HP LaserJet M806 User's Guide [pt]

Page 1
Guia do usuário
LASERJET ENTERPRISE M806
M806x+M806dn
Page 2
Page 3
HP LaserJet Enterprise M806
Guia do usuário
Page 4
Direitos autorais e licença
Créditos de marca registrada
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias dos produtos e serviços HP são as estabelecidas nas declarações expressas de garantia que acompanham tais produtos e serviços. Nada contido neste documento deve ser interpretado como se constituísse uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por omissões nem por erros técnicos ou editoriais contidos neste documento.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® e PostScript
®
são marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
Apple e o logotipo da Apple são marcas registradas da Apple Computer, Inc. nos EUA e em outros países/regiões. iPod é uma marca registrada Apple Computer, Inc. iPod destina-se somente à cópia legal ou autorizada pelo proprietário. Não furte músicas.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP e Windows Vista® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada do The Open Group.
Page 5
Conteúdo
1 Introdução ao produto ............................................................................................................................................................................. 1
Comparação de produtos ........................................................................................................................................................ 2
Visualizações do produto ........................................................................................................................................................ 3
Vista frontal do produto ...................................................................................................................................... 4
Vista traseira do produto .................................................................................................................................... 5
Portas de interface .............................................................................................................................................. 6
Exibição do painel de controle ........................................................................................................................... 6
Exibições de acessórios de acabamento .............................................................................................................................. 9
Grampeador/empilhador .................................................................................................................................... 9
Grampeador/empilhador com perfurador de orifícios ................................................................................ 10
Montador de livretos ......................................................................................................................................... 11
Conguração do hardware e instalação do software do produto .................................................................................. 12
2 Bandejas de papel .................................................................................................................................................................................. 13
Congurar bandejas para o tipo e o tamanho do papel .................................................................................................. 14
Congurar uma bandeja ao carregar papel ................................................................................................... 14
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de impressão ........ 14
Congure uma bandeja usando o painel de controle. ................................................................................. 14
Carregar a Bandeja 1 ............................................................................................................................................................. 15
Carregue as bandejas 2 e 3 .................................................................................................................................................. 19
Carregue as bandejas 4 e 5 .................................................................................................................................................. 23
Congurar o local de grampeamento padrão ................................................................................................................... 25
Congurar o local padrão para perfurar ............................................................................................................................. 25
3 Peças, suprimentos e acessórios ......................................................................................................................................................... 27
Solicitar peças, acessórios e suprimentos ......................................................................................................................... 28
Pedidos ................................................................................................................................................................ 28
Peças e suprimentos ......................................................................................................................................... 28
Acessórios ........................................................................................................................................................... 30
Substitua o cartucho de toner ............................................................................................................................................. 31
PTWW iii
Page 6
4 Impressão ................................................................................................................................................................................................ 35
Tarefas de impressão (Windows) ......................................................................................................................................... 36
Como imprimir (Windows) ................................................................................................................................ 36
Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows) ............................................................................... 37
Imprimir manualmente nos dois lados (Windows) ...................................................................................... 39
Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows) ......................................................................................... 41
Selecionar o tipo de papel (Windows) ............................................................................................................ 43
Tarefas de impressão (Mac OS X) ........................................................................................................................................ 46
Como imprimir (Mac OS X) ............................................................................................................................... 46
Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X) ............................................................................... 46
Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X) ...................................................................................... 46
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X) ......................................................................................... 46
Selecionar o tipo de papel (Mac OS X) ............................................................................................................ 47
Armazenar trabalhos de impressão no produto ............................................................................................................... 48
Criar um trabalho armazenado (Windows) ................................................................................................... 48
Criar um trabalho armazenado (Mac OS X) ................................................................................................... 50
Imprimir um trabalho armazenado ................................................................................................................ 51
Excluir um trabalho armazenado ................................................................................................................... 51
Impressão móvel .................................................................................................................................................................... 52
HP ePrint ............................................................................................................................................................. 52
Software HP ePrint ............................................................................................................................................ 52
AirPrint ................................................................................................................................................................. 52
Imprimir a partir da porta USB ............................................................................................................................................. 54
Habilitar a porta USB para impressão ............................................................................................................ 54
Imprimir documentos USB ............................................................................................................................... 54
5 Gerenciar o produto ............................................................................................................................................................................... 55
Servidor Web incorporado HP .............................................................................................................................................. 56
Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS) ............................................................................ 56
HP Utility para Mac OS X ........................................................................................................................................................ 57
Abrir o HP Utility ................................................................................................................................................. 57
Recursos do HP Utility ...................................................................................................................................... 57
Use o software HP Web Jetadmin ....................................................................................................................................... 59
Congurações de economia ................................................................................................................................................. 60
Impressão no EconoMode ................................................................................................................................ 60
Congurar o Modo de inatividade ................................................................................................................... 60
Congurar a programação de inatividade ..................................................................................................... 61
Recursos de segurança do produto .................................................................................................................................... 62
Declarações de segurança ............................................................................................................................... 62
Segurança do IP ................................................................................................................................................. 62
Faça login no produto. ...................................................................................................................................... 62
iv PTWW
Page 7
Atribuir uma senha do sistema ....................................................................................................................... 62
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP ............................................ 63
Atualizações de software e rmware ................................................................................................................................. 64
6 Solução de problemas ........................................................................................................................................................................... 65
Restaurar os padrões de fábrica .......................................................................................................................................... 66
Sistema de ajuda do painel de controle ............................................................................................................................. 67
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
Alterar as congurações de "muito baixo" ..................................................................................................... 68
Pedir suprimento ............................................................................................................................................... 69
O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta .............................................................................. 70
O produto não coleta papel ............................................................................................................................. 70
O produto coleta várias folhas de papel ........................................................................................................ 70
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel ....................................... 70
Eliminar atolamentos ............................................................................................................................................................ 72
Navegação automática para eliminação de congestionamentos ............................................................. 72
Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes? ................................................. 72
Eliminar atolamentos na porta frontal .......................................................................................................... 73
Eliminar obstruções na Bandeja 1 .................................................................................................................. 76
Elimine congestionamentos na porta da direita .......................................................................................... 79
Elimine atolamentos na Bandeja 2 e na Bandeja 3 ..................................................................................... 82
Elimine atolamentos na Bandeja 4 e na Bandeja 5 ..................................................................................... 84
Elimine os congestionamentos do módulo de impressão em frente e verso ......................................... 88
Limpeza de atolamentos na porta esquerda (área do fusível) .................................................................. 93
Eliminar congestionamentos na área do compartimento de saída .......................................................... 97
Limpeza de atolamentos no acessório grampeador/empilhador ............................................................. 99
Limpeza de atolamentos no acessório grampeador/empilhador com perfurador de orifícios ......... 105
Limpeza de atolamentos no acessório montador de livretos ................................................................. 116
.................................................................................................................................................... 68
Para produtos com recurso de fax ............................................................................................. 68
Eliminação de congestionamentos no grampeador/empilhador ......................................... 99
Elimine atolamentos de conexão ............................................................................................ 100
Desobstruir atolamentos do Grampeador 1 .......................................................................... 101
Elimine atolamentos na porta superior esquerda no grampeador/empilhador com
acessório perfurador de orifícios ............................................................................................. 105
Elimine um congestionamento de conexão no grampeador/empilhador com
acessório perfurador de orifícios ............................................................................................. 108
Desobstruir atolamentos do Grampeador 1 .......................................................................... 112
Elimine atolamentos na porta frontal esquerda do montador de livretos ....................... 116
Elimine atolamentos de conexão ............................................................................................ 118
Desobstruir atolamentos do Grampeador 1 .......................................................................... 119
PTWW v
Page 8
Eliminar atolamentos no montador de livretos .................................................................... 122
Melhorar a qualidade da impressão ................................................................................................................................. 127
Imprimir a partir de outro programa de software ..................................................................................... 127
Verique a conguração do tipo de papel para o trabalho de impressão ............................................. 127
Vericar a conguração do tipo de papel (Windows) ........................................................... 127
Vericar a conguração do tipo de papel (Mac OS X) ........................................................... 128
Verique o status do cartucho de toner ...................................................................................................... 128
Imprima uma página de limpeza .................................................................................................................. 129
Inspecione visualmente o cartucho de toner ............................................................................................. 129
Vericar o papel e o ambiente de impressão ............................................................................................. 129
Usar papel que atenda às especicações da HP ................................................................... 129
Vericar o ambiente ................................................................................................................... 130
Vericar as congurações do EconoMode .................................................................................................. 130
Tentar um driver de impressão diferente .................................................................................................... 131
Congurar o alinhamento da bandeja individual ....................................................................................... 131
Solucionar problemas de rede com o ............................................................................................................................. 133
Conexão física incorreta ................................................................................................................................. 133
O computador está usando o endereço IP incorreto para o produto ..................................................... 133
O computador não consegue estabelecer comunicação com o produto .............................................. 133
O produto está usando o link e as congurações dúplex incorretos para a rede ................................. 134
Novos programas de software podem estar causando problemas de compatibilidade .................... 134
O computador ou a estação de trabalho talvez esteja congurado incorretamente .......................... 134
O produto foi desabilitado ou outras congurações de rede estão incorretas ..................................... 134
Índice .......................................................................................................................................................................................................... 135
vi PTWW
Page 9

