HP LaserJet M806 User Manual [sk]

Používateľská príručka
LASERJET ENTERPRISE M806
M806x+M806dn
HP LaserJet Enterprise M806
Používateľská príručka
Autorské práva a licencia
Poznámky o ochranných známkach
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez predchádzajúceho písomného súhlasu sú zakázané s výnimkou podmienok, ktoré povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® a PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len s príslušným zákonným oprávnením alebo oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a Windows Vista® sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
UNIX® je registrovaná obchodná známka skupiny The Open Group.
Obsah
1 Predstavenie produktu ............................................................................................................................................................................. 1
Porovnanie produktov ............................................................................................................................................................. 2
Zobrazenia produktu ................................................................................................................................................................ 3
Pohľad na produkt spredu .................................................................................................................................. 4
Pohľad na produkt zozadu ................................................................................................................................. 5
Porty rozhrania ..................................................................................................................................................... 6
Pohľad na ovládací panel .................................................................................................................................... 6
Zobrazenia príslušenstva na koncovú úpravu ..................................................................................................................... 9
Zošívačka/stohovač ............................................................................................................................................. 9
Zošívačka/stohovač s dierovaním ................................................................................................................... 10
Výrobné zariadenie brožúr ............................................................................................................................... 11
Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru ..................................................................................................... 12
2 Zásobníky papiera .................................................................................................................................................................................. 13
Kongurácia typu a veľkosti papiera v zásobníkoch ......................................................................................................... 14
Kongurácia zásobníka pri vkladaní papiera ................................................................................................. 14
Kongurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy ........................................................................... 14
Pomocou ovládacieho panela nakongurujte zásobník. ............................................................................ 14
Plnenie zásobníka 1 ............................................................................................................................................................... 15
Plnenie zásobníka 2 a 3 ........................................................................................................................................................ 19
Plnenie zásobníka 4 a 5 ........................................................................................................................................................ 23
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania .......................................................................................................... 25
Kongurácia predvoleného umiestnenia dierovaného otvoru. ...................................................................................... 25
3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo ...................................................................................................................................... 27
Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu .................................................................. 28
Objednávanie ..................................................................................................................................................... 28
Diely a spotrebný materiál ............................................................................................................................... 28
Príslušenstvo ...................................................................................................................................................... 30
Výmena tonerovej kazety ..................................................................................................................................................... 31
SKWW iii
4 Tlač ............................................................................................................................................................................................................ 35
Tlačové úlohy (Windows) ...................................................................................................................................................... 36
Tlač (Windows) ................................................................................................................................................... 36
Automatická tlač na obidve strany (Windows) .............................................................................................. 37
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................................... 39
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ........................................................................................... 41
Výber typu papiera (Windows) ........................................................................................................................ 43
Tlačové úlohy (Mac OS X) ...................................................................................................................................................... 46
Tlač (Mac OS X) ................................................................................................................................................... 46
Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ............................................................................................. 46
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) .................................................................................................. 46
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ........................................................................................... 47
Výber typu papiera (Mac OS X) ........................................................................................................................ 47
Ukladanie tlačových úloh do produktu ............................................................................................................................... 48
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) ............................................................................................................ 48
Vytvorenie uloženej úlohy (Max OS X) ............................................................................................................ 50
Tlač uloženej úlohy ............................................................................................................................................ 51
Odstránenie uloženej úlohy ............................................................................................................................. 51
Mobilná tlač ............................................................................................................................................................................. 52
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 52
Softvér služby HP ePrint .................................................................................................................................. 52
AirPrint ................................................................................................................................................................. 53
Tlač z portu USB ..................................................................................................................................................................... 54
Zapnutie portu USB na tlač .............................................................................................................................. 54
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................................... 54
5 Správa produktu ..................................................................................................................................................................................... 55
Vstavaný webový server HP ................................................................................................................................................. 56
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ................................................................................. 56
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X ........................................................................................................................... 57
Otvorenie aplikácie HP Utility .......................................................................................................................... 57
Funkcie aplikácie HP Utility .............................................................................................................................. 57
Používanie softvéru HP Web Jetadmin ............................................................................................................................... 59
Ekonomické nastavenia ........................................................................................................................................................ 60
Tlač v režime EconoMode ................................................................................................................................ 60
Nastavenie režimu spánku ............................................................................................................................... 60
Nastavenie harmonogramu spánku ............................................................................................................... 61
Funkcie zabezpečenia produktu .......................................................................................................................................... 63
Bezpečnostné vyhlásenia ................................................................................................................................ 63
IP Security ........................................................................................................................................................... 63
Prihlásenie sa do produktu .............................................................................................................................. 63
iv SKWW
Nastavenie hesla systému ............................................................................................................................... 63
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP .................................... 64
Aktualizácie softvéru a rmvéru .......................................................................................................................................... 65
6 Riešenie problémov ............................................................................................................................................................................... 67
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia .................................................................................................................... 68
Systém Pomocníka na ovládacom paneli .......................................................................................................................... 69
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“ .... 70
Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave ...................................................................................................... 70
Pre produkty s funkciou faxu ...................................................................................................... 70
Objednanie spotrebného materiálu ................................................................................................................ 71
Zariadenie nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania ................................................................................. 72
Zariadenie nepreberá papier ........................................................................................................................... 72
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne ............................................................................. 72
V podávači dokumentov dochádza k zaseknutiu média, jeho nesprávnemu posunutiu
(zošikmeniu) alebo podávač dokumentov odoberá viacero hárkov papiera ........................................... 72
Odstránenie zaseknutých médií .......................................................................................................................................... 74
Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera .............................................................. 74
Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera? .......................................................................... 74
Odstraňovanie zaseknutých médií cez predné dvierka ............................................................................... 75
Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1 .......................................................................................................... 78
Odstránenie zaseknutí v pravých dvierkach ................................................................................................. 81
Odstránenie zaseknutí v zásobníku 2 a zásobníku 3 .................................................................................. 84
Odstránenie zaseknutí v zásobníku 4 a zásobníku 5 .................................................................................. 86
Odstránenie zaseknutých médií z duplexnej jednotky ................................................................................ 90
Odstránenie zaseknutia za ľavými dvierkami (oblasť natavovacej jednotky) .......................................... 95
Odstránenie zaseknutia v oblasti výstupnej priehradky ............................................................................. 99
Odstránenie zaseknutých médií v zošívačke/stohovači (príslušenstvo) ................................................ 101
Odstránenie zaseknutých spiniek v stohovači alebo zošívačke .......................................... 101
Odstránenie zaseknutí na spojení ............................................................................................ 102
Odstránenie zaseknutých spiniek 1 ........................................................................................ 103
Odstránenie zaseknutých médií v zošívačke/stohovači s dierovaním (príslušenstvo) ........................ 107
Odstránenie zaseknutia v horných ľavých dvierkach v zošívačke/stohovači
s dierovacím príslušenstvom .................................................................................................... 107
Odstránenie zaseknutia na spojení v zošívačke/stohovači s dierovacím
príslušenstvom ........................................................................................................................... 110
Odstránenie zaseknutých spiniek 1 ........................................................................................ 114
Odstránenie zaseknutých médií vo výrobnom zariadení brožúr (príslušenstvo) ................................. 118
Odstránenie zaseknutí v predných ľavých dvierkach výrobného zariadenia brožúr. ...... 118
Odstránenie zaseknutí na spojení ............................................................................................ 120
Odstránenie zaseknutých spiniek 1 ........................................................................................ 121
SKWW v
Odstránenie zaseknutí spiniek vo výrobnom zariadení brožúr ........................................... 124
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................................... 129
Tlač z iného softvérového programu ........................................................................................................... 129
Kontrola typu papiera pre tlačovú úlohu ..................................................................................................... 129
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ........................................................................ 129
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) ........................................................................ 130
Kontrola stavu tonerových kaziet ................................................................................................................. 130
Tlač čistiacej strany ......................................................................................................................................... 131
Vizuálna kontrola tonerovej kazety .............................................................................................................. 131
Kontrola papiera a prostredia tlače .............................................................................................................. 131
Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od spoločnosti HP ................ 131
Kontrola prostredia .................................................................................................................... 132
Kontrola nastavení režimu EconoMode ....................................................................................................... 132
Vyskúšanie iného ovládača tlače .................................................................................................................. 133
Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku ................................................................................ 134
Riešenie problémov s káblovou sieťou ............................................................................................................................. 135
Nekvalitné fyzické pripojenie ........................................................................................................................ 135
Počítač používa nesprávnu IP adresu zariadenia ....................................................................................... 135
Počítač nie je schopný komunikácie so zariadením ................................................................................... 135
Zariadenie používa nesprávne nastavenia spojenia a duxplexnej prevádzky v rámci siete ............... 136
Nové softvérové aplikácie môžu spôsobovať problémy s kompatibilitou ............................................. 136
Váš počítač alebo pracovná stanica môže byť nastavený nesprávne .................................................... 136
Zariadenie je vypnuté alebo iné sieťové nastavenia sú nesprávne ......................................................... 136
Register ...................................................................................................................................................................................................... 137
vi SKWW

1 Predstavenie produktu

Porovnanie produktov
Zobrazenia produktu
Zobrazenia príslušenstva na koncovú úpravu
Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW 1

