Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na izdelek ..................................................................................................................................................................... 3
Pogled na izdelek od spredaj ............................................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od zadaj ................................................................................................................................. 5
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 6
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 6
Pogledi na dodatek za zaključno obdelavo .......................................................................................................................... 9
Spenjalnik/zlagalnik z luknjalnikom ............................................................................................................... 10
Enota za izdelavo knjižic ................................................................................................................................... 11
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ...................................................................................... 12
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 13
Konguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja .......................................................................................................... 14
Konguriranje pladnja pri nalaganju papirja ................................................................................................. 14
Konguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja ................................................................... 14
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče ........................................................................................................... 14
Nalaganje pladnjev 2 in 3 ...................................................................................................................................................... 19
Nalaganje pladnjev 4 in 5 ...................................................................................................................................................... 23
Nastavitev privzetega mesta spenjanja .............................................................................................................................. 25
Nastavitev privzetega mesta luknjanja ............................................................................................................................... 25
3 Deli, potrošni material in dodatna oprema ........................................................................................................................................ 27
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala ........................................................................................... 28
Deli in potrošni material ................................................................................................................................... 28
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 41
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 43
Tiskalniški posli (Mac OS X) ................................................................................................................................................... 46
Tiskanje (Mac OS X) ........................................................................................................................................... 46
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X) ............................................................................................... 46
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X) ...................................................................................................... 46
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X) ........................................................................................................ 46
Izbira vrste papirja (Mac OS X) ......................................................................................................................... 47
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek ......................................................................................................................... 48
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 52
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 52
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 54
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 54
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 54
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ..................................................................... 56
HP Utility za Mac OS X ........................................................................................................................................................... 57
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 57
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 57
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................................................. 59
Nastavitve za varčevanje ...................................................................................................................................................... 60
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 60
Nastavitev načina mirovanja ............................................................................................................................ 60
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................................... 62
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 62
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 62
Prijava v izdelek ................................................................................................................................................. 62
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 63
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 64
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 65
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 67
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 68
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 68
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ............................................................................................ 68
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ..................................................................................................... 70
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................................................. 70
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................... 70
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov papirja
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ......................................................................................... 72
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 72
Odpravite zastoje v sprednjih vratcih ............................................................................................................. 73
Odpravljanje zastojev na pladnju 1 ................................................................................................................. 76
Odpravljanje zastojev v desnih vratcih ........................................................................................................... 79
Odstranite zastoje na pladnjih 2 in 3 .............................................................................................................. 82
Odstranite zastoje na pladnjih 4 in 5 .............................................................................................................. 84
Odpravljanje zastojev v enoti za obojestransko tiskanje ............................................................................ 88
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 127
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 127
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 127
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Mac OS X) .................................................................... 128
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 128
Tiskanje čistilne strani .................................................................................................................................... 129
Vizualno preverjanje kartuše s tonerjem .................................................................................................... 129
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 129
Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ............................................................ 129
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 130
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 131
Nastavitev poravnave posameznih pladnjev .............................................................................................. 132
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 133
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in
odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Primerjava izdelkov
M806dn
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladnja 2 in 3 (zmogljivost posameznega pladnja je
500 listov)
Pladnja 4 in 5 (skupna zmogljivost je 3.500 listov)
Samodejno obojestransko tiskanje
Izhodni predal za 500 listov
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega omrežja
10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Vrata USB s preprostim dostopom za tiskanje brez
računalnika in nadgradnjo vdelane programske
opreme
Dodatek za neposredno brezžično tiskanje na dotik iz
mobilnih naprav (izbirno pri nekaterih tiskalnikih)
ShranjevanjeHP-jev šifriran visokozmogljiv trdi disk
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
TiskanjeNatisne 55 strani na minuto (strani/min) na papir
Nadzorna plošča z zaslonom na dotik
velikosti A4 in Letter
CZ244A
M806x+
CZ245A
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez računalnika)
Dodatek za neposredno brezžično tiskanje na dotik iz
mobilnih naprav (izbirno pri nekaterih tiskalnikih)
Mobilno tiskanje z uporabo naslednjega:
●
HP ePrint
●
Programska oprema HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
HP Printer Control
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
1
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
M806dn
M806x+
Podprti operacijski sistemi
23
Windows XP SP2 ali novejši, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA: Program za namestitev programske
opreme ne podpira 64-bitne različice, gonilnik
tiskalnika pa jo.
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows
XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal
zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjen
operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ali gonilnik
tiskalnika ne podpira sistema Windows Vista Starter.
Windows 7, 32- in 64‑bitna različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA: UPD PCL 5 ni podprt v sistemu Windows
8.
Windows 2003 Server SP1 ali novejše različice, 32- in
64-bitna različica
OPOMBA: Namestitveni program ne podpira 64-
bitne različice, vendar pa jo podpira gonilnik
tiskalnika.
CZ244A
CZ245A
OPOMBA: Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za
ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Windows Server 2008, 32- in 64-bitna različica
Windows Server 2008 R2, 64-bitna različica
Windows Server 2012, 64-bitna različica
OPOMBA: UPD PCL 5 ni podprt v operacijskem
sistemu Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion in 10.8 Mountain Lion
1
Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows® XP SP2 ali novejše (32-bitna različica) do programske
opreme ePrint, različica 3; Windows Vista® (32- in 64-bitna različica); Windows 7 (32- in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna
različica) ter Mac OS X, različice 10.6, 10.7 Lion in 10.8 Mountain Lion.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS in za Mac
ter za priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu
www.hp.com/support/ljM806, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za vaš izdelek. Če se ne nahajate v ZDA, obiščite www.hp.com/
support, izberite državo/regijo ali območje, kliknite Podpora za izdelke in odpravljanje težav vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
3
Z namestitvenim CD-jem s HP-jevo programsko opremo za Windows in Mac lahko namestite diskretni gonilnik HP PCL 6 in ogrodje .NET
3.5 SP1 za operacijske sisteme Windows, ogrodje .NET 4.0 za Windows 8 in Windows Server 2012, za operacijske sisteme Mac pa gonilnik
in pripomoček Mac. Na namestitvenem CD-ju je tudi druga izbirna programska oprema.
SLWWPrimerjava izdelkov3
Pogledi na izdelek
1
234
5
6
7
8
13
12
11
10
9
14
●
Pogled na izdelek od spredaj
●
Pogled na izdelek od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na izdelek od spredaj
1Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev)
2Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
3Zgornji izhodni predal
4Vrata USB s preprostim dostopom (za tiskanje brez računalnika)
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik. Oglejte si razdelek Tiskanje prek vrat USB na strani 54.