1 Introdução ao produto

Comparação de produtos
Visualizações do produto
Exibições de acessórios de acabamento
Conguração do hardware e instalação do software do produto
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 1
Page 10

Comparação de produtos

M806dn
Manuseio de papel Bandeja 1 (capacidade para 100 folhas)
Bandeja 2 e na Bandeja 3 (capacidade de 500 folhas
em cada)
Bandeja 4 e Bandeja 5 (capacidade combinada de
3.500 folhas)
Impressão dúplex automática
compartimento de saída de 500 folhas
Conectividade Conexão LAN Ethernet 10/100/1000 com IPv4 e IPv6
Porta USB de acesso fácil para impressão sem um
computador e para atualização do rmware
Acessório sem o direto para impressão com "toque"
de dispositivos móveis (opcional em algumas impressoras)
Armazenamento Disco rígido seguro de alto desempenho da HP
Visor e entrada do painel de controle Painel de controle com tela de toque
Impressão Imprime 55 páginas por minuto (ppm) em papel A4 e
em papel Carta
CZ244A
M806x+
CZ245A
Impressão USB de fácil acesso (não é necessário um
computador)
Acessório sem o direto para impressão com "toque"
de dispositivos móveis (opcional em algumas impressoras)
Impressão móvel usando um dos recursos a seguir:
HP ePrint
Software HP ePrint
HP ePrint Enterprise
HP ePrint Home & Biz
HP Printer Control
Google Cloud Print
AirPrint
1
2 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Page 11
M806dn
M806x+
23
Sistemas operacionais compatíveis
Windows XP SP 2 ou posterior de 32 bits e 64 bits
NOTA: O instalador de software não suporta a
versão de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
NOTA: A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows XP em abril de 2009. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional XP descontinuado.
Windows Vista de 32 bits e 64 bits
NOTA: O Windows Vista Starter não é suportado no
instalador ou no driver da impressora.
Windows 7 de 32 e 64 bits
Windows 8 de 32 e 64 bits
NOTA: O protocolo UPD PCL5 não tem suporte no
Windows 8.
Windows Server 2003 SP1 ou posterior, 32 bits e 64
bits
NOTA: O instalador de software não suporta a
versão de 64 bits, mas o driver de impressão suporta.
NOTA: A Microsoft encerrou o suporte base para
Windows Server 2003 em julho de 2010. A HP continuará se esforçando para oferecer o melhor suporte para o sistema operacional Server 2003 descontinuado.
CZ244A
CZ245A
Windows Server 2008 de 32 e 64 bits
Windows Server 2008 R2, 64 bits
Windows Server 2012 (64 bits)
NOTA: O protocolo UPD PCL5 não tem suporte no
Windows Server 2012.
Mac OS X 10.6, 10.7 Lion e 10.8 Mountain Lion
1
O Software HP ePrint suporta os seguintes sistemas operacionais: Windows® XP SP2 ou posterior (32 bits) até ePrint Software versão 3; Windows Vista® (32 bits e 64 bits); Windows 7 (32 bits e 64 bits); Windows 8 (32 bits e 64 bits); e Mac OS X versões 10.6, 10.7 Lion e 10.8 Mountain Lion.
2
A lista de sistemas operacionais suportados aplica-se aos drivers de impressão Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PCL 5, UPD PS e Mac e ao CD de instalação do software incluso na embalagem. Para obter uma lista atualizada dos sistemas operacionais compatíveis, visite
www.hp.com/support/ljM806 e acesse a ajuda integral da HP para seu produto. Se você estiver localizado fora dos EUA, visite www.hp.com/support, selecione um país/região, clique em Suporte do produto & Solução de Problemas, digite o nome do produto e, em
seguida, selecione Pesquisar.
3
O CD instalador de software HP para Windows e Mac instala o driver HP PCL 6 separado e o .NET 3.5 SP1 para sistemas operacionais Windows, o .NET 4.0 para Windows 8 e Windows Server 2012, e o driver do Mac e Mac Utility para os sistemas operacionais Mac. Outro software opcional também está incluído no CD de instalação.
PTWW Comparação de produtos 3
Page 12
Visualizações do produto
1
2 3 4
5
6
7
8
13
12
11 10
9
14

Vista frontal do produto

Vista traseira do produto
Portas de interface
Exibição do painel de controle
Vista frontal do produto
1 Compartimento de integração de hardware (para conectar dispositivos de terceiros e acessórios)
2 Painel de controle com tela sensível ao toque colorida (inclina-se para facilitar a visualização)
3 Compartimento de saída superior
4 Porta USB de acesso fácil (para impressão sem um computador)
NOTA: Um administrador deve ativar essa porta antes do uso. Consulte Imprimir a partir da porta USB na página 54.
5 Bandeja 1
6 Porta lateral direita (acesso para eliminar atolamentos)
7 Porta inferior esquerda (acesso para limpar atolamentos de papel)
8 Bandeja 4
9 Bandeja 5
10 Bandeja 3
11 Bandeja 2
12 Botão liga/desliga
13 Porta frontal (acesso ao cartucho de toner)
14 Compartimento de saída direta
4 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Page 13

Vista traseira do produto

1
2
3
5
4
1 Porta esquerda (acesso para o fusível e a unidade duplex)
2 Conexão da alimentação
3 Conexão para um acessório opcional de acabamento
4 Etiqueta de número de modelo e de série
5 Formatador (contém as portas de interface)
PTWW Visualizações do produto 5
Page 14

Portas de interface

1 2
3
4
1 Porta USB para conectar dispositivos USB externos (essa porta pode ser coberta)
2 Porta de impressão USB 2.0 de alta velocidade
NOTA: Para obter uma impressão USB com fácil acesso, use a porta USB perto do painel de controle.
3 Porta de rede Ethernet (RJ-45) de rede local (LAN)
4 Porta de interface estrangeira (para conexão de dispositivos de outros fabricantes)

Exibição do painel de controle

A tela Início permite o acesso aos recursos do produto e indica seu status atual.
Você pode voltar para a tela inicial a qualquer momento pressionando o botão Home no lado esquerdo do painel de controle de produto. Você também pode tocar o botão Home no canto superior esquerdo da maioria das telas.
NOTA: A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no rmware do produto. Para aproveitar os recursos
mais atuais, atualize o rmware do produto. Para obter uma lista atualizada dos arquivos de atualização de rmware mais recentes, visite www.hp.com/support/ljM806 e acesse a ajuda integral da HP para seu produto. Se você estiver localizado fora dos EUA, visite www.hp.com/support, selecione um país/região, clique em Suporte do produto & Solução de Problemas, digite o nome do produto e, em seguida, selecione Pesquisar.
NOTA: Os recursos exibidos na tela inicial podem variar, dependendo da conguração do produto.
6 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Page 15
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
11
12
1 Logotipo da HP ou botão
Início
2 Botão Parar Toque no botão Parar para pausar o trabalho atual. A tela Status do Trabalho será aberta e você
3 Botão Login ou Logout Toque no botão Login para acessar recursos seguros.
4 Status do produto A linha de status oferece informações sobre o status geral do produto.
Em qualquer tela, com exceção da tela inicial, o logotipo da HP muda para um botão Início . Toque no botão Home (Início) para voltar à tela Inicial.
poderá cancelar ou continuar o trabalho.
Toque no botão Logout para fazer logout do produto, caso tenha efetuado login para acesso a recursos protegidos. Depois que você zer logout, o produto restaurará todas as opções para as congurações padrão.
5 Botão de seleção de
idioma
6 Botão Inatividade Toque no botão Inatividade para colocar o produto no modo de espera.
7 Botão Rede Toque no botão Rede para encontrar informações sobre a conexão de rede.
8 Botão Ajuda Toque no botão Ajuda para abrir o sistema de Ajuda incorporado.
9 Barra de rolagem Toque nas setas para cima ou para baixo na barra de rolagem para consultar a lista completa de
10 Recursos Dependendo da conguração do produto, os recursos exibidos nesta área poderão incluir qualquer um
Toque neste botão para selecionar o idioma exibido no painel de controle.
recursos disponíveis.
dos seguintes itens:
Denições rápidas
Recuperar do USB
Recuperar da memória do dispositivo
Status do trabalho
Suprimentos
Bandejas
Administração
Manutenção do dispositivo
PTWW Visualizações do produto 7
Page 16
11 Botão e luz Início Toque para retornar à tela inicial do produto a qualquer momento.
12 Botão Atualizar Toque no botão Atualizar para desfazer as alterações e restaurar as congurações padrão.
8 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Page 17