Porovnanie produktov

Manipulácia s papierom Zásobník č. 1 (kapacita na 100 hárkov)
Zásobník 2 a zásobník 3 (každý s kapacitou 500
listov)
Zásobník 4 a zásobník 5 (kombinovaná kapacita
3 500 listov)
Automatická obojstranná tlač
500-listová výstupná priehradka
Možnosti pripojenia Pripojenie k sieti 10/100/1000 Ethernet LAN s
protokolom IPv4 a IPv6
Port USB s jednoduchým prístupom na tlač bez
použitia počítača a na inovácie rmvéru
Príslušenstvo na priamu bezdrôtovú komunikáciu na
„dotykovú“ tlač z mobilných zariadení (voliteľné príslušenstvo niektorých tlačiarní)
Skladovanie Vysokovýkonný zabezpečený pevný disk spoločnosti
HP
Displej a vstupné rozhranie ovládacieho panela
Dotykový ovládací panel
M806dn
CZ244A
M806x+
CZ245A
Tlačiť Tlačí 55 strán za minútu (str./min.) na papier formátu
A4 a Letter
Tlač USB s jednoduchým prístupom (nepožaduje sa
počítač)
Príslušenstvo na priamu bezdrôtovú komunikáciu na
„dotykovú“ tlač z mobilných zariadení (voliteľné príslušenstvo niektorých tlačiarní)
Mobilná tlač pomocou nasledujúcich služieb:
HP ePrint
Softvér služby HP ePrint
HP ePrint Enterprise
HP ePrint Home & Biz
HP Printer Control
Google Cloud Print
AirPrint
1
2 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
M806dn
M806x+
Podporované operačné systémy
23
Windows XP SP2 alebo novší, 32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Program na inštaláciu softvéru
nepodporuje 64-bitovú verziu, ale ovládač tlačiarne ju podporuje.
POZNÁMKA: Spoločnosť Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém Windows XP v apríli 2009. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre systém Windows XP, ktorého ociálna podpora sa skončila.
Windows Vista, 32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Windows Vista Starter nie je
podporovaný programom na inštaláciu softvéru ani ovládačom tlačiarne.
Windows 7, 32-bitový a 64-bitový
Windows 8, 32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Ovládač UPD PCL 5 nepodporuje
systém Windows 8.
Windows Server 2003 s balíkom SP1 alebo novším,
32-bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Program na inštaláciu softvéru
nepodporuje 64-bitovú verziu, ale ovládač tlačiarne ju podporuje.
CZ244A
CZ245A
POZNÁMKA: Spoločnosť Microsoft ukončila hlavnú
podporu pre systém Windows Server 2003 v júli
2010. Spoločnosť HP sa bude aj naďalej v maximálnej miere snažiť o poskytovanie podpory pre systém Server 2003, ktorého ociálna podpora sa skončila.
Windows Server 2008, 32-bitový a 64-bitový
Windows Server 2008 R2, 64-bitový
Windows Server 2012, 64-bitový
POZNÁMKA: Ovládač UPD PCL 5 nepodporuje
systém Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion a 10.8 Mountain Lion
1
Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows® XP SP2 alebo novší (32-bitový): softvér ePrint do verzie 3; Windows Vista® (32-bitový a 64-bitový); Windows 7 (32-bitový a 64-bitový); Windows 8 (32-bitový a 64-bitový); Mac OS X verzie 10.6,
10.7 Lion a 10.8 Mountain Lion.
2
Zoznam podporovaných operačných systémov platí pre ovládače tlačiarní PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS pre systém Windows, ovládače tlačiarne pre systém Mac a pre inštalačný disk CD k dodávanému softvéru. Aktuálny zoznam podporovaných operačných systémov nájdete na adrese www.hp.com/support/ljM806 spolu s komplexnou podporou vášho zariadenia od spoločnosti HP. Ak sa nachádzate mimo USA, prejdite na lokalitu www.hp.com/support, vyberte krajinu/oblasť, kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov, zadajte názov produktu a vyberte možnosť Hľadať.
3
Z disku CD s inštalačným programom softvéru HP pre systém Windows a Mac sa nainštaluje samostatný ovládač HP PCL 6 a rozhranie .NET 3.5 SP1 pre operačné systémy Windows, rozhranie .NET 4.0 pre systém Windows 8 a Windows Server 2012 a ovládač pre počítače Mac a aplikácia Mac Utility pre operačné systému počítačov Mac. Na inštalačnom disku CD sa nachádza aj iný voliteľný softvér.
SKWW Porovnanie produktov 3
Zobrazenia produktu
1
2 3 4
5
6
7
8
13
12
11 10
9
14

Pohľad na produkt spredu

Pohľad na produkt zozadu
Porty rozhrania
Pohľad na ovládací panel
Pohľad na produkt spredu
1 Prípojka na integráciu hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
2 Ovládací panel s farebným displejom s dotykovou obrazovkou (s možnosťou naklonenia a jednoduchšieho zobrazenia)
3 Horná výstupná priehradka
4 Port USB s jednoduchým prístupom (na tlač bez použitia počítača)
POZNÁMKA: Tento port musí pred použitím povoliť správca. Pozrite si časť Tlač z portu USB na strane 54.
5 Zásobník 1
6 Pravé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí)
7 Spodné pravé dvierka (prístup na odstraňovanie zaseknutí papiera)
8 Zásobník 4
9 Zásobník 5
10 Zásobník 3
11 Zásobník 2
12 Vypínač
13 Predné dvierka (prístup k tonerovej kazete)
14 Výstupný zásobník priameho prechodu médií
4 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Pohľad na produkt zozadu

1
2
3
5
4
1 Ľavé dvierka (prístup k natavovacej jednotke a duplexnej jednotke)
2 Pripojenie napájania
3 Pripojenie pre voliteľné príslušenstvo na koncovú úpravu
4 Štítok s názvom modelu a sériovým číslom
5 Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
SKWW Zobrazenia produktu 5

Porty rozhrania

1 2
3
4
1 Port USB na pripojenie externých zariadení USB (tento port môže byť uzavretý krytom)
2 Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
3 Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
POZNÁMKA: Na tlač USB s jednoduchým prístupom použite port USB pri ovládacom paneli.
4 Zväzok vodičov pre cudzie rozhranie (na pripojenie zariadení tretích strán)

Pohľad na ovládací panel

Úvodná obrazovka poskytuje prístup k funkciám produktu a naznačuje aktuálny stav produktu.
Na domovskú stránku sa môžete kedykoľvek vrátiť dotknutím sa tlačidla Domov na ľavej strane ovládacieho panela zariadenia. Okrem toho sa môžete dotknúť tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Spoločnosť HP pravidelne aktualizuje funkcie, ktoré sú k dispozícii vo rmvéri zariadenia. Ak chcete
využívať výhody najnovších funkcií, aktualizujte rmvér zariadenia. Ak si chcete prevziať aktuálny súbor na aktualizáciu rmvéru, prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806, kde nájdete komplexnú podporu vášho zariadenia od spoločnosti HP. Ak sa nachádzate mimo USA, prejdite na lokalitu www.hp.com/support, vyberte krajinu/oblasť, kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov, zadajte názov produktu a vyberte možnosť Hľadať.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na úvodnej obrazovke, sa môžu odlišovať v závislosti od kongurácie
produktu.
6 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
1 Logo spoločnosti HP
alebo tlačidlo Domov
2 Tlačidlo Zastaviť Dotykom tlačidla Zastaviť pozastavíte aktuálnu úlohu. Otvorí sa obrazovka Job Status (Stav úlohy), na
Na inej ako domovskej obrazovke sa logo spoločnosti HP zmení na tlačidlo Domov . Dotknutím sa tlačidla Domov sa vrátite na domovskú obrazovku.
ktorej môžete zrušiť úlohu alebo v nej pokračovať.
3 Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) alebo Sign Out (Odhlásiť sa).
4 Stav produktu Stavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia.
5 Tlačidlo Výber jazyka Dotykom tlačidla Výber jazyka vyberiete jazyk na zobrazenie na ovládacom paneli.
6 Tlačidlo Spánok Dotykom tlačidla Spánok prepnete zariadenie do režimu spánku.
7 Tlačidlo Sieť Dotykom tlačidla Sieť vyhľadáte informácie o sieťovom pripojení.
8 Tlačidlo Pomocník Dotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
9 Posúvač Dotykom šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií.
10 Funkcie V závislosti od kongurácie produktu môžu funkcie, ktoré sa zobrazia v tejto oblasti, obsahovať
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Ak ste sa prihlásili na prístup k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa), aby ste sa zo zariadenia odhlásili. Po odhlásení zariadenie obnoví všetky možnosti na predvolené nastavenia.
akékoľvek z nasledujúcich položiek:
Quick Sets (Rýchle nastavenia)
Retrieve from USB (Načítať z jednotky USB)
Retrieve from Device Memory (Načítať z pamäte zariadenia)
Job Status (Stav úlohy)
Supplies (Spotrebný materiál)
Trays (Zásobníky)
Administration (Správa)
Device Maintenance (Údržba zariadenia)
SKWW Zobrazenia produktu 7
11 Tlačidlo a indikátor
Domov
12 Tlačidlo Obnoviť Dotykom tlačidla Obnoviť zrušíte zmeny a obnovíte predvolené nastavenia.
Ak sa chcete kedykoľvek vrátiť na domovskú obrazovku, stlačte tlačidlo Domov.
8 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Zobrazenia príslušenstva na koncovú úpravu

2 3 4 5
1
6
7

Zošívačka/stohovač

Zošívačka/stohovač s dierovaním
Výrobné zariadenie brožúr
Zošívačka/stohovač
1 Výstupné zásobníky zošívačky/stohovača
2 Výstupná zásuvka zošívačky/stohovača
3 Predné dvierka
4 Horný kryt
5 Horná uvoľňovacia západka
6 Zošívačka 1
7 Dolná uvoľňovacia západka
SKWW Zobrazenia príslušenstva na koncovú úpravu 9

Zošívačka/stohovač s dierovaním

2 3 4 5
1
7
6
8
9
1 Výstupné zásobníky zošívačky/stohovača
2 Výstupná zásuvka zošívačky/stohovača
3 Predné dvierka
4 Horný kryt
5 Horná uvoľňovacia západka
6 Dierovač
7 Zberná nádoba na odpad
8 Zošívačka 1
9 Dolná uvoľňovacia západka
10 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

Výrobné zariadenie brožúr

1
2
4 5 6 7
3
9
8
10
11
12
13
1 Výstupná priehradka na brožúry
2 Výstupný otvor na brožúry
3 Výstupné zásobníky zošívačky/stohovača
4 Výstupná zásuvka zošívačky/stohovača
5 Predné dvierka
6 Horný kryt
7 Horná uvoľňovacia západka
8 Zošívačka 1
9 Horná podávacia lišta papiera
10 Dolná podávacia lišta papiera
11 Nosič chrbtovej väzby, prístup k zošívačke 2 a zošívačke 3
12 Tlačidlá na posúvanie papiera pri odstraňovaní zaseknutého papiera
13 Dolná uvoľňovacia západka
SKWW Zobrazenia príslušenstva na koncovú úpravu 11

Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru

Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s vaším zariadením. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Ak sa nachádzate v USA, na adrese www.hp.com/support/ljM806 môžete získať komplexnú podporu pre vaše zariadenie od spoločnosti HP.
Ak sa nenachádzate v USA, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support.
2. Vyberte svoju krajinu/oblasť.
3. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov.
4. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Vyberte svoje zariadenie a získajte podporu v nasledujúcich oblastiach:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
12 Kapitola 1 Predstavenie produktu SKWW

2 Zásobníky papiera

Kongurácia typu a veľkosti papiera v zásobníkoch
Plnenie zásobníka 1
Plnenie zásobníka 2 a 3
Plnenie zásobníka 4 a 5
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania
Kongurácia predvoleného umiestnenia dierovaného otvoru.
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW 13
Kongurácia typu a veľkosti papiera v zásobníkoch
Produkt vás automaticky vyzve na konguráciu zásobníka pre určitý typ a veľkosť v nasledujúcich situáciách:
Ak vkladáte papier do zásobníka.
Ak prostredníctvom ovládača tlače alebo softvérového programu vyberiete konkrétny zásobník alebo typ papiera pre tlačovú úlohu a kongurácia zásobníka nezodpovedá nastaveniam tlačovej úlohy
POZNÁMKA: Výzva sa nezobrazí, ak tlačíte zo zásobníka 1 a tento zásobník je nakongurovaný na veľkosť
papiera Any Size (Ľubovoľná veľkosť) a typ papiera Any Type (Ľubovoľný typ). Ak v tejto situácii tlačová úloha nešpecikuje zásobník, produkt tlačí zo zásobníka 1, a to aj v prípade, ak sa nastavenia typu a veľkosti papiera tlačovej úlohy nezhodujú s papierom vloženým v zásobníku 1.
Kongurácia zásobníka pri vkladaní papiera
1. Do zásobníka vložte papier.
2. Na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o kongurácii zásobníka.
3. Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
4. Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Kongurácia zásobníka podľa nastavenia tlačovej úlohy
1. V softvérovom programe zadajte zdrojový zásobník, veľkosť a typ papiera.
2. Úlohu odošlite do produktu.
Ak je potrebné kongurovať zásobník, na ovládacom paneli produktu sa zobrazí hlásenie o kongurácii zásobníka.
3. Zásobník naplňte určeným typom a veľkosťou papiera a potom zásobník zavrite.
4. Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla Modify (Upraviť)
vyberte inú veľkosť alebo typ papiera.
5. Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa dotknite tlačidla OK.
Pomocou ovládacieho panela nakongurujte zásobník.
Typ a veľkosť zásobníkov môžete nakongurovať aj bez toho, aby vás produkt vyzval.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Trays (Zásobníky) a dotknite
sa ho.
2. Dotknite sa riadka pre zásobník, ktorý chcete nakongurovať, a potom sa dotknite tlačidla Modify (Upraviť).
3. V zoznamoch možností vyberte typ a formát papiera.
4. Dotknutím sa tlačidla OK uložte svoj výber.
14 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW

Plnenie zásobníka 1

UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich
nevyprázdňujte počas tlače.
1. Otvorte zásobník 1
2. Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
SKWW Plnenie zásobníka 1 15
3. Do zásobníka vložte papier. Pozrite si časť Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 na strane 17.
TIP: Na dosiahnutie čo najkvalitnejšej tlače
odporúča spoločnosť HP vkladať papier tak, aby dlhý okraj vchádzal do zariadenia ako prvý.
4. Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod hranicou
vkladania na vodiacich lištách papiera.
5. Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu
papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
16 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier
Predtlačený papier, hlavičkový papier alebo štítky
Automatická obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Perforovaný Na výšku Jednostranná tlač Lícovou stranou nadol
Na výšku Jednostranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Otvormi smerom k pravej strane zásobníka
Predtlačený alebo hlavičkový Na šírku Jednostranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
SKWW Plnenie zásobníka 1 17
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier
Automatická obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
Obálky Podávanie krátkym okrajom
obálky smerom do produktu
Jednostranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
18 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW

Plnenie zásobníka 2 a 3

POZNÁMKA: Postup pri vkladaní papiera do zásobníka 3 je rovnaký ako postup pre zásobník 2. V tejto príručke
je znázornený len zásobník 2.
1. Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania zásobník
neotvárajte.
2. Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
SKWW Plnenie zásobníka 2 a 3 19
3. Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
Y
X
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú stohu, ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola horná strana stohu pod indikátorom plného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
4. Zatvorte zásobník.
5. Ovládací panel zobrazí typ a veľkosť papiera
v zásobníku. Ak kongurácia nie je správna, podľa pokynov na ovládacom paneli zmeňte typ alebo veľkosť.
6. V prípade papiera vlastnej veľkosti musíte zadať
rozmery papiera X a Y, keď sa zobrazí výzva na ovládacom paneli zariadenia.
20 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníkoch 2 a 3
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkový Na výšku Jednostranná tlač Lícovou stranou nadol
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Horný okraj k zadnej strane zásobníka
Na šírku Jednostranná tlač Lícovou stranou nadol
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Lícovou stranou nahor
Dolný okraj smerom k pravej strane zásobníka
SKWW Plnenie zásobníka 2 a 3 21
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníkoch 2 a 3 (pokračovanie)
Typ papiera Orientácia obrazu Režim duplexnej tlače Ako vkladať papier
Prepunched (Perforovaný) Na výšku Jednostranná tlač Otvormi smerom k pravej strane zásobníka
Automatická obojstranná tlač Otvormi smerom k ľavej strane zásobníka
22 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW

Plnenie zásobníka 4 a 5

Zásobník 4 a zásobník 5 podporujú len papier formátu A4 a papier formátu Letter.
1. Otvorte vodiace lišty papiera na bočných stranách
zásobníka.
2. Na každej strane nastavte páčku veľkosti papiera
do správnej polohy podľa papiera, ktorý používate.
SKWW Plnenie zásobníka 4 a 5 23
3. Do zásobníka vložte na každú stranu celú dávku
papiera. Pravá strana pojme 1 500 hárkov papiera. Ľavá strana pojme 2 000 hárkov papiera.
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete vtedy,
keď do zásobníka vložíte celú dávku papiera. Dávky papiera nerozdeľujte na menšie časti.
4. Zatvorte vodiace lišty papiera na bočných stranách
zásobníka.
24 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW
Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
Nastavenia zošívačky/stohovača
Zošívanie
3. Vyberte umiestnenie zošívania zo zoznamu možností a dotknite sa tlačidla Save (Uložiť). K dispozícii sú
nasledujúce možnosti:
None (Žiadna)
Top left (Vľavo hore)
Top right (Vpravo hore)
Two left (Dve vľavo)
Two right (Dve vpravo)
Two top (Dve hore)
Two top or left (Dva hore alebo vľavo)
POZNÁMKA: Pri dokumentoch s orientáciou na výšku sa zošívacie spinky nachádzajú vľavo. Pri
dokumentoch s orientáciou na šírku sa zošívacie spinky nachádzajú hore.
Kongurácia predvoleného umiestnenia dierovaného otvoru.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
Nastavenia zošívačky/stohovača
Dierovanie
3. Vyberte umiestnenie dierovaného otvoru zo zoznamu možností a dotknite sa tlačidla Save(Uložiť). K
dispozícii sú nasledujúce možnosti:
None (Žiadna)
Two left or top (Dva vľavo alebo hore)
Two left (Dve vľavo)
Top right (Vpravo hore)
Two top (Dve hore)
SKWW Kongurácia predvoleného umiestnenia zošívania 25
Two bottom (Dva dole)
Three left (Tri vľavo)
Three right (Tri vpravo)
Three top (Tri hore)
Three bottom (Tri dole)
POZNÁMKA: Pri dokumentoch s orientáciou na výšku sa otvory nachádzajú vľavo. Pri dokumentoch
s orientáciou na šírku sa otvory nachádzajú hore.
26 Kapitola 2 Zásobníky papiera SKWW

3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo

Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu
Výmena tonerovej kazety
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW 27

Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu

Objednávanie

Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply
Objednanie originálnych súčastí alebo príslušenstva značky HP www.hp.com/buy/parts
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
podpory.
Objednanie pomocou Vstavaného webového servera HP (EWS) V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa
adresy/adresy URL adresu IP produktu alebo názov hostiteľa. Server EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.

Diely a spotrebný materiál

Pre zariadenie sú k dispozícii nasledujúce súčiastky.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Povinná si musí zákazník vymeniť sám, ak nie je ochotný zaplatiť za výmenu dielu personálu spoločnosti HP. Na tieto diely sa v rámci záruky na produkt od spoločnosti HP nevzťahuje podpora na mieste inštalácie ani podpora vrátenia produktu do skladu.
Diely označené v stĺpci Výmena zákazníkom slovom Voliteľná vám počas záručnej lehoty produktu na požiadanie zdarma vymení personál spoločnosti HP.
Položka Opis Výmena zákazníkom Číslo súčiastky
Súprava na údržbu, 110 V Súprava na preventívnu údržbu
obsahuje nasledujúce položky:
Náhradná 110 V natavovacia jednotka
Náhradný prenosový valec
Náhradné preberacie, podávacie a oddeľovacie valčeky pre zásobníky 2 a 3
Náhradné preberacie a podávacie valčeky pre vysokokapacitný vstupný podávač (zásobník 4 a 5)
Povinná C2H67A
28 Kapitola 3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
Položka Opis Výmena zákazníkom Číslo súčiastky
Súprava na údržbu, 220 V Súprava na preventívnu údržbu
obsahuje nasledujúce položky:
Náhradná 220 V natavovacia jednotka
Náhradný prenosový valec
Náhradné preberacie, podávacie a oddeľovacie valčeky pre zásobníky 2 a 3
Náhradné preberacie a podávacie valčeky pre vysokokapacitný vstupný podávač (zásobník 4 a 5)
Súprava valčekov zásobníka 2 – 5 Náhradné preberacie a podávacie
valčeky pre zásobník 2, 3, 4 a 5 (jedna súprava pre každý zásobník)
Súprava valčekov zásobníka č. 1 Náhradné preberacie a podávacie
valčeky pre zásobník 1
Súprava 110 V natavovacej jednotky Náhradná 110 V natavovacia jednotka Povinná CF367-67905
Súprava 220 V natavovacej jednotky Náhradná 220 V natavovacia jednotka Povinná CF367-67906
Súprava prenosového valca Náhradný prenosový valec Povinná CF367-67907
Súprava HCI Náhradný vysokokapacitný vstupný
podávač a podstavec
Povinná C2H57A
Povinná CF367-67903
Povinná CF367-67904
Povinná C3F79-37901
Súprava zošívačky/stohovača Náhradne príslušenstvo na koncovú
úpravu – zošívačka/stohovač
Súprava zošívačky/stohovača s dierovaním na 2/3 diery
Súprava zošívačky/stohovača s dierovaním na 2/4 diery
Výrobné zariadenie brožúr Náhradne príslušenstvo na koncovú
Súprava obmedzovača krútiaceho momenty
Súprava náplne kazety spiniek do zošívačky
Súprava kaziet spiniek s 2 000 spinkami (dvojité balenie)
Kazeta s čiernym tonerom Náhradná kazeta s čiernym tonerom
Náhradná zošívačka/stohovač s dierovaním, verzia na 2 alebo 3 diery pre krajiny/oblasti, ktoré používajú imperiálne merné jednotky
Náhradná zošívačka/stohovač s dierovaním na, verzia na 2 alebo 4 diery pre krajiny/oblasti, ktoré používajú metrické merné jednotky
úpravu – výrobné zariadenie brožúr
Náhradný obmedzovač krútiaceho momentu oddeľovacieho valca pre zásobník 2 alebo zásobník 3 (jedna súprava pre každý zásobník)
Náhradná kazeta spiniek do zošívačky 1 v zošívačke/stohovači, zošívačke/ stohovači s dierovaním alebo výrobnom zariadení brožúr
Náhradná súprava kaziet spiniek pre zošívačku 2 a 3 vo výrobnom zariadení brožúr
s vysokou kapacitou
Povinná CZ994-67901
Povinná CZ995-67901
Povinná CZ996-67901
Povinná CZ285-67901
Povinná CF367-67908
Povinná C8091A
Povinná CC383A
Povinná CF325X
SKWW Objednávanie náhradných dielov, príslušenstva a spotrebného materiálu 29
Položka Opis Výmena zákazníkom Číslo súčiastky
Súprava bezdrôtového tlačového servera USB
Súprava 512 MB pamäte DIMM Náhradná 512 MB pamäť DIMM Povinná CF306-67901
Súprava systému ovládacieho panela Náhradný systém ovládacieho panela Povinná CZ245-67901
Súprava formátovača Náhradný formátovač Povinná CF367-67912
Náhradná súprava disku HDD Náhradný pevný disk Voliteľná CF367-67913
Náhradný bezdrôtový tlačový server USB HP Jetdirect ew2500
Povinná J8026-67901