5Pladenj 1
6Desna stranska vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
7Spodnja desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
8Pladenj 4
9Pladenj 5
10Pladenj 3
11Pladenj 2
12Gumb Vklop/izklop
13Sprednja vratca (dostop do kartuš s tonerjem)
14Neposredni izhodni predal
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od zadaj
1
2
3
5
4
1Leva vratca (dostop do razvijalne enote in enote za obojestransko tiskanje)
2Vtičnica za napajanje
3Priključek za izbirni dodatek za zaključno obdelavo
4Nalepka s serijsko številko in številko modela
5Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
SLWWPogledi na izdelek5
Vrata vmesnika
1
2
3
4
1Vrata USB za priklop zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
3Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
4Oprema FIH (Foreign interface harness) za povezovanje z drugimi napravami
Pogled na nadzorno ploščo
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov na levi strani nadzorne plošče
izdelka. Za izhod iz menija se dotaknite gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
OPOMBA:HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme izdelka. Da boste lahko uživali v
prednostih najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo izdelka. Za prenos najnovejše datoteke
za posodobitev vdelane programske opreme obiščite www.hp.com/support/ljM806 za HP-jevo celovito pomoč
za izdelek. Če se ne nahajate v ZDA, obiščite www.hp.com/support, izberite državo ali območje, kliknite Podpora
za izdelke in odpravljanje težav vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije izdelka.
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
12345678
9
10
11
12
1Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
2Gumb UstaviDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje opravila,
3Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
4Stanje izdelkaVrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
5Gumb Izbira jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov . Dotaknite
se gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
nato pa lahko posel prekličete ali nadaljujete.
Če ste se vpisali za dostop do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Izpis in se izpišite iz izdelka. Ko se
odjavite, izdelek vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
6Gumb za prehod v način
mirovanja
7Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
8Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
9Drsni trakDotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki so
10FunkcijeGlede na konguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
na voljo.
●
Hitre nastavitve
●
Pridobi z USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Stanje opravila
●
Potrošni material
●
Pladnji
●
skrbništvo
●
Vzdrževanje naprave
SLWWPogledi na izdelek7
11Gumb in lučka Začetni
zaslon
12Gumb OsvežiGumba Osveži se dotaknite, če želite izbrisati spremembe in se vrniti na privzete nastavitve.
Dotaknite se ga, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon.
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogledi na dodatek za zaključno obdelavo
2345
1
6
7
●
Spenjalnik/zlagalnik
●
Spenjalnik/zlagalnik z luknjalnikom
●
Enota za izdelavo knjižic
Spenjalnik/zlagalnik
1Izhodni predali spenjalnika/zlagalnika
2Izhodna reža spenjalnika/zlagalnika
3Sprednja vratca
4Zgornji pokrov
5Zgornji zapah za sprostitev
6Spenjalnik 1
7Spodnji zapah za sprostitev
SLWWPogledi na dodatek za zaključno obdelavo9
Spenjalnik/zlagalnik z luknjalnikom
2345
1
7
6
8
9
1Izhodni predali spenjalnika/zlagalnika
2Izhodna reža spenjalnika/zlagalnika
3Sprednja vratca
4Zgornji pokrov
5Zgornji zapah za sprostitev
6Luknjalnik
7Zbiralnik odrezkov
8Spenjalnik 1
9Spodnji zapah za sprostitev
10Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Enota za izdelavo knjižic
1
2
4567
3
9
8
10
11
12
13
1Izhodni predal za knjižice
2Izhodna reža za knjižice
3Izhodni predali spenjalnika/zlagalnika
4Izhodna reža spenjalnika/zlagalnika
5Sprednja vratca
6Zgornji pokrov
7Zgornji zapah za sprostitev
8Spenjalnik 1
9Zgornje vodilo za dostavo papirja
10Spodnje vodilo za dostavo papirja
11Kartuša za spenjanje po sredini, dostop do spenjalnikov 2 in 3
12Gumbi za potiskanje papirja pri odpravljanju zastojev
13Spodnji zapah za sprostitev
SLWWPogledi na dodatek za zaključno obdelavo11
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev
strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na www.hp.com/support.
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite zavihek Podpora za izdelke in odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
Izberite izdelek, da boste našli naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
12Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Konguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
●
Nalaganje pladnja 1
●
Nalaganje pladnjev 2 in 3
●
Nalaganje pladnjev 4 in 5
●
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
●
Nastavitev privzetega mesta luknjanja
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in
odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW13
Konguriranje pladnjev za vrsto in velikost papirja
Naprava vas samodejno pozove, da za pladenj kongurirate vrsto in velikost medija v teh primerih:
●
kadar v pladenj naložite papir;
●
Kadar določite poseben pladenj ali vrsto papirja za tiskanje prek gonilnika tiskalnika ali programske
aplikacije in pladenj ne ustreza nastavitvam tiskanja
OPOMBA:Poziv se ne prikaže, če tiskate s pladnja 1, in je ta konguriran za nastavitve velikosti papirja Katera
koli velikost in vrste papirja Poljubna vrsta. V tem primeru, če tiskalniški posel ne navaja pladnja, izdelek tiska s
pladnja 1, tudi če se nastavitve vrste in velikosti papirja tiskalniškega posla ne ujemajo s papirjem, ki je naložen
na pladnju 1.
Konguriranje pladnja pri nalaganju papirja
1.Na pladenj naložite papir.
2.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
3.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
4.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Konguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja
1.V programski aplikaciji določite pladenj, velikost in vrsto papirja.
2.Pošljite opravilo v napravo.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
3.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
4.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
5.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Nastavitev pladnja z nadzorne plošče
Vrsto in velikost lahko za pladnje kongurirate tudi, če vas k temu naprava ne pozove.
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka se pomaknite do možnosti Pladnji in se je dotaknite.
2.Dotaknite se črte pladnja, ki ga želite kongurirati, in se dotaknite gumba Spremeni.
3.S seznamov možnosti izberite vrsto in velikost papirja.
4.Dotaknite se gumba OK, da shranite izbiro.
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnja 1
POZOR:Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
SLWWNalaganje pladnja 115
3.Na pladenj naložite papir. Oglejte si razdelek Tabela
2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
na strani 17.
NASVET:HP priporoča, da za najvišjo kakovost
naložite papir z dolgo stranico naprej.