Exibições de acessórios de acabamento

2 3 4 5
1
6
7

Grampeador/empilhador

Grampeador/empilhador com perfurador de orifícios
Montador de livretos
Grampeador/empilhador
1 Compartimentos de saída do grampeador/empilhador
2 Compartimento de saída do grampeador/empilhador
3 Porta frontal
4 Tampa superior
5 Trava de liberação superior
6 Grampeador 1
7 Trava de liberação inferior
PTWW Exibições de acessórios de acabamento 9
Page 18

Grampeador/empilhador com perfurador de orifícios

2 3 4 5
1
7
6
8
9
1 Compartimentos de saída do grampeador/empilhador
2 Compartimento de saída do grampeador/empilhador
3 Porta frontal
4 Tampa superior
5 Trava de liberação superior
6 Perfurador de orifícios
7 Coletor de aparas
8 Grampeador 1
9 Trava de liberação inferior
10 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Page 19

Montador de livretos

1
2
4 5 6 7
3
9
8
10
11
12
13
1 Compartimento de saída do livreto
2 Slot de saída do livreto
3 Compartimentos de saída do grampeador/empilhador
4 Compartimento de saída do grampeador/empilhador
5 Porta frontal
6 Tampa superior
7 Trava de liberação superior
8 Grampeador 1
9 Guia de fornecimento de papel superior
10 Guia de fornecimento de papel inferior
11 Carro de alceamento/grampeamento, acesso ao grampeador 2 e ao grampeador 3
12 Botões de avanço de papel para eliminação de atolamentos
13 Trava de liberação inferior
PTWW Exibições de acessórios de acabamento 11
Page 20
Conguração do hardware e instalação do software do produto
Para obter as instruções de conguração básicas, consulte o Guia de Instalação do Hardware que acompanha o produto. Para obter instruções adicionais, acesse o suporte HP na Web.
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806 para obter a ajuda integral da HP para seu produto.
Em outros países, siga estas etapas:
1. Acesse www.hp.com/support.
2. Selecione seu país/sua região.
3. Clique em Suporte e solução de problemas do produto.
4. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
Selecione seu produto para encontrar o seguinte suporte:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
12 Capítulo 1 Introdução ao produto PTWW
Page 21

2 Bandejas de papel

Congurar bandejas para o tipo e o tamanho do papel
Carregar a Bandeja 1
Carregue as bandejas 2 e 3
Carregue as bandejas 4 e 5
Congurar o local de grampeamento padrão
Congurar o local padrão para perfurar
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 13
Page 22
Congurar bandejas para o tipo e o tamanho do papel
O produto solicita automaticamente que você congure o tamanho e o tipo da bandeja nas seguintes situações:
Ao carregar papel na bandeja.
Quando você especica uma determinada bandeja ou tipo de papel para um trabalho de impressão através do driver de impressão ou de um programa de software e a bandeja não está congurada para corresponder às
NOTA: O prompt não será exibido se você estiver imprimindo pela Bandeja 1 e ela estiver congurada para o
tamanho de papel Qualquer tamanho e o tipo de papel Qualquer tipo. Neste caso, se o trabalho de impressão não especicar uma bandeja, o produto imprimirá na Bandeja 1, mesmo que as congurações de tamanho e tipo de papel do trabalho de impressão não correspondam ao papel colocado na Bandeja 1.
Congurar uma bandeja ao carregar papel
1. Coloque papel na bandeja.
2. A mensagem de conguração da bandeja é exibida no painel de controle do produto.
3. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modicar para escolher
um tipo ou tamanho de papel diferente.
4. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
congurações do trabalho de impressão.
Congurar uma bandeja de modo a corresponder às congurações do trabalho de
impressão
1. No programa de software, especique a bandeja de origem, o tamanho e o tipo do papel.
2. Envie o trabalho para o produto.
Se for necessário congurar a bandeja, uma mensagem de conguração será exibida no painel de controle do produto.
3. Carregue a bandeja com o papel do tipo e do tamanho especicado e feche-a.
4. Toque no botão OK para aceitar o tamanho e o tipo detectados ou toque no botão Modicar para escolher
um tipo ou tamanho de papel diferente.
5. Selecione o tipo e o tamanho corretos e toque no botão OK.
Congure uma bandeja usando o painel de controle.
Também é possível congurar as bandejas quanto a tipo e tamanho sem um prompt do produto.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Bandejas.
2. Toque na linha referente à bandeja que deseja congurar e toque no botão Modicar.
3. Selecione o tamanho e o tipo de papel nas listas de opções.
4. Toque no botão OK para salvar a seleção.
14 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 23

Carregar a Bandeja 1

CUIDADO: Para evitar congestionamentos, nunca adicione nem remova papel da Bandeja 1 durante a
impressão.
1. Abra a Bandeja 1.
2. Puxe a extensão da bandeja para apoiar o papel.
PTWW Carregar a Bandeja 1 15
Page 24
3. Carregue papel na bandeja. Consulte Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 na página 17.
DICA: Para obter a mais alta qualidade de
impressão, a HP recomenda que o lado longo do papel seja inserido primeiro.
4. Verique se o papel se encaixa sob as guias nos
indicadores de largura.
5. Ajuste as guias laterais de forma que toquem
levemente na pilha de papel, sem dobrá-la.
16 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 25
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Pré-impresso, timbrado ou etiquetas
Impressão automática nos 2
Pré-perfurado Retrato Impressão de 1 lado Face para baixo
Retrato Impressão de 1 lado Face para cima
Margem superior para a traseira do produto
Face para cima
lados
Margem superior para a traseira do produto
Orifícios voltados para o lado direito da bandeja
Timbrado ou impresso Paisagem Impressão de 1 lado Face para cima
Margem superior para a traseira do produto
PTWW Carregar a Bandeja 1 17
Page 26
Tabela 2-1 Orientação do papel da Bandeja 1 (continuação)
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Impressão automática nos 2
lados
Envelopes Margem curta do envelope
entrando no produto
Impressão de 1 lado Face para cima
Face para cima
Margem superior para a traseira do produto
Margem superior para a traseira do produto
18 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 27

Carregue as bandejas 2 e 3

NOTA: O procedimento para carregar papel na Bandeja 3 é o mesmo para a Bandeja 2. Somente a Bandeja 2 é
exibida aqui.
1. Abra a bandeja.
NOTA: Não abra a bandeja enquanto ela estiver
em uso.
2. Ajuste as guias de comprimento e de largura do
papel apertando as travas de ajuste e deslizando as guias até o tamanho do papel que está sendo usado.
PTWW Carregue as bandejas 2 e 3 19
Page 28
3. Carregue papel na bandeja. Verique o papel para
Y
X
garantir que as guias laterais encostem levemente na pilha, porém sem dobrá-la.
NOTA: Para evitar congestionamentos, não encha
demais a bandeja. Certique-se de que o topo da pilha está abaixo do indicador de bandeja cheia.
NOTA: Se a bandeja não estiver ajustada
corretamente, uma mensagem de erro poderá aparecer durante a impressão ou poderá ocorrer congestionamento de papel.
4. Feche a bandeja.
5. O painel de controle mostra o tipo e o tamanho do
papel da bandeja. Se a conguração estiver incorreta, siga as instruções no painel de controle para alterar o tamanho ou o tipo.
6. Para papel de tamanho personalizado, você terá
que especicar as dimensões X e Y do papel quando o prompt aparecer no painel de controle do produto.
20 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 29
Tabela 2-2 Orientação da Bandeja 2 e da Bandeja 3
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Timbrado ou impresso Retrato Impressão de 1 lado Face para baixo
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Paisagem Impressão de 1 lado Face para baixo
Impressão automática nos 2
lados
Face para cima
Margem superior no lado traseiro da bandeja
Margem inferior voltada para o lado direito da bandeja
Face para cima
Margem inferior voltada para o lado direito da bandeja
PTWW Carregue as bandejas 2 e 3 21
Page 30
Tabela 2-2 Orientação da Bandeja 2 e da Bandeja 3 (continuação)
Tipo de papel Orientação da imagem Modo dúplex Como carregar papel
Pré-perfurado Retrato Impressão de 1 lado Orifícios voltados para o lado direito da bandeja
Impressão automática nos 2
lados
Orifícios voltados para o lado esquerdo da bandeja
22 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 31

