Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 6
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 7
Vmesniška vrata .................................................................................................................................. 8
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 9
Pogledi dodatkov za zaključno obdelavo ........................................................................................................... 11
Spenjalnik/sortirnik in spenjalnik/sortirnik z luknjačem ................................................................. 11
Pripomoček za izdelavo knjižnic in pripomoček za izdelavo knjižnic z luknjačem .......................... 12
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ......................................................................... 13
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................... 15
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja ........................................................................................... 16
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja .................................................................................... 16
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ........................................................ 16
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče .............................................................................................. 16
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 65
Omogočanje vrat USB za tiskanje ..................................................................................................... 65
Tiskanje dokumentov z USB-ja ......................................................................................................... 65
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ........................................................... 68
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 69
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 69
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 69
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 71
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................... 72
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije .......................................................................... 72
Nastavitev načina mirovanja ............................................................................................................ 72
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 74
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 74
Varnost IP .......................................................................................................................................... 74
ivSLWW
Prijava v izdelek ................................................................................................................................ 74
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski .................................................... 75
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ................................................................................ 76
6 Odpravljanje težav ...................................................................................................................................... 77
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 79
Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo Raven kartuše je nizka ali Raven kartuše je zelo nizka ......... 80
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ......................................................................................... 80
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ................................................................................ 80
Odstranjevanje zagozdenega papirja v zgornjih levih vratcih pripomočka za
izdelavo knjižic .............................................................................................................. 110
Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za izdelavo knjižic (spenjalnik 1) .. 113
Odstranjevanje zagozdenega papirja v sprednjih levih vratcih pripomočka za
izdelavo knjižic .............................................................................................................. 116
Odstranjevanje zagozdenih sponk iz pripomočka za izdelavo knjižic (spenjalnik 2
ali 3) .............................................................................................................................. 122
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljM855.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Primerjava izdelkov
M855dn
A2W77A
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 500 listov)
3 podajalnik papirja za 500 listov
OPOMBA: Izbirno za model M855dn.
Če namestite ta vhodni pripomoček,
lahko na model M855dn namestite
tudi kateri koli izbirni pripomoček za
zaključno obdelavo.
Visokozmogljivi vhodni pladnji za
3500 listov
OPOMBA: Izbirno za model M855dn.
Če namestite ta vhodni pripomoček,
lahko na model M855dn namestite
tudi kateri koli izbirni pripomoček za
zaključno obdelavo.
Samodejno obojestransko tiskanje
Izbirni podajalnik papirja za 500 listov
s prostorom za shranjevanje oz.
odlaganje medijev Na voljo v Evropi,
na Bližnjem vzhodu, v Afriki in
državah/regijah na območju Azije in
Tihega oceana
M855xh
A2W78A
M855x+
A2W79A
M855x+
D7P73A
OPOMBA: Če namestite ta vhodni
pripomoček, lahko na model M855dn
namestite tudi kateri koli izbirni
pripomoček za zaključno obdelavo.
Izbirni spenjalnik/sortirnik z enoto za
zaključno obdelavo
Izbirni spenjalnik/sortirnik z
luknjačem za 2 ali 4 luknje in enoto za
zaključno obdelavo
Na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu,
v Afriki in državah/regijah na območju
Azije in Tihega oceana
Izbirna zaključevalna enota za
izdelavo knjižic
Na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu,
v Afriki in državah/regijah na območju
Azije in Tihega oceana
Izbirni pripomoček za izdelavo knjižic
z luknjačem za 2 ali 3 luknje in enoto
za zaključno obdelavo
Na voljo v Severni in Latinska Ameriki
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
M855dn
M855xh
M855x+
M855x+
Izbirni pripomoček za izdelavo knjižic
z luknjačem za 2 ali 4 luknje in enoto
za zaključno obdelavo
Na voljo v Evropi, na Bližnjem vzhodu,
v Afriki in državah/regijah na območju
Azije in Tihega oceana
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Vrata USB s preprostim dostopom za
tiskanje brez računalnika in
nadgradnjo vdelane programske
opreme
HP-jev dodatek za komunikacijo s
tehnologijo bližnjega polja (NFC) in
neposredno brezžično povezavo za
tiskanje iz prenosnih naprav
Izbirni HP-jev dodatek za
komunikacijo s tehnologijo bližnjega
polja (NFC) in neposredno brezžično
povezavo za tiskanje iz prenosnih
naprav
A2W77A
A2W78A
A2W79A
D7P73A
ShranjevanjeHP-jev šifriran visokozmogljiv trdi
disk
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
TiskanjeNatisne do 46 strani na minuto
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
(strani/min) na papir velikosti A4 in
45 strani/min na papir velikosti Letter
računalnika)
SLWWPrimerjava izdelkov3
M855dn
M855xh
M855x+
M855x+
Rešitve za tiskanje iz
prenosnih naprav
Dodatne informacije o
rešitvah tiskanja iz
prenosnih naprav najdete
na spletnih straneh:
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting
(samo v angleščini)
www.hp.com/go/
eprintsoftware
www.hp.com/go/
eprintenterprise
www.google.com/
cloudprint/learn
www.hp.com/go/airprint
Podprti operacijski
sistemi2,
3
●
HP ePrint po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
Aplikacijo HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
Program HP Printer Control
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
Windows XP SP3 ali novejši, 32- in
64‑bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne
podpira 64-bitne različice, vendar pa
jo podpira gonilnik tiskalnika.