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega tiskanjaNalaganje papirja
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega tiskanjaNalaganje papirja
Samodejno obojestransko
tiskanje
OvojniceS kratkim robom ovojnice
naprej v izdelek
Enostransko tiskanjeZ licem navzgor
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnjev 2 in 3
OPOMBA:Nalaganje papirja na pladenj 3 je enako kot pri pladnju 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Dolžino in širino papirja lahko nastavite s
prilagoditvenima zapahoma tako, da stisnete
zapaha in vodili premaknete na velikost
uporabljenega papirja.
SLWWNalaganje pladnjev 2 in 319
3.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
Y
X
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
4.Zaprite pladenj.
5.Na nadzorni plošči se prikažeta vrsta in velikost
papirja pladnja. Če nastavitev ni pravilna, sledite
navodilom za spreminjanje vrste ali velikosti na
nadzorni plošči.
6.Za velikost papirja po meri boste morali za papir
določiti meri X in Y, ko boste pozvani na nadzorni
plošči naprave.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega tiskanjaNalaganje papirja
Vnaprej potiskan papir ali
pisemski papir z glavo
Samodejno obojestransko
LežečeEnostransko tiskanjeZ licem navzdol
PokončnoEnostransko tiskanjeZ licem navzdol
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Z licem navzgor
tiskanje
Zgornji rob na zadnji strani pladnja
Samodejno obojestransko
tiskanje
Spodnji rob proti desni strani pladnja
Z licem navzgor
Spodnji rob proti desni strani pladnja
SLWWNalaganje pladnjev 2 in 321
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnjih 2 in 3 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega tiskanjaNalaganje papirja
Vnaprej naluknjanPokončnoEnostransko tiskanjeLuknje proti desni strani pladnja
Samodejno obojestransko
tiskanje
Luknje proti levi strani pladnja
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnjev 4 in 5
Pladnja 4 in 5 podpirata le papir velikosti A4 in Letter.
1.Odprite desno in levo stran pladnja.
2.Na vsaki strani prilagodite vzvod za velikost papirja
v ustrezen položaj za papir, ki ga boste uporabili.
SLWWNalaganje pladnjev 4 in 523
3.Naložite celotne svežnje papirja na vsako stran
pladnja. Desna stran sprejme do 1500 listov
papirja. Desna stran sprejme do 2000 listov papirja.
OPOMBA:Najboljše rezultate boste dosegli, če
boste naložili celotne svežnje papirja. Svežnjev ne
delite na manjše dele.
4.Zaprite levo in desno stran pladnja.
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nastavitev privzetega mesta spenjanja
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Nastavitve spenjalnika/zlagalnika
●
Spenjanje
3.Na seznamu možnosti izberite mesto spenjanja in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
●
Brez
●
Zgoraj levo
●
Zgoraj desno
●
Dve levo
●
Dve desno
●
Dve zgoraj
●
Dve zgoraj ali levo
OPOMBA:Pokončno usmerjeni dokumenti se spenjajo na levi strani. Ležeče usmerjeni dokumenti se
spenjajo na vrhu.
Nastavitev privzetega mesta luknjanja
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Nastavitve spenjalnika/zlagalnika
●
Luknjanje
3.Na seznamu možnosti izberite mesto luknjanja in se dotaknite gumba Shrani. Na voljo so te možnosti:
●
Brez
●
Dve levo ali zgoraj
●
Dve levo
●
Zgoraj desno
●
Dve zgoraj
●
Dve spodaj
●
Tri levo
SLWWNastavitev privzetega mesta spenjanja25
●
Tri desno
●
Tri zgoraj
●
Tri spodaj
OPOMBA:Pri pokončno usmerjenih dokumentih so luknje na levi strani. Pri ležeče usmerjenih
dokumentih so luknje na vrhu.
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Deli, potrošni material in dodatna oprema
●
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
●
Menjava kartuše s tonerjem
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in
odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW27
Naročanje delov, dodatne opreme in potrošnega materiala
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Če želite dostopati do strežnika, v podprtem spletnem brskalniku v
računalniku vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka v polje za
naslov/URL. V HP-jevem vdelanem spletnem strežniku je povezava
do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen
HP‑jev potrošni material.
Deli in potrošni material
Za izdelek so na voljo naslednji deli.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na
voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
ElementOpisZamenjava s strani strankeŠtevilka dela
Komplet za vzdrževanje (110 V)Komplet za preventivno vzdrževanje,
ki vključuje naslednje predmete:
●
Nadomestna razvijalna enota
(110 V)
●
Nadomestni valj za prenos
●
Nadomestni zajemalni,
podajalni in ločevalni valji za
pladnja 2 in 3
●
Nadomestni zajemalni in
podajalni valji za visokozmogljiv
vhodni podajalnik (pladnja 4 in
5)
ObveznoC2H67A
28Poglavje 3 Deli, potrošni material in dodatna opremaSLWW
ElementOpisZamenjava s strani strankeŠtevilka dela
Komplet za vzdrževanje (220 V)Komplet za preventivno vzdrževanje,
ki vključuje naslednje predmete:
●
Nadomestna razvijalna enota
(220 V)
●
Nadomestni valj za prenos
●
Nadomestni zajemalni,
podajalni in ločevalni valji za
pladnja 2 in 3
●
Nadomestni zajemalni in
podajalni valji za visokozmogljiv
vhodni podajalnik (pladnja 4 in
5)
Komplet valjev za pladnje 2–5Nadomestni zajemalni in podajalni
valji za pladnje 2, 3, 4 in 5 (naročite po
en komplet za vsak pladenj)
Komplet za valj pladnja 1Nadomestni zajemalni in podajalni
valji za pladenj 1
Komplet razvijalne enote (110 V)Nadomestna razvijalna enota (110 V)ObveznoCF367-67905
Komplet razvijalne enote (220 V)Nadomestna razvijalna enota (220 V)ObveznoCF367-67906
Komplet prenosnih valjevNadomestni valj za prenosObveznoCF367-67907
Komplet HCINadomestna visokozmogljiva vhodni
podajalnik in stojalo
ObveznoC2H57A
ObveznoCF367-67903
ObveznoCF367-67904
ObveznoC3F79-37901
Komplet spenjalnika/zlagalnikaNadomestni spenjalnik in zlagalnik za
zaključno obdelavo
Komplet spenjalnika/zlagalnika z
luknjalnikom za 2 ali 3 luknje
Komplet spenjalnika/zlagalnika z
luknjalnikom za 2 ali 4 luknje
Komplet za izdelavo knjižicNadomestna enota za izdelavo knjižic ObveznoCZ285-67901
Dodatek za neposredni brezžični dostop za tiskanje
na dotik iz mobilnih naprav
J8029A
30Poglavje 3 Deli, potrošni material in dodatna opremaSLWW
Menjava kartuše s tonerjem
1
2
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
Slika 3-1 Deli kartuše s tonerjem, pogled od zadaj
1Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se zelenega valja. Lahko poškodujete kartušo.