Carregue as bandejas 4 e 5

A Bandeja 4 e a Bandeja 5 suportam apenas papel de tamanhos A4 e Carta.
1. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
2. Em cada lado, ajuste a alavanca de tamanho de
papel para corrigir a posição do papel que estiver utilizando.
PTWW Carregue as bandejas 4 e 5 23
Page 32
3. Carregue resmas completas de papel em cada lado
da bandeja. O lado direito comporta 1.500 folhas de papel. O lado esquerdo comporta 2.000 folhas de papel.
NOTA: Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas em partes menores.
4. Ajuste os lados esquerdo e direito da bandeja.
24 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 33
Congurar o local de grampeamento padrão
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações de grampeador/empilhador
Grampeamento
3. Selecione um local de grampeamento na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir estão
disponíveis:
Nenhum
No alto à esquerda
No alto à direita
Dois à esquerda
Dois à direita
Dois na parte superior
Dois à esquerda ou na parte superior
NOTA: Para documentos com orientação retrato, o grampeamento é feito à esquerda. No caso de
documentos com orientação de paisagem, o grampeamento é feito na parte superior.
Congurar o local padrão para perfurar
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações de grampeador/empilhador
Perfuração
3. Selecione um local de perfuração do orifício na lista de opções e toque no botão Salvar. As opções a seguir
estão disponíveis:
Nenhum
Dois à esquerda ou na parte superior
Dois à esquerda
Parte superior à direita
Dois na parte superior
Dois na parte inferior
PTWW Congurar o local de grampeamento padrão 25
Page 34
Três à esquerda
Três à direita
Três na parte superior
Três na parte inferior
NOTA: No caso de documentos com orientação de retrato, os orifícios cam à esquerda. No caso de
documentos com orientação de paisagem, os orifícios cam na parte superior.
26 Capítulo 2 Bandejas de papel PTWW
Page 35

3 Peças, suprimentos e acessórios

Solicitar peças, acessórios e suprimentos
Substitua o cartucho de toner
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 27
Page 36

Solicitar peças, acessórios e suprimentos

Pedidos

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Solicite sempre peças ou acessórios HP originais www.hp.com/buy/parts
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
técnica ou suporte HP.
Pedir usando o Servidor da Web Incorporado HP (EWS) Para acessar, em um navegador da Web compatível em seu
computador, digite o endereço IP ou nome do host do produto no campo de endereço/URL. O EWS contém um link para o site HP SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.

Peças e suprimentos

As peças a seguir estão disponíveis para este produto.
As peças listadas como de auto-substituição Obrigatório devem ser instaladas pelo cliente, a menos que o cliente queira pagar uma equipe de serviço da HP para executar o reparo. Para essas peças, o suporte no local ou o retorno para o armazém não é fornecido, de acordo com sua garantia de produto da HP.
As peças listadas como de auto-substituição Opcional poderão ser instaladas pela equipe de serviço da HP mediante solicitação, sem custo adicional, durante o período de garantia do produto.
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Kit de manutenção de 110 V Kit de manutenção preventiva que
inclui os seguintes itens:
Fusível sobressalente de 110 volts
Cilindro de transferência de substituição
Rolos de coleta, alimentação e separação substitutos para as Bandejas 2 e 3
Rolos de coleta e alimentação substitutos para o alimentador de alta capacidade de entrada (Bandeja 4 e Bandeja 5)
Obrigatória C2H67A
28 Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Page 37
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Kit de manutenção de 220 V Kit de manutenção preventiva que
inclui os seguintes itens:
Fusível sobressalente de 220 volts
Cilindro de transferência de substituição
Rolos de coleta, alimentação e separação substitutos para as Bandejas 2 e 3
Rolos de coleta e alimentação substitutos para o alimentador de alta capacidade de entrada (Bandeja 4 e Bandeja 5)
Kit de cilindro das bandejas 2- 5 Rolos de coleta e alimentação
substitutos que se encaixam nas Bandejas 2, 3, 4 e 5 (um kit de pedir para cada bandeja)
Kit de rolos da bandeja 1 Cilindros de separação e alimentação
da Bandeja 1
Kit de fusíveis de 110 V Fusível sobressalente de 110 volts Obrigatória CF367-67905
Kit de fusíveis de 220 V Fusível sobressalente de 220 volts Obrigatória CF367-67906
Kit de cilindro de transferência Cilindro de transferência de
substituição
Obrigatória C2H57A
Obrigatória CF367-67903
Obrigatória CF367-67904
Obrigatória CF367-67907
Kit HCI Alimentador e suporte sobressalente
para entrada de alta capacidade
Kit de grampeador/empilhador Acessório de acabamento
grampeador/empilhador sobressalente
Kit de Grampeador/Empilhador com perfurador de orifícios 2/3
Kit de Grampeador/Empilhador com perfurador de orifícios 2/4
Kit para montador de livretos Acessório de acabamento montador
Limitador, Kit de torque Limitador de torque do cilindro-
Grampeador/Empilhador sobressalente com acessório de acabamento Perfurador de Orifícios, versão para 2 ou 3 orifícios para regiões/países que usam medidas imperiais.
Grampeador/Empilhador sobressalente com acessório de acabamento Perfurador de Orifícios, versão para 2 ou 4 orifícios para regiões/países que usam medidas métricas.
de livretos sobressalente
separação sobressalente para Bandeja 2 ou Bandeja 3 (um kit de pedir para cada bandeja)
Obrigatória C3F79-37901
Obrigatória CZ994-67901
Obrigatória CZ995-67901
Obrigatória CZ996-67901
Obrigatória CZ285-67901
Obrigatória CF367-67908
PTWW Solicitar peças, acessórios e suprimentos 29
Page 38
Item Descrição Opções de auto-substituição Número de peça
Rel do cartucho de grampos Cartucho de grampo sobressalente
para o Grampeador 1 no grampeador/empilhador, grampeador/empilhador com perfurador de orifício ou montador de livretos
Kit para cartucho de grampos com 2000 unidades (2 pacotes)
Cartucho de toner preto Cartucho de toner de alta capacidade
Kit para servidor de impressão sem o USB
Kit de DIMM de 512 MB DIMM de 512 MB sobressalente Obrigatória CF306-67901
Kit de montagem para o Painel de Controle
Tampa do formatador Formatador de substituição Obrigatória CF367-67912
Kit sobressalente de HDD Unidade de disco rígido sobressalente Opcional CF367-67913
Conjunto sobressalente de cartuchos de grampos para o Grampeador 2 e Grampeador 3 no montador de livretos
sobressalente
Servidor de impressão sem o USB Jetdirect ew2500 HP sobressalente
Montagem de painel de controle: sobressalente
Obrigatória C8091A
Obrigatória CC383A
Obrigatória CF325X
Obrigatória J8026-67901
Obrigatória CZ245-67901

Acessórios

Item Descrição Número de peça
Grampeador/Empilhador HP LaserJet Acessório de acabamento do grampeador/empilhador CZ994A
Grampeador/empilhador HP LaserJet com perfurador de orifícios de 2/3
Grampeador/empilhador HP LaserJet com perfurador de orifícios de 2/4
Montador de livretos/Acabador HP LaserJet Acessório de acabamento do montador de livretos CZ285A
Alimentador e suporte de entrada de alta capacidade para 3.500 folhas HP LaserJet
Servidor de Impressão sem Fio HP Jetdirect ew2500 Servidor de impressão sem o USB J8026A
HP Jetdirect 2800e NFC e acessório direto sem o Acessório direto sem o para impressão por "toque"
DIMM de 1 GB da HP Módulo de memória opcional CF306AX
Grampeador/empilhador com acessório de acabamento perfurador de orifícios para países/ regiões que usam medidas imperiais
Grampeador/empilhador com acessório de acabamento perfurador de orifícios para países/ regiões que usam medidas métricas
Bandeja opcional para aumentar a capacidade de papel
de dispositivos móveis
CZ995A
CZ996A
C3F79A
J8029A
30 Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Page 39

