Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de
HP s’especiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà responsable
del errors u omissions tècnics o d’edició que
contingui aquest document.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod és
una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod
només té llicència per a la reproducció legal o
prèvia autorització del titular dels drets d'autor.
No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte ............................................................................................................................................................................ 1
Comparació de productes ....................................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 3
Vista frontal del producte ................................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................................... 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 6
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 6
Vista dels accessoris d'acabat ................................................................................................................................................ 9
Grapadora/apiladora amb perforador ............................................................................................................ 10
Generador de fullets ......................................................................................................................................... 11
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari .......................................................................... 12
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 13
Conguració de les safates segons el tipus i la mida del paper ..................................................................................... 14
Conguració d'una safata quan es carrega el paper .................................................................................... 14
Conguració d'una safata per ajustar-se a la conguració del treball d'impressió ................................ 14
Congureu una safata mitjançant el tauler de control ................................................................................ 14
Càrrega de la safata 1 ........................................................................................................................................................... 15
Com carregar les safates 2 i 3 .............................................................................................................................................. 19
Com carregar les safates 4 i 5 .............................................................................................................................................. 23
Conguració de la ubicació de la grapadora ...................................................................................................................... 25
Conguració de la ubicació del perforador ........................................................................................................................ 25
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................................................... 27
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 28
Peces i subministraments ................................................................................................................................ 28
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 31
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 36
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 37
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 39
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 41
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 43
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 46
Procediment d'impressió (Mac OS X) .............................................................................................................. 46
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ...................................................................................... 46
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ............................................................................................. 46
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ....................................................................................... 47
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ........................................................................................................... 47
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte .................................................................................................. 48
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 48
Creació d'una tasca emmagatzemada (Mac OS X) ....................................................................................... 50
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 51
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 51
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 52
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 52
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 54
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 54
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 54
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 55
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................................. 56
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 56
HP Utility per Mac OS X .......................................................................................................................................................... 57
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 57
Utilització del programari HP Web Jetadmin ..................................................................................................................... 59
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 60
Conguració del mode d'hibernació ............................................................................................................... 60
Conguració del programa d'hibernació ........................................................................................................ 61
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 62
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 62
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 62
Inici de sessió al producte ................................................................................................................................ 62
ivCAWW
Assignació d'una contrasenya de sistema ..................................................................................................... 62
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 63
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 64
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 65
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 66
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 67
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 68
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 68
Productes amb funcionalitat de fax ........................................................................................... 68
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 69
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 70
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 70
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 70
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. ..... 70
Eliminació d'un embús a la connexió de la grapadora/apiladora amb perforador .......... 108
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 .............................................................................. 112
Eliminació d'embussos de l'accessori generador de fullets ..................................................................... 116
Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets ................ 116
Eliminació d'embussos a la connexió ...................................................................................... 118
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 .............................................................................. 119
Eliminació dels embussos de grapes del generador de fullets .......................................... 122
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 127
CAWWv
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 127
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 127
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 127
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 128
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 128
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................. 129
Inspecció visual del cartutx de tòner ........................................................................................................... 129
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 129
Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................................................. 129
Comprovació de l'entorn ............................................................................................................ 130
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 130
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 131
Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................................................. 131
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 133
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 133
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ............................................. 133
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ........................................................................ 133
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 134
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 134
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 134
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ................................... 134
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search
(Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW1
Comparació de productes
M806dn
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 i safata 3 (500 fulls de capacitat cadascuna)
Safata 4 i safata 5 (3.500 fulls de capacitat)
Impressió dúplex automàtica
safata de sortida per a 500
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un
ordinador i per actualitzar el microprogramari
Accessori d'impressió directa sense l per a imprimir
amb un "toc" des de dispositius mòbils (opcional en
algunes impressores)
EmmagatzematgeDisc dur segur d'alt rendiment d'HP
Entrada i pantalla del tauler de controlTauler de control de la pantalla tàctil
ImprimeixImprimeix ns a 55 pàgines per minut (ppm) en paper
de mida A4 i de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix
ordinador)
CZ244A
M806x+
CZ245A
Accessori d'impressió directa sense l per a imprimir
amb un "toc" des de dispositius mòbils (opcional en
algunes impressores)
Feu servir la impressió mòbil amb:
●
HP ePrint
●
Programari HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
HP Printer Control
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
1
2Capítol 1 Introducció al producteCAWW
M806dn
M806x+
Sistemes operatius admesos
23
Windows XP SP2 o posterior de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la
impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al
Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot
el que sigui possible per proporcionar assistència per
al sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari o el controlador
de la impressora no admet el Windows Vista Starter.
