HP LaserJet M806 User's Guide [ca]

Guia de l'usuari
LASERJET ENTERPRISE M806
M806x+M806dn
HP LaserJet Enterprise M806
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Crèdits de marques comercials
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense el permís previ per escrit, excepte en els termes que contemplin les lleis de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis de HP s’especiquen en les declaracions de garantia expresses que acompanyen els productes i serveis esmentats. Cap informació d’aquest document pot ésser considerada com una garantia addicional. HP no serà responsable del errors u omissions tècnics o d’edició que contingui aquest document.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques comercials d'Apple Computer, Inc., registrades als Estats Units i a altres països/regions. iPod és una marca comercial d'Apple Computer, Inc. iPod només té llicència per a la reproducció legal o prèvia autorització del titular dels drets d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® són marques de Microsoft Corporation registrades als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte ............................................................................................................................................................................ 1
Comparació de productes ....................................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................................... 3
Vista frontal del producte ................................................................................................................................... 4
Vista posterior del producte ............................................................................................................................... 5
Ports de la interfície ............................................................................................................................................. 6
Vista del tauler de control ................................................................................................................................... 6
Vista dels accessoris d'acabat ................................................................................................................................................ 9
Grapadora/apiladora ........................................................................................................................................... 9
Grapadora/apiladora amb perforador ............................................................................................................ 10
Generador de fullets ......................................................................................................................................... 11
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari .......................................................................... 12
2 Safates de paper ..................................................................................................................................................................................... 13
Conguració de les safates segons el tipus i la mida del paper ..................................................................................... 14
Conguració d'una safata quan es carrega el paper .................................................................................... 14
Conguració d'una safata per ajustar-se a la conguració del treball d'impressió ................................ 14
Congureu una safata mitjançant el tauler de control ................................................................................ 14
Càrrega de la safata 1 ........................................................................................................................................................... 15
Com carregar les safates 2 i 3 .............................................................................................................................................. 19
Com carregar les safates 4 i 5 .............................................................................................................................................. 23
Conguració de la ubicació de la grapadora ...................................................................................................................... 25
Conguració de la ubicació del perforador ........................................................................................................................ 25
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................................................... 27
Encarregueu peces, accessoris i subministraments ......................................................................................................... 28
Encàrrecs ............................................................................................................................................................ 28
Peces i subministraments ................................................................................................................................ 28
Accessoris ........................................................................................................................................................... 30
Substituïu el cartutx de tòner de color ............................................................................................................................... 31
CAWW iii
4 Impressió ................................................................................................................................................................................................. 35
Tasques d'impressió (Windows) ........................................................................................................................................... 36
Com imprimir (Windows) .................................................................................................................................. 36
Impressió automàtica a les dues cares (Windows) ...................................................................................... 37
Impressió manual a les dues cares (Windows) ............................................................................................. 39
Impressió de diverses pàgines per full (Windows) ....................................................................................... 41
Selecció del tipus de paper (Windows) ........................................................................................................... 43
Tasques d'impressió (Mac OS X) .......................................................................................................................................... 46
Procediment d'impressió (Mac OS X) .............................................................................................................. 46
Impressió automàtica a les dues cares (Mac OS X) ...................................................................................... 46
Impressió manual a les dues cares (Mac OS X) ............................................................................................. 46
Impressió de diverses pàgines per full (Mac OS X) ....................................................................................... 47
Selecció del tipus de paper (Mac OS X) ........................................................................................................... 47
Emmagatzematge de tasques d'impressió al producte .................................................................................................. 48
Creació d'una tasca emmagatzemada (Windows) ....................................................................................... 48
Creació d'una tasca emmagatzemada (Mac OS X) ....................................................................................... 50
Imprimir una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 51
Eliminar una tasca emmagatzemada ............................................................................................................ 51
Impressió mòbil ...................................................................................................................................................................... 52
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 52
Programari HP ePrint ........................................................................................................................................ 52
AirPrint ................................................................................................................................................................. 53
Impressió des del port USB .................................................................................................................................................. 54
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................................. 54
Impressió de documents USB ......................................................................................................................... 54
5 Gestió del producte ................................................................................................................................................................................ 55
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................................. 56
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ....................................................................................... 56
HP Utility per Mac OS X .......................................................................................................................................................... 57
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................................... 57
