions que apareixen al
tauler de control per canviar-ne el tipus o la
mida.
6.Per a paper de mida personalitzada, haureu
d'especificar les dimensions X i Y per al paper
quan es mostri el missatge al tauler de control
del producte.
22Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 118 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.