2Pomnilniško vezje
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so na škatli kartuše.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem31
1.Odprite sprednja vratca. Poskrbite, da so vratca
povsem odprta.
2.Pritisnite gumb na vzvodu in nato zasukajte
kartušo s tonerjem v spodnji položaj.
3.Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
32Poglavje 3 Deli, potrošni material in dodatna opremaSLWW
4.Vzemite novo kartušo s tonerjem iz zaščitne
vrečke.
5.Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
6.Kartušo s tonerjem poravnajte z režo in jo vstavite
v izdelek. Ko je kartuša na svojem mesti, se
nekoliko spusti.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem33
7.Pritisnite gumb na vzvodu in nato zasukajte
kartušo s tonerjem v zgornji položaj.
8.Zaprite sprednja vratca.
34Poglavje 3 Deli, potrošni material in dodatna opremaSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (Mac OS X)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek
●
Mobilno tiskanje
●
Tiskanje prek vrat USB
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in
odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW35
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
3.Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti.
4.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da natisnete posel.
36Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
OPOMBA:Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programu izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite
Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od
programske opreme).
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
SLWWTiskalniški posli (Windows)37
4.Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani.
Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Lastnosti dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.
38Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
OPOMBA:Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programu izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite
Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od
programske opreme).
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani.
Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran
posla.
SLWWTiskalniški posli (Windows)39
5.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in
ga položite z natisnjeno stranjo navzgor na
pladenj 1.
6.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na
nadzorni plošči, da nadaljujete.
40Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
OPOMBA:Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programu izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite
Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od
programske opreme).
3.Kliknite zavihek Zaključna obdelava.
4.Na spustnem seznamu Strani na list izberite število
strani na list.
SLWWTiskalniški posli (Windows)41
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani,
Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V
redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti
dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu,
da natisnete posel.
42Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Izbira vrste papirja (Windows)
OPOMBA:Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programu izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite
Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od
programske opreme).
3.Kliknite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite
možnost Več ....
SLWWTiskalniški posli (Windows)43
5.Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6.Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema
z vašim papirjem.
44Poglavje 4 TiskanjeSLWW
7.Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate,
in kliknite gumb V redu.
8.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWWTiskalniški posli (Windows)45
Tiskalniški posli (Mac OS X)
Tiskanje (Mac OS X)
Naslednji postopek predstavlja osnovno v sistemu Mac OS X.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in izberite druge menije za
prilagoditev nastavitev tiskanja.
4.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Samodejno tiskanje na obe strani (Mac OS X)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HO-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Layout
(Postavitev).
4.Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Ročno obojestransko tiskanje (Mac OS X)
OPOMBA:Ta funkcija je na voljo, če namestite HO-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite ta izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Manual
Duplex (Ročno obojestransko).
4.Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6.Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7.Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
46Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Mac OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in kliknite meni Layout
(Postavitev).
4.Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5.Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6.V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
Izbira vrste papirja (Mac OS X)
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Odprite spustni seznam menijev ali kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato meni Finishing
(Zaključna obdelava).
4.Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5.Kliknite gumb Print (Tiskanje).
SLWWTiskalniški posli (Mac OS X)47
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete.
OPOMBA:Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite
Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od
programske opreme).
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
48Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.izberite možnost Način shranjevanja opravil.
●
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno
kopijo posla, nato pa natisnite še druge kopije.
●
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen, dokler
ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči
izdelka. Za ta način shranjevanja poslov lahko
izberete eno od možnosti Naredi posel
zaseben/varen. Če poslu dodelite osebno
identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti
na nadzorni plošči. Če posel šifrirate, morate
na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo.
●
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij
posla in shranite kopijo posla v pomnilnik
izdelka, da ga boste lahko znova natisnili
pozneje.
●
Shranjeno opravilo: Posel shranite v izdelek in
omogočite drugim uporabnikom, da ga
natisnejo kadar koli. Za ta način shranjevanja
poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi
posel zaseben/varen. Če poslu dodelite
osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora
oseba, ki ga želi natisniti, vnesti na nadzorni
plošči. Če posel šifrirate, mora oseba, ki ga želi
natisniti, na nadzorni plošči vnesti ustrezno
geslo.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v izdelek49
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla
po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to
ime že drugo shranjeno opravilo:
●
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte
enolično številko na konec imena posla.
●
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite
obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno
Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Ustvarjanje shranjenega posla (Mac OS X)
Opravila lahko shranite v izdelek, tako da jih lahko kadar koli natisnete.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla, nato pa natisnite še druge
kopije.
●
Personal Job (Osebni posel): Posel ne bo natisnjen, dokler ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči
izdelka. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo morate vnesti na nadzorni plošči.
50Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●
Quick Copy (Hitro kopiranje): Natisnite potrebno število kopij posla in shranite kopijo posla v pomnilnik
izdelka, da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Stored Job (Shranjeni posel): Posel shranite v izdelek in omogočite drugim uporabnikom, da ga
natisnejo kadar koli. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN), jo mora oseba, ki ga želi
natisniti, vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
posla.
6.Če ste v 3. koraku izbrali možnost Stored Job (Shranjeni posel) ali Personal Job (Osebni posel), lahko posel
zaščitite s PIN-om. V polje Use PIN to Print (Za tiskanje uporabi PIN) vnesite 4-mestno številko. Ko to posel
poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove, naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
Tiskanje shranjenega opravila
Posel, shranjen v pomnilniku izdelka, natisnite s tem postopkom.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Pridobi iz pomnilnika naprave in
se ga dotaknite.
2.Izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
3.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
4.Prilagodite število kopij in se dotaknite gumba Začni , da natisnete posel.