Substitua o cartucho de toner

1
2
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e agite-o levemente para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação gráca, consulte as instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
A ilustração a seguir mostra os componentes do cartucho de toner.
Figura 3-1 Componentes do cartucho de toner, visão traseira
1 Tambor de imagens
CUIDADO: Não toque o cilindro verde. Isso pode danicar o cartucho.
2 Chip de memória
CUIDADO: Caso caia toner em suas roupas, limpe com um pano seco e lave a roupa em água fria. Água quente
irá xar o toner ao tecido.
NOTA: Informações sobre a reciclagem de cartuchos de toner usados estão na caixa do cartucho.
PTWW Substitua o cartucho de toner 31
Page 40
1. Abra a porta frontal. Verique se a porta está
totalmente aberta.
2. Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para baixo.
3. Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe o
cartucho para removê-lo.
32 Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Page 41
4. Remova o novo cartucho de toner da embalagem
protetora.
5. Segure ambos os lados do cartucho de toner e
agite para cima e para baixo 5-6 vezes.
6. Alinhe o cartucho de toner com o slot e deslize-o
para dentro do produto. O cartucho de toner cai ligeiramente quando que está no lugar.
PTWW Substitua o cartucho de toner 33
Page 42
7. Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para cima.
8. Feche a porta frontal.
34 Capítulo 3 Peças, suprimentos e acessórios PTWW
Page 43

4 Impressão

Tarefas de impressão (Windows)
Tarefas de impressão (Mac OS X)
Armazenar trabalhos de impressão no produto
Impressão móvel
Imprimir a partir da porta USB
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 35
Page 44

Tarefas de impressão (Windows)

Como imprimir (Windows)

O procedimento seguinte descreve o processo de impressão básico para o Windows.
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto a partir da lista de impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia
de acordo com o software).
3. Clique ou toque nas guias do driver de impressão para congurar as opções disponíveis.
4. Clique ou toque no botão OK para retornar para a caixa de diálogo Imprimir. Nesta tela, selecione o número
de cópias a serem impressas.
5. Clique ou toque no botão OK para imprimir o trabalho.
36 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 45

Imprimir automaticamente nos dois lados (Windows)

NOTA: Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia de acordo com o software).
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 37
Page 46
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
5. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
38 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 47

Imprimir manualmente nos dois lados (Windows)

NOTA: Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia de acordo com o software).
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 39
Page 48
4. Marque a caixa de seleção Imprimir em ambos os
lados. Clique no botão OK para imprimir o primeiro lado do trabalho.
5. Retire a pilha impressa do compartimento de saída
e coloque-a com o lado impresso voltado para cima na Bandeja 1.
6. Se solicitado, toque no botão apropriado do painel
de controle para continuar.
40 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 49

Imprimir múltiplas páginas por folha (Windows)

NOTA: Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia de acordo com o software).
3. Clique na guia Acabamento.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 41
Page 50
4. Selecione o número de páginas por folha na lista
suspensa Páginas por folha.
5. Selecione as opções corretas de Imprimir bordas
de página, Ordem das páginas e Orientação. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo Propriedades do documento.
6. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK
para imprimir o trabalho.
42 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 51

Selecionar o tipo de papel (Windows)

NOTA: Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia de acordo com o software).
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. A partir da lista suspensa Tipo de papel, clique na
opção Mais...
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 43
Page 52
5. Amplie a lista de opções O tipo é: opções.
6. Expanda a categoria de tipos de papel que melhor
descreve o seu papel.
44 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 53
7. Selecione a opção para o tipo de papel que você
está usando e clique no botão OK.
8. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.
PTWW Tarefas de impressão (Windows) 45
Page 54

Tarefas de impressão (Mac OS X)

Como imprimir (Mac OS X)

O procedimento a seguir descreve o processo básico de impressão para o Mac OS X.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, selecione outros menus para
ajustar as
4. Clique no botão Imprimir.

Imprimir automaticamente nos dois lados (Mac OS X)

NOTA: Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
congurações de impressão.
3. Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Layout.
4. Selecione uma opção de encadernação na lista suspensa Frente e verso.
5. Clique no botão Imprimir.

Imprimir manualmente nos dois lados (Mac OS X)

NOTA: Esse recurso está disponível se você instalar o driver de impressão da HP. Ele pode não estar disponível
se você estiver utilizando o AirPrint.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione esse produto.
3. Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Dúplex
manual.
4. Clique na caixa Dúplex manual e selecione uma opção de encadernação.
5. Clique no botão Imprimir.
6. Vá ao produto e remova todos os papéis em branco da Bandeja 1.
7. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e coloque-a com o lado impresso voltado para baixo na
bandeja de entrada.
8. Se solicitado, toque no botão apropriado do painel de controle para continuar.
46 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 55
Imprimir múltiplas páginas por folha (Mac OS X)
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Layout.
4. Na lista suspensa Páginas por folha, selecione o número de páginas que você deseja imprimir em cada
folha.
5. Na área Direção do layout, selecione a ordem e posicionamento das páginas na folha.
6. No menu Bordas, selecione o tipo de borda que você deseja imprimir em torno de cada página da folha.
7. Clique no botão Imprimir.

Selecionar o tipo de papel (Mac OS X)

1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Abra a lista suspensa de menus ou clique em Mostrar detalhes, em seguida, clique no menu Acabamento.
4. Selecione um tipo na lista suspensa Tipo de mídia.
5. Clique no botão Imprimir.
PTWW Tarefas de impressão (Mac OS X) 47
Page 56

Armazenar trabalhos de impressão no produto

Criar um trabalho armazenado (Windows)

É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora.
NOTA: Seu driver de impressão pode ter aparência diferente da exibida aqui, mas as etapas são as mesmas.
1. No programa de software, selecione a opção
Imprimir.
2. Selecione o produto a partir da lista de
impressoras e selecione Propriedades ou Preferências (o nome varia de acordo com o software).
3. Clique na guia Armazenamento de trabalho.
48 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 57
4. Selecione a opção Modo de armazenamento de
trabalho.
Revisão e espera: Imprima e revise uma cópia de um trabalho e, em seguida, imprima mais cópias.
Trabalho pessoal: O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do produto. Para esse modo de armazenamento de trabalho, você pode selecionar uma das opções Tornar trabalho privado/seguro. Se você atribuir um número
identicação pessoal (PIN) ao trabalho, será
de necessário inserir o mesmo PIN no painel de controle. Se você criptografar o trabalho, deverá fornecer a senha necessária no painel de controle.
Cópia rápida: Imprima o número de cópias solicitado de um trabalho e depois armazene uma cópia do trabalho na memória do produto para poder imprimi-lo novamente mais tarde.
Trabalho armazenado: Armazene um trabalho no produto e permita que outros usuários imprimam o trabalho a qualquer momento. Para esse modo de armazenamento de trabalho, você pode selecionar uma das opções Tornar trabalho privado/seguro. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho, a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer o mesmo PIN no painel de controle. Se você criptografar o trabalho, a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer a senha necessária no painel de controle.
PTWW Armazenar trabalhos de impressão no produto 49
Page 58
5. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho
personalizado, clique no botão Personalizar e digite o nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já tiver este nome.
Usar nome do trabalho + (1 a 99): Agregue um número exclusivo no nal do nome do trabalho.
Substituir arquivo existente: Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
6. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo
Propriedades do documento. Na caixa de diálogo Imprimir, clique no botão OK para imprimir o trabalho.

Criar um trabalho armazenado (Mac OS X)

É possível armazenar trabalhos no produto para que você possa imprimi-los a qualquer hora.
1. Clique no menu Arquivo e na opção Imprimir.
2. No menu Impressora, selecione o produto.
3. Por padrão, o driver de impressão exibe o menu Cópias e páginas. Abra a lista suspensa de menus e clique
no menu Armazenamento de trabalho.
4. Na lista suspensa Modo, selecione o tipo de trabalho armazenado.
Revisão e espera: Imprima e revise uma cópia de um trabalho e, em seguida, imprima mais cópias.
Trabalho pessoal: O trabalho só será impresso quando alguém o solicitar no painel de controle do produto. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho, será necessário inserir o mesmo PIN no painel de controle.
50 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 59
Cópia rápida: Imprima o número de cópias solicitado de um trabalho e depois armazene uma cópia do trabalho na memória do produto para poder imprimi-lo novamente mais tarde.
Trabalho armazenado: Armazene um trabalho no produto e permita que outros usuários imprimam o trabalho a qualquer momento. Se você atribuir um número de identicação pessoal (PIN) ao trabalho, a pessoa que imprimir o trabalho deverá fornecer o mesmo PIN no painel de controle.
5. Para utilizar um nome de usuário ou de trabalho personalizado, clique no botão Personalizar e digite o
nome do usuário ou do trabalho.
Selecione a opção a ser usada se outro trabalho armazenado já estiver este nome.
Usar nome do trabalho + (1 a 99): Agregue um número exclusivo no nal do nome do trabalho.
Substituir arquivo existente: Substitua o trabalho armazenado existente pelo novo.
6. Caso tenha selecionado a opção Trabalho armazenado ou Trabalho pessoal na etapa 3, é possível proteger
o trabalho com um PIN. Insira um número de 4 dígitos no campo Usar PIN para imprimir. Quando outras pessoas tentarem imprimir esse trabalho, o produto enviará um prompt solicitando que elas digitem o número PIN.
7. Clique no botão Imprimir para processar o trabalho.