Príslušenstvo

Položka Popis Číslo dielu
HP LaserJet – zošívačka/stohovač Príslušenstvo na koncovú úpravu – zošívačka/
stohovač
HP LaserJet – zošívačka/stohovač s dierovaním na 2/3 diery
HP LaserJet – zošívačka/stohovač s dierovaním na 2/4 diery
Príslušenstvo na koncovú úpravu – zošívačka/ stohovač s dierovaním pre krajiny/oblasti, ktoré používajú imperiálne merné jednotky
Príslušenstvo na koncovú úpravu – zošívačka/ stohovač s dierovaním pre krajiny/oblasti, ktoré používajú metrické merné jednotky
CZ994A
CZ995A
CZ996A
HP LaserJet – výrobné zariadenie brožúr/ukončovač Príslušenstvo na koncovú úpravu – výrobné
zariadenie brožúr
HP LaserJet – vysokokapacitný vstupný podávač na 3 500 hárkov a podstavec
Bezdrôtový tlačový server HP Jetdirect ew2500 Bezdrôtový tlačový server USB J8026A
HP Jetdirect 2800w – príslušenstvo na komunikáciu NFC a priame bezdrôtové pripojenie
1 GB pamäť DIMM HP Voliteľný pamäťový modul CF306AX
Voliteľný zásobník na zvýšenie kapacity papiera C3F79A
Príslušenstvo na priamu bezdrôtovú komunikáciu na „dotykovú“ tlač z mobilných zariadení
CZ285A
J8029A
30 Kapitola 3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

Výmena tonerovej kazety

1
2
Pokračovanie v tlači pomocou aktuálnej kazety do zmeny rozloženia tonera už neposkytuje prijateľnú kvalitu tlače. Ak chcete rozložiť toner, vyberte tonerovú kazetu z tlačiarne a jemne ňou zatraste po jej horizontálnej osi. Gracké znázornenie nájdete v pokynoch na výmenu kazety. Kazetu s tonerom znova vložte do tlačiarne a zatvorte kryt.
Nasledujúci nákres znázorňuje komponenty tonerovej kazety.
Obrázok 3-1 Komponenty tonerovej kazety, pohľad zozadu
1 Zobrazovací valec
UPOZORNENIE: Nedotýkajte sa zeleného valčeka. Mohli by ste tým poškodiť kazetu.
2 Pamäťový čip
UPOZORNENIE: Ak toner zašpiní odev, otrite ho suchou handrou a vyperte v studenej vode. Horúca voda by
spôsobila zapustenie tonera do tkaniny.
POZNÁMKA: Informácie o recyklovaní použitých kaziet s tonerom sa nachádzajú v škatuli kazety s tonerom.
SKWW Výmena tonerovej kazety 31
1. Otvorte predné dvierka. Uistite sa, že dvierka sú
úplne otvorené.
2. Stlačte tlačidlo na páke a otočte páku tonerovej
kazety do dolnej polohy.
3. Uchopte držadlo na použitej tonerovej kazete a
odstráňte ju vytiahnutím.
32 Kapitola 3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW
4. Novú kazetu s tonerom vyberte z jej ochranného
vrecka.
5. Chyťte obidva konce kazety s tonerom a 5-krát až
6-krát ňou zatraste.
6. Zarovnajte tonerovú kazetu do otvoru a zasuňte ju
do zariadenia. Tonerová kazeta mierne zapadne na svoje miesto.
SKWW Výmena tonerovej kazety 33
7. Stlačte tlačidlo na páke a otočte páku tonerovej
kazety do hornej polohy.
8. Zatvorte predné dvierka.
34 Kapitola 3 Súčasti, spotrebný materiál a príslušenstvo SKWW

4 Tlač

Tlačové úlohy (Windows)
Tlačové úlohy (Mac OS X)
Ukladanie tlačových úloh do produktu
Mobilná tlač
Tlač z portu USB
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW 35

Tlačové úlohy (Windows)

Tlač (Windows)

Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Windows.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a vyberte položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences
(Predvoľby) (názov sa v rôznych programoch líši).
3. Kliknutím alebo ťuknutím na jednotlivé karty v ovládači tlače môžete nakongurovať dostupné možnosti.
4. Kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK sa vrátite do dialógového okna Print (Tlačiť). Na tejto obrazovke
vyberte počet kópií na tlač.
5. Vytlačte úlohu kliknutím alebo ťuknutím na tlačidlo OK.
36 Kapitola 4 Tlač SKWW

Automatická tlač na obidve strany (Windows)

POZNÁMKA: Vzhľad vašej tlačiarne sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky sú
rovnaké.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a vyberte
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) (názov sa v rôznych programoch líši).
3. Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 37
4. Označte začiarkavacie políčko Print on both sides
(Tlačiť na obe strany). Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
5. V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy
kliknutím na tlačidlo OK.
38 Kapitola 4 Tlač SKWW

Manuálna tlač na obidve strany (Windows)

POZNÁMKA: Vzhľad vašej tlačiarne sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky sú
rovnaké.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a vyberte
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) (názov sa v rôznych programoch líši).
3. Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 39
4. Označte začiarkavacie políčko Print on both sides
(Tlačiť na obe strany). Vytlačte prvú stranu úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
5. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a
potom ho umiestnite potlačenou stranou smerom nahor do zásobníka 1.
6. V prípade výzvy pokračujte dotknutím sa
príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
40 Kapitola 4 Tlač SKWW

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows)

POZNÁMKA: Vzhľad vašej tlačiarne sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky sú
rovnaké.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a vyberte
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) (názov sa v rôznych programoch líši).
3. Kliknite na kartu Finishing (Dokončovanie).
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 41
4. V rozbaľovacom zozname Pages per sheet (Počet
strán na hárok) vyberte počet strán na hárok.
5. Vyberte požadované možnosti pre položky Print
page borders (Tlač okrajov strany), Page order (Poradie strán) a Orientation (Orientácia). Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno Document Properties (Vlastnosti dokumentu).
6. V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy
kliknutím na tlačidlo OK.
42 Kapitola 4 Tlač SKWW

Výber typu papiera (Windows)

POZNÁMKA: Vzhľad vašej tlačiarne sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky sú
rovnaké.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print
(Tlač).
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a vyberte
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) (názov sa v rôznych programoch líši).
3. Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4. Z rozbaľovacieho zoznamu Paper type (Typ
papiera) kliknite na možnosť More... (Ďalšie...).
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 43
5. Rozbaľte zoznam možností Type is: (Typ:).
možnosti.
6. Rozbaľte kategóriu typov papiera, ktorá najlepšie
popisuje váš papier.
44 Kapitola 4 Tlač SKWW
7. Zvoľte možnosť pre používaný typ papiera a potom
kliknite na tlačidlo OK.
8. Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno
Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.
SKWW Tlačové úlohy (Windows) 45

Tlačové úlohy (Mac OS X)

Tlač (Mac OS X)

Nasledujúci postup opisuje proces základnej tlače pre systém Mac OS X.
1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponúk alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) a vyberte
ďalšie ponuky, kde môžete upraviť nastavenia tlačiarne.
4. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).

Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X)

POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlačiť).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponúk alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) a kliknite
na ponuku Layout (Rozloženie).
4. V rozbaľovacom zozname Two-Sided (Obojstranné) vyberte požadovanú možnosť väzby.
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).

Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X)

POZNÁMKA: Táto funkcia je dostupná, ak je nainštalovaný ovládač tlače HP. Nemusí byť dostupná, ak používate
službu AirPrint.
1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponuky alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) a kliknite
na ponuku Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač).
4. Kliknite do rámčeka Manual Duplex (Manuálna obojstranná tlač) a vyberte možnosť viazania.
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
6. Choďte k produktu a zo zásobníka 1 vyberte všetok čistý papier.
7. Vyberte vytlačený stoh z výstupnej priehradky a vložte ho do vstupného zásobníka potlačenou stranou
nahor.
8. V prípade výzvy pokračujte dotykom príslušného tlačidla na ovládacom paneli.
46 Kapitola 4 Tlač SKWW

Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X)

1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponúk alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) a kliknite
na ponuku Layout (Rozloženie).
4. V rozbaľovacom zozname Pages per Sheet (Počet strán na hárok) vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačiť
na každom hárku.
5. V oblasti Layout Direction (Poradie strán) vyberte poradie a umiestnenie strán na hárku.
6. V ponuke Borders (Okraje) vyberte typ okraja, ktorý chcete vytlačiť okolo každej stránky na hárku.
7. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).

Výber typu papiera (Mac OS X)

1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. Otvorte rozbaľovací zoznam ponuky alebo kliknite na položku Show Details (Zobraziť podrobnosti) a kliknite
na ponuku Finishing (Koncová úprava).
4. Vyberte požadovaný typ z rozbaľovacieho zoznamu Media-type (Typ média).
5. Kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).
SKWW Tlačové úlohy (Mac OS X) 47

Ukladanie tlačových úloh do produktu

Vytvorenie uloženej úlohy (Windows)

V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť.
POZNÁMKA: Vzhľad vašej tlačiarne sa môže líšiť od vyobrazenia v tomto dokumente, ale potrebné kroky sú
rovnaké.
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Tlačiť.
2. Vyberte zariadenie v zozname tlačiarní a vyberte
položku Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Predvoľby) (názov sa v rôznych programoch líši).
3. Kliknite na kartu Job Storage (Uloženie úlohy).
48 Kapitola 4 Tlač SKWW
4. Vyberte možnosť Job Storage Mode (Režim
ukladania úloh).
Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte ďalšie kópie.
Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom ovládacieho panela produktu. Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z možností Make Job Private/Secure (Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe priradíte osobné panel musíte zadať toto číslo PIN. Ak zašifrujete úlohu, na ovládacom paneli je potrebné zadať požadované heslo.
Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Tlač požadovaného počtu kópií úlohy a ich uloženie do pamäte produktu, aby ste ich mohli tlačiť neskôr.
Stored Job (Uložená úloha): Uloženie úlohy v produkte a umožnenie jej tlače ostatným používateľom. Pokiaľ ide o tento režim ukladania úloh, môžete si vybrať jednu z možností Make Job Private/Secure (Nastavenie súkromnej alebo zabezpečenej úlohy). Ak úlohe priradíte osobné identikačné číslo (PIN), používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí na ovládacom paneli zadať požadovaný kód PIN. Ak zašifrujete úlohu, používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí zadať požadované heslo na ovládacom paneli.
identikačné číslo (PIN), cez ovládací
SKWW Ukladanie tlačových úloh do produktu 49
5. Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo
názov úlohy, kliknite na tlačidlo Custom (Vlastné) a potom zadajte používateľské meno alebo názov úlohy.
Ak má iná uložená úloha už príslušný názov, vyberte možnosť, ktorú chcete použiť.
Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)): Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor): Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
6. Kliknutím na tlačidlo OK zavrite dialógové okno
Document Properties (Vlastnosti dokumentu). V dialógovom okne Print (Tlačiť) spustite tlač úlohy kliknutím na tlačidlo OK.