Brisanje shranjenega opravila
Ko pošljete shranjen posel v pomnilnik izdelka, izdelek prepiše morebitne prejšnje posle z istim uporabniškim
imenom in imenom posla. Če ni shranjenega nobenega posla z enakim imenom uporabnika in posla, izdelek pa
potrebuje dodaten prostor, bo morda izbrisal druge shranjene posle, najprej najstarejšega. Število poslov, ki jih
lahko shrani izdelek, lahko spremenite v meniju Splošne nastavitve na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo, shranjeno v pomnilniku, izbrišete tako, da upoštevate spodnji postopek.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Pridobi iz pomnilnika naprave in
se ga dotaknite.
2.Izberite ime mape, v kateri je shranjeno opravilo.
3.Izberite ime posla in se nato dotaknite gumba Izbriši.
4.Če je posel zaseben ali šifriran, vnesite PIN ali geslo in se dotaknite gumba Izbriši.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v izdelek51
Mobilno tiskanje
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za brezžično tiskanje s HP-jevim tiskalnikom
iz prenosnega, tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Najboljšo izbiro za svoje
potrebe lahko najdete na www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (samo v angleščini).
HP ePrint
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije bo izdelek morda potreboval posodobitev vdelane programske opreme.
Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve:
●
Izdelek mora biti povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop.
●
V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
1.Vnesite naslov IP izdelka v vrstico naslova spletnega brskalnika, da odprete vgrajeni spletni strežnik
HP.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA:Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
Za več informacij obiščite www.hp.com/go/support in preglejte dodatne podporne informacije za izdelek.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika preprosto tiskate z vsemi izdelki
s podporo za HP ePrint. Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na
seznamu nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli izdelke
s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev izdelek je lahko na vaši
mizi ali na oddaljeni lokaciji, na primer v drugi pisarni ali na drugem koncu sveta.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tudi običajno neposredno tiskanje prek naslova IP
tiskalnikov v lokalnem omrežju (lokalnem ali prostranem omrežju) s podprtimi izdelki PostScript®.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni dejanski
gonilnik tiskalnika. Programska oprema HP ePrint za računalnike Mac podpira samo poti tiskanja prek storitve
HP Connected in ne podpira neposrednega tiskanja prek naslova IP tiskalnikov v lokalnem omrežju.
AirPrint
Neposredno tiskanje s funkcijo AirPrint podjetja Apple je podprto za iOS 4.2 in novejše različice. S funkcijo AirPrint
lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad , iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje
generacije in novejših) z uporabo naslednjih aplikacij:
52Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●
Pošta
●
Fotograje
●
Safari
●
iBooks
●
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti izdelek povezan v isto brezžično omrežje kot Applova naprava. Za
več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite www.hp.com/go/airprint.
OPOMBA:AirPrint ne podpira povezav USB.
SLWWMobilno tiskanje53
Tiskanje prek vrat USB
Izdelek omogoča tiskanje s funkcijo preprostega dostopa USB, tako da lahko datoteke hitro natisnete, ne da bi jih
poslali iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne bliskovne pogone USB, in sicer v vrata USB na
sprednjem delu izdelka. Natisnete lahko naslednje vrste datotek:
●
.pdf
●
.prn
●
.pcl
●
.ps
●
.cht
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Preden uporabite to funkcijo, morate omogočiti vrata USB. Za omogočanje vrat iz menijev nadzorne plošče
izdelka naredite tole:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Splošne nastavitve
●
Omogoči prenašanje iz USB-ja
3.Izberite možnost Omogoči in se nato dotaknite gumba OK.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA:Morda je z vrat USB treba odstraniti pokrovček. Pokrov odstranite tako, da ga povlečete
naravnost ven.
2.Izdelek zazna pogon USB. Dotaknite se gumba OK za dostop do pogona ali, če ste pozvani, s seznama
razpoložljivih aplikacij izberite možnost Pridobi z USB-ja. Odpre se zaslon Pridobi z USB-ja.
3.Izberite ime dokumenta, ki ga želite natisniti.
OPOMBA:Dokument je morda v mapi. Če je treba, odprite mape.
4.Število kopij prilagodite tako, da se dotaknete polja Kopije in s številčnico izberete število kopij.
5.Dotaknite se gumba Začni za tiskanje dokumenta.
54Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Upravljanje naprave
●
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
●
HP Utility za Mac OS X
●
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin
●
Nastavitve za varčevanje
●
Varnostne funkcije izdelka
●
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in
odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW55
HP-jev vgrajeni spletni strežnik
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče izdelka uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v računalniku.
●
Ogled informacij o stanju izdelka
●
Ugotavljanje življenjske dobe potrošnega materiala in naročanje novega
●
Ogled in sprememba konguracij pladnjev
●
ogled in spreminjanje konguracije menija nadzorne plošče naprave
●
Ogled in tiskanje notranjih strani
●
prejem obvestil o dogodkih naprave in potrošnega materiala
●
Ogled in sprememba omrežne konguracije
HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko je izdelek povezan v omrežje IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne
podpira povezav izdelka na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vdelanega spletnega
strežnika ne potrebujete interneta.
Če je izdelek povezan v omrežje, je HP-jev vgrajeni spletni strežnik samodejno na voljo.
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.Ugotovite naslov IP ali ime gostitelja izdelka. Če je na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka viden
gumb Omrežje , ga pritisnite, da prikažete naslov. Ali pa sledite korakom za tiskanje ali ogled
konguracijske strani izdelka:
a.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga
dotaknite.
b.Odprite te menije:
–
Poročila
–
Strani konguracije/s stanjem
–
Konguracijska stran
c.Dotaknite se gumba Natisni ali Pogled.
d.Na strani Jetdirect poiščite naslov IP ali ime gostitelja.
2.V podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka v polje za naslov/
URL.
Za uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika mora brskalnik izpolnjevati naslednje zahteve:
●
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ali novejša različica ali Netscape 6.2 ali novejša različica
●
Mac OS X: Safari ali Firefox, ki uporablja Bonjour ali naslov IP
●
Linux: samo Netscape Navigator
●
HP-UX 10 in HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
56Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
HP Utility za Mac OS X
HP Utility za Mac OS X uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v
računalniku.
HP Utility lahko uporabljate, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
V programu Finder (Iskalec) kliknite Applications (Aplikacije), HP in nato HP Utility.
Če pripomočka HP Utility ni na seznamu Utilities (Pripomočki), ga odprite tako:
1.V računalniku odprite meni Apple , kliknite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in nato
kliknite ikono
2.Izberite izdelek na levi strani okna.
3.Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4.Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5.Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).
Funkcije pripomočka HP Utility
Print & Fax (Tiskanje in faksiranje) ali ikono Print & Scan (Tiskanje in optično branje).