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows
8.
Windows 2003 Server SP1 o posterior de 32 bits i 64
bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la
impressora l'admet.
CZ244A
CZ245A
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al
Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà
fent tot el que sigui possible per proporcionar
assistència per al sistema operatiu Server 2003
descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows
Server 2012.
Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows® XP SP2 o superior (32 bits) ns a HP ePrint Software versió 3;
Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits), i Mac OS X versions 10.6, 10.7 Lion i 10.8
Mountain Lion.
2
La llista de sistemes operatius admesos s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors
Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius compatibles,
aneu a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu als Estats Units, aneu a
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió, feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del
producte), introduïu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
3
El CD d'instal·lació del programari d'HP per al Windows i al Mac instal·la el controlador discret HP PCL 6 i el .NET 3.5 SP1 per als sistemes
operatius Windows, el .NET 4.0 per al Windows 8 i per al Windows Server 2012, i el controlador i l'Utility del Mac per als sistemes
operatius Mac. Al CD d'instal·lació s'inclou també altre programari opcional.
CAWWComparació de productes3
Vistes del producte
1
234
5
6
7
8
13
12
11
10
9
14
●
Vista frontal del producte
●
Vista posterior del producte
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
Vista frontal del producte
1Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
2Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
3Safata de sortida superior
4Port USB de fàcil accés (per imprimir sense ordinador)
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo. Consulteu Impressió des del port USB a la pàgina 54.
5Safata 1
6Porta dreta (accés per eliminar embussos)
7Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos)
8Safata 4
9Safata 5
10Safata 3
11Safata 2
12Botó d'engegat/apagat
13Porta frontal (permet accedir al cartutx de tòner)
14Safata de sortida directa
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista posterior del producte
1
2
3
5
4
1Porta esquerra (accés al fusor i al dúplex)
2Connexió elèctrica
3Connexió per a un accessori d'acabat opcional
4Etiqueta del model i del número de sèrie
5Formatador (conté els ports d'interfície)
CAWWVistes del producte5
Ports de la interfície
1
2
3
4
1Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
2Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
3Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
4Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers)
Vista del tauler de control
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre del
tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la majoria
de pantalles.
NOTA:HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a
beneciar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Per descarregar el txer
d'actualització de microprogramari més recent, aneu a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral
d'HP per al vostre producte. Si no viviu als Estats Units, aneu a www.hp.com/support, seleccioneu un país/una
regió, feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte), introduïu el
nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
NOTA:Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració del producte.
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
12345678
9
10
11
12
1Logotip d'HP o botó
d'inici
2Botó AturaToqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i podreu
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici . Toqueu el
botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
cancel·lar o continuar la tasca.
3Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
4Estat del producteLa línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
5Botó Selecció idiomaToqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
6Botó HibernacióToqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
7Botó XarxaToqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
8Botó AjudaToqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
9Barra de desplaçamentToqueu les etxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
10FuncionsSegons la conguració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres
per defecte.
elements següents:
●
Conguracions ràpides
●
Recupera des d'USB
●
Recupera de mem. del dispos.
●
Estat tasca
●
Subministraments
●
Safates
●
Administració
●
Manteniment del dispositiu
CAWWVistes del producte7
11Botó i indicador lluminós
d'inici
12Botó ActualitzaToqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte.
Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista dels accessoris d'acabat
2345
1
6
7
●
Grapadora/apiladora
●
Grapadora/apiladora amb perforador
●
Generador de fullets
Grapadora/apiladora
1Safates de sortida de la grapadora/apiladora
2Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
3Porta frontal
4Coberta superior
5Pestell d'alliberament superior
6Grapadora 1
7Pestell d'alliberament inferior
CAWWVista dels accessoris d'acabat9
Grapadora/apiladora amb perforador
2345
1
7
6
8
9
1Safates de sortida de la grapadora/apiladora
2Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
3Porta frontal
4Coberta superior
5Pestell d'alliberament superior
6Perforador
7Col·lector de restes de paper
8Grapadora 1
9Pestell d'alliberament inferior
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Generador de fullets
1
2
4567
3
9
8
10
11
12
13
1Safata de sortida de fullets
2Ranura de sortida de fullets
3Safates de sortida de la grapadora/apiladora
4Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
5Porta frontal
6Coberta superior
7Pestell d'alliberament superior
8Grapadora 1
9Guia de lliurament de paper superior
10Guia de lliurament de paper inferior
11Carro de grapat senzill, accés a la grapadora 2 i a la grapadora 3
12Manetes d'avançament del paper per eliminar embussos
13Pestell d'alliberament inferior
CAWWVista dels accessoris d'acabat11
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el
producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a www.hp.com/support.