Vytvorenie uloženej úlohy (Max OS X)

V produkte môžete uložiť úlohy, aby ste ich mohli kedykoľvek vytlačiť.
1. Kliknite na ponuku File (Súbor) a potom kliknite na možnosť Print (Tlač).
2. V ponuke Printer (Tlačiareň) vyberte toto zariadenie.
3. V ovládači tlače sa predvolene zobrazuje ponuka Copies & Pages (Kópie a stránky). Otvorte rozbaľovací
zoznam s ponukami a kliknite na ponuku Job Storage (Ukladanie úloh).
4. V rozbaľovacej ponuke Mode (Režim) zvoľte typ uloženej úlohy.
Proof and Hold (Kontrola a pozastavenie): Vytlačte a skontrolujte jednu kópiu úlohy a potom vytlačte ďalšie kópie.
Personal Job (Osobná úloha): Úloha sa nevytlačí dovtedy, pokiaľ o to nepožiadate prostredníctvom ovládacieho panela produktu. Ak úlohe priradíte osobné identikačné číslo (PIN), cez ovládací panel musíte zadať toto číslo PIN.
50 Kapitola 4 Tlač SKWW
Quick Copy (Rýchle kopírovanie): Tlač požadovaného počtu kópií úlohy a ich uloženie do pamäte produktu, aby ste ich mohli tlačiť neskôr.
Stored Job (Uložená úloha): Uloženie úlohy v produkte a umožnenie jej tlače ostatným používateľom. Ak úlohe priradíte osobné identikačné číslo (PIN), používateľ, ktorý tlačí úlohu, musí na ovládacom paneli zadať požadovaný kód PIN.
5. Ak chcete použiť vlastné meno používateľa alebo názov úlohy, kliknite na tlačidlo Custom (Vlastné) a potom
zadajte používateľské meno alebo názov úlohy.
Vyberte, ktorá možnosť sa má použiť, ak má iná uložená úloha už daný názov.
Use Job Name + (1-99) (Použiť názov úlohy + (1-99)): Na koniec názvu úlohy pripojte jedinečné číslo.
Replace Existing File (Nahradiť existujúci súbor): Prepíšte existujúcu uloženú úlohu novou úlohou.
6. Ak ste v kroku 3 zvolili možnosť Stored Job (Uložená úloha) alebo Personal Job (Osobná úloha), úlohu
môžete ochrániť kódom PIN. Zadajte 4-miestne číslo do poľa Use PIN to Print (Použiť kód PIN na tlač). Keď sa túto úlohu pokúsia vytlačiť iné osoby, produkt ich vyzve, aby zadali toto číslo PIN.
7. Ak chcete spracovať úlohu, kliknite na tlačidlo Print (Tlačiť).

Tlač uloženej úlohy

Na vytlačenie úlohy uloženej v pamäti zariadenia použite nasledujúci postup.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Retrieve from Device Memory (Načítanie z pamäte zariadenia) a dotknite sa ho.
2. Vyberte názov priečinka, kam sa má úloha uložiť.
3. Vyberte názov úlohy. Ak je úloha súkromná alebo zašifrovaná, zadajte kód PIN alebo heslo.
4. Upravte počet kópií a dotknutím sa tlačidla Spustiť vytlačte úlohu.

Odstránenie uloženej úlohy

Zariadenie po odoslaní uloženej úlohy do pamäte zariadenia prepíše všetky predchádzajúce úlohy s rovnakým menom používateľa a názvom úlohy. Ak ešte nie je uložená úloha s rovnakým menom používateľa a názvom úlohy a tlačiareň potrebuje viac voľného miesta, tlačiareň môže odstrániť iné uložené úlohy, začínajúc od najstaršej. Počet úloh, ktoré je možné uložiť v produkte, môžete zmeniť pomocou ponuky General Settings (Všeobecné nastavenia) na ovládacom paneli produktu.
Na vymazanie úlohy uloženej v pamäti zariadenia použite nasledujúci postup.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Retrieve from Device Memory (Načítanie z pamäte zariadenia) a dotknite sa ho.
2. Vyberte názov priečinka, v ktorom je úloha uložená.
3. Vyberte názov úlohy a potom sa dotknite tlačidla Delete (Odstrániť).
4. Ak je úloha súkromná alebo zašifrovaná, zadajte kód PIN alebo heslo a potom sa dotknite tlačidla Delete
(Odstrániť).
SKWW Ukladanie tlačových úloh do produktu 51

Mobilná tlač

Spoločnosť HP ponúka viacero mobilných riešení a riešení služby ePrint, ktoré umožňujú bezdrôtovú tlač pomocou tlačiarne HP z prenosného počítača, tabletu, inteligentného telefónu alebo iného mobilného zariadenia. Ak chcete zistiť, ktorá možnosť je pre vaše potreby najvýhodnejšia, prejdite na stránku
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (iba v angličtine).

HP ePrint

Služba HP ePrint umožňuje tlač dokumentov tak, že ich odošlete vo forme e-mailovej prílohy na e-mailovú adresu produktu z akéhokoľvek zariadenia, ktoré podporuje odosielanie e-mailov.
POZNÁMKA: Na používanie tejto funkcie môže byť potrebná aktualizácia rmvéru produktu.
Ak chcete používať funkciu HP ePrint, zariadenie musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
Zariadenie musí byť pripojené ku káblovej alebo bezdrôtovej sieti a mať prístup na internet.
V produkte musia byť zapnuté webové služby HP a produkt musí byť zaregistrovaný na lokalite HP Connected.
1. Zadajte adresu IP produktu do riadka s adresou webového prehliadača, aby sa otvoril vstavaný
2. Kliknite na kartu HP Web Services (Webové služby HP).
webový server HP.
3. Vyberte možnosť Povoliť webové služby.
POZNÁMKA: Povolenie webových služieb môže trvať niekoľko minút.
4. Prejdite na lokalitu www.hpconnected.com, vytvorte si konto HP ePrint a dokončite proces nastavenia.
Ak potrebujete ďalšie informácie, prejdite na adresu www.hp.com/go/support, kde nájdete ďalšie informácie podpory pre váš produkt.

Softvér služby HP ePrint

Softvér služby HP ePrint zjednodušuje tlač zo stolových alebo prenosných počítačov prostredníctvom ľubovoľného zariadenia kompatibilného so službou HP ePrint. Po inštalácii softvéru otvorte možnosť Print (Tlačiť) v danej aplikácii a v zozname inštalovaných tlačiarní vyberte možnosť HP ePrint. Pomocou tohto softvéru môžete jednoducho vyhľadať produkty so službou HP ePrint, ktoré sú zaregistrované do konta HP Connected. Cieľové zariadenie HP sa môže nachádzať na vašom pracovnom stole alebo na vzdialenom mieste, hoci aj vo vašej pobočke na druhej strane sveta.
V systéme Windows podporuje softvér služby HP ePrint aj tradičnú priamu tlač pomocou adresy IP prostredníctvom podporovaných lokálnych sieťových zariadení v sieti (LAN alebo WAN) s jazykom PostScript®.
Informácie o ovládačoch a ďalšie súvisiace informácie nájdete na stránke www.hp.com/go/eprintsoftware.
POZNÁMKA: Softvér služby HP ePrint je pomôcka pracovného postupu súboru PDF pre systém Mac, z
technického hľadiska teda nejde o ovládač tlače. Softvér služby HP ePrint pre systém Mac podporuje cesty tlače iba prostredníctvom služby HP Connected a nepodporuje priamu tlač pomocou adresy IP prostredníctvom lokálnych sieťových tlačiarní.
52 Kapitola 4 Tlač SKWW

AirPrint

Priama tlač prostredníctvom aplikácie AirPrint od spoločnosti Apple má podporu v systéme iOS 4.2 alebo novšom. Pomocou aplikácie AirPrint môžete odoslať tlač do zariadenia priamo zo zariadení iPad, iPhone (3GS alebo novší) alebo iPod touch (tretia generácia alebo novšia) z týchto aplikácií:
Mail (E-mail)
Photos (Fotograe)
Safari
iBooks
Vybrané aplikácie tretích strán
Ak chcete používať aplikáciu AirPrint, produkt musí byť pripojený k rovnakej bezdrôtovej sieti ako zariadenie Apple. Ďalšie informácie o používaní aplikácie AirPrint a o tom, ktoré produkty HP sú s ňou kompatibilné, získate na stránke www.hp.com/go/airprint.
POZNÁMKA: Aplikácia AirPrint nepodporuje pripojenie USB.
SKWW Mobilná tlač 53

Tlač z portu USB

Toto zariadenie má funkciu tlače prostredníctvom portu USB s jednoduchým prístupom, aby ste mohli rýchlo tlačiť súbory bez toho, aby ste ich museli odoslať z počítača. Zariadenie akceptuje štandardné pamäťové jednotky USB v porte USB na prednej strane zariadenia. Je možné tlačiť tieto typy súborov:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Zapnutie portu USB na tlač

Túto funkciu môžete použiť, až keď povolíte používanie portu USB. Používanie portu môžete povoliť z ponúk ovládacieho panela zariadenia takto:
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Enable Retrieve from USB (Zapnúť funkciu načítania z USB)
3. Vyberte možnosť Enable (Zapnúť) a potom stlačte tlačidlo Save (Uložiť).

Tlač dokumentov z USB

1. Vložte pamäťovú jednotku USB do portu USB s jednoduchým prístupom.
POZNÁMKA: Môže byť nevyhnutné odstrániť kryt z portu USB. Kryt odstránite tak, že ho v nezmenenej
polohe vytiahnete.
2. Zariadenie zaznamenalo jednotku USB typu ash. Ak chcete prejsť na jednotku, dotknite sa tlačidla OK
alebo po zobrazení výzvy vyberte možnosť Retrieve from USB (Načítať z jednotky USB) zo zoznamu dostupných aplikácií. Zobrazí sa obrazovka Retrieve from USB (Načítať z jednotky USB).
3. Vyberte názov dokumentu, ktorý chcete vytlačiť.
POZNÁMKA: Dokument môže byť umiestnený v priečinku. Podľa potreby otvorte priečinky.
4. Ak chcete upraviť počet kópií, dotknite sa poľa Copies (Kópie) a potom pomocou klávesnice vyberte
požadovaný počet kópií.
5. Dokument vytlačte dotknutím sa tlačidla Spustiť .
54 Kapitola 4 Tlač SKWW

5 Správa produktu

Vstavaný webový server HP
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X
Používanie softvéru HP Web Jetadmin
Ekonomické nastavenia
Funkcie zabezpečenia produktu
Aktualizácie softvéru a rmvéru
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie
Riešenie problémov
Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW 55

Vstavaný webový server HP

Pomocou Vstavaného webového servera HP môžete spravovať tlačové funkcie z počítača namiesto ovládacieho panela produktu.
Zobrazenie informácií o stave produktu
Určenie zostávajúcej životnosti všetkého spotrebného materiálu a objednanie nového
Zobrazenie a zmena kongurácie zásobníkov
Zobrazenie a zmena nastavení ponúk ovládacieho panela tlačiarne.
Zobrazenie a tlač interných stránok
Príjem upozornení na udalosti týkajúce sa tlačiarne a spotrebného materiálu.
Zobrazenie a zmenu kongurácie siete
Vstavaný webový server HP funguje, keď je produkt pripojený k sieti založenej na IP. Vstavaný webový server HP nepodporuje pripojenie produktu na báze IPX. Na otvorenie a používanie vstavaného webového servera HP nie je nutné mať prístup na Internet.
Ak je produkt pripojený k sieti, vstavaný webový server HP je automaticky dostupný.

Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS)

1. Zistite adresu IP alebo názov hostiteľa zariadenia. Ak je na úvodnej obrazovke ovládacieho panela
zariadenia viditeľné tlačidlo Sieť , dotknite sa ho, čím zobrazíte príslušnú adresu. V opačnom prípade postupujte podľa týchto krokov a vytlačte alebo zobrazte
a. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration
(Správa) a dotknite sa ho.
b. Otvorte tieto ponuky:
Reports (Správy)
Conguration/Status Pages (Stránky kongurácie/stavu)
Conguration Page (Konguračná stránka)
c. Dotknite sa tlačidla Print (Tlačiť) alebo View (Zobraziť).
d. Na strane s informáciami o technológii Jetdirect vyhľadajte adresu IP alebo názov hostiteľa.
2. V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa adresy/adresy URL adresu IP produktu
alebo názov hostiteľa.
Ak chcete používať vstavaný webový server HP, váš prehľadávač musí spĺňať nasledujúce požiadavky:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 alebo novší, prípadne Netscape 6.2 alebo novší
Mac OS X: Safari alebo Firefox s použitím Bonjour alebo IP adresy
konguračnú stranu zariadenia:
Linux: Len Netscape Navigator
HP-UX 10 a HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
56 Kapitola 5 Správa produktu SKWW

Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X

Na kontrolu stavu produktu a prezeranie alebo zmenu nastavení zariadenia zo svojho počítača použite program HP Utility pre systém Max OS X.
Program HP Utility môžete využiť, keď je produkt pripojený pomocou kábla USB alebo keď je pripojený k sieti založenej na protokole TCP/IP.

Otvorenie aplikácie HP Utility

Vo vyhľadávači kliknite na položku Applications (Aplikácie), položku HP a potom na položku HP Utility.
Ak sa aplikácia HP Utility nenachádza v zozname Utilities (Pomocné programy), pomocou nasledujúceho postupu ju otvorte:
1. V počítači otvorte ponuku Apple , kliknite na položku System Preferences (Preferencie systému) a potom
kliknite na ikonu
2. Na ľavej strane okna zvoľte produkt.
3. Kliknite na tlačidlo Options & Supplies (Možnosti a spotrebný materiál).
4. Kliknite na kartu Utility (Pomôcka).
5. Kliknite na tlačidlo Open Printer Utility (Otvoriť pomôcku tlačiarne).
Print & Fax (Tlač a fax) alebo ikonu Print & Scan (Tlač a skenovanie).

Funkcie aplikácie HP Utility

Panel nástrojov HP Utility sa zobrazí v hornej časti každej stránky. Obsahuje nasledujúce položky:
Devices (Zariadenia): Kliknutím na toto tlačidlo zobrazíte alebo skryjete zariadenia Mac nájdené programom HP Utility v paneli Printers (Tlačiarne) v ľavej časti obrazovky.
All Settings (Všetky nastavenia): Kliknutím na toto tlačidlo znova zobrazíte hlavnú stránku programu HP Utility.
Applications (Aplikácie): Kliknutím na toto tlačidlo môžete nastaviť, ktoré nástroje alebo pomôcky HP sa zobrazia v paneli Dock.
HP Support (Podpora HP): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte prehľadávač a prejdete na webovú stránku podpory HP pre toto zariadenie.
Supplies (Spotrebný materiál): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu HP SureSupply.
Registration (Registrácia): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu registrácie zariadení HP.
Recycling (Recyklácia): Kliknutím na toto tlačidlo otvoríte webovú lokalitu programu recyklácie HP Planet Partners.
Aplikácia HP Utility sa skladá zo stránok, ktoré otvoríte kliknutím v zozname All Settings (Všetky nastavenia). V nasledujúcej tabuľke sú uvedené úlohy, ktoré môžete vykonávať pomocou aplikácie HP Utility.
Ponuka
Položka Popis
Informácie a podpora Supplies Status (Stav
spotrebného materiálu)
SKWW Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X 57
Zobrazuje stav spotrebného materiálu produktu a poskytuje prepojenia na účely objednania spotrebného materiálu online.
Ponuka Položka Popis
Device Information
(Informácie o zariadení)
File Upload (Prenos súborov) Prenáša súbory z počítača do zariadenia.
Upload Fonts (Prenos
písiem)
HP Connected Prístup k webovej lokalite HP Connected.
Update Firmware
(Aktualizácia rmvéru)
Commands (Príkazy) Odosiela špeciálne znaky alebo príkazy na tlač do zariadenia po tlačovej
Printer Settings (Nastavenia tlačiarne)
Trays Conguration
Output Devices (Výstupné
Supplies Management (Správa spotrebného materiálu)
(Kongurácia zásobníkov)
zariadenia)
Ukazuje informácie o práve zvolenom zariadení.
Prenáša súbory so znakovými súpravami z počítača do zariadenia.
Prenáša súbor s aktualizáciou rmvéru do zariadenia.
POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná len po otvorení ponuky View
(Zobraziť) a zvolení položky Show Advanced Options (Zobraziť rozšírené možnosti).
úlohe.
POZNÁMKA: Táto možnosť je dostupná len po otvorení ponuky View
(Zobraziť) a zvolení položky Show Advanced Options (Zobraziť rozšírené možnosti).
Konguruje spôsob správania produktu, keď sa spotrebný materiál blíži k odhadovanému koncu životnosti.
Zmena predvoleného nastavenia zásobníkov.
Umožňuje spravovať nastavenia voliteľného výstupného príslušenstva.
Duplex Mode (Režim
obojstrannej tlače)
Protect Direct Ports
(Ochrana priamych portov)
Stored Jobs (Uložené úlohy) Spravuje tlačové úlohy, ktoré sú uložené na pevnom disku zariadenia.
Network Settings
(Nastavenia siete)
Additional Settings
(Dodatočné nastavenia)
Spustenie automatickej obojstrannej tlače.
Vypne tlač cez rozhranie USB alebo paralelné porty.
Konguruje sieťové nastavenia, ako sú nastavenia IPv4 a IPv6.
Poskytuje prístup k vstavanému webovému serveru HP.
58 Kapitola 5 Správa produktu SKWW

Používanie softvéru HP Web Jetadmin

Softvér HP Web Jetadmin je cenami ovenčený, špičkový nástroj na efektívne spravovanie širokého rozsahu sieťových zariadení HP vrátane tlačiarní, multifunkčných produktov a zariadení na digitálne odosielanie. Toto jednoduché riešenie umožňuje na diaľku inštalovať, monitorovať, vykonávať údržbu, riešiť problémy a vytvárať zabezpečené prostredie tlače a zobrazovania, čím jednoznačne pomáha zvýšiť obchodnú produktivitu tak, že šetrí čas, riadi náklady a chráni vaše investície.
Inovácie softvéru HP Web Jetadmin sú pravidelne k dispozícii a zaisťujú podporu pre špecické funkcie produktu. Ak sa chcete dozvedieť viac o inováciách, prejdite na adresu www.hp.com/go/webjetadmin a kliknite na prepojenie
Self Help and Documentation (Svojpomoc a dokumentácia).
SKWW Používanie softvéru HP Web Jetadmin 59

Ekonomické nastavenia

Tlač v režime EconoMode

Nastavenie režimu spánku

Nastavenie harmonogramu spánku
Tlač v režime EconoMode
Tento produkt má možnosť EconoMode (Ekonomický režim) pre tlač konceptov dokumentov. Používaním režimu EconoMode spotrebujete menej tonera. Používanie režimu EconoMode však môže tiež znížiť kvalitu tlače.
Spoločnosť HP neodporúča trvalé použitie režimu EconoMode. Pri trvalom používaní režimu EconoMode sa môžu mechanické časti tonerovej kazety opotrebovať skôr, ako sa minie zásoba tonera. Ak kvalita tlače začne klesať a prestane byť prijateľná, zvážte výmenu tonerovej kazety.
POZNÁMKA: Ak túto možnosť neponúka ovládač tlačiarne, môžete ju nastaviť pomocou ovládacieho panela
produktu.
Kongurácia režimu EconoMode pomocou ovládača tlačiarne
1. V softvérovom programe vyberte možnosť Print (Tlačiť).
2. Vyberte zariadenie a potom kliknite na tlačidlo Properties (Vlastnosti) alebo Preferences (Preferencie).
3. Kliknite na kartu Paper/Quality (Papier a kvalita).
4. Označením začiarkavacieho políčka EconoMode zapnite túto funkciu a kliknite na tlačidlo OK.
Kongurácia režimu EconoMode na ovládacom paneli produktu
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Print Quality (Kvalita tlače)
3. Posuňte sa na položku EconoMode a dotknite sa jej.
4. Dotknutím sa možnosti On (Zap.) alebo O (Vyp.) zapnite alebo vypnite túto funkciu a dotknite sa tlačidla Save (Uložiť).
Nastavenie režimu spánku
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
60 Kapitola 5 Správa produktu SKWW
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Energy Settings (Nastavenia energie)
Sleep Timer Settings (Nastavenia časovača pre režim spánku)
3. Dotknutím sa položky Sleep Mode/Auto O After (Režim spánku/automatické vypnutie po) vyberte túto
možnosť.
4. Vyberte príslušný časový interval a dotknite sa tlačidla Save (Uložiť).