Característiques d'HP Utility ............................................................................................................................. 57
Utilització del programari HP Web Jetadmin ..................................................................................................................... 59
Paràmetres d’estalvi .............................................................................................................................................................. 60
Impressió amb EconoMode .............................................................................................................................. 60
Conguració del mode d'hibernació ............................................................................................................... 60
Conguració del programa d'hibernació ........................................................................................................ 61
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................................... 62
Declaracions de seguretat ............................................................................................................................... 62
Seguretat IP ........................................................................................................................................................ 62
Inici de sessió al producte ................................................................................................................................ 62
iv CAWW
Assignació d'una contrasenya de sistema ..................................................................................................... 62
Assistència de codicació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ........................................ 63
Actualització del programari i el microprogramari ........................................................................................................... 64
6 Resolució de problemes ........................................................................................................................................................................ 65
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ....................................................................................................... 66
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................................. 67
Al tauler de control de la impressora apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ....... 68
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................................. 68
Productes amb funcionalitat de fax ........................................................................................... 68
Encàrrec de subministraments ....................................................................................................................... 69
El producte no agafa paper o el paper entra malament ................................................................................................. 70
El producte no agafa paper .............................................................................................................................. 70
El producte agafa més d'un full de paper alhora ......................................................................................... 70
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de paper. ..... 70
Solució d'encallaments .......................................................................................................................................................... 72
Autonavegació per eliminar embussos .......................................................................................................... 72
Es produeixen embussos de paper freqüents o periòdics? ........................................................................ 72
Eliminació d'embussos a la porta frontal ...................................................................................................... 73
Elimineu els embussos a la safata 1 .............................................................................................................. 76
Elimineu embussos a la porta dreta ............................................................................................................... 79
Eliminació d'embussos a la safata 2 i a la safata 3 ...................................................................................... 82
Eliminació d'embussos a la safata 4 i a la safata 5 ...................................................................................... 84
Eliminació dels embussos al comunicador dúplex ...................................................................................... 88
Eliminar embussos en la porta esquerra (zona del fusor). ......................................................................... 93
Elimineu els embussos a la zona de la safata de sortida ........................................................................... 97
Eliminació d'embussos a l'accessori de la grapadora/apiladora ................................................................ 99
Eliminar els embussos de la grapadora/apiladora .................................................................. 99
Eliminació d'embussos a la connexió ...................................................................................... 100
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 .............................................................................. 101
Eliminació d'embussos de l'accessori de la grapadora/apiladora amb perforador .............................. 105
Eliminació d'embussos de la porta superior esquerra de la grapadora/apiladora amb
perforador ................................................................................................................................... 105
Eliminació d'un embús a la connexió de la grapadora/apiladora amb perforador .......... 108
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 .............................................................................. 112
Eliminació d'embussos de l'accessori generador de fullets ..................................................................... 116
Eliminació d'embussos de la porta frontal esquerra del generador de fullets ................ 116
Eliminació d'embussos a la connexió ...................................................................................... 118
Eliminació d'embussos de la grapadora 1 .............................................................................. 119
Eliminació dels embussos de grapes del generador de fullets .......................................... 122
Millora de la qualitat d'impressió ....................................................................................................................................... 127
CAWW v
Impressió des d'un altre programa .............................................................................................................. 127
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió ...................................................................... 127
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) .................................................. 127
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ................................................. 128
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner ............................................................................................... 128
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................................................. 129
Inspecció visual del cartutx de tòner ........................................................................................................... 129
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ....................................................................................... 129
Ús de paper que compleixi les especicacions d'HP ............................................................. 129
Comprovació de l'entorn ............................................................................................................ 130
Comprovació dels paràmetres d'EconoMode ............................................................................................. 130
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................................ 131
Conguració de l'alineament de la safata individual ................................................................................. 131
Solució de problemes de la xarxa cablejada ................................................................................................................... 133
Mala connexió física ........................................................................................................................................ 133
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ............................................. 133
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ........................................................................ 133
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................................... 134
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat ................................................... 134
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se congurat correctament ........................ 134
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ................................... 134
Índex ........................................................................................................................................................................................................... 135
vi CAWW