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
4.Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Seleccioneu el producte i cerqueu ajuda sobre els temes següents:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
12Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
●
Conguració de les safates segons el tipus i la mida del paper
●
Càrrega de la safata 1
●
Com carregar les safates 2 i 3
●
Com carregar les safates 4 i 5
●
Conguració de la ubicació de la grapadora
●
Conguració de la ubicació del perforador
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support &
Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search
(Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i conguració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW13
Conguració de les safates segons el tipus i la mida del paper
El producte us demana automàticament que congureu una safata per al tipus i la mida en les situacions
següents:
●
Quan carregueu paper a la safata
●
Si especiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el
controlador d'impressió o un programa i la safata no està
paràmetres de la tasca d’impressió
NOTA:El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1 i aquesta està congurada per als paràmetres
de mida de paper Qualsevol mida i tipus de paper Qualsevol tipus. En aquest cas, si la tasca d'impressió no
especica una safata, el producte imprimeix des de la safata 1, ns i tot si els paràmetres de tipus i mida de
paper de la tasca d'impressió no coincideixen amb el paper de la safata 1.
Conguració d'una safata quan es carrega el paper
1.Carregueu paper a la safata.
2.El missatge de conguració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
congurada perquè coincideixi amb els
Conguració d'una safata per ajustar-se a la conguració del treball d'impressió
1.Des del programa, especiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2.Envieu la tasca al producte.
Si cal congurar la safata, apareixerà un missatge de conguració de safata al tauler de control del
producte.
3.Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especicats i després tanqueu la safata.
4.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Congureu una safata mitjançant el tauler de control
També podeu congurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1.A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2.Toqueu la línia de la safata que vulgueu congurar i, a continuació, toqueu el botó Modica.
3.Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4.Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata 1
ATENCIÓ:Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Obriu la safata 1.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
CAWWCàrrega de la safata 115
3.Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1
Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 17.
SUGGERIMENT: Per a obtenir la millor qualitat
d'impressió, HP recomana carregar primer el paper
amb la vora més llarga.
4.Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
5.Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès, amb capçalera o
etiquetes
Impressió automàtica a 2 caresCara amunt
VerticalImpressió a una caraCara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
Marge superior cap a la part posterior del
producte
PerforatVerticalImpressió a una caraCara avall
Forats cap a la dreta de la safata
Preimprès o amb capçaleraHoritzontalImpressió a una caraCara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
CAWWCàrrega de la safata 117
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2 caresCara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
SobresMarge curt del sobre cap a
l'entrada del producte
Impressió a una caraCara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Com carregar les safates 2 i 3
NOTA:El procediment per a carregar paper a la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es
mostra el de la 2.
1.Obriu la safata.
NOTA:No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu
les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que
estigueu utilitzant.
CAWWCom carregar les safates 2 i 319
3.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
Y
X
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la.
NOTA:Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la
pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
NOTA:Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o
es pot produir un embús de paper.
4.Tanqueu la safata.
5.Al tauler de control es mostren el tipus i la mida del
paper de la safata. Si la conguració no és correcta,
seguiu les instruccions que apareixen al tauler de
control per canviar-ne el tipus o la mida.
6.Per a paper de mida personalitzada, haureu
d'especicar les dimensions X i Y per al paper quan
es mostri el missatge al tauler de control del
producte.
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès o amb capçaleraVerticalImpressió a una caraCara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
Impressió automàtica a 2 caresCara amunt
Marge superior a la part posterior de la safata
HoritzontalImpressió a una caraCara avall
Marge superior cap al cantó dret de la safata
Impressió automàtica a 2 caresCara amunt
Marge superior cap al cantó dret de la safata
CAWWCom carregar les safates 2 i 321
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
PerforatVerticalImpressió a una caraForats cap al cantó dret de la safata
Impressió automàtica a 2 caresForats cap al cantó esquerre de la safata
22Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 116 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.