Imprimir um trabalho armazenado

Use o seguinte procedimento para imprimir um trabalho armazenado na memória do produto.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Recuperar a partir da memória do dispositivo.
2. Selecione o nome da pasta onde o trabalho está armazenado.
3. Selecione o nome do trabalho. Se o trabalho for particular ou estiver criptografado, insira o PIN ou a senha.
4. Ajuste o número de cópias e toque no botão Iniciar para imprimir o trabalho.

Excluir um trabalho armazenado

Quando você envia um trabalho armazenado para a memória do produto, este sobrescreve todos os trabalhos anteriores que tiverem o mesmo nome e forem do mesmo usuário. Caso não haja nenhum trabalho que tenha o mesmo nome e seja do mesmo usuário, mas o produto precise de espaço extra, este poderá excluir outros trabalhos armazenados, começando pelos mais antigos. Você pode alterar o número de trabalhos que podem ser armazenados no produto acessando o menu Congurações gerais do painel de controle.
Use este procedimento para excluir um trabalho armazenado na memória do produto.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Recuperar a partir da memória do dispositivo.
2. Selecione o nome da pasta em que o trabalho está armazenado.
3. Selecione o nome do trabalho e toque no botão Excluir.
4. Se o trabalho for particular ou estiver criptografado, insira o PIN ou a senha e toque no botão Excluir.
PTWW Armazenar trabalhos de impressão no produto 51
Page 60

Impressão móvel

A HP oferece várias soluções móveis e ePrint para possibilitar impressões sem o em uma impressora HP a partir de um notebook, tablet, smartphone ou outro dispositivo móvel. Para saber qual é a melhor opção para suas necessidades, acesse www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (somente inglês).

HP ePrint

Use o HP ePrint para imprimir documentos enviando-os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail do produto, de qualquer dispositivo habilitado de e-mail.
NOTA: O produto pode necessitar de atualização de rmware para usar esse recurso.
Para usar o HP ePrint, o produto deve atender aos seguintes requisitos:
O produto deve estar conectado a uma rede com ou sem o e ter acesso à internet.
O HP Web Services deve estar habilitado no produto, e este devera estar registrado com HP Connected.
1. Digite o endereço IP do produto na linha de endereço de um navegador para abrir o Servidor da Web incorporado HP.
2. Clique na guia HP Web Services.
3. Selecione a opção para ativar os Serviços da Web.
NOTA: A habilitação de Serviços da Web pode demorar vários minutos.
4. Acesse www.hpconnected.com para criar uma conta HP ePrint e conclua o processo de conguração.
Para obter mais informações, acesse www.hp.com/go/support para revisar informações de suporte adicionais para seu produto.

Software HP ePrint

O software HP ePrint facilita a impressão em um computador desktop ou laptop para qualquer produto com HP ePrint. Após a instalação do driver, abra a opção Imprimir de dentro do seu aplicativo e selecione HP ePrint na lista de impressoras instaladas. Esse software facilita a localização de produtos habilitados para ePrint registrados na sua conta HP Connected. O produto HP de destino pode estar na sua mesa ou em um local remoto, como uma lial, ou qualquer parte do mundo.
Para o Windows, o software HP ePrint também oferece suporte à impressão IP direta tradicional para impressoras de rede local na rede (LAN ou WAN) para produtos PostScript® compatíveis.
Acesse www.hp.com/go/eprintsoftware para obter drivers e informações.
NOTA: O software HP ePrint é um utilitário de uxo de trabalho de PDF para Mac e não é, tecnicamente, um
driver de impressão. O software HP ePrint para Mac oferece suporte a caminhos de impressão somente através do HP Connected e não oferece suporte à impressão IP direta para impressoras de rede local.

AirPrint

A impressão direta usando o AirPrint da Apple é compatível com o iOS 4.2 ou posterior. Use o AirPrint para impressão direta no produto usando um iPad, um iPhone (3GS ou posterior) ou iPod touch (terceira geração ou posterior) nos seguintes aplicativos:
52 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 61
Correio
Fotograas
Safari
iBooks
Selecione aplicativos de terceiros
Para usar o AirPrint, o produto deve estar conectado à mesma rede sem o que o dispositivo Apple. Para obter mais informações sobre o uso do AirPrint e sobre quais produtos HP são compatíveis com o AirPrint, vá para
www.hp.com/go/airprint.
NOTA: O AirPrint não suporta conexões USB.
PTWW Impressão móvel 53
Page 62

Imprimir a partir da porta USB

Este produto possui o recurso de impressão USB de acesso rápido, para que você possa rapidamente imprimir arquivos sem enviá-los de um computador. O produto aceita unidades ash USB padrão na porta USB da parte frontal do produto. Você pode imprimir os seguintes tipos de arquivos:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Habilitar a porta USB para impressão

Antes de usar esse recurso, você deve habilitar a porta USB. Use o procedimento a seguir para habilitar a porta dos menus do painel de controle do produto:
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Ativar Recuperar a partir do USB
3. Toque na opção Ativar e, em seguida, no botão Salvar.

Imprimir documentos USB

1. Insira a unidade ash USB na porta USB de acesso fácil.
NOTA: Talvez seja necessário remover a tampa da porta USB. Levante a tampa de modo reto para
removê-la.
2. O produto detecta o ash drive USB. Toque no botão OK para acessar a unidade ou, se solicitado, selecione
a opção Recuperar a partir do USB na lista de aplicativos disponíveis. A tela Recuperar a partir do USB é aberta.
3. Selecione o nome do documento que deseja imprimir.
NOTA: O documento pode estar em uma pasta. Abra pastas como necessário.
4. Se precisar ajustar o número de cópias, toque no campo Cópias e use o teclado para selecionar o número
desejado.
5. Toque no botão Iniciar para imprimir o documento.
54 Capítulo 4 Impressão PTWW
Page 63

5 Gerenciar o produto

Servidor Web incorporado HP
HP Utility para Mac OS X
Use o software HP Web Jetadmin
Congurações de economia
Recursos de segurança do produto
Atualizações de software e rmware
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar
Solução de problemas
Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 55
Page 64

Servidor Web incorporado HP

Com o servidor da Web incorporado HP, você pode gerenciar as funções de impressão a partir do computador, em vez de usar o painel de controle do produto.
Exibir informações de status do produto
Determinar a vida útil restante de todos os suprimentos e fazer novos pedidos
Exibir e alterar as congurações das bandejas
Exibir e alterar a conguração do menu do painel de controle do produto
Visualizar e imprimir páginas internas
Receber noticações sobre eventos de suprimentos e do produto
Exibir e alterar a conguração da rede
O Servidor da Web Incorporado da HP funciona quando o produto está conectado a uma rede com base em IP. O Servidor da Web Incorporado da HP não suporta conexões com o produto com base em IPX. Não é preciso ter acesso à Internet para abrir e utilizar o Servidor da Web Incorporado da HP.
Quando o produto está conectado à rede, o Servidor da Web Incorporado é disponibilizado automaticamente.

Como acessar o servidor da Web incorporado HP (EWS)

1. Identique o endereço IP ou o nome do host do produto. Se o botão Rede estiver visível na tela inicial do
painel de controle do produto, toque nesse botão para exibir o endereço. Caso contrário, siga estas etapas para imprimir ou visualizar a página de
a. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
b. Abra os seguintes menus:
Relatórios
Páginas de conguração/status
Página de conguração
c. Toque no botão Imprimir ou Visualizar.
d. Localize o endereço IP ou o nome do host na página HP Jetdirect.
2. Em um navegador da Web compatível, digite, no seu computador, o endereço IP ou nome do host do
produto no campo de endereço/URL.
Para utilizar o HP Embedded Web Server, o seu navegador deve atender aos seguintes requisitos:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ou posterior, ou Netscape 6.2 ou posterior
Mac OS X: Safari ou Firefox com Bonjour ou um endereço IP
Linux: Somente Netscape Navigator
conguração do produto:
HP-UX 10 e HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
56 Capítulo 5 Gerenciar o produto PTWW
Page 65

HP Utility para Mac OS X

Use o HP Utility para Mac OS X para vericar o status do produto, ou para exibir ou alterar as congurações do produto no seu computador.
Você poderá usar o HP Utility se o dispositivo usar um cabo USB ou se estiver conectado a uma rede TCP/IP.