1 Introducció al producte

Comparació de productes
Vistes del producte
Vista dels accessoris d'acabat
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 1

Comparació de productes

M806dn
Gestió del paper Safata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 i safata 3 (500 fulls de capacitat cadascuna)
Safata 4 i safata 5 (3.500 fulls de capacitat)
Impressió dúplex automàtica
safata de sortida per a 500
Connectivitat Connexió LAN Ethernet 10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
Port USB de fàcil accés per imprimir sense un
ordinador i per actualitzar el microprogramari
Accessori d'impressió directa sense l per a imprimir
amb un "toc" des de dispositius mòbils (opcional en algunes impressores)
Emmagatzematge Disc dur segur d'alt rendiment d'HP
Entrada i pantalla del tauler de control Tauler de control de la pantalla tàctil
Imprimeix Imprimeix ns a 55 pàgines per minut (ppm) en paper
de mida A4 i de mida de carta
Impressió USB de fàcil accés (no es requereix
ordinador)
CZ244A
M806x+
CZ245A
Accessori d'impressió directa sense l per a imprimir
amb un "toc" des de dispositius mòbils (opcional en algunes impressores)
Feu servir la impressió mòbil amb:
HP ePrint
Programari HP ePrint
HP ePrint Enterprise
HP ePrint Home & Biz
HP Printer Control
Google Cloud Print
AirPrint
1
2 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
M806dn
M806x+
Sistemes operatius admesos
23
Windows XP SP2 o posterior de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora sí.
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al
Windows XP a l'abril del 2009. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del programari o el controlador
de la impressora no admet el Windows Vista Starter.
Windows 7 de 32 bits i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows
8.
Windows 2003 Server SP1 o posterior de 32 bits i 64
bits
NOTA: L'instal·lador del programari no admet
aquesta versió de 64 bits, però el controlador de la impressora l'admet.
CZ244A
CZ245A
NOTA: Microsoft va retirar el suport estàndard per al
Windows Server 2003 al juliol de 2010. HP continuarà fent tot el que sigui possible per proporcionar assistència per al sistema operatiu Server 2003 descatalogat.
Windows Server 2008 de 32 bits i 64 bits
Windows Server 2008 R2 de 64 bits
Windows Server 2012 de 64 bits
NOTA: UPD PCL 5 no és compatible amb el Windows
Server 2012.
Mac OS X versió 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows® XP SP2 o superior (32 bits) ns a HP ePrint Software versió 3; Windows Vista® (32 bits i 64 bits); Windows 7 (32 bits i 64 bits); Windows 8 (32 bits i 64 bits), i Mac OS X versions 10.6, 10.7 Lion i 10.8 Mountain Lion.
2
La llista de sistemes operatius admesos s'aplica als controladors PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS del Windows i als controladors Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels sistemes operatius compatibles, aneu a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu als Estats Units, aneu a
www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió, feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del
producte), introduïu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
3
El CD d'instal·lació del programari d'HP per al Windows i al Mac instal·la el controlador discret HP PCL 6 i el .NET 3.5 SP1 per als sistemes operatius Windows, el .NET 4.0 per al Windows 8 i per al Windows Server 2012, i el controlador i l'Utility del Mac per als sistemes operatius Mac. Al CD d'instal·lació s'inclou també altre programari opcional.
CAWW Comparació de productes 3
Vistes del producte
1
2 3 4
5
6
7
8
13
12
11 10
9
14

Vista frontal del producte

Vista posterior del producte
Ports de la interfície
Vista del tauler de control
Vista frontal del producte
1 Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
2 Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
3 Safata de sortida superior
4 Port USB de fàcil accés (per imprimir sense ordinador)
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo. Consulteu Impressió des del port USB a la pàgina 54.
5 Safata 1
6 Porta dreta (accés per eliminar embussos)
7 Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos)
8 Safata 4
9 Safata 5
10 Safata 3
11 Safata 2
12 Botó d'engegat/apagat
13 Porta frontal (permet accedir al cartutx de tòner)
14 Safata de sortida directa
4 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Vista posterior del producte

1
2
3
5
4
1 Porta esquerra (accés al fusor i al dúplex)
2 Connexió elèctrica
3 Connexió per a un accessori d'acabat opcional
4 Etiqueta del model i del número de sèrie
5 Formatador (conté els ports d'interfície)
CAWW Vistes del producte 5

Ports de la interfície

1 2
3
4
1 Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
2 Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
3 Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
4 Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers)