Orodna vrstica pripomočka HP Utility je na vrhu vsake strani. Vključuje naslednje elemente:
●
Devices (Naprave): Ta gumb kliknite, da pokažete ali skrijete izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility, v oknu
Printers (Tiskalniki) na levi strani zaslona.
●
All Settings (Vse nastavitve): Ta gumb kliknite za vrnitev na glavno stran pripomočka HP Utility.
●
Applications (Aplikacije): Ta gumb kliknite, da nastavite, katera HP-jeva orodja ali pripomočki, naj bodo
prikazani v orodni vrstici.
●
HP Support (HP-jeva podpora): Ta gumb kliknite, da odprete brskalnik in se pomaknete na HP-jevo spletno
mesto s podporo za izdelek.
●
Supplies (Potrošni material): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
●
Registration (Registracija): Ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
●
Recycling (Recikliranje): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za
recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam All Settings (Vse nastavitve). V naslednji tabeli
so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
Meni
Information And Support
(Informacije in podpora)
ElementOpis
Supplies Status (Stanje
potrošnega materiala)
Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za
spletno naročanje potrošnega materiala.
Device Information
(Informacije o napravi)
File Upload (Nalaganje
datotek)
Prikaže informacije o trenutno izbrani napravi.
Prenos datotek iz računalnika v napravo.
SLWWHP Utility za Mac OS X57
MeniElementOpis
Upload Fonts (Nalaganje
pisav)
HP ConnectedDostop do spletnega mesta HP Connected.
Firmware Update
(Posodobitev vdelane
programske opreme)
Commands (Ukazi)Po tiskalnem opravilu izdelku pošlje pozive glede posebnih znakov ali
Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
V izdelek prenese datoteko za posodobitev vdelane programske opreme.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo potem, ko ste odprli meni View (Pogled)
in izbrali element Show Advanced (Pokaži napredno).
tiskanja.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo potem, ko ste odprli meni View (Pogled)
in izbrali element Show Advanced (Pokaži napredno).
Konguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka
predvidena življenjska doba.
Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Upravlja nastavitve za dodatno izhodno opremo.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Onemogočenje tiskanja prek vrat USB ali vzporednih vrat.
Stored Jobs (Shranjeni posli) Upravljanje opravil tiskanja, ki so shranjena na trdem disku izdelka.
Network Settings (Omrežne
nastavitve)
Additional Settings (Dodatne
nastavitve)
Konguriranje omrežnih nastavitev, kot so nastavitve Pv4 in IPv6.
Zagotavlja dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
58Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno
s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno
nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav
v povezavi s tem – bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite
svoje naložbe.
Redno so vam na voljo nadgradnje programske opreme HP Web Jetadmin, ki zagotavljajo podporo za nekatere
funkcije naprave. Več informacij o nadgradnjah dobite tako, da obiščete spletno mesto na naslovu
www.hp.com/go/webjetadmin in kliknete povezavo Self Help and Documentation (Samopomoč in
dokumentacija).
SLWWUporaba programske opreme HP Web Jetadmin59
Nastavitve za varčevanje
●
Tiskanje s funkcijo EconoMode
●
Nastavitev načina mirovanja
●
Nastavitev razporeda mirovanja
Tiskanje s funkcijo EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode,
lahko porabite manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba
tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni več
sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA:Ta možnost ni na voljo v gonilniku tiskalnika. Nastavite jo lahko z nadzorno ploščo izdelka.
Konguracija funkcije EconoMode v gonilniku tiskalnika
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Kliknite potrditveno polje EconoMode, da omogočite funkcijo, in nato kliknite OK.
Konguriranje funkcije EconoMode na nadzorni plošči izdelka
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Splošne nastavitve
●
Kakovost tiskanja
3.Pomaknite se do možnosti EconoMode in jo izberite.
4.Dotaknite se možnosti Vklop ali Izklop, da omogočite ali onemogočite funkcijo, in se nato dotaknite
možnosti Shrani.
Nastavitev načina mirovanja
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Splošne nastavitve
●
Nastavitve porabe energije
●
Nastavitve časovnika za spanje
60Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
3.Dotaknite se možnosti Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku, da jo izberete.
4.Izberite ustrezno časovno obdobje in se nato dotaknite gumba Shrani.
Nastavitev razporeda mirovanja
OPOMBA:Preden lahko uporabite funkcijo Razpored mirovanje, morate kongurirati nastavitve datuma in časa.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Splošne nastavitve
●
Nastavitve datuma/ure
3.Odprite meni Oblika datuma/časa in kongurirajte naslednje nastavitve:
●
Oblika zapisa datuma
●
Oblika zapisa časa
4.Dotaknite se gumba Shrani.
5.Odprite meni Datum/ura in kongurirajte naslednje nastavitve:
●
Datum/ura
●
Časovni pas
Če ste na območju, ki uporablja poletni čas, izberite polje Prilagoditev na poletni čas.
6.Dotaknite se gumba Shrani.
7.Dotaknite se gumba s puščico za nazaj, da se vrnete na zaslon Skrbništvo.
8.Odprite naslednje menije:
●
Splošne nastavitve
●
Nastavitve porabe energije
●
Razpored mirovanja
9.Dotaknite se gumba Dodaj in nato izberite vrsto dogodka, ki ga želite načrtovati: Bujenje ali Mirovanje.
10. Kongurirajte naslednje nastavitve:
●
Ura
●
Dnevi dogodka
11. Dotaknite se gumba OK in nato gumba Shrani.
SLWWNastavitve za varčevanje61
Varnostne funkcije izdelka
●
izjave o varnosti
●
Varnost IP
●
Prijava v izdelek
●
Dodelitev sistemskega gesla
●
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
izjave o varnosti
Izdelek podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti izdelka, varujejo
pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje izdelka.
Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/
secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih
funkcijah.
Varnost IP
Varnost IP (IPsec) je nabor protokolov za nadzor prometa omrežja na osnovi naslovov IP v izdelek in iz njega.
IPsec omogoča preverjanje pristnosti gostitelj-gostitelj, celovitost podatkov in šifriranje omrežnih komunikacij.
Za izdelke, ki so povezani v omrežje in imajo tiskalni strežnik HP Jetdirect, lahko IPsec kongurirate z zavihkom
Omrežje v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
Prijava v izdelek
Nekatere funkcije na nadzorni plošči izdelka je mogoče zaščititi, da jih ne morejo uporabljati nepooblaščene
osebe. Če je funkcija zaščitena, vas izdelek pozove, da se pred njeno uporabo vpišete. Vpišete se lahko tudi, ne da
bi čakali na poziv, tako, da se dotaknete gumba Prijava na začetnem zaslonu.
Običajno uporabljate isto uporabniško ime in geslo, s katerim se vpišete v računalnik v omrežju. Če vas zanima,
katere poverilnice uporabiti, se obrnite na skrbnika omrežja tega izdelka.
Po prijavi v izdelek se na nadzorni plošči prikaže gumb Odjavi. Da bo izdelek še naprej varen, se po koncu
uporabe izdelka dotaknite gumba Odjavi.
Dodelitev sistemskega gesla
Dodelite skrbniško geslo za dostop do izdelka in HP-jevega vdelanega spletnega strežnika, tako da
nepooblaščeni uporabniki ne bodo mogli spreminjati nastavitev izdelka.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik tako, da v vrstico naslova spletnega brskalnika vnesete naslov IP
izdelka.
2.Kliknite zavihek Varnost.
3.Odprite meni Splošna varnost.
4.V polje Uporabniško ime vnesite ime, ki ga želite povezati z geslom.
5.Vnesite geslo v polje Novo geslo in nato še enkrat v polje Preveri geslo.
62Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
OPOMBA:Če spreminjate obstoječe geslo, morate v polje Staro geslo najprej vnesti obstoječe geslo.
6.Kliknite gumb Uporabi. Zabeležite si geslo in ga shranite na varno mesto.
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
Trdi disk omogoča strojno šifriranje, tako lahko varno shranjujete občutljive podatke, ne da bi to vplivalo na
učinkovitost izdelka. Trdi disk uporablja AES (Advanced Encryption Standard), je časovno učinkovit in vzdržljiv.
Disk kongurirajte v meniju Varnost v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
SLWWVarnostne funkcije izdelka63
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme izdelka. Da boste lahko uživali v prednostih
najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo izdelka. Datoteko z najnovejšo posodobitvijo
vdelane programske opreme prenesite iz spleta:
●
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806. Kliknite zavihek Gonilniki in programska oprema.
●
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Gonilniki in
programska oprema. Vnesite ime izdelka (na primer "LaserJet M575") in nato izberite Iskanje.
64Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
6Odpravljanje težav
●
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
●
Sistem pomoči na nadzorni plošči
●
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
●
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno
●
Odpravljanje zastojev
●
Izboljšanje kakovosti tiskanja
●
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Za več informacij:
V ZDA obiščite www.hp.com/support/ljM806.
Zunaj ZDA obiščite www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite zavihek Podpora za izdelke in
odpravljanje težav. Vnesite ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW65
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Skrbništvo in se ga dotaknite.
2.Odprite te menije:
●
Splošne nastavitve
●
Obnovitev tovarniških nastavitev
3.Pojavi se sporočilo, da bo dokončanje ponastavitve morda povzročilo izgubo podatkov. Dotaknite se gumba
Ponastavi, da dokončate postopek.
OPOMBA:Po končanem postopku ponastavitve se izdelek samodejno zažene znova.
66Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Sistem pomoči na nadzorni plošči
V izdelek je vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete
tako, da se v zgornjem desnem kotu zaslona dotaknete gumba Pomoč .
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po
strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih poslov z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti
za ta zaslon.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba Pomoč , da odprete sporočilo z opisom
težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
SLWWSistem pomoči na nadzorni plošči67
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je
nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
Raven kartuše je nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska
doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne
bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem še ni treba zamenjati.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Raven kartuše je zelo nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem zelo nizka. Dejanska preostala
življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost
tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več
zadovoljiva.
Ko je dosežen prag, ko je raven HP-jeve kartuše s tonerjem zelo nizka, preneha veljati HP-jeva garancija za
zaščito te kartuše s tonerjem.
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni
Spremenite lahko nastavitev vedenja tiskalnika, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove
kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do možnosti Potrošni material in jo izberite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Upravljanje potrošnega materiala
●
Nastavitve potrošnega materiala
●
Črna kartuša ali Barvne kartuše
●
Nastavitve zelo nizke ravni
3.Izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Izberite možnost Ustavi, s čimer tiskalnik nastavite tako, da neha tiskati, ko kartuša doseže prag Zelo
nizka raven.
●
Izberite možnost Poziv za nadaljevanje, s čimer tiskalnik nastavite tako, da neha tiskati, ko kartuša
doseže prag Zelo nizka raven. Lahko sprejmete poziv ali zamenjate kartušo, da lahko nadaljujete s
tiskanjem.
●
Izberite možnost Nadaljuj, s čimer tiskalnik nastavite tako, da vas opozori, da je raven kartuše zelo
nizka, vendar nadaljuje tiskanje brez posredovanja uporabnika tudi potem, ko že prečka nastavitev
Zelo nizka raven. To lahko povzroči nezadovoljivo kakovost tiskanja.
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja
Ko je Tiskalnik nastavljen na možnost Ustavi ali Poziv za nadaljevanje, obstaja majhno tveganje, da se faksi ne
bodo natisnili, ko bo tiskalnik nadaljeval s tiskanjem. To se lahko zgodi, če je tiskalnik prejel več faksov, kot jih
lahko med čakanjem tiskalnika zadrži pomnilnik.
68Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Tiskalnik lahko tiska fakse brez prekinitve po prečkanju praga Zelo nizka raven, če za kartušo s tonerjem izberete
možnost Nadaljuj, vendar pa se lahko poslabša kakovost tiskanja.
Naročanje potrošnega materiala
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
podpore.
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni
material.
SLWWNa nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"69
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno
●
Izdelek ne pobira papirja
●
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat
●
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov papirja naenkrat
Izdelek ne pobira papirja
Če papir ne pobira papirja s pladnja, poskusite z naslednjimi rešitvami.
1.Odprite izdelek in odstranite vse liste papirja, ki so se zagozdili.
2.Na pladenj naložite velikost papirja, ki ustreza opravilu.
3.Poskrbite, da sta na nadzorni plošči izdelka velikost in vrsta papirja nastavljena pravilno.
4.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
5.Na nadzorni plošči izdelka preverite, ali izdelek čaka, da potrdite poziv za ročno podajanje papirja. Naložite
papir in nadaljujte.
6.Valji nad pladnjem so morda umazani. Očistite jih s krpo, ki ne pušča vlaken, navlaženo s toplo vodo.
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat
Če naprava s pladnja pobere več listov papirja, poskusite naslednje rešitve.
1.S pladnja odstranite sveženj papirja in ga upognite, zavrtite za 180 stopinj in ga obrnite. Papirja ne
razpihujte. Sveženj papirja znova položite na pladenj.
2.Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam za ta izdelek.
3.Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
4.Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.Preverite, ali sta vodili za papir v pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Poravnajte
vodili z ustreznima utoroma na pladnju.
6.Poskrbite, da so pogoji okolja za tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
Papir v podajalniku dokumentov se zagozdi, zamika ali pa podajalnik jemlje več listov
papirja naenkrat
OPOMBA:Te informacije se nanašajo samo na izdelke MFP.
●
Na izvirniku so morda tujki, kot so sponke ali samolepilni listki, ki jih je potrebno odstraniti.
●
Preverite, ali so nameščeni vsi valji in ali je pokrov za dostop do valjev znotraj podajalnika dokumentov
zaprt.
70Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
●
Poskrbite, da je zgornji pokrov podajalnika dokumentov zaprt.
●
Strani morda niso vstavljene pravilno. Poravnajte strani in vodila papirja nastavite tako, da je snop na
sredini.
●
Vodila za papir se morajo dotikati stranskih delov svežnja papirja, da bodo lahko pravilno delovala. Snop
papirja mora biti raven, vodila pa tesno ob robovih strani.
●
Na vhodnem ali izhodnem pladnju podajalnika dokumentov je morda večje število listov, kot je dovoljeno.
Poskrbite, da je snop papirja pod vodili na vhodnem pladnju, in odstranite liste z izhodnega pladnja.
●
Prepričajte se, da na poti papirja ni nobenih koščkov papirja, sponk ali drugih predmetov.
●
Očistite valje podajalnika dokumentov in ločevalno blazinico. Uporabite stisnjen zrak ali čisto krpo, ki ne
pušča vlaken, navlaženo s toplo vodo. Če še vedno prihaja do nepravilnega podajanja, zamenjajte valje.
●
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do gumba Potrošni material in se ga
dotaknite. Preverite stanje kompleta podajalnika dokumentov in ga zamenjajte, če je to potrebno.
SLWWIzdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno71
Odpravljanje zastojev
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev
Samodejno krmarjenje omogoča lažje odpravljanje zastojev s prikazom podrobnih navodil na nadzorni plošči. Ko
izvedete posamezen korak, se na izdelku prikažejo navodila za naslednjega, dokler ne zaključite postopka.
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja?
Število zastojev papirja poskusite zmanjšati z naslednjimi rešitvami.
1.Uporabljajte samo papir, ki ustreza HP-jevim specikacijam za ta izdelek.
2.Uporabljajte papir, ki ni naguban, prepognjen ali poškodovan. Po potrebi uporabite papir iz drugega paketa.
3.Uporabljajte papir, na katerega se še ni tiskalo ali kopiralo.
4.Poskrbite, da pladenj ni prenapolnjen. Če je, z njega odstranite cel sveženj papirja, tega poravnajte in nato
nekaj papirja naložite nazaj na pladenj.
5.Preverite, ali sta vodili za papir na pladnju pravilno nastavljeni za uporabljeno velikost papirja. Vodili
nastavite tako, da se svežnja papirja rahlo dotikata in ga ne upogibata.
6.Preverite, ali je pladenj do konca vstavljen v izdelek.
7.Če tiskate na težki, vtisnjeni ali preluknjani papir, uporabite funkcijo ročnega podajanja in podajajte po en list
naenkrat.
8.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka se pomaknite do možnosti Pladnji in se je dotaknite.
Preverite, ali je pladenj pravilno konguriran za uporabljeno vrsto in velikost papirja.
9.Poskrbite, da so pogoji okolja tiskanje znotraj priporočenih vrednosti.
72Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Odpravite zastoje v sprednjih vratcih
1.Odprite sprednja vratca. Poskrbite, da so vratca
povsem odprta.
2.Pritisnite gumb na vzvodu in nato zasukajte
kartušo s tonerjem v spodnji položaj.
3.Kartušo s tonerjem primite za ročko in jo izvlecite.
SLWWOdpravljanje zastojev73
4.Zeleni gumb obrnite v levo in odstranite zagozdeni
papir.
5.Kartušo s tonerjem poravnajte z režo in jo vstavite
v izdelek. Ko je kartuša na svojem mesti, se
nekoliko spusti.
74Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
6.Pritisnite gumb na vzvodu in nato zasukajte
kartušo s tonerjem v zgornji položaj.
7.Zaprite sprednja vratca.
SLWWOdpravljanje zastojev75
Odpravljanje zastojev na pladnju 1
1.Če na pladnju 1 opazite zagozdeni papir, zastoj
odpravite tako, da pritisnete gumb za odpravo
zastoja pod pladnjem in previdno odstranite papir.
2.Če papirja ne morete odstraniti ali na pladnju 1 ne
vidite zagozdenega papirja, odprite desna vratca.
3.Če je zagozdeni papir na območju podajanja na
pladenj 1, dvignite pokrov za dostop do zastoja in
odstranite papir.
76Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
4.Izvlecite vzvod pokrova za dostop do zastoja ter ga
dvignite in odprite.
5.Papir previdno izvlecite z območja pobiranja.
SLWWOdpravljanje zastojev77
6.Izvlecite vzvod pokrova za dostop do zastoja ter ga
spustite in zaprite.
7.Zaprite desna vrata.
78Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Odpravljanje zastojev v desnih vratcih
1.Odprite desna vrata.
2.Če je v vratcih zagozden papir, dvignite pokrov za
dostop do zastoja in previdno izvlecite papir.
3.Če opazite zagozdeni papir na spodnjem delu vrat,
ga previdno izvlecite.
SLWWOdpravljanje zastojev79
4.Izvlecite vzvod pokrova za dostop do zastoja ter ga
dvignite in odprite.
5.Papir previdno izvlecite z območja pobiranja.
80Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
6.Izvlecite vzvod pokrova za dostop do zastoja ter ga
spustite in zaprite.
7.Zaprite desna vrata.
SLWWOdpravljanje zastojev81
Odstranite zastoje na pladnjih 2 in 3
OPOMBA:Odpravljanja zastojev na pladnju 3 je enako kot pri pladnju 2. Prikazan je samo pladenj 2.