Nastavenie harmonogramu spánku

POZNÁMKA: Pred prvým použitím funkcie Sleep Schedule (Harmonogram spánku) je potrebné nakongurovať
nastavenia dátumu/času.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Date/Time Settings (Nastavenia dátumu a času)
3. Otvorte ponuku Date/Time Format (Formát dátumu/čas) a nakongurujte nasledujúce nastavenia:
Date Format (Formát dátumu)
Time Format (Formát času)
4. Dotknite sa tlačidla Save (Uložiť).
5. Otvorte ponuku Date/Time (Dátum/čas) a nakongurujte nasledujúce nastavenia:
Date/Time (Dátum/čas)
Time Zone (Časové pásmo)
Ak sa nachádzate v oblasti s posunom času, označte políčko Adjust for Daylight Savings (Nastaviť pre posun času).
6. Dotknite sa tlačidla Save (Uložiť).
7. Dotknutím sa tlačidla so spätnou šípkou sa vrátite na obrazovku Administration (Správa).
8. Otvorte tieto ponuky:
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Energy Settings (Nastavenia energie)
Sleep Schedule (Plán režimu spánku)
9. Dotknite sa tlačidla Pridať a potom vyberte typ udalosti, ktorý chcete naplánovať: Wake (Prebúdzanie)
alebo
Sleep (Spánok).
10. Nakongurujte nasledujúce nastavenia:
SKWW Ekonomické nastavenia 61
Time (Čas)
Event Days (Dni udalostí)
11. Dotknite sa tlačidla OK a potom sa dotknite tlačidla Save (Uložiť).
62 Kapitola 5 Správa produktu SKWW

Funkcie zabezpečenia produktu

Bezpečnostné vyhlásenia

IP Security

Prihlásenie sa do produktu

Nastavenie hesla systému

Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP
Bezpečnostné vyhlásenia
Tlačiareň podporuje bezpečnostné štandardy a odporúčané protokoly, ktoré pomáhajú pri zabezpečení produktu, chránia kritické informácie v sieti a zjednodušujú spôsob monitorovania a údržby tlačiarne.
Pre detailnejšie informácie o riešeniach bezpečného zobrazovania a tlače od spoločnosti HP navštívte
www.hp.com/go/secureprinting. Stránka obsahuje prepojenia k dokumentom a otázkam ohľadom
bezpečnostných funkcií.
IP Security
IP Security (IPsec) je súprava protokolov, ktoré ovládajú prenášanie údajov cez sieť založené na IP do produktu a z produktu. IPsec poskytuje overovanie od hostiteľa k hostiteľovi, integritu údajov a šifrovanie sieťovej komunikácie.
Pre produkty pripojené k sieti alebo vybavené tlačovým serverom HP Jetdirect môžete nakongurovať IPsec pomocou karty Networking (Práca v sieti) v rámci vstavaného webového servera HP.
Prihlásenie sa do produktu
Niektoré funkcie na ovládacom paneli zariadenia môžu byť zabezpečené pred použitím neoprávnenými osobami. Keď je niektorá funkcia zabezpečená, skôr ako ju budete môcť použiť, zariadenie zobrazí výzvu, aby ste sa prihlásili. Prihlásiť sa môžete ešte pred zobrazením výzvy dotknutím sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa) na domovskej obrazovke.
Štandardne sa používa rovnaké meno používateľa a heslo, aké zadávate pri prihlasovaní sa k počítaču v sieti. Ak máte otázky týkajúce sa poverení, ktoré treba použiť, obráťte sa na správcu tohto zariadenia.
Po prihlásení sa do produktu sa na ovládacom paneli zobrazí tlačidlo Sign Out (Odhlásiť sa). Ak chcete zachovať zabezpečenie zariadenia, po skončení jeho používania sa dotknite tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa).
Nastavenie hesla systému
Na prístup k zariadeniu a vstavanému webovému serveru HP prideľte heslo správcu, aby neoprávnení používatelia nemohli meniť nastavenia zariadenia.
1. Otvorte vstavaný webový server tak, že do adresového riadku webového prehľadávača napíšete IP adresu
produktu.
2. Kliknite na kartu Security (Zabezpečenie).
3. Otvorte ponuku General Security (Všeobecné zabezpečenie).
4. Do poľa Username (Meno používateľa) zadajte meno, ku ktorému chcete priradiť heslo.
SKWW Funkcie zabezpečenia produktu 63
5. Do poľa New Password (Nové heslo) zadajte heslo a potom ho znova zadajte do poľa Verify Password
(Potvrdiť heslo).
POZNÁMKA: Ak meníte existujúce heslo, najskôr je potrebné zadať existujúce heslo do poľa Old Password
(Staré heslo).
6. Kliknite na tlačidlo Apply (Použiť). Poznačte si heslo a uložte ho na bezpečnom mieste.

Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP

Tento pevný disk poskytuje šifrovanie na úrovni hardvéru, čiže máte možnosť bezpečne uskladňovať údaje bez ovplyvnenia výkonu samotného produktu. Tento pevný disk používa najnovší štandard šifrovania Advanced Encryption Standard (AES) a poskytuje všestranné funkcie šetriace váš čas a vynikajúcu funkčnosť.
Pomocou ponuky Security (Zabezpečenie) vo vstavanom webovom serveri HP nakongurujte disk.
64 Kapitola 5 Správa produktu SKWW
Aktualizácie softvéru a rmvéru
Spoločnosť HP pravidelne aktualizuje funkcie, ktoré sú k dispozícii vo rmvéri zariadenia. Ak chcete využívať výhody najnovších funkcií, aktualizujte rmvér zariadenia. Prevezmite najnovší súbor aktualizácie rmvéru z internetu:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806. Kliknite na položku Ovládače a softvér.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Ovládače a softvér. Zadajte názov produktu (napr. „LaserJet M575“) a potom vyberte položku Hľadať.
SKWW Aktualizácie softvéru a rmvéru 65
66 Kapitola 5 Správa produktu SKWW
6 Riešenie problémov
Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia
Systém Pomocníka na ovládacom paneli
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“
Zariadenie nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania
Odstránenie zaseknutých médií
Zlepšenie kvality tlače
Riešenie problémov s káblovou sieťou
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu www.hp.com/support/ljM806.
V ostatných krajinách prejdite na lokalitu www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na položku Podpora produktov a riešenie problémov. Zadajte názov produktu a potom vyberte položku Hľadať.
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
Inštalácia a kongurovanie
Vzdelávanie a používanie

Riešenie problémov

Prevzatie aktualizácií softvéru
Fóra podpory
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
SKWW 67

Obnovenie predvolených hodnôt nastavenia

1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Administration (Správa) a
dotknite sa ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
General Settings (Všeobecné nastavenia)
Restore Factory Settings (Obnoviť výrobné nastavenia)
3. Zobrazí sa overovacie hlásenie s informáciami o tom, že spustenie funkcie obnovenia (resetovania) môže
viesť k strate údajov. Dotknutím sa tlačidla Reset (Obnoviť) dokončite proces.
POZNÁMKA: Po dokončení operácie obnovenia sa produkt automaticky reštartuje.
68 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW

Systém Pomocníka na ovládacom paneli

Zariadenie má vstavaného Pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať. Systém Pomocníka otvoríte dotykom tlačidla Pomocník v pravom hornom rohu obrazovky.
Na niektorých obrazovkách sa Pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde môžete vyhľadať konkrétne témy. Stlačením tlačidiel v ponuke môžete prehľadávať štruktúru ponuky.
Obrazovky pomocníka obsahujú animácie, ktoré vás sprevádzajú jednotlivými činnosťami, ako je napr. odstraňovanie zaseknutých médií.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa v Pomocníkovi otvorí téma, ktorá vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
Ak produkt zobrazí chybu alebo upozornenie, dotknite sa tlačidla Pomocník , čím otvoríte správu popisujúcu problém. Hlásenie tiež obsahuje pokyny užitočné pri riešení problému.
SKWW Systém Pomocníka na ovládacom paneli 69
Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“
Cartridge is low (Nízka úroveň kazety): Tlačiareň signalizuje nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa môže líšiť. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Tonerová kazeta sa nemusí vymeniť okamžite.
Pokračovanie v tlači pomocou aktuálnej kazety do zmeny rozloženia tonera už neposkytuje prijateľnú kvalitu tlače. Ak chcete rozložiť toner, vyberte tonerovú kazetu z tlačiarne a jemne ňou zatraste po jej horizontálnej osi. Gracké znázornenie nájdete v pokynoch na výmenu kazety. Kazetu s tonerom znova vložte do tlačiarne a zatvorte kryt.
Cartridge is very low (Veľmi nízka úroveň kazety): Tlačiareň signalizuje nízky stav tonera v kazete. Skutočná zostávajúca životnosť tonerovej kazety sa môže líšiť. Odporúčame mať pripravenú náhradnú kazetu na inštaláciu, keď sa kvalita tlače stane neprijateľnou. Tonerová kazeta sa nemusí vymeniť okamžite, pokiaľ je kvalita tlače aj naďalej prijateľná.
Po tom, čo toner v kazete značky HP dosiahne úroveň Very Low (Veľmi nízky stav), skončí sa platnosť prémiovej ochrannej záruky spoločnosti HP na túto tonerovú kazetu.

Zmena nastavení pri veľmi nízkom stave

Môžete zmeniť spôsob, akým bude tlačiareň reagovať, keď spotrebný materiál dosiahne veľmi nízky stav. Po namontovaní novej tonerovej kazety nemusíte tieto nastavenia znovu nastavovať.
1. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Supplies (Spotrebný
materiál) a vyberte ho.
2. Otvorte tieto ponuky:
Manage Supplies (Správa spotrebného materiálu)
Supply Settings (Nastavenia spotrebného materiálu)
Black Cartridge (Čierna kazeta) alebo (Color Cartridges) Farebné kazety
Very Low Settings (Nastavenia možnosti Veľmi nízka hladina)
3. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Výberom možnosti Stop (Zastaviť) nastavíte tlačiareň tak, aby po dosiahnutí úrovne Very Low (Veľmi nízky stav) tlač zastavila.
Výberom možnosti Prompt to continue (Vyzvať na pokračovanie) nastavíte tlačiareň tak, aby po dosiahnutí úrovne Very Low (Veľmi nízky stav) tlač zastavila. Zobrazí sa výzva, ktorú môžete potvrdiť alebo vymeniť kazetu a pokračovať v tlači.
Výberom možnosti Continue (Pokračovať) nastavíte tlačiareň tak, aby vás upozornila na veľmi nízku úroveň kazety, ale pokračovala naďalej v tlači bez interakcie aj po dosiahnutí úrovne Very Low (Veľmi nízky stav). V takomto prípade nemusí byť kvalita tlače uspokojivá.
Pre produkty s funkciou faxu
Keď je tlačiareň nastavená na možnosť Stop (Zastaviť) alebo Prompt to continue (Vyzvať na pokračovanie), existuje riziko, že v čase pokračovania tlačiarne v tlači sa faxy nevytlačia. Toto sa môže stať, ak tlačiareň prijme viac faxov, ako dokáže pamäť uchovať počas čakania tlačiarne.
70 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
V prípade, že sa dosiahne hranica veľmi nízkeho stavu, tlačiareň môže vytlačiť faxy bez prerušenia, keď pre tonerovú kazetu vyberiete možnosť Continue (Pokračovať). Kvalita tlače sa však môže znížiť.