Vista del tauler de control

La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Podeu tornar a la pantalla d'inici en qualsevol moment si toqueu el botó d'inici que hi ha al costat esquerre del tauler de control del producte. També podeu tocar el botó d'inici a la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA: HP actualitza periòdicament funcions que estan disponibles en el microprogramari del producte. Per a
beneciar-vos de les funcions més recents, actualitzeu el microprogramari del producte. Per descarregar el txer d'actualització de microprogramari més recent, aneu a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si no viviu als Estats Units, aneu a www.hp.com/support, seleccioneu un país/una regió, feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte), introduïu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la conguració del producte.
6 Capítol 1 Introducció al producte CAWW
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
1 Logotip d'HP o botó
d'inici
2 Botó Atura Toqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i podreu
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici . Toqueu el botó d'inici per tornar a la pantalla d'inici.
cancel·lar o continuar la tasca.
3 Botó Inicia sessió o Tanca
sessió
4 Estat del producte La línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
5 Botó Selecció idioma Toqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
6 Botó Hibernació Toqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
7 Botó Xarxa Toqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
8 Botó Ajuda Toqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
9 Barra de desplaçament Toqueu les etxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
10 Funcions Segons la conguració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als paràmetres per defecte.
elements següents:
Conguracions ràpides
Recupera des d'USB
Recupera de mem. del dispos.
Estat tasca
Subministraments
Safates
Administració
Manteniment del dispositiu
CAWW Vistes del producte 7
11 Botó i indicador lluminós
d'inici
12 Botó Actualitza Toqueu el botó Actualitza per esborrar els canvis i restaurar els paràmetres per defecte.
Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
8 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Vista dels accessoris d'acabat

2 3 4 5
1
6
7

Grapadora/apiladora

Grapadora/apiladora amb perforador
Generador de fullets
Grapadora/apiladora
1 Safates de sortida de la grapadora/apiladora
2 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
3 Porta frontal
4 Coberta superior
5 Pestell d'alliberament superior
6 Grapadora 1
7 Pestell d'alliberament inferior
CAWW Vista dels accessoris d'acabat 9

Grapadora/apiladora amb perforador

2 3 4 5
1
7
6
8
9
1 Safates de sortida de la grapadora/apiladora
2 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
3 Porta frontal
4 Coberta superior
5 Pestell d'alliberament superior
6 Perforador
7 Col·lector de restes de paper
8 Grapadora 1
9 Pestell d'alliberament inferior
10 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

Generador de fullets

1
2
4 5 6 7
3
9
8
10
11
12
13
1 Safata de sortida de fullets
2 Ranura de sortida de fullets
3 Safates de sortida de la grapadora/apiladora
4 Ranura de sortida de la grapadora/apiladora
5 Porta frontal
6 Coberta superior
7 Pestell d'alliberament superior
8 Grapadora 1
9 Guia de lliurament de paper superior
10 Guia de lliurament de paper inferior
11 Carro de grapat senzill, accés a la grapadora 2 i a la grapadora 3
12 Manetes d'avançament del paper per eliminar embussos
13 Pestell d'alliberament inferior
CAWW Vista dels accessoris d'acabat 11
Conguració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per obtenir informació bàsica sobre la conguració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a www.hp.com/support/ljM806 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1. Aneu a www.hp.com/support.
2. Seleccioneu el vostre país/regió.
3. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte).
4. Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
Seleccioneu el producte i cerqueu ajuda sobre els temes següents:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
12 Capítol 1 Introducció al producte CAWW