A2W77A
1
A2W78A
A2W79A
D7P73A
OPOMBA: Microsoft je redno
podporo za Windows XP prekinil
aprila 2009. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo
za ukinjen operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64‑bitna
različica
OPOMBA: Namestitveni program ali
gonilnik tiskalnika ne podpira sistema
Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 ali novejši, 32- in
64‑bitna različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
Windows 2003 Server SP2 ali novejše
različice, 32- in 64-bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne
podpira 64-bitne različice, vendar pa
jo podpira gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Microsoft je redno
podporo za Windows Server 2003
prekinil julija 2010. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni
operacijski sistem Server 2003.
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
M855dn
M855xh
M855x+
M855x+
Windows Server 2008, 32- in 64-bitna
različica
Windows Server 2008 R2, 64-bitna
različica
Windows Server 2012, 64-bitna
različica
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion in 10.8
Mountain Lion
1
Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows® XP s servisnim paketom SP3 ali novejša različica
(32-bitna različica) do programske opreme ePrint, različica 3; Windows Vista® (32- in 64-bitna različica); Windows 7 s servisnim
paketom SP1 ali novejša različica (32- in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica) ter Mac OS X, različice 10.6, 10.7
Lion in 10.8 Mountain Lion.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS in za
Mac ter za priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Posodobljen seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na
mestu www.hp.com/support/colorljM855, na katerem je na voljo tudi vsa HP-jeva pomoč za vaš izdelek. Že živite zunaj ZDA, obiščite
spletno mesto www.hp.com/support, izberite državo/regijo in kliknite Gonilniki in programska oprema. Vnesite ime ali številko
izdelka. V razdelku Možnosti prenosa kliknite Gonilniki, programska oprema in vdelana programska oprema. Kliknite različico
operacijskega sistema in nato gumb Prenos.
3
S CD-ja s HP-jevim namestitvenim programom lahko namestite diskretni gonilnik HP PCL 6 za operacijski sistem Windows in drugo
izbirno programsko opremo. Namestitvenega programa za računalnike Mac ni na CD-ju. Na CD so vključena navodila za prenos
namestitvenega programa za računalnike Mac s spletnega mesta www.hp.com. Spodaj so prikazana navodila za prenos
namestitvenega programa za računalnike Mac: Obiščite spletno mesto www.hp.com/support, izberite državo/regijo in kliknite
Gonilniki in programska oprema. Vnesite ime ali številko izdelka. V razdelku Možnosti prenosa kliknite Gonilniki, programska
oprema in vdelana programska oprema. Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Prenos.
A2W77A
A2W78A
A2W79A
D7P73A
Pogledi na izdelek
●
Pogled na izdelek od spredaj
●
Pogled na izdelek od zadaj
●
Vmesniška vrata
●
Pogled na nadzorno ploščo
SLWWPogledi na izdelek5
Pogled na izdelek od spredaj
M855x+M855xhM855dn
1234
5
6
7
8
9
10
11
1Izhodni predal
2Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
3Vrata USB s preprostim dostopom (za tiskanje brez računalnika)
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
4Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev)
5Desna vratca (dostop do razvijalne enote za odstranjevanje zagozdenega papirja)
6Pladenj 1
7Pladenj 2
8Gumb za vklop/izklop
9Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem in slikovnih bobnov)
103 podajalnik papirja za 500 listov
11Visokozmogljivi vhodni pladenj za 3500 listov
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od zadaj
1
2
3
4
1Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
2Ročica za zaklep izdelka na 3x500-listni podajalnik (samo model M855xh)
3Vtičnica za napajanje
4Nalepka s serijsko številko in številko modela
SLWWPogledi na izdelek7
Vmesniška vrata
1
2
3
4
5
1Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
3Vrata USB za priklop zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
4Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
5Oprema FIH (Foreign interface harness) za povezovanje z drugimi napravami
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na nadzorno ploščo
456789
10
11
1
2
3
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne
plošče izdelka. Za izhod iz menija se dotaknite gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
1Gumb in lučka Začetni
zaslon
2Stanje izdelkaVrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
3Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
4Gumb za konecDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje
5Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
6Gumb za izbiro jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
7Gumb za prehod v način
mirovanja
Dotaknite se ga, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon.