Objednanie spotrebného materiálu

Objednanie spotrebného materiálu a papiera www.hp.com/go/suresupply
Objednávanie cez poskytovateľov servisu alebo podpory Kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti HP alebo poskytovateľa
Objednanie pomocou Vstavaného webového servera HP (EWS) V podporovanom webovom prehľadávači v počítači zadajte do poľa
podpory.
adresy/adresy URL adresu IP tlačiarne alebo názov hostiteľa. Server EWS obsahuje prepojenie na webovú lokalitu HP SureSupply, na ktorej máte k dispozícii rôzne možnosti na nákup originálneho spotrebného materiálu od spoločnosti HP.
SKWW Na ovládacom paneli tlačiarne sa zobrazí hlásenie „Nízka úroveň kazety“ alebo „Veľmi nízka úroveň kazety“ 71

Zariadenie nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania

Zariadenie nepreberá papier

Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne

V podávači dokumentov dochádza k zaseknutiu média, jeho nesprávnemu posunutiu (zošikmeniu) alebo podávač dokumentov odoberá viacero hárkov papiera
Zariadenie nepreberá papier
Ak zariadenie zo zásobníka nedokáže prebrať papier, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1. Otvorte zariadenie a odstráňte všetky zaseknuté hárky papiera.
2. Do zásobníka vložte papier správnej veľkosti vzhľadom na danú úlohu.
3. Overte, či sú na ovládacom paneli produktu správne nastavené veľkosť papiera a jeho typ.
4. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty na príslušný zárez v zásobníku.
5. Skontrolujte ovládací panel zariadenia a presvedčte sa, či zariadenie nečaká na váš súhlas s manuálnym
podávaním papiera. Vložte papier a pokračujte.
6. Valčeky nad zásobníkom môžu byť kontaminované. Vyčistite valčeky handričkou nezanechávajúcou vlákna,
navlhčenou v teplej vode.
Zariadenie prevezme niekoľko hárkov papiera súčasne
Ak zariadenie prevezme zo zásobníka niekoľko hárkov papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1. Vyberte stoh papiera zo zásobníka a poprehýbajte ho, otočte o 180 stupňov a preklopte ho naopak. Papier
neprelistúvajte. Stoh papiera vráťte do zásobníka.
2. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
3. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného
balenia.
4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka,
zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.
5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené na správnu veľkosť papiera. Nastavte
vodiace lišty na príslušný zárez v zásobníku.
6. Overte, či prostredie tlače spĺňa odporúčané špecikácie zariadenia.
V podávači dokumentov dochádza k zaseknutiu média, jeho nesprávnemu posunutiu (zošikmeniu) alebo podávač dokumentov odoberá viacero hárkov papiera
POZNÁMKA: Tieto informácie platia len pre multifunkčné zariadenia.
72 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
Na origináli môžu byť cudzie predmety, napríklad zošívacia spinka alebo samolepiace poznámky, ktoré je potrebné odstrániť.
Skontrolujte, či sú všetky valčeky na mieste a či je kryt prístupu k valčekom v podávači dokumentov zatvorený.
Skontrolujte, či je horný kryt podávača dokumentov zatvorený.
Strany pravdepodobne neboli správne umiestnené. Vyrovnajte strany a nastavte vodiace lišty papiera podľa stredu balíka.
Vodiace lišty papiera sa musia dotýkať bočných strán balíka papiera, aby zariadenie fungovalo správne. Skontrolujte, či je balík papiera vyrovnaný a či sa ho vodiace lišty dotýkajú.
Vo vstupnom zásobníku podávača dokumentov alebo vo výstupnom zásobníku môže byť vyšší než maximálny povolený počet strán. Overte, či sa balík papiera zmestil pod lišty vo vstupnom zásobníku a vytiahnite papiere z výstupného zásobníka.
Skontrolujte, či sa v dráhe papiera nenachádzajú kúsky papiera, spinky, svorky papiera alebo iné čiastočky.
Vyčistite valčeky podávača dokumentov a separačnú vložku. Na čistenie použite stlačený vzduch alebo čistú handričku nezanechávajúcu vlákna, navlhčenú v teplej vode. Ak nesprávne podávanie papiera pretrváva, vymeňte valčeky.
Na úvodnej obrazovke ovládacieho panela zariadenia prejdite na tlačidlo Supplies (Spotrebný materiál) a dotknite sa ho. Overte stav súpravy podávača dokumentov a podľa potreby ju vymeňte.
SKWW Zariadenie nepreberá papier alebo dochádza k chybe podávania 73

Odstránenie zaseknutých médií

Automatická navigácia pre odstraňovanie zaseknutého papiera

Funkcia automatickej navigácie vám pomáha pri odstraňovaní zaseknutého papiera poskytovaním podrobných pokynov na ovládacom paneli. Keď dokončíte krok, zariadenie zobrazí pokyny pre ďalší krok, kým nedokončíte všetky kroky v postupe.

Dochádza často alebo opakovane k zaseknutiu papiera?

Ak chcete znížiť počet zaseknutí papiera, vyskúšajte nasledovné riešenia.
1. Používajte iba papier, ktorý zodpovedá technickým údajom HP pre tento produkt.
2. Používajte papier, ktorý nie je pokrčený, prehnutý ani poškodený. V prípade potreby použite papier z iného
balenia.
3. Používajte papier, ktorý v minulosti nebol použitý pri tlači ani kopírovaní.
4. Skontrolujte, či zásobník nie je nadmerne naplnený. Ak áno, vyberte celý stoh papiera zo zásobníka,
zarovnajte ho a potom časť papiera vložte späť do zásobníka.
5. Skontrolujte, či sú vodiace lišty papiera v zásobníku nastavené správne podľa veľkosti papiera. Nastavte
vodiace lišty šírky papiera tak, aby sa stohu papiera dotýkali, ale neohýbali ho.
6. Skontrolujte, či je zásobník úplne zasunutý do zariadenia.
7. Ak tlačíte na ťažký, embosovaný alebo perforovaný papier, použite funkciu manuálneho podávania a hárky
podávajte od zariadenia po jednom.
8. Na domovskej obrazovke ovládacieho panela zariadenia sa posuňte na tlačidlo Trays (Zásobníky) a dotknite
sa ho. Overte správnosť kongurácie zásobníka vzhľadom na veľkosť a typ papiera.
9. Overte, či prostredie tlače spĺňa odporúčané špecikácie zariadenia.
74 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW

Odstraňovanie zaseknutých médií cez predné dvierka

1. Otvorte predné dvierka. Uistite sa, že dvierka sú
úplne otvorené.
2. Stlačte tlačidlo na páke a otočte páku tonerovej
kazety do dolnej polohy.
3. Uchopte držadlo tonerovej kazety a vytiahnite ju.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 75
4. Otáčajte zelený gombík proti smeru hodinových
ručičiek a potom vyberte zaseknutý papier.
5. Zarovnajte tonerovú kazetu do otvoru a zasuňte ju
do zariadenia. Tonerová kazeta mierne zapadne na svoje miesto.
76 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
6. Stlačte tlačidlo na páke a otočte páku tonerovej
kazety do hornej polohy.
7. Zatvorte predné dvierka.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 77

Odstránenie zaseknutí zo zásobníka 1

1. Ak v zásobníku 1 vidieť zaseknutý papier, odstráňte
zaseknutie stlačením tlačidla uvoľnenia zaseknutia pod zásobníkom a opatrne papier rovno vytiahnite.
2. Ak nemôžete papier vybrať alebo ak zaseknutý
papier v zásobníku 1 nevidno, otvorte pravé dvierka.
3. Ak sa nachádza zaseknutý papier v podávacej
oblasti zásobníka 1, zdvihnite kryt na prístup k zaseknutému papieru a papier odstráňte.
78 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
4. Vytiahnite páčku krytu na prístup k zaseknutému
papieru a potom ju nadvihnite, aby ste ho otvorili.
5. Papier jemne vytiahnite z oblasti preberania.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 79
6. Vytiahnite páčku krytu na prístup k zaseknutému
papieru a potom ju spustite, aby ste ho zatvorili.
7. Zatvorte pravé dvierka.
80 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW

Odstránenie zaseknutí v pravých dvierkach

1. Otvorte pravé dvierka.
2. Ak sa v dvierkach nachádza zaseknutý papier,
zdvihnite kryt na prístup k zaseknutému papieru a opatrne papier vytiahnite rovno von.
3. Ak vidieť zaseknutý papier v spodnej oblasti
dvierok, opatrne ho rovno vytiahnite smerom dolu.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 81
4. Vytiahnite páčku krytu na prístup k zaseknutému
papieru a potom ju nadvihnite, aby ste ho otvorili.
5. Papier jemne vytiahnite z oblasti preberania.
82 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
6. Vytiahnite páčku krytu na prístup k zaseknutému
papieru a potom ju spustite, aby ste ho zatvorili.
7. Zatvorte pravé dvierka.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 83

Odstránenie zaseknutí v zásobníku 2 a zásobníku 3

POZNÁMKA: Postup pri odstraňovaní zaseknutí pre zásobník 3 je rovnaký ako postup pre zásobník 2. V tejto
príručke je znázornený len zásobník 2.
1. Otvorte zásobník.
84 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
2. Vyberte všetky zaseknuté alebo poškodené hárky
papiera.
3. Znovu vložte a zavrite zásobník.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 85

Odstránenie zaseknutí v zásobníku 4 a zásobníku 5

1. Otvorte zásobníky na obidvoch stranách.
POZNÁMKA: Nemusíte vložiť papier do obidvoch
zásobníkov súčasne.
2. Vyberte papier zo zásobníkov a zahoďte všetky
poškodené hárky.
3. Stlačením zeleného tlačidla nad zásobníkom na
pravej strane uvoľníte platničku na prístup k zaseknutému papieru.
86 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
4. Ak sa papier zasekol v oblasti podávača, vyberte
ho ťahom nadol.
5. Túto oblasť zatvorte zatlačením platničky na
prístup k zaseknutému papieru.
6. Do zásobníka vložte na každú stranu celú dávku
papiera. Pravá strana pojme 1 500 hárkov papiera. Ľavá strana pojme 2 000 hárkov papiera.
POZNÁMKA: Najlepšie výsledky dosiahnete vtedy,
keď do zásobníka vložíte celú dávku papiera. Dávky papiera nerozdeľujte na menšie časti.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 87
7. Otvorte zásobníky na obidvoch stranách.
8. Zatvorte dvierka na prístup k zaseknutému papieru
na pravej strane skrinky vysokokapacitného zásobníka.
88 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
9. Vyberte všetok zaseknutý papier.
10. Zatvorte dvierka na prístup k zaseknutému papieru
na pravej strane skrinky vysokokapacitného zásobníka.
POZNÁMKA: Ak po odstránení zaseknutia
ovládací panel zariadenia zobrazuje hlásenie, že v zásobníku nie je papier alebo že je zásobník preplnený, vyberte zásobník a pozrite sa zaň, či tam nezostal nejaký papier.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 89

Odstránenie zaseknutých médií z duplexnej jednotky

1. Potiahnite uvoľňovací držiak na vrchu príslušenstva
na koncovú úpravu a potom odťahujte dokončovač od zariadenia, až kým sa nezastaví.
2. Otvorte ľavé dvierka.
3. Zdvihnite kryt na prístup k zaseknutému papieru
na duplexnej jednotke.
90 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
4. Jemným vytiahnutím zo zariadenia odstráňte
všetok zaseknutý alebo poškodený papier z tejto oblasti.
5. Zhora zatlačte na západku, aby ste uvoľnili
duplexnú jednotku.
6. Ťahajte duplexnú jednotku rovno von zo
zariadenia, kým sa nezastaví.
SKWW Odstránenie zaseknutých médií 91
7. Zdvihnite prvý kryt na prístup k zaseknutému
papieru a odstráňte všetok zaseknutý papier.
8. Zdvihnite druhý kryt na prístup k zaseknutému
papieru a odstráňte všetok zaseknutý papier.
9. Otvorte predné dvierka.
92 Kapitola 6 Riešenie problémov SKWW
Loading...