2 Safates de paper

Conguració de les safates segons el tipus i la mida del paper
Càrrega de la safata 1
Com carregar les safates 2 i 3
Com carregar les safates 4 i 5
Conguració de la ubicació de la grapadora
Conguració de la ubicació del perforador
Per a més informació:
Als EUA, aneu a www.hp.com/support/ljM806.
Fora dels EUA, visiteu www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Product Support & Troubleshooting (Suport i solució de problemes del producte). Escriviu el nom del producte i seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
Instal·lació i conguració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
CAWW 13
Conguració de les safates segons el tipus i la mida del paper
El producte us demana automàticament que congureu una safata per al tipus i la mida en les situacions següents:
Quan carregueu paper a la safata
Si especiqueu una determinada safata o tipus de paper per a una tasca d’impressió mitjançant el controlador d'impressió o un programa i la safata no està paràmetres de la tasca d’impressió
NOTA: El missatge no es mostrarà si imprimiu des de la safata 1 i aquesta està congurada per als paràmetres
de mida de paper Qualsevol mida i tipus de paper Qualsevol tipus. En aquest cas, si la tasca d'impressió no especica una safata, el producte imprimeix des de la safata 1, ns i tot si els paràmetres de tipus i mida de paper de la tasca d'impressió no coincideixen amb el paper de la safata 1.
Conguració d'una safata quan es carrega el paper
1. Carregueu paper a la safata.
2. El missatge de conguració de safata es mostra al tauler de control del producte.
3. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
4. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
congurada perquè coincideixi amb els
Conguració d'una safata per ajustar-se a la conguració del treball d'impressió
1. Des del programa, especiqueu la safata d'origen, la mida de paper i el tipus de paper.
2. Envieu la tasca al producte.
Si cal congurar la safata, apareixerà un missatge de conguració de safata al tauler de control del producte.
3. Carregueu la safata amb el paper del tipus i de la mida especicats i després tanqueu la safata.
4. Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la mida detectats, o toqueu el botó Modica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper diferents.
5. Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació, toqueu el botó D'acord.
Congureu una safata mitjançant el tauler de control
També podeu congurar el tipus i la mida de les safates sense que us ho demani el producte.
1. A la pantalla d'inici del tauler de control del producte, desplaceu-vos i toqueu el botó Safates.
2. Toqueu la línia de la safata que vulgueu congurar i, a continuació, toqueu el botó Modica.
3. Seleccioneu el tipus i la mida de paper a les llistes d'opcions.
4. Toqueu el botó D'acord per desar la selecció.
14 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Càrrega de la safata 1

ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1. Obriu la safata 1.
2. Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
CAWW Càrrega de la safata 1 15
3. Carregueu paper a la safata. Consulteu Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 a la pàgina 17.
SUGGERIMENT: Per a obtenir la millor qualitat
d'impressió, HP recomana carregar primer el paper amb la vora més llarga.
4. Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
5. Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbar-la.
16 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper
Preimprès, amb capçalera o etiquetes
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Vertical Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del producte
Marge superior cap a la part posterior del producte
Perforat Vertical Impressió a una cara Cara avall
Forats cap a la dreta de la safata
Preimprès o amb capçalera Horitzontal Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del producte
CAWW Càrrega de la safata 1 17
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del producte
Sobres Marge curt del sobre cap a
l'entrada del producte
Impressió a una cara Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del producte
18 Capítol 2 Safates de paper CAWW

Com carregar les safates 2 i 3

NOTA: El procediment per a carregar paper a la safata 3 és el mateix que per a la safata 2. Aquí només es
mostra el de la 2.
1. Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2. Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i desplaceu les guies ns que s'ajustin a la mida del paper que estigueu utilitzant.
CAWW Com carregar les safates 2 i 3 19
3. Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
Y
X
per assegurar-vos que les guies toquin suaument la pila sense corbar-la.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de la pila es troba per sota de l'indicador del límit de càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament, pot
aparèixer un missatge d'error durant la impressió o es pot produir un embús de paper.
4. Tanqueu la safata.
5. Al tauler de control es mostren el tipus i la mida del
paper de la safata. Si la conguració no és correcta, seguiu les instruccions que apareixen al tauler de control per canviar-ne el tipus o la mida.
6. Per a paper de mida personalitzada, haureu
d'especicar les dimensions X i Y per al paper quan es mostri el missatge al tauler de control del producte.
20 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper
Preimprès o amb capçalera Vertical Impressió a una cara Cara avall
Marge superior a la part posterior de la safata
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior a la part posterior de la safata
Horitzontal Impressió a una cara Cara avall
Marge superior cap al cantó dret de la safata
Impressió automàtica a 2 cares Cara amunt
Marge superior cap al cantó dret de la safata
CAWW Com carregar les safates 2 i 3 21
Taula 2-2 Orientació del paper de la safata 2 i la safata 3 (continuació)
Tipus de paper Orientació de la imatge Mode dúplex Com carregar paper
Perforat Vertical Impressió a una cara Forats cap al cantó dret de la safata
Impressió automàtica a 2 cares Forats cap al cantó esquerre de la safata
22 Capítol 2 Safates de paper CAWW
Loading...
+ 116 hidden pages