Abrir o HP Utility

No Localizador, clique em Aplicativos, HP e depois em HP Utility.
Se o HP Utility não estiver na lista Utilitários, siga este procedimento para abri-lo:
1. No computador, abra o menu Apple , clique no menu Preferências do sistema e, depois, clique no ícone
Impressão e fax ou no ícone Impressão e digitalização.
2. Selecione o produto na parte esquerda da janela.
3. Clique no botão Opções e suprimentos.
4. Clique na guia Utilitário.
5. Clique no botão Abrir utilitário de impressão.

Recursos do HP Utility

A barra de ferramentas do HP Utility encontra-se na parte superior de todas as páginas. Ela inclui estes itens:
Dispositivos: Clique nesse botão para exibir ou ocultar produtos Mac encontrados pelo HP Utility no painel Impressoras à esquerda da tela.
Todas as congurações: Clique nesse botão para retornar à página principal do HP Utility.
Aplicativos: Clique nesse botão para gerenciar quais ferramentas ou utilitários da HP devem ser exibidos no Dock.
Suporte HP: Clique nesse botão para abrir um navegador e acessar o site de suporte HP para o produto.
Suprimentos: Clique nesse botão para abrir o site HP SureSupply.
Registro: Clique nesse botão para abrir o site de registro da HP.
Reciclagem: Clique nesse botão para abrir o site do Programa de Parceiros de Reciclagem HP Planet.
O HP Utility é composto por páginas que podem ser abertas ao clicar na lista Todas as congurações. A tabela a seguir descreve as tarefas que você pode executar com o HP Utility.
Menu Item Descrição
Informações e suporte Status de suprimentos Mostra o status dos suprimentos do produto e fornece links para pedir
Informações sobre o
dispositivo
suprimentos on-line.
Mostra informações sobre o produto selecionado.
Upload do arquivo Transfere arquivos do computador para o produto.
Fazer o upload de fontes Transfere arquivos de fontes do computador para o produto.
HP Connected Acessa o site HP Connected.
PTWW HP Utility para Mac OS X 57
Page 66
Menu Item Descrição
Atualizar rmware Transfere um arquivo de atualização de rmware para o produto.
NOTA: Esta opção está disponível somente depois que você abrir o menu
Exibir e selecionar a opção Mostrar opções avançadas.
Comandos Envia para o produto comandos de impressão ou caracteres especiais após
o trabalho de impressão.
NOTA: Esta opção está disponível somente depois que você abrir o menu
Exibir e selecionar a opção Mostrar opções avançadas.
Congurações da impressora
Conguração de bandejas Altera as congurações padrão da bandeja.
Dispositivos de saída Gerencia as congurações dos acessórios de saída opcionais
Modo dúplex Liga o modo automático de impressão frente e versão.
Proteger portas diretas Desativa a impressão por portas USB ou paralelas.
Trabalhos armazenados Gerencia os trabalhos de impressão armazenados no disco rígido do
Congurações de rede Congura as congurações da rede, como as congurações de IPv4 e IPv6.
Congurações adicionais Propicia acesso ao servidor da Web incorporado da HP.
Gerenciamento de suprimentos
Congura como o produto deve se comportar quando os suprimentos estiverem chegando ao m do seu ciclo de vida útil.
produto.
58 Capítulo 5 Gerenciar o produto PTWW
Page 67

Use o software HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin é uma ferramenta premiada, líder no setor, por gerenciar ecientemente uma ampla variedade de dispositivos de rede da HP, incluindo impressoras, produtos multifuncionais e dispositivos de envio digital. Esta solução única permite-lhe fazer remotamente a instalação, o monitoramento, a manutenção, a solução de problemas e a proteção de seu ambiente de impressão e digitalização, aumentando assim a sua produtividade e ajudando-o a economizar tempo, controlar custos e proteger seu investimento.
As atualizações do HP Web Jetadmin são disponibilizadas periodicamente para propiciar suporte a recursos especícos do produto. Visite www.hp.com/go/webjetadmin e clique no link de Auto ajuda e documentação para saber mais sobre atualizações.
PTWW Use o software HP Web Jetadmin 59
Page 68
Congurações de economia

Impressão no EconoMode

Congurar o Modo de inatividade
Congurar a programação de inatividade
Impressão no EconoMode
Este produto tem uma opção EconoMode para imprimir rascunhos ou documentos. Usar o EconoMode pode consumir menos toner. No entanto, o EconoMode pode também reduzir a qualidade da impressão.
A HP não recomenda o uso da opção EconoMode em tempo integral. Se o EconoMode for usado continuamente, o suprimento de toner pode durar mais do que as partes mecânicas do cartucho de toner. Se a qualidade da impressão começar a diminuir e não for mais satisfatória, avalie a possibilidade de substituir o cartucho de toner.
NOTA: Se esta opção não estiver disponível em seu driver de impressão, você pode deni-la usando o painel de
controle do produto.
Conguração do EconoMode a partir do driver de impressão
1. No programa de software, selecione a opção Imprimir.
2. Selecione o produto e, em seguida, clique em Propriedades ou no botão Preferências.
3. Clique na guia Papel/Qualidade.
4. Clique na caixa de seleção EconoMode para habilitar o recurso e, em seguida, clique em OK.
Conguração do EconoMode a partir do painel de controle do produto
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Qualidade de impressão
3. Role para baixo e selecione o EconoMode.
4. Toque em Habilitar ou Desabilitar para habilitar ou desabilitar o recurso e, em seguida, toque em Salvar.
Congurar o Modo de inatividade
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Congurações de energia
Conguração de período de inatividade
60 Capítulo 5 Gerenciar o produto PTWW
Page 69
3. Toque em Modo de inatividade/Desligamento automático após para selecionar a opção.
4. Selecione o período apropriado e toque no botão Salvar.
Congurar a programação de inatividade
NOTA: Você deve denir as congurações de data e hora antes de usar o recurso de Programação de inatividade.
1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Congurações de data/hora
3. Abra o menu Formato de data/hora e dena as seguintes congurações:
Formato de data
Formato de hora
4. Toque no botão Salvar.
5. Abra o menu Data/hora e dena as seguintes congurações:
Data/Hora
Fuso horário
Se você estiver em uma área com horário de verão, selecione a caixa Ajustar para horário de verão.
6. Toque no botão Salvar.
7. Toque no botão de seta de retorno para voltar à tela Administração.
8. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Congurações de energia
Programação de inatividade
9. Toque no botão Adicionar e, em seguida, selecione o tipo de evento a programar: Atividade ou Inatividade.
10. Dena as seguintes congurações:
Horário
Dias do evento
11. Toque no botão OK e, em seguida, no botão Salvar.
PTWW Congurações de economia 61
Page 70

Recursos de segurança do produto

Declarações de segurança

Segurança do IP

Faça login no produto.