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov .
Dotaknite se gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
opravila, nato pa lahko posel prekličete ali nadaljujete.
Če ste se vpisali za dostop do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Izpis in se izpišite iz izdelka. Ko
se odjavite, izdelek vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
8Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
9Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
SLWWPogledi na izdelek9
10Drsni trakDotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki
so na voljo.
11FunkcijeGlede na konfiguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
●
Hitre nastavitve
●
Pridobi iz USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Stanje opravila
●
Potrošni material
●
Pladnji
●
Skrbništvo
●
Vzdrževanje naprave
10Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogledi dodatkov za zaključno obdelavo
2
1
5
6
7
8
9
3
4
Te naprave za zaključno obdelavo so na voljo kot dodatki za ta izdelek.
●
Spenjalnik/sortirnik in spenjalnik/sortirnik z luknjačem
●
Pripomoček za izdelavo knjižnic in pripomoček za izdelavo knjižnic z luknjačem
Spenjalnik/sortirnik in spenjalnik/sortirnik z luknjačem
1Izhodni predali spenjalnika/sortirnika
2Izhodna reža spenjalnika/sortirnika
3Sprednja vratca
4Spenjalnik 1
5Zgornja leva vratca
6Luknjač (samo modeli z luknjačem)
7Gumba za poravnavo luknjača (samo modeli z luknjačem)
8Zbiralnik odpadnih sponk (samo modeli z luknjačem)
9Vratca luknjača (samo modeli z luknjačem)
SLWWPogledi dodatkov za zaključno obdelavo11
Pripomoček za izdelavo knjižnic in pripomoček za izdelavo knjižnic z luknjačem
3
2
9
10
11
12
13
5
6
1
4
7
8
14
15
1Izhodni predal za knjižice
2Izhodni predali spenjalnika/sortirnika
3Izhodna reža spenjalnika/sortirnika
4Spodnja vratca pripomočka za izdelavo knjižic (za dostop pri odpravljanju zagozdenega papirja)
5Sprednja leva vratca
6Spenjalnik 1
7Spodnje vodilo za dostavo papirja
8Zgornje vodilo za dostavo papirja
9Zgornja leva vratca
10Luknjač (samo modeli z luknjačem)
11Gumba za poravnavo luknjača (samo modeli z luknjačem)
12Zbiralnik odpadnih sponk (samo modeli z luknjačem)
13Vratca luknjača (samo modeli z luknjačem)
14Gumbi za potiskanje papirja pri odpravljanju zastojev
15Kartuša za spenjanje po sredini, dostop do spenjalnikov 2 in 3
12Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za
namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljM855 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na www.hp.com/support.
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka (HP Color LaserJet Enterprise M855) in nato izberite Išči.
Poiščite to podporo:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka13
14Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
●
Nalaganje pladnja 1
●
Naložite pladenj 2
●
Nalaganje papirja na 3 pladnje za 500 listov
●
Nalaganje visokozmogljivega pladnja za 3500 listov
●
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
●
Nastavitev privzetega mesta luknjanja
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/colorljM855.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW15
Konfiguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj konfigurirate vrsto in velikost medija v teh primerih:
●
kadar v pladenj naložite papir;
●
Kadar določite poseben pladenj ali vrsto papirja za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske
aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja
OPOMBA:Poziv se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1, in je ta konfiguriran za nastavitve velikosti papirja
Katera koli velikost in vrste papirja Poljubna vrsta. V tem primeru, če tiskalniški posel ne navaja pladnja,
izdelek tiska s pladnja 1, tudi če se nastavitve vrste in velikosti papirja tiskalniškega posla ne ujemajo s
papirjem, ki je naložen na pladnju 1.
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja
1.Na pladenj naložite papir.
2.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja.
3.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
4.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja
1.V programski aplikaciji določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2.Pošljite opravilo v napravo.
Če morate konfigurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konfiguraciji
pladnja.
3.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
4.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
5.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče
Vrsto in velikost lahko za pladnje konfigurirate tudi, če vas k temu naprava ne pozove.
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka se pomaknite do možnosti Pladnji in se je dotaknite.
2.Dotaknite se črte pladnja, ki ga želite konfigurirati, in se dotaknite gumba Spremeni.
3.S seznamov možnosti izberite vrsto in velikost papirja.
4.Dotaknite se gumba OK, da shranite izbiro.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnja 1
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko
naložili papir.
SLWWNalaganje pladnja 117
3.Na pladenj naložite papir. Oglejte si razdelek
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
na strani 19.
NASVET:HP priporoča, da za najvišjo kakovost
naložite papir z dolgo stranico naprej.
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo
dotikata robov svežnja papirja, vendar ne
upogibata listov.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega