A reprodução, adaptação ou tradução sem
permissão prévia por escrito é proibida, exceto
quando permitido sob as leis de direitos
autorais.
As informações contidas neste documento estão
sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP
são as estabelecidas nas declarações expressas
de garantia que acompanham tais produtos e
serviços. Nada contido neste documento deve
ser interpretado como se constituísse uma
garantia adicional. A HP não se responsabilizará
por omissões nem por erros técnicos ou
editoriais contidos neste documento.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e
PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas
registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e
em outros países/regiões. iPod é uma marca
registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-se
somente à cópia legal ou autorizada pelo
proprietário. Não furte músicas.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows
Vista® são marcas comerciais registradas da
Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Page 5
Conteúdo
1 Introdução ao produto ............................................................................................................................................................................. 1
Comparação de produtos ........................................................................................................................................................ 2
Visualizações do produto ........................................................................................................................................................ 3
Vista frontal do produto ...................................................................................................................................... 4
Vista traseira do produto .................................................................................................................................... 5
Portas de interface .............................................................................................................................................. 6
Exibição do painel de controle ........................................................................................................................... 6
Exibições de acessórios de acabamento .............................................................................................................................. 9
Grampeador/empilhador com perfurador de orifícios ................................................................................ 10
Montador de livretos ......................................................................................................................................... 11
Conguração do hardware e instalação do software do produto .................................................................................. 12
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 13
Congurar bandejas para o tipo e o tamanho do papel .................................................................................................. 14
Congurar uma bandeja ao carregar papel ................................................................................................... 14
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de impressão ........ 14
Congure uma bandeja usando o painel de controle. ................................................................................. 14
Carregar a Bandeja 1 ............................................................................................................................................................. 15
Carregue as bandejas 2 e 3 .................................................................................................................................................. 19
Carregue as bandejas 4 e 5 .................................................................................................................................................. 23
Congurar o local de grampeamento padrão ................................................................................................................... 25
Congurar o local padrão para perfurar ............................................................................................................................. 25
3 Peças, suprimentos e acessórios ......................................................................................................................................................... 27
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ......................................................................................................................... 28
Peças e suprimentos ......................................................................................................................................... 28
Substitua o cartucho de toner ............................................................................................................................................. 31
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 36
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 36
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 37
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 39
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 41
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 43
Tarefas de impressão (Mac OS X) ........................................................................................................................................ 46
Como imprimir (Mac OS X) ............................................................................................................................... 46
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X) ............................................................................... 46
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ...................................................................................... 46
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ......................................................................................... 46
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................................ 47
Armazenar trabalhos de impressão no produto ............................................................................................................... 48
Criar um trabalho armazenado (Windows) ................................................................................................... 48
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X) ................................................................................................... 50
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................................ 51
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................................... 51
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 52
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 52
Imprimir a partir da porta USB ............................................................................................................................................. 54
Habilitar a porta USB para impressão ............................................................................................................ 54
Imprimir documentos USB ............................................................................................................................... 54
5 Gerenciar o produto ............................................................................................................................................................................... 55
Servidor Web incorporado HP .............................................................................................................................................. 56
Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS) ............................................................................ 56
HP Utility para Mac OS X ........................................................................................................................................................ 57
Abrir o HP Utility ................................................................................................................................................. 57
Recursos do HP Utility ...................................................................................................................................... 57
Use o software HP Web Jetadmin ....................................................................................................................................... 59
Congurações de economia ................................................................................................................................................. 60
Impressão no EconoMode ................................................................................................................................ 60
Congurar o Modo de inatividade ................................................................................................................... 60
Congurar a programação de inatividade ..................................................................................................... 61
Recursos de segurança do produto .................................................................................................................................... 62
Declarações de segurança ............................................................................................................................... 62
Segurança do IP ................................................................................................................................................. 62
Faça login no produto. ...................................................................................................................................... 62
ivPTWW
Page 7
Atribuir uma senha do sistema ....................................................................................................................... 62
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP ............................................ 63
Atualizações de software e rmware ................................................................................................................................. 64
6 Solução de problemas ........................................................................................................................................................................... 65
Restaurar os padrões de fábrica .......................................................................................................................................... 66
Sistema de ajuda do painel de controle ............................................................................................................................. 67
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora
Alterar as congurações de "muito baixo" ..................................................................................................... 68
O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta .............................................................................. 70
O produto não coleta papel ............................................................................................................................. 70
O produto coleta várias folhas de papel ........................................................................................................ 70
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel ....................................... 70
Para produtos com recurso de fax ............................................................................................. 68
Eliminação de congestionamentos no grampeador/empilhador ......................................... 99
Elimine atolamentos de conexão ............................................................................................ 100
Desobstruir atolamentos do Grampeador 1 .......................................................................... 101
Elimine atolamentos na porta superior esquerda no grampeador/empilhador com
acessório perfurador de orifícios ............................................................................................. 105
Elimine um congestionamento de conexão no grampeador/empilhador com
acessório perfurador de orifícios ............................................................................................. 108
Desobstruir atolamentos do Grampeador 1 .......................................................................... 112
Elimine atolamentos na porta frontal esquerda do montador de livretos ....................... 116
Elimine atolamentos de conexão ............................................................................................ 118
Desobstruir atolamentos do Grampeador 1 .......................................................................... 119
PTWWv
Page 8
Eliminar atolamentos no montador de livretos .................................................................... 122
Melhorar a qualidade da impressão ................................................................................................................................. 127
Imprimir a partir de outro programa de software ..................................................................................... 127
Verique a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................. 127
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) ........................................................... 127
Vericar a conguração do tipo de papel (Mac OS X) ........................................................... 128
Verique o status do cartucho de toner ...................................................................................................... 128
Imprima uma página de limpeza .................................................................................................................. 129
Inspecione visualmente o cartucho de toner ............................................................................................. 129
Vericar o papel e o ambiente de impressão ............................................................................................. 129
Usar papel que atenda às especicações da HP ................................................................... 129
Vericar o ambiente ................................................................................................................... 130
Vericar as congurações do EconoMode .................................................................................................. 130
Tentar um driver de impressão diferente .................................................................................................... 131
Congurar o alinhamento da bandeja individual ....................................................................................... 131
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 133
Conguração do hardware e instalação do software do produto
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de
problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW1
Page 10
Comparação de produtos
M806dn
Manuseio de papelBandeja 1 (capacidade para 100 folhas)
Bandeja 2 e na Bandeja 3 (capacidade de 500 folhas
em cada)
Bandeja 4 e Bandeja 5 (capacidade combinada de
3.500 folhas)
Impressão dúplex automática
compartimento de saída de 500 folhas
ConectividadeConexão LAN Ethernet 10/100/1000 com IPv4 e IPv6
Porta USB de acesso fácil para impressão sem um
computador e para atualização do rmware
Acessório sem o direto para impressão com "toque"
de dispositivos móveis (opcional em algumas
impressoras)
ArmazenamentoDisco rígido seguro de alto desempenho da HP
Visor e entrada do painel de controlePainel de controle com tela de toque
ImpressãoImprime 55 páginas por minuto (ppm) em papel A4 e
em papel Carta
CZ244A
M806x+
CZ245A
Impressão USB de fácil acesso (não é necessário um
computador)
Acessório sem o direto para impressão com "toque"
de dispositivos móveis (opcional em algumas
impressoras)
Impressão móvel usando um dos recursos a seguir:
●
HP ePrint
●
Software HP ePrint
●
HP ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
HP Printer Control
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
1
2Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 11
M806dn
M806x+
23
Sistemas operacionais compatíveis
Windows XP SP 2 ou posterior de 32 bits e 64 bits
NOTA: O instalador de software não suporta a
versão de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
NOTA: A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows XP em abril de 2009. A HP continuará se
esforçando para oferecer o melhor suporte para o
sistema operacional XP descontinuado.
Windows Vista de 32 bits e 64 bits
NOTA: O Windows Vista Starter não é suportado no
instalador ou no driver da impressora.
Windows 7 de 32 e 64 bits
Windows 8 de 32 e 64 bits
NOTA: O protocolo UPD PCL5 não tem suporte no
Windows 8.
Windows Server 2003 SP1 ou posterior, 32 bits e 64
bits
NOTA: O instalador de software não suporta a
versão de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
NOTA: A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2003 em julho de 2010. A HP
continuará se esforçando para oferecer o melhor
suporte para o sistema operacional Server 2003
descontinuado.
CZ244A
CZ245A
Windows Server 2008 de 32 e 64 bits
Windows Server 2008 R2, 64 bits
Windows Server 2012 (64 bits)
NOTA: O protocolo UPD PCL5 não tem suporte no
Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion e 10.8 Mountain Lion
1
O Software HP ePrint suporta os seguintes sistemas operacionais: Windows® XP SP2 ou posterior (32 bits) até ePrint Software versão 3;
Windows Vista® (32 bits e 64 bits); Windows 7 (32 bits e 64 bits); Windows 8 (32 bits e 64 bits); e Mac OS X versões 10.6, 10.7 Lion e 10.8
Mountain Lion.
2
A lista de sistemas operacionais suportados aplica-se aos drivers de impressão Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS e Mac e
ao CD de instalação do software incluso na embalagem. Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis, visite
www.hp.com/support/ljM806 e acesse a ajuda integral da HP para seu produto. Se você estiver localizado fora dos EUA, visite
www.hp.com/support, selecione um país/região, clique em Suporte do produto & Solução de Problemas, digite o nome do produto e, em
seguida, selecione Pesquisar.
3
O CD instalador de software HP para Windows e Mac instala o driver HP PCL 6 separado e o .NET 3.5 SP1 para sistemas operacionais
Windows, o .NET 4.0 para Windows 8 e Windows Server 2012, e o driver do Mac e Mac Utility para os sistemas operacionais Mac. Outro
software opcional também está incluído no CD de instalação.
PTWWComparação de produtos3
Page 12
Visualizações do produto
1
234
5
6
7
8
13
12
11
10
9
14
●
Vista frontal do produto
●
Vista traseira do produto
●
Portas de interface
●
Exibição do painel de controle
Vista frontal do produto
1Compartimento de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros e acessórios)
2Painel de controle com tela sensível ao toque colorida (inclina-se para facilitar a visualização)
3Compartimento de saída superior
4Porta USB de acesso fácil (para impressão sem um computador)
NOTA: Um administrador deve ativar essa porta antes do uso. Consulte Imprimir a partir da porta USB na página 54.
5Bandeja 1
6Porta lateral direita (acesso para eliminar atolamentos)
7Porta inferior esquerda (acesso para limpar atolamentos de papel)
8Bandeja 4
9Bandeja 5
10Bandeja 3
11Bandeja 2
12Botão liga/desliga
13Porta frontal (acesso ao cartucho de toner)
14Compartimento de saída direta
4Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 13
Vista traseira do produto
1
2
3
5
4
1Porta esquerda (acesso para o fusível e a unidade duplex)
2Conexão da alimentação
3Conexão para um acessório opcional de acabamento
4Etiqueta de número de modelo e de série
5Formatador (contém as portas de interface)
PTWWVisualizações do produto5
Page 14
Portas de interface
1
2
3
4
1Porta USB para conectar dispositivos USB externos (essa porta pode ser coberta)
2Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
NOTA: Para obter uma impressão USB com fácil acesso, use a porta USB perto do painel de controle.
3Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
4Porta de interface estrangeira (para conexão de dispositivos de outros fabricantes)
Exibição do painel de controle
A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica seu status atual.
Você pode voltar para a tela inicial a qualquer momento pressionando o botão Home no lado esquerdo do painel
de controle de produto. Você também pode tocar o botão Home no canto superior esquerdo da maioria das
telas.
NOTA:A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no rmware do produto. Para aproveitar os recursos
mais atuais, atualize o rmware do produto. Para obter uma lista atualizada dos arquivos de atualização de
rmware mais recentes, visite www.hp.com/support/ljM806 e acesse a ajuda integral da HP para seu produto. Se
você estiver localizado fora dos EUA, visite www.hp.com/support, selecione um país/região, clique em Suporte
do produto & Solução de Problemas, digite o nome do produto e, em seguida, selecione Pesquisar.
NOTA:Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração do produto.
6Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 15
12345678
9
10
11
12
1Logotipo da HP ou botão
Início
2Botão PararToque no botão Parar para pausar o trabalho atual. A tela Status do Trabalho será aberta e você
3Botão Login ou LogoutToque no botão Login para acessar recursos seguros.
4Status do produtoA linha de status oferece informações sobre o status geral do produto.
Em qualquer tela, com exceção da tela inicial, o logotipo da HP muda para um botão Início . Toque
no botão Home (Início) para voltar à tela Inicial.
poderá cancelar ou continuar o trabalho.
Toque no botão Logout para fazer logout do produto, caso tenha efetuado login para acesso a recursos
protegidos. Depois que você zer logout, o produto restaurará todas as opções para as congurações
padrão.
5Botão de seleção de
idioma
6Botão InatividadeToque no botão Inatividade para colocar o produto no modo de espera.
7Botão RedeToque no botão Rede para encontrar informações sobre a conexão de rede.
8Botão AjudaToque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
9Barra de rolagemToque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consultar a lista completa de
10RecursosDependendo da conguração do produto, os recursos exibidos nesta área poderão incluir qualquer um
Toque neste botão para selecionar o idioma exibido no painel de controle.
recursos disponíveis.
dos seguintes itens:
●
Denições rápidas
●
Recuperar do USB
●
Recuperar da memória do dispositivo
●
Status do trabalho
●
Suprimentos
●
Bandejas
●
Administração
●
Manutenção do dispositivo
PTWWVisualizações do produto7
Page 16
11Botão e luz InícioToque para retornar à tela inicial do produto a qualquer momento.
12Botão AtualizarToque no botão Atualizar para desfazer as alterações e restaurar as congurações padrão.
8Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 17
Exibições de acessórios de acabamento
2345
1
6
7
●
Grampeador/empilhador
●
Grampeador/empilhador com perfurador de orifícios
●
Montador de livretos
Grampeador/empilhador
1Compartimentos de saída do grampeador/empilhador
2Compartimento de saída do grampeador/empilhador
3Porta frontal
4Tampa superior
5Trava de liberação superior
6Grampeador 1
7Trava de liberação inferior
PTWWExibições de acessórios de acabamento9
Page 18
Grampeador/empilhador com perfurador de orifícios
2345
1
7
6
8
9
1Compartimentos de saída do grampeador/empilhador
2Compartimento de saída do grampeador/empilhador
3Porta frontal
4Tampa superior
5Trava de liberação superior
6Perfurador de orifícios
7Coletor de aparas
8Grampeador 1
9Trava de liberação inferior
10Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 19
Montador de livretos
1
2
4567
3
9
8
10
11
12
13
1Compartimento de saída do livreto
2Slot de saída do livreto
3Compartimentos de saída do grampeador/empilhador
4Compartimento de saída do grampeador/empilhador
5Porta frontal
6Tampa superior
7Trava de liberação superior
8Grampeador 1
9Guia de fornecimento de papel superior
10Guia de fornecimento de papel inferior
11Carro de alceamento/grampeamento, acesso ao grampeador 2 e ao grampeador 3
12Botões de avanço de papel para eliminação de atolamentos
13Trava de liberação inferior
PTWWExibições de acessórios de acabamento11
Page 20
Conguração do hardware e instalação do software do produto
Para obter as instruções de conguração básicas, consulte o Guia de Instalação do Hardware que acompanha o
produto. Para obter instruções adicionais, acesse o suporte HP na Web.
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806 para obter a ajuda integral da HP para seu produto.
Em outros países, siga estas etapas:
1.Acesse www.hp.com/support.
2.Selecione seu país/sua região.
3.Clique em Suporte e solução de problemas do produto.
4.Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
Selecione seu produto para encontrar o seguinte suporte:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
12Capítulo 1 Introdução ao produtoPTWW
Page 21
2Bandejas de papel
●
Congurar bandejas para o tipo e o tamanho do papel
●
Carregar a Bandeja 1
●
Carregue as bandejas 2 e 3
●
Carregue as bandejas 4 e 5
●
Congurar o local de grampeamento padrão
●
Congurar o local padrão para perfurar
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de
problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW13
Page 22
Congurar bandejas para o tipo e o tamanho do papel
O produto solicita automaticamente que você congure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
●
Ao carregar papel na bandeja.
●
Quando você especica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão através
do driver de impressão ou de um programa de software e a bandeja não está congurada para
corresponder às
NOTA:O prompt não será exibido se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver congurada para o
tamanho de papel Qualquer tamanho e o tipo de papel Qualquer tipo. Neste caso, se o trabalho de impressão
não especicar uma bandeja, o produto imprimirá na Bandeja 1, mesmo que as congurações de tamanho e tipo
de papel do trabalho de impressão não correspondam ao papel colocado na Bandeja 1.
Congurar uma bandeja ao carregar papel
1.Coloque papel na bandeja.
2.A mensagem de conguração da bandeja é exibida no painel de controle do produto.
3.Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modicar para escolher
um tipo ou tamanho de papel diferente.
4.Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
congurações do trabalho de impressão.
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de
impressão
1.No programa de software, especique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2.Envie o trabalho para o produto.
Se for necessário congurar a bandeja, uma mensagem de conguração será exibida no painel de controle
do produto.
3.Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especicado e feche-a.
4.Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modicar para escolher
um tipo ou tamanho de papel diferente.
5.Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
Congure uma bandeja usando o painel de controle.
Também é possível congurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Bandejas.
2.Toque na linha referente à bandeja que deseja congurar e toque no botão Modicar.
3.Selecione o tamanho e o tipo de papel nas listas de opções.
4.Toque no botão OK para salvar a seleção.
14Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 23
Carregar a Bandeja 1
CUIDADO: Para evitar congestionamentos, nunca adicione nem remova papel da Bandeja 1 durante a
impressão.
1.Abra a Bandeja 1.
2.Puxe a extensão da bandeja para apoiar o papel.
PTWWCarregar a Bandeja 115
Page 24
3.Carregue papel na bandeja. Consulte Tabela 2-1
Orientação do papel da Bandeja 1 na página 17.
DICA: Para obter a mais alta qualidade de
impressão, a HP recomenda que o lado longo do
papel seja inserido primeiro.
4.Verique se o papel se encaixa sob as guias nos
indicadores de largura.
5.Ajuste as guias laterais de forma que toquem
levemente na pilha de papel, sem dobrá-la.
16Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 25
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Pré-impresso, timbrado ou
etiquetas
Impressão automática nos 2
Pré-perfuradoRetratoImpressão de 1 ladoFace para baixo
RetratoImpressão de 1 ladoFace para cima
Margem superior para a traseira do produto
Face para cima
lados
Margem superior para a traseira do produto
Orifícios voltados para o lado direito da bandeja
Timbrado ou impressoPaisagemImpressão de 1 ladoFace para cima
Margem superior para a traseira do produto
PTWWCarregar a Bandeja 117
Page 26
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 (continuação)
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Impressão automática nos 2
lados
EnvelopesMargem curta do envelope
entrando no produto
Impressão de 1 ladoFace para cima
Face para cima
Margem superior para a traseira do produto
Margem superior para a traseira do produto
18Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 27
Carregue as bandejas 2 e 3
NOTA:O procedimento para carregar papel na Bandeja 3 é o mesmo para a Bandeja 2. Somente a Bandeja 2 é
exibida aqui.
1.Abra a bandeja.
NOTA:Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2.Ajuste as guias de comprimento e de largura do
papel apertando as travas de ajuste e deslizando
as guias até o tamanho do papel que está sendo
usado.
PTWWCarregue as bandejas 2 e 319
Page 28
3.Carregue papel na bandeja. Verique o papel para
Y
X
garantir que as guias laterais encostem levemente
na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA:Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da
pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
NOTA:Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá
aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer
congestionamento de papel.
4.Feche a bandeja.
5.O painel de controle mostra o tipo e o tamanho do
papel da bandeja. Se a conguração estiver
incorreta, siga as instruções no painel de controle
para alterar o tamanho ou o tipo.
6.Para papel de tamanho personalizado, você terá
que especicar as dimensões X e Y do papel
quando o prompt aparecer no painel de controle
do produto.
20Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 29
Tabela 2-2 Orientação da Bandeja 2 e da Bandeja 3
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Timbrado ou impressoRetratoImpressão de 1 ladoFace para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
PaisagemImpressão de 1 ladoFace para baixo
Impressão automática nos 2
lados
Face para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Margem inferior voltada para o lado direito da
bandeja
Face para cima
Margem inferior voltada para o lado direito da
bandeja
PTWWCarregue as bandejas 2 e 321
Page 30
Tabela 2-2 Orientação da Bandeja 2 e da Bandeja 3 (continuação)
Tipo de papelOrientação da imagemModo dúplexComo carregar papel
Pré-perfuradoRetratoImpressão de 1 ladoOrifícios voltados para o lado direito da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Orifícios voltados para o lado esquerdo da
bandeja
22Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 31
Carregue as bandejas 4 e 5
A Bandeja 4 e a Bandeja 5 suportam apenas papel de tamanhos A4 e Carta.
1.Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
2.Em cada lado, ajuste a alavanca de tamanho de
papel para corrigir a posição do papel que estiver
utilizando.
PTWWCarregue as bandejas 4 e 523
Page 32
3.Carregue resmas completas de papel em cada lado
da bandeja. O lado direito comporta 1.500 folhas
de papel. O lado esquerdo comporta 2.000 folhas
de papel.
NOTA:Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas
em partes menores.
4.Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
24Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 33
Congurar o local de grampeamento padrão
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações de grampeador/empilhador
●
Grampeamento
3.Selecione um local de grampeamento na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir estão
disponíveis:
●
Nenhum
●
No alto à esquerda
●
No alto à direita
●
Dois à esquerda
●
Dois à direita
●
Dois na parte superior
●
Dois à esquerda ou na parte superior
NOTA:Para documentos com orientação retrato, o grampeamento é feito à esquerda. No caso de
documentos com orientação de paisagem, o grampeamento é feito na parte superior.
Congurar o local padrão para perfurar
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações de grampeador/empilhador
●
Perfuração
3.Selecione um local de perfuração do orifício na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir
estão disponíveis:
●
Nenhum
●
Dois à esquerda ou na parte superior
●
Dois à esquerda
●
Parte superior à direita
●
Dois na parte superior
●
Dois na parte inferior
PTWWCongurar o local de grampeamento padrão25
Page 34
●
Três à esquerda
●
Três à direita
●
Três na parte superior
●
Três na parte inferior
NOTA:No caso de documentos com orientação de retrato, os orifícios cam à esquerda. No caso de
documentos com orientação de paisagem, os orifícios cam na parte superior.
26Capítulo 2 Bandejas de papelPTWW
Page 35
3Peças, suprimentos e acessórios
●
Solicitar peças, acessórios e suprimentos
●
Substitua o cartucho de toner
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de
problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW27
Page 36
Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Pedidos
Pedidos de suprimentos e papelwww.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originaiswww.hp.com/buy/parts
Peça por meio de provedores de serviço ou suporteEntre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.
Pedir usando o Servidor da Web Incorporado HP (EWS)Para acessar, em um navegador da Web compatível em seu
computador, digite o endereço IP ou nome do host do produto no
campo de endereço/URL. O EWS contém um link para o site HP
SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos
originais da HP.
Peças e suprimentos
As peças a seguir estão disponíveis para este produto.
●
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o
cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o suporte no
local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto da HP.
●
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP
mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia do produto.
ItemDescriçãoOpções de auto-substituiçãoNúmero de peça
Kit de manutenção de 110 VKit de manutenção preventiva que
inclui os seguintes itens:
●
Fusível sobressalente de 110
volts
●
Cilindro de transferência de
substituição
●
Rolos de coleta, alimentação e
separação substitutos para as
Bandejas 2 e 3
●
Rolos de coleta e alimentação
substitutos para o alimentador
de alta capacidade de entrada
(Bandeja 4 e Bandeja 5)
ObrigatóriaC2H67A
28Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Page 37
ItemDescriçãoOpções de auto-substituiçãoNúmero de peça
Kit de manutenção de 220 VKit de manutenção preventiva que
inclui os seguintes itens:
●
Fusível sobressalente de 220
volts
●
Cilindro de transferência de
substituição
●
Rolos de coleta, alimentação e
separação substitutos para as
Bandejas 2 e 3
●
Rolos de coleta e alimentação
substitutos para o alimentador
de alta capacidade de entrada
(Bandeja 4 e Bandeja 5)
Kit de cilindro das bandejas 2- 5Rolos de coleta e alimentação
substitutos que se encaixam nas
Bandejas 2, 3, 4 e 5 (um kit de pedir
para cada bandeja)
Kit de rolos da bandeja 1Cilindros de separação e alimentação
da Bandeja 1
Kit de fusíveis de 110 VFusível sobressalente de 110 voltsObrigatóriaCF367-67905
Kit de fusíveis de 220 VFusível sobressalente de 220 voltsObrigatóriaCF367-67906
Kit de cilindro de transferênciaCilindro de transferência de
substituição
ObrigatóriaC2H57A
ObrigatóriaCF367-67903
ObrigatóriaCF367-67904
ObrigatóriaCF367-67907
Kit HCIAlimentador e suporte sobressalente
para entrada de alta capacidade
Kit de grampeador/empilhadorAcessório de acabamento
grampeador/empilhador
sobressalente
Kit de Grampeador/Empilhador com
perfurador de orifícios 2/3
Kit de Grampeador/Empilhador com
perfurador de orifícios 2/4
Kit para montador de livretosAcessório de acabamento montador
Limitador, Kit de torqueLimitador de torque do cilindro-
Grampeador/Empilhador
sobressalente com acessório de
acabamento Perfurador de Orifícios,
versão para 2 ou 3 orifícios para
regiões/países que usam medidas
imperiais.
Grampeador/Empilhador
sobressalente com acessório de
acabamento Perfurador de Orifícios,
versão para 2 ou 4 orifícios para
regiões/países que usam medidas
métricas.
de livretos sobressalente
separação sobressalente para
Bandeja 2 ou Bandeja 3 (um kit de
pedir para cada bandeja)
ObrigatóriaC3F79-37901
ObrigatóriaCZ994-67901
ObrigatóriaCZ995-67901
ObrigatóriaCZ996-67901
ObrigatóriaCZ285-67901
ObrigatóriaCF367-67908
PTWWSolicitar peças, acessórios e suprimentos29
Page 38
ItemDescriçãoOpções de auto-substituiçãoNúmero de peça
Rel do cartucho de gramposCartucho de grampo sobressalente
para o Grampeador 1 no
grampeador/empilhador,
grampeador/empilhador com
perfurador de orifício ou montador de
livretos
Kit para cartucho de grampos com
2000 unidades (2 pacotes)
Cartucho de toner pretoCartucho de toner de alta capacidade
Kit para servidor de impressão sem
o USB
Kit de DIMM de 512 MBDIMM de 512 MB sobressalenteObrigatóriaCF306-67901
Kit de montagem para o Painel de
Controle
Tampa do formatadorFormatador de substituiçãoObrigatóriaCF367-67912
Kit sobressalente de HDDUnidade de disco rígido sobressalente OpcionalCF367-67913
Conjunto sobressalente de cartuchos
de grampos para o Grampeador 2 e
Grampeador 3 no montador de
livretos
sobressalente
Servidor de impressão sem o USB
Jetdirect ew2500 HP sobressalente
Montagem de painel de controle:
sobressalente
ObrigatóriaC8091A
ObrigatóriaCC383A
ObrigatóriaCF325X
ObrigatóriaJ8026-67901
ObrigatóriaCZ245-67901
Acessórios
ItemDescriçãoNúmero de peça
Grampeador/Empilhador HP LaserJetAcessório de acabamento do grampeador/empilhador CZ994A
Grampeador/empilhador HP LaserJet com perfurador
de orifícios de 2/3
Grampeador/empilhador HP LaserJet com perfurador
de orifícios de 2/4
Montador de livretos/Acabador HP LaserJetAcessório de acabamento do montador de livretosCZ285A
Alimentador e suporte de entrada de alta capacidade
para 3.500 folhas HP LaserJet
Servidor de Impressão sem Fio HP Jetdirect ew2500Servidor de impressão sem o USBJ8026A
HP Jetdirect 2800e NFC e acessório direto sem oAcessório direto sem o para impressão por "toque"
DIMM de 1 GB da HPMódulo de memória opcionalCF306AX
Grampeador/empilhador com acessório de
acabamento perfurador de orifícios para países/
regiões que usam medidas imperiais
Grampeador/empilhador com acessório de
acabamento perfurador de orifícios para países/
regiões que usam medidas métricas
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de
papel
de dispositivos móveis
CZ995A
CZ996A
C3F79A
J8029A
30Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Page 39
Substitua o cartucho de toner
1
2
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de
impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente
para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de
substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
A ilustração a seguir mostra os componentes do cartucho de toner.
Figura 3-1 Componentes do cartucho de toner, visão traseira
1Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode danicar o cartucho.
2Chip de memória
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA:Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
PTWWSubstitua o cartucho de toner31
Page 40
1.Abra a porta frontal. Verique se a porta está
totalmente aberta.
2.Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para baixo.
3.Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe o
cartucho para removê-lo.
32Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Page 41
4.Remova o novo cartucho de toner da embalagem
protetora.
5.Segure ambos os lados do cartucho de toner e
agite para cima e para baixo 5-6 vezes.
6.Alinhe o cartucho de toner com o slot e deslize-o
para dentro do produto. O cartucho de toner cai
ligeiramente quando que está no lugar.
PTWWSubstitua o cartucho de toner33
Page 42
7.Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para cima.
8.Feche a porta frontal.
34Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessóriosPTWW
Page 43
4Impressão
●
Tarefas de impressão (Windows)
●
Tarefas de impressão (Mac OS X)
●
Armazenar trabalhos de impressão no produto
●
Impressão móvel
●
Imprimir a partir da porta USB
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de
problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW35
Page 44
Tarefas de impressão (Windows)
Como imprimir (Windows)
O procedimento seguinte descreve o processo de impressão básico para o Windows.
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto a partir da lista de impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia
de acordo com o software).
3.Clique ou toque nas guias do driver de impressão para congurar as opções disponíveis.
4.Clique ou toque no botão OK para retornar para a caixa de diálogo Imprimir. Nesta tela, selecione o número
de cópias a serem impressas.
5.Clique ou toque no botão OK para imprimir o trabalho.
36Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 45
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)
NOTA:Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou
Preferências (o nome varia de acordo com o
software).
3.Clique na guia Acabamento.
PTWWTarefas de impressão (Windows)37
Page 46
4.Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para fechar a caixa de
diálogo Propriedades do documento.
5.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
38Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 47
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)
NOTA:Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou
Preferências (o nome varia de acordo com o
software).
3.Clique na guia Acabamento.
PTWWTarefas de impressão (Windows)39
Page 48
4.Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para imprimir o primeiro
lado do trabalho.
5.Retire a pilha impressa do compartimento de saída
e coloque-a com o lado impresso voltado para
cima na Bandeja 1.
6.Se solicitado, toque no botão apropriado do painel
de controle para continuar.
40Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 49
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)
NOTA:Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou
Preferências (o nome varia de acordo com o
software).
3.Clique na guia Acabamento.
PTWWTarefas de impressão (Windows)41
Page 50
4.Selecione o número de páginas por folha na lista
suspensa Páginas por folha.
5.Selecione as opções corretas de Imprimir bordas
de página, Ordem das páginas e Orientação. Clique
no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento.
6.Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
42Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 51
Selecionar o tipo de papel (Windows)
NOTA:Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou
Preferências (o nome varia de acordo com o
software).
3.Clique na guia Papel/Qualidade.
4.A partir da lista suspensa Tipo de papel, clique na
opção Mais...
PTWWTarefas de impressão (Windows)43
Page 52
5.Amplie a lista de opções O tipo é: opções.
6.Expanda a categoria de tipos de papel que melhor
descreve o seu papel.
44Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 53
7.Selecione a opção para o tipo de papel que você
está usando e clique no botão OK.
8.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o
trabalho.
PTWWTarefas de impressão (Windows)45
Page 54
Tarefas de impressão (Mac OS X)
Como imprimir (Mac OS X)
O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão para o Mac OS X.
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, selecione outros menus para
ajustar as
4.Clique no botão Imprimir.
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X)
NOTA:Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
congurações de impressão.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Layout.
4.Selecione uma opção de encadernação na lista suspensa Frente e verso.
5.Clique no botão Imprimir.
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X)
NOTA:Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione esse produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Dúplex
manual.
4.Clique na caixa Dúplex manual e selecione uma opção de encadernação.
5.Clique no botão Imprimir.
6.Vá ao produto e remova todos os papéis em branco da Bandeja 1.
7.Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na
bandeja de entrada.
8.Se solicitado, toque no botão apropriado do painel de controle para continuar.
46Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 55
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X)
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Layout.
4.Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada
folha.
5.Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6.No menu Bordas, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em torno de cada página da folha.
7.Clique no botão Imprimir.
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X)
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Acabamento.
4.Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
5.Clique no botão Imprimir.
PTWWTarefas de impressão (Mac OS X)47
Page 56
Armazenar trabalhos de impressão no produto
Criar um trabalho armazenado (Windows)
É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora.
NOTA:Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1.No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2.Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou
Preferências (o nome varia de acordo com o
software).
3.Clique na guia Armazenamento de trabalho.
48Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 57
4.Selecione a opção Modo de armazenamento de
trabalho.
●
Revisão e espera: Imprima e revise uma cópia
de um trabalho e, em seguida, imprima mais
cópias.
●
Trabalho pessoal: O trabalho só será impresso
quando alguém o solicitar no painel de
controle do produto. Para esse modo de
armazenamento de trabalho, você pode
selecionar uma das opções Tornar trabalho
privado/seguro. Se você atribuir um número
identicação pessoal (PIN) ao trabalho, será
de
necessário inserir o mesmo PIN no painel de
controle. Se você criptografar o trabalho,
deverá fornecer a senha necessária no painel
de controle.
●
Cópia rápida: Imprima o número de cópias
solicitado de um trabalho e depois armazene
uma cópia do trabalho na memória do
produto para poder imprimi-lo novamente
mais tarde.
●
Trabalho armazenado: Armazene um trabalho
no produto e permita que outros usuários
imprimam o trabalho a qualquer momento.
Para esse modo de armazenamento de
trabalho, você pode selecionar uma das
opções Tornar trabalho privado/seguro. Se
você atribuir um número de identicação
pessoal (PIN) ao trabalho, a pessoa que
imprimir o trabalho deverá fornecer o mesmo
PIN no painel de controle. Se você criptografar
o trabalho, a pessoa que imprimir o trabalho
deverá fornecer a senha necessária no painel
de controle.
PTWWArmazenar trabalhos de impressão no produto49
Page 58
5.Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho
personalizado, clique no botão Personalizar e
digite o nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho
armazenado já tiver este nome.
●
Usar nome do trabalho + (1 a 99): Agregue um
número exclusivo no nal do nome do
trabalho.
●
Substituir arquivo existente: Substitua o
trabalho armazenado existente pelo novo.
6.Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo
Imprimir, clique no botão OK para imprimir o
trabalho.
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X)
É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora.
1.Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2.No menu Impressora, selecione o produto.
3.Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Armazenamento de trabalho.
4.Na lista suspensa Modo, selecione o tipo de trabalho armazenado.
●
Revisão e espera: Imprima e revise uma cópia de um trabalho e, em seguida, imprima mais cópias.
●
Trabalho pessoal: O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do
produto. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho, será necessário
inserir o mesmo PIN no painel de controle.
50Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 59
●
Cópia rápida: Imprima o número de cópias solicitado de um trabalho e depois armazene uma cópia do
trabalho na memória do produto para poder imprimi-lo novamente mais tarde.
●
Trabalho armazenado: Armazene um trabalho no produto e permita que outros usuários imprimam o
trabalho a qualquer momento. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho,
a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer o mesmo PIN no painel de controle.
5.Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho personalizado, clique no botão Personalizar e digite o
nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
●
Usar nome do trabalho + (1 a 99): Agregue um número exclusivo no nal do nome do trabalho.
●
Substituir arquivo existente: Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
6.Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 3, é possível proteger
o trabalho com um PIN. Insira um número de 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir. Quando outras
pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que elas digitem o
número PIN.
7.Clique no botão Imprimir para processar o trabalho.
Imprimir um trabalho armazenado
Use o seguinte procedimento para imprimir um trabalho armazenado na memória do produto.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Recuperar a partir da memória do
dispositivo.
2.Selecione o nome da pasta onde o trabalho está armazenado.
3.Selecione o nome do trabalho. Se o trabalho for particular ou estiver criptografado, insira o PIN ou a senha.
4.Ajuste o número de cópias e toque no botão Iniciar para imprimir o trabalho.
Excluir um trabalho armazenado
Quando você envia um trabalho armazenado para a memória do produto, este sobrescreve todos os trabalhos
anteriores que tiverem o mesmo nome e forem do mesmo usuário. Caso não haja nenhum trabalho que tenha o
mesmo nome e seja do mesmo usuário, mas o produto precise de espaço extra, este poderá excluir outros
trabalhos armazenados, começando pelos mais antigos. Você pode alterar o número de trabalhos que podem
ser armazenados no produto acessando o menu Congurações gerais do painel de controle.
Use este procedimento para excluir um trabalho armazenado na memória do produto.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Recuperar a partir da memória do
dispositivo.
2.Selecione o nome da pasta em que o trabalho está armazenado.
3.Selecione o nome do trabalho e toque no botão Excluir.
4.Se o trabalho for particular ou estiver criptografado, insira o PIN ou a senha e toque no botão Excluir.
PTWWArmazenar trabalhos de impressão no produto51
Page 60
Impressão móvel
A HP oferece várias soluções móveis e ePrint para possibilitar impressões sem o em uma impressora HP a
partir de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para saber qual é a melhor opção para
suas necessidades, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (somente inglês).
HP ePrint
Use o HP ePrint para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail do
produto, de qualquer dispositivo habilitado de e-mail.
NOTA:O produto pode necessitar de atualização de rmware para usar esse recurso.
Para usar o HP ePrint, o produto deve atender aos seguintes requisitos:
●
O produto deve estar conectado a uma rede com ou sem o e ter acesso à internet.
●
O HP Web Services deve estar habilitado no produto, e este devera estar registrado com HP Connected.
1.Digite o endereço IP do produto na linha de endereço de um navegador para abrir o Servidor da Web
incorporado HP.
2.Clique na guia HP Web Services.
3.Selecione a opção para ativar os Serviços da Web.
NOTA:A habilitação de Serviços da Web pode demorar vários minutos.
4.Acesse www.hpconnected.com para criar uma conta HP ePrint e conclua o processo de conguração.
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/support para revisar informações de suporte adicionais
para seu produto.
Software HP ePrint
O software HP ePrint facilita a impressão em um computador desktop ou laptop para qualquer produto com HP
ePrint. Após a instalação do driver, abra a opção Imprimir de dentro do seu aplicativo e selecione HP ePrint na
lista de impressoras instaladas. Esse software facilita a localização de produtos habilitados para ePrint
registrados na sua conta HP Connected. O produto HP de destino pode estar na sua mesa ou em um local
remoto, como uma lial, ou qualquer parte do mundo.
Para o Windows, o software HP ePrint também oferece suporte à impressão IP direta tradicional para
impressoras de rede local na rede (LAN ou WAN) para produtos PostScript® compatíveis.
Acesse www.hp.com/go/eprintsoftware para obter drivers e informações.
NOTA:O software HP ePrint é um utilitário de uxo de trabalho de PDF para Mac e não é, tecnicamente, um
driver de impressão. O software HP ePrint para Mac oferece suporte a caminhos de impressão somente através
do HP Connected e não oferece suporte à impressão IP direta para impressoras de rede local.
AirPrint
A impressão direta usando o AirPrint da Apple é compatível com o iOS 4.2 ou posterior. Use o AirPrint para
impressão direta no produto usando um iPad, um iPhone (3GS ou posterior) ou iPod touch (terceira geração ou
posterior) nos seguintes aplicativos:
52Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 61
●
Correio
●
Fotograas
●
Safari
●
iBooks
●
Selecione aplicativos de terceiros
Para usar o AirPrint, o produto deve estar conectado à mesma rede sem o que o dispositivo Apple. Para obter
mais informações sobre o uso do AirPrint e sobre quais produtos HP são compatíveis com o AirPrint, vá para
www.hp.com/go/airprint.
NOTA:O AirPrint não suporta conexões USB.
PTWWImpressão móvel53
Page 62
Imprimir a partir da porta USB
Este produto possui o recurso de impressão USB de acesso rápido, para que você possa rapidamente imprimir
arquivos sem enviá-los de um computador. O produto aceita unidades ash USB padrão na porta USB da parte
frontal do produto. Você pode imprimir os seguintes tipos de arquivos:
●
.pdf
●
.prn
●
.pcl
●
.ps
●
.cht
Habilitar a porta USB para impressão
Antes de usar esse recurso, você deve habilitar a porta USB. Use o procedimento a seguir para habilitar a porta
dos menus do painel de controle do produto:
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações gerais
●
Ativar Recuperar a partir do USB
3.Toque na opção Ativar e, em seguida, no botão Salvar.
Imprimir documentos USB
1.Insira a unidade ash USB na porta USB de acesso fácil.
NOTA:Talvez seja necessário remover a tampa da porta USB. Levante a tampa de modo reto para
removê-la.
2.O produto detecta o ash drive USB. Toque no botão OK para acessar a unidade ou, se solicitado, selecione
a opção Recuperar a partir do USB na lista de aplicativos disponíveis. A tela Recuperar a partir do USB é
aberta.
3.Selecione o nome do documento que deseja imprimir.
NOTA:O documento pode estar em uma pasta. Abra pastas como necessário.
4.Se precisar ajustar o número de cópias, toque no campo Cópias e use o teclado para selecionar o número
desejado.
5.Toque no botão Iniciar para imprimir o documento.
54Capítulo 4 ImpressãoPTWW
Page 63
5Gerenciar o produto
●
Servidor Web incorporado HP
●
HP Utility para Mac OS X
●
Use o software HP Web Jetadmin
●
Congurações de economia
●
Recursos de segurança do produto
●
Atualizações de software e rmware
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de
problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW55
Page 64
Servidor Web incorporado HP
Com o servidor da Web incorporado HP, você pode gerenciar as funções de impressão a partir do computador,
em vez de usar o painel de controle do produto.
●
Exibir informações de status do produto
●
Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e fazer novos pedidos
●
Exibir e alterar as congurações das bandejas
●
Exibir e alterar a conguração do menu do painel de controle do produto
●
Visualizar e imprimir páginas internas
●
Receber noticações sobre eventos de suprimentos e do produto
●
Exibir e alterar a conguração da rede
O Servidor da Web Incorporado da HP funciona quando o produto está conectado a uma rede com base em IP. O
Servidor da Web Incorporado da HP não suporta conexões com o produto com base em IPX. Não é preciso ter
acesso à Internet para abrir e utilizar o Servidor da Web Incorporado da HP.
Quando o produto está conectado à rede, o Servidor da Web Incorporado é disponibilizado automaticamente.
Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS)
1.Identique o endereço IP ou o nome do host do produto. Se o botão Rede estiver visível na tela inicial do
painel de controle do produto, toque nesse botão para exibir o endereço. Caso contrário, siga estas etapas
para imprimir ou visualizar a página de
a.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
b.Abra os seguintes menus:
–
Relatórios
–
Páginas de conguração/status
–
Página de conguração
c.Toque no botão Imprimir ou Visualizar.
d.Localize o endereço IP ou o nome do host na página HP Jetdirect.
2.Em um navegador da Web compatível, digite, no seu computador, o endereço IP ou nome do host do
produto no campo de endereço/URL.
Para utilizar o HP Embedded Web Server, o seu navegador deve atender aos seguintes requisitos:
●
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ou posterior, ou Netscape 6.2 ou posterior
●
Mac OS X: Safari ou Firefox com Bonjour ou um endereço IP
●
Linux: Somente Netscape Navigator
conguração do produto:
●
HP-UX 10 e HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
56Capítulo 5 Gerenciar o produtoPTWW
Page 65
HP Utility para Mac OS X
Use o HP Utility para Mac OS X para vericar o status do produto, ou para exibir ou alterar as congurações do
produto no seu computador.
Você poderá usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP.
Abrir o HP Utility
No Localizador, clique em Aplicativos, HP e depois em HP Utility.
Se o HP Utility não estiver na lista Utilitários, siga este procedimento para abri-lo:
1.No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, depois, clique no ícone
Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
2.Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3.Clique no botão Opções e suprimentos.
4.Clique na guia Utilitário.
5.Clique no botão Abrir utilitário de impressão.
Recursos do HP Utility
A barra de ferramentas do HP Utility encontra-se na parte superior de todas as páginas. Ela inclui estes itens:
●
Dispositivos: Clique nesse botão para exibir ou ocultar produtos Mac encontrados pelo HP Utility no painel
Impressoras à esquerda da tela.
●
Todas as congurações: Clique nesse botão para retornar à página principal do HP Utility.
●
Aplicativos: Clique nesse botão para gerenciar quais ferramentas ou utilitários da HP devem ser exibidos no
Dock.
●
Suporte HP: Clique nesse botão para abrir um navegador e acessar o site de suporte HP para o produto.
●
Suprimentos: Clique nesse botão para abrir o site HP SureSupply.
●
Registro: Clique nesse botão para abrir o site de registro da HP.
●
Reciclagem: Clique nesse botão para abrir o site do Programa de Parceiros de Reciclagem HP Planet.
O HP Utility é composto por páginas que podem ser abertas ao clicar na lista Todas as congurações. A tabela a
seguir descreve as tarefas que você pode executar com o HP Utility.
MenuItemDescrição
Informações e suporteStatus de suprimentosMostra o status dos suprimentos do produto e fornece links para pedir
Informações sobre o
dispositivo
suprimentos on-line.
Mostra informações sobre o produto selecionado.
Upload do arquivoTransfere arquivos do computador para o produto.
Fazer o upload de fontesTransfere arquivos de fontes do computador para o produto.
HP ConnectedAcessa o site HP Connected.
PTWWHP Utility para Mac OS X57
Page 66
MenuItemDescrição
Atualizar rmwareTransfere um arquivo de atualização de rmware para o produto.
NOTA: Esta opção está disponível somente depois que você abrir o menu
Exibir e selecionar a opção Mostrar opções avançadas.
ComandosEnvia para o produto comandos de impressão ou caracteres especiais após
o trabalho de impressão.
NOTA: Esta opção está disponível somente depois que você abrir o menu
Exibir e selecionar a opção Mostrar opções avançadas.
Congurações da
impressora
Conguração de bandejasAltera as congurações padrão da bandeja.
Dispositivos de saídaGerencia as congurações dos acessórios de saída opcionais
Modo dúplexLiga o modo automático de impressão frente e versão.
Proteger portas diretasDesativa a impressão por portas USB ou paralelas.
Trabalhos armazenadosGerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do
Congurações de redeCongura as congurações da rede, como as congurações de IPv4 e IPv6.
Congurações adicionaisPropicia acesso ao servidor da Web incorporado da HP.
Gerenciamento de
suprimentos
Congura como o produto deve se comportar quando os suprimentos
estiverem chegando ao m do seu ciclo de vida útil.
produto.
58Capítulo 5 Gerenciar o produtoPTWW
Page 67
Use o software HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin é uma ferramenta premiada, líder no setor, por gerenciar ecientemente uma ampla variedade
de dispositivos de rede da HP, incluindo impressoras, produtos multifuncionais e dispositivos de envio digital.
Esta solução única permite-lhe fazer remotamente a instalação, o monitoramento, a manutenção, a solução de
problemas e a proteção de seu ambiente de impressão e digitalização, aumentando assim a sua produtividade e
ajudando-o a economizar tempo, controlar custos e proteger seu investimento.
As atualizações do HP Web Jetadmin são disponibilizadas periodicamente para propiciar suporte a recursos
especícos do produto. Visite www.hp.com/go/webjetadmin e clique no link de Auto ajuda e documentação para
saber mais sobre atualizações.
PTWWUse o software HP Web Jetadmin59
Page 68
Congurações de economia
●
Impressão no EconoMode
●
Congurar o Modo de inatividade
●
Congurar a programação de inatividade
Impressão no EconoMode
Este produto tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos ou documentos. Usar o EconoMode pode
consumir menos toner. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão.
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente,
o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da
impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de toner.
NOTA:Se esta opção não estiver disponível em seu driver de impressão, você pode deni-la usando o painel de
controle do produto.
Conguração do EconoMode a partir do driver de impressão
1.No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2.Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3.Clique na guia Papel/Qualidade.
4.Clique na caixa de seleção EconoMode para habilitar o recurso e, em seguida, clique em OK.
Conguração do EconoMode a partir do painel de controle do produto
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações gerais
●
Qualidade de impressão
3.Role para baixo e selecione o EconoMode.
4.Toque em Habilitar ou Desabilitar para habilitar ou desabilitar o recurso e, em seguida, toque em Salvar.
Congurar o Modo de inatividade
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações gerais
●
Congurações de energia
●
Conguração de período de inatividade
60Capítulo 5 Gerenciar o produtoPTWW
Page 69
3.Toque em Modo de inatividade/Desligamento automático após para selecionar a opção.
4.Selecione o período apropriado e toque no botão Salvar.
Congurar a programação de inatividade
NOTA:Você deve denir as congurações de data e hora antes de usar o recurso de Programação de
inatividade.
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações gerais
●
Congurações de data/hora
3.Abra o menu Formato de data/hora e dena as seguintes congurações:
●
Formato de data
●
Formato de hora
4.Toque no botão Salvar.
5.Abra o menu Data/hora e dena as seguintes congurações:
●
Data/Hora
●
Fuso horário
Se você estiver em uma área com horário de verão, selecione a caixa Ajustar para horário de verão.
6.Toque no botão Salvar.
7.Toque no botão de seta de retorno para voltar à tela Administração.
8.Abra os seguintes menus:
●
Congurações gerais
●
Congurações de energia
●
Programação de inatividade
9.Toque no botão Adicionar e, em seguida, selecione o tipo de evento a programar: Atividade ou
Inatividade.
10. Dena as seguintes congurações:
●
Horário
●
Dias do evento
11. Toque no botão OK e, em seguida, no botão Salvar.
PTWWCongurações de economia61
Page 70
Recursos de segurança do produto
●
Declarações de segurança
●
Segurança do IP
●
Faça login no produto.
●
Atribuir uma senha do sistema
●
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
Declarações de segurança
O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro,
proteger informações importantes da sua rede e simplicar a forma de monitorar e manter o produto.
Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite
www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.
Segurança do IP
Segurança de IP (IPsec) é um conjunto de protocolos que controla o tráfego de rede baseado em IP para o
produto. O IPsec oferece autenticação host-a-host, integridade de dados e criptograa de comunicações de rede.
Para produtos conectados em rede e com um servidor de impressão HP Jetdirect, você pode congurar o IPsec
usando a guia Rede no Servidor da Web Incorporado HP.
Faça login no produto.
Alguns recursos do painel de controle do produto podem ser protegidos para impedir seu uso por pessoas não
autorizadas. Quando um recurso é protegido, o produto solicita-lhe que efetue login para poder usá-lo. Você
também pode efetuar login sem esperar uma solicitação tocando no botão Sign In (Login) tela Início.
Em geral, você usa o mesmo nome de usuário e senha utilizados para efetuar login em seu computador na rede.
Consulte o administrador da rede deste produto caso tenha dúvidas quanto às credenciais que devem ser
usadas.
Depois de fazer login no produto, o botão Logout será exibido no painel de controle. Para manter a segurança do
produto, toque no botão Logout quando terminar de usá-lo.
Atribuir uma senha do sistema
Dena uma senha de administrador para acesso ao produto e ao Servidor da Web Incorporado HP, de modo a
impedir que usuários não autorizados alterem as congurações do produto.
1.Abra o Servidor da Web Incorporado HP inserindo o endereço de IP do produto na barra de endereço do
navegador da Web de sua preferência.
2.Clique na guia Segurança.
3.Abra o menu Segurança geral.
4.No campo Nome do usuário, digite o nome que será associado à senha.
5.Digite a senha no campo Nova senha e, em seguida, digite-a novamente no campo Vericar senha.
62Capítulo 5 Gerenciar o produtoPTWW
Page 71
NOTA:Em caso de alteração de uma senha já existente, será preciso primeiro digitá-la no campo Senha
antiga.
6.Clique no botão Aplicar. Anote a senha e armazene-a em um local seguro.
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
O disco rígido fornece criptograa baseada em hardware para você poder armazenar com segurança dados
condenciais sem comprometer o desempenho do produto. Esse disco rígido usa o mais avançado Padrão de
criptograa avançada (AES) e tem recursos versáteis de economia de tempo e uma funcionalidade resistente.
Use o menu Segurança no Servidor da Web Incorporado HP para congurar o disco.
PTWWRecursos de segurança do produto63
Page 72
Atualizações de software e rmware
A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no rmware do produto. Para aproveitar os recursos mais
atuais, atualize o rmware do produto. Faça o download do arquivo de atualização de rmware mais recente na
Web:
●
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806. Clique em Drivers e software.
●
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Drivers e
software. Insira o nome do produto (por exemplo, "LaserJet M575") e selecione Pesquisar.
64Capítulo 5 Gerenciar o produtoPTWW
Page 73
6Solução de problemas
●
Restaurar os padrões de fábrica
●
Sistema de ajuda do painel de controle
●
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel
de controle da impressora
●
O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta
●
Eliminar atolamentos
●
Melhorar a qualidade da impressão
●
Solucionar problemas de rede com o
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de
problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
●
Instalar e congurar
●
Conhecer e usar
●
Solução de problemas
●
Download de atualizações de software
●
Participar de fóruns de suporte
●
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW65
Page 74
Restaurar os padrões de fábrica
1.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2.Abra os seguintes menus:
●
Congurações gerais
●
Restaurar congurações de fábrica
3.Uma mensagem de vericação informa que executar a função de redenição talvez resulte na perda de
dados. Toque no botão
NOTA:O produto é reiniciado automaticamente após a conclusão da operação de redenição.
Redenir para concluir o processo.
66Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 75
Sistema de ajuda do painel de controle
O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda,
pressione o botão Ajuda no canto superior direito da tela.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos especícos. Você pode
percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Algumas telas de Ajuda contêm animações para orientá-lo nos procedimentos, tais como eliminação de
atolamentos.
Para telas que contêm congurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções
daquela tela.
Se o produto alertar sobre um erro ou advertência, toque no botão Ajuda para abrir uma mensagem
descrevendo o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
PTWWSistema de ajuda do painel de controle67
Page 76
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho
está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
Nível de cartucho está baixo: A impressora indica quando o nível de um cartucho de toner está baixo. A vida útil
restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível para
instalar quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. O cartucho de toner não precisa ser substituído
no momento.
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de
impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e o agite levemente o
cartucho para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação
instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
Nível de cartucho está muito baixo: A impressora indica quando o nível do cartucho de toner está muito baixo. A
vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição
disponível para instalar quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. Não é necessário substituir o
cartucho de toner nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Quando um cartucho de toner HP atinge um nível Muito baixo, a Garantia Premium Protection da HP para o
cartucho de toner é encerrada.
Alterar as congurações de "muito baixo"
Você pode alterar a maneira como a impressora reage quando os suprimentos alcançam um estado Muito baixo .
Não é necessário restabelecer essas congurações ao instalar um novo cartucho de toner.
gráca, consulte as
1.Na tela Início do painel de controle da impressora, role e selecione Suprimentos.
2.Abra os seguintes menus:
●
Gerenciar suprimentos
●
Congurações de suprimento
●
Cartucho preto ou Cartuchos coloridos
●
Congurações Muito baixo
3.Selecione uma destas opções:
●
Selecione a opção Parar para denir que a impressora pare de imprimir quando o cartucho atingir o
limite Muito baixo.
●
Selecione a opção Solicitar para continuar para denir que a impressora pare de imprimir quando o
cartucho atingir o limite Muito baixo. Você pode conrmar a solicitação ou substituir o cartucho para
continuar a imprimir.
●
Selecione a opção Continuar para congurar a impressora para alertá-lo quando o cartucho estiver
muito baixo, mas para continuar imprimindo além da conguração Muito baixo, sem interação. Isso
pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória.
Para produtos com recurso de fax
Quando a impressora é denida com a opção Parar ou Solicitar para continuar, há risco de que fax não sejam
impressos quando a impressora continuar imprimindo. Isso poderá ocorrer se a impressora tiver recebido mais
faxes do que a memória pode guardar quando a impressora está aguardando.
68Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 77
A impressora poderá continuar imprimindo faxes sem interrupção quando ultrapassar o limite Muito baixo se
você selecionar a opção Continuar para o cartucho de toner, mas a qualidade de impressão poderá ser reduzida.
Pedir suprimento
Pedidos de suprimentos e papelwww.hp.com/go/suresupply
Peça por meio de provedores de serviço ou suporteEntre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
Pedir usando o Servidor da Web Incorporado HP (EWS)Para acessar, de um navegador da web compatível, digite o
técnica ou suporte HP.
endereço IP ou o nome do host no campo de endereço/URL. O EWS
contém um link para o site HP SureSupply, que fornece opções para
a compra de suprimentos originais da HP.
PTWWUma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de
controle da impressora
69
Page 78
O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta
●
O produto não coleta papel
●
O produto coleta várias folhas de papel
●
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel
O produto não coleta papel
Se o produto não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1.Abra o produto e remova as folhas atoladas.
2.Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho.
3.Verique se o tamanho do papel e o tipo estão denidos corretamente no painel de controle do produto.
4.Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na badeja.
5.Verique no painel de controle se o produto está aguardando você conrmar um aviso para colocar o papel
manualmente. Coloque papel e continue.
6.Os cilindros acima da bandeja podem estar contaminados. Limpe os cilindros com um tecido macio, que
não solte pelos, umedecido com água.
O produto coleta várias folhas de papel
Se o produto coletar várias folhas de papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1.Remova a pilha de papel da bandeja, dobre-a, gire-a 180° e vire-a ao contrário. Não folheie o papel.
Recoloque a pilha de papel na bandeja.
2.Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
3.Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
4.Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5.Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na badeja.
6.Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel
NOTA:Essas informações se aplicam apenas a produtos MFP.
●
Pode haver algo xado no original, como grampos ou post-its, que deverão ser removidos.
●
Verique se todos os cilindros estão no lugar e se as portas de acesso ao cilindro dentro do alimentador de
documentos estão fechadas.
70Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 79
●
Verique se a tampa superior do alimentador de documentos está fechada.
●
Pode ser que as páginas não estejam posicionadas corretamente. Ajeite as páginas e ajuste as guias do
papel para centralizar a pilha.
●
As guias do papel devem encostar nas laterais da pilha para funcionar corretamente. Verique se a pilha
está alinhada e se as guias estão tocando suas laterais.
●
A bandeja de entrada ou o compartimento de saída do alimentador de documentos pode conter um
número de páginas maior que o máximo. Verique se a pilha de papel está dentro das guias na bandeja de
entrada e remova páginas do compartimento de saída.
●
Verique se não há pedaços de papel, grampos, clipes ou outros resíduos no caminho do papel.
●
Limpe os cilindros do alimentador de documentos e o bloco de separação. Use ar comprimido ou um pano
macio e sem apos umedecido com água quente. Se as falhas de alimentação ainda ocorrerem, substitua
os roletes.
●
Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Suprimentos. Verique o status do kit
do alimentador de documentos e substitua-o, se necessário.
PTWWO produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta71
Page 80
Eliminar atolamentos
Navegação automática para eliminação de congestionamentos
O recurso de navegação automática auxilia na eliminação de atolamentos fornecendo instruções passo a passo
no painel de controle. Ao concluir uma etapa, o produto exibe as instruções da etapa seguinte até a conclusão.
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes?
Para reduzir o número de congestionamentos de papel, experimente as soluções a seguir.
1.Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
2.Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
3.Não use papel que já foi empregado em cópia ou impressão.
4.Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5.Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la.
6.Verique se a bandeja está totalmente inserida no produto.
7.Se estiver imprimindo papel de alta gramatura, com relevo ou perfurado, use o recurso de alimentação
manual e coloque uma folha de cada vez.
8.Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Bandejas. Verique se a bandeja está
congurada corretamente para o tipo e o tamanho do papel.
9.Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
72Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 81
Eliminar atolamentos na porta frontal
1.Abra a porta frontal. Verique se a porta está
totalmente aberta.
2.Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para baixo.
3.Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe
para removê-lo.
PTWWEliminar atolamentos73
Page 82
4.Gire o botão verde em sentido anti-horário e
remova o papel atolado.
5.Alinhe o cartucho de toner com o slot e deslize-o
para dentro do produto. O cartucho de toner cai
ligeiramente quando que está no lugar.
74Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 83
6.Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para cima.
7.Feche a porta frontal.
PTWWEliminar atolamentos75
Page 84
Eliminar obstruções na Bandeja 1
1.Se houver papel atolado visível na Bandeja ir 1,
elimine o atolamento pressionando o botão de
liberação de atolamento na bandeja e puxando
com cuidado o papel diretamente para fora.
2.Se você não conseguir remover o papel, ou se não
houver papel atolado visível na Bandeja 1, abra a
porta direita.
3.Se houver papel atolado na área de alimentação da
Bandeja 1, levante a tampa de acesso ao
atolamento e remova o papel.
76Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 85
4.Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e levante-a para abri-la.
5.Puxe suavemente o papel para fora da área de
coleta.
PTWWEliminar atolamentos77
Page 86
6.Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e baixe-a para fechá-la.
7.Feche a porta da direita.
78Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 87
Elimine congestionamentos na porta da direita
1.Abra a porta direita.
2.Se houver atolamento de papel na porta, levante a
tampa de acesso ao atolamento e, em seguida,
puxe com cuidado o papel diretamente para fora.
3.Se houver atolamento de papel visível na parte
inferior da porta, puxe o papel com cuidado,
diretamente para baixo.
PTWWEliminar atolamentos79
Page 88
4.Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e levante-a para abri-la.
5.Puxe suavemente o papel para fora da área de
coleta.
80Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 89
6.Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e baixe-a para fechá-la.
7.Feche a porta da direita.
PTWWEliminar atolamentos81
Page 90
Elimine atolamentos na Bandeja 2 e na Bandeja 3
NOTA:O procedimento para carregar papel na Bandeja 3 é o mesmo para a Bandeja 2. Somente a Bandeja 2 é
exibida aqui.
1.Abra a bandeja.
82Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 91
2.Remova qualquer folha de papel congestionada ou
danicada.
3.Reinsira e feche a bandeja.
PTWWEliminar atolamentos83
Page 92
Elimine atolamentos na Bandeja 4 e na Bandeja 5
1.Abra as bandejas direita e esquerda.
NOTA:Não é necessário carregar ambas as
bandejas ao mesmo tempo.
2.Remova o papel da bandeja e descarte todas as
folhas danicadas.
3.Acima da bandeja do lado direito, pressione o
botão verde para liberar a tampa de acesso a
congestionamentos.
84Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 93
4.Se houver papel congestionado dentro da área de
alimentação, puxe para baixo a m de removê-lo.
5.Puxe a tampa de acesso a congestionamentos
para cima para fechá-la.
6.Carregue resmas completas de papel em cada lado
da bandeja. O lado direito comporta 1.500 folhas
de papel. O lado esquerdo comporta 2.000 folhas
de papel.
NOTA:Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas
em partes menores.
PTWWEliminar atolamentos85
Page 94
7.Feche as bandejas direita e esquerda.
8.Abra a porta de acesso a congestionamentos no
lado direito do gabinete da bandeja de alta
capacidade.
86Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 95
9.Remova o papel preso.
10. Feche a porta de acesso a congestionamentos no
lado direito do gabinete da bandeja de alta
capacidade.
NOTA:Se, depois da remoção do atolamento o
painel de controle do produto exibir uma
mensagem que não há nenhum papel na bandeja
ou a bandeja está cheias demais, remova a
bandeja e procure qualquer papel remanescente
por trás dela.
PTWWEliminar atolamentos87
Page 96
Elimine os congestionamentos do módulo de impressão em frente e verso
1.Empurre a alça de liberação na parte superior do
acessório de acabamento e, em seguida, deslize o
dispositivo de acabamento do produto até que ele
pare.
2.Abra a porta esquerda.
3.Levante a tampa de acesso a atolamentos da
unidade duplex.
88Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 97
4.Remova suavemente toda a mídia atolada ou
danicada desta área, puxando-a para fora do
produto.
5.Pressione a trava para liberar a unidade duplex.
6.Puxe o duplexador para fora do produto ate ele
parar.
PTWWEliminar atolamentos89
Page 98
7.Levante a primeira tampa de acesso ao
atolamento e remova qualquer papel atolado.
8.Levante a segunda tampa de acesso ao
atolamento e remova qualquer papel atolado.
9.Abra a porta frontal.
90Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Page 99
10. Remova o papel preso da abertura abaixo da área
do cartucho toner.
11. Feche a porta frontal.
12. Deslize a unidade duplex no eixo até encaixá-la no
lugar.
PTWWEliminar atolamentos91
Page 100
13. Feche a porta esquerda.
14. Conecte o acessório de acabamento.
92Capítulo 6 Solução de problemasPTWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.