Atribuir uma senha do sistema

Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
Declarações de segurança
O produto suporta padrões de segurança e protocolos recomendados que o ajudam a manter o produto seguro, proteger informações importantes da sua rede e simplicar a forma de monitorar e manter o produto.
Para obter informações detalhadas sobre as soluções de geração de imagens e impressão seguras da HP, visite
www.hp.com/go/secureprinting. O site fornece links para documentações e FAQ sobre recursos de segurança.
Segurança do IP
Segurança de IP (IPsec) é um conjunto de protocolos que controla o tráfego de rede baseado em IP para o produto. O IPsec oferece autenticação host-a-host, integridade de dados e criptograa de comunicações de rede.
Para produtos conectados em rede e com um servidor de impressão HP Jetdirect, você pode congurar o IPsec usando a guia Rede no Servidor da Web Incorporado HP.
Faça login no produto.
Alguns recursos do painel de controle do produto podem ser protegidos para impedir seu uso por pessoas não autorizadas. Quando um recurso é protegido, o produto solicita-lhe que efetue login para poder usá-lo. Você também pode efetuar login sem esperar uma solicitação tocando no botão Sign In (Login) tela Início.
Em geral, você usa o mesmo nome de usuário e senha utilizados para efetuar login em seu computador na rede. Consulte o administrador da rede deste produto caso tenha dúvidas quanto às credenciais que devem ser usadas.
Depois de fazer login no produto, o botão Logout será exibido no painel de controle. Para manter a segurança do produto, toque no botão Logout quando terminar de usá-lo.
Atribuir uma senha do sistema
Dena uma senha de administrador para acesso ao produto e ao Servidor da Web Incorporado HP, de modo a impedir que usuários não autorizados alterem as congurações do produto.
1. Abra o Servidor da Web Incorporado HP inserindo o endereço de IP do produto na barra de endereço do
navegador da Web de sua preferência.
2. Clique na guia Segurança.
3. Abra o menu Segurança geral.
4. No campo Nome do usuário, digite o nome que será associado à senha.
5. Digite a senha no campo Nova senha e, em seguida, digite-a novamente no campo Vericar senha.
62 Capítulo 5 Gerenciar o produto PTWW
Page 71
NOTA: Em caso de alteração de uma senha já existente, será preciso primeiro digitá-la no campo Senha
antiga.
6. Clique no botão Aplicar. Anote a senha e armazene-a em um local seguro.
Suporte a criptograa: Discos rígidos seguros de alto desempenho da HP
O disco rígido fornece criptograa baseada em hardware para você poder armazenar com segurança dados
condenciais sem comprometer o desempenho do produto. Esse disco rígido usa o mais avançado Padrão de criptograa avançada (AES) e tem recursos versáteis de economia de tempo e uma funcionalidade resistente.
Use o menu Segurança no Servidor da Web Incorporado HP para congurar o disco.
PTWW Recursos de segurança do produto 63
Page 72
Atualizações de software e rmware
A HP atualiza regularmente os recursos disponíveis no rmware do produto. Para aproveitar os recursos mais atuais, atualize o rmware do produto. Faça o download do arquivo de atualização de rmware mais recente na Web:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806. Clique em Drivers e software.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Drivers e software. Insira o nome do produto (por exemplo, "LaserJet M575") e selecione Pesquisar.
64 Capítulo 5 Gerenciar o produto PTWW
Page 73
6 Solução de problemas
Restaurar os padrões de fábrica
Sistema de ajuda do painel de controle
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta
Eliminar atolamentos
Melhorar a qualidade da impressão
Solucionar problemas de rede com o
Para obter mais informações:
Nos Estados Unidos, acesse www.hp.com/support/ljM806.
Em outros países, acesse www.hp.com/support. Selecione seu país/sua região. Clique em Suporte e solução de problemas do produto. Insira o nome do produto e selecione Pesquisar.
A ajuda integral da HP para seu produto inclui as seguintes informações:
Instalar e congurar
Conhecer e usar

Solução de problemas

Download de atualizações de software
Participar de fóruns de suporte
Localizar informações de garantia e reguladoras
PTWW 65
Page 74

Restaurar os padrões de fábrica

1. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Administração.
2. Abra os seguintes menus:
Congurações gerais
Restaurar congurações de fábrica
3. Uma mensagem de vericação informa que executar a função de redenição talvez resulte na perda de
dados. Toque no botão
NOTA: O produto é reiniciado automaticamente após a conclusão da operação de redenição.
Redenir para concluir o processo.
66 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 75

Sistema de ajuda do painel de controle

O produto tem um sistema de Ajuda incorporado que explica como usar cada tela. Para abrir o sistema de Ajuda, pressione o botão Ajuda no canto superior direito da tela.
Em algumas telas, a Ajuda abre um menu global onde você pode procurar tópicos especícos. Você pode percorrer a estrutura de menus tocando nos botões no menu.
Algumas telas de Ajuda contêm animações para orientá-lo nos procedimentos, tais como eliminação de atolamentos.
Para telas que contêm congurações de trabalhos individuais, a Ajuda abre um tópico que explica as opções daquela tela.
Se o produto alertar sobre um erro ou advertência, toque no botão Ajuda para abrir uma mensagem descrevendo o problema. A mensagem também contém instruções para ajudar a resolver o problema.
PTWW Sistema de ajuda do painel de controle 67
Page 76
Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de controle da impressora
Nível de cartucho está baixo: A impressora indica quando o nível de um cartucho de toner está baixo. A vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível para instalar quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. O cartucho de toner não precisa ser substituído no momento.
Continue imprimindo com o cartucho atual até que a redistribuição do toner não produza mais uma qualidade de impressão aceitável. Para redistribuir o toner, remova o cartucho do toner da impressora e o agite levemente o cartucho para trás e para frente sobre seu eixo horizontal. Para uma representação instruções de substituição do cartucho. Reinsira o cartucho do toner na impressora e feche a tampa.
Nível de cartucho está muito baixo: A impressora indica quando o nível do cartucho de toner está muito baixo. A vida útil restante real do cartucho de toner pode variar. É recomendável ter um cartucho de substituição disponível para instalar quando a qualidade de impressão não for mais aceitável. Não é necessário substituir o cartucho de toner nesse momento, a menos que a qualidade de impressão não seja mais aceitável.
Quando um cartucho de toner HP atinge um nível Muito baixo, a Garantia Premium Protection da HP para o cartucho de toner é encerrada.
Alterar as congurações de "muito baixo"
Você pode alterar a maneira como a impressora reage quando os suprimentos alcançam um estado Muito baixo . Não é necessário restabelecer essas congurações ao instalar um novo cartucho de toner.
gráca, consulte as
1. Na tela Início do painel de controle da impressora, role e selecione Suprimentos.
2. Abra os seguintes menus:
Gerenciar suprimentos
Congurações de suprimento
Cartucho preto ou Cartuchos coloridos
Congurações Muito baixo
3. Selecione uma destas opções:
Selecione a opção Parar para denir que a impressora pare de imprimir quando o cartucho atingir o limite Muito baixo.
Selecione a opção Solicitar para continuar para denir que a impressora pare de imprimir quando o cartucho atingir o limite Muito baixo. Você pode conrmar a solicitação ou substituir o cartucho para continuar a imprimir.
Selecione a opção Continuar para congurar a impressora para alertá-lo quando o cartucho estiver muito baixo, mas para continuar imprimindo além da conguração Muito baixo, sem interação. Isso pode resultar em uma qualidade de impressão insatisfatória.
Para produtos com recurso de fax
Quando a impressora é denida com a opção Parar ou Solicitar para continuar, há risco de que fax não sejam impressos quando a impressora continuar imprimindo. Isso poderá ocorrer se a impressora tiver recebido mais faxes do que a memória pode guardar quando a impressora está aguardando.
68 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 77
A impressora poderá continuar imprimindo faxes sem interrupção quando ultrapassar o limite Muito baixo se você selecionar a opção Continuar para o cartucho de toner, mas a qualidade de impressão poderá ser reduzida.

Pedir suprimento

Pedidos de suprimentos e papel www.hp.com/go/suresupply
Peça por meio de provedores de serviço ou suporte Entre em contato com um fornecedor autorizado de assistência
Pedir usando o Servidor da Web Incorporado HP (EWS) Para acessar, de um navegador da web compatível, digite o
técnica ou suporte HP.
endereço IP ou o nome do host no campo de endereço/URL. O EWS contém um link para o site HP SureSupply, que fornece opções para a compra de suprimentos originais da HP.
PTWW Uma mensagem "Nível de cartucho está baixo" ou "Nível de cartucho está muito baixo" é exibida no painel de
controle da impressora
69
Page 78

O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta

O produto não coleta papel

O produto coleta várias folhas de papel

O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel

O produto não coleta papel
Se o produto não coletar papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1. Abra o produto e remova as folhas atoladas.
2. Coloque a bandeja com o tamanho de papel correto para seu trabalho.
3. Verique se o tamanho do papel e o tipo estão denidos corretamente no painel de controle do produto.
4. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na badeja.
5. Verique no painel de controle se o produto está aguardando você conrmar um aviso para colocar o papel
manualmente. Coloque papel e continue.
6. Os cilindros acima da bandeja podem estar contaminados. Limpe os cilindros com um tecido macio, que
não solte pelos, umedecido com água.
O produto coleta várias folhas de papel
Se o produto coletar várias folhas de papel da bandeja, experimente as soluções a seguir.
1. Remova a pilha de papel da bandeja, dobre-a, gire-a 180° e vire-a ao contrário. Não folheie o papel.
Recoloque a pilha de papel na bandeja.
2. Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
3. Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
4. Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias ao recuo apropriado na badeja.
6. Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
O alimentador de documentos atola, inclina ou coleta várias folhas de papel
NOTA: Essas informações se aplicam apenas a produtos MFP.
Pode haver algo xado no original, como grampos ou post-its, que deverão ser removidos.
Verique se todos os cilindros estão no lugar e se as portas de acesso ao cilindro dentro do alimentador de documentos estão fechadas.
70 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 79
Verique se a tampa superior do alimentador de documentos está fechada.
Pode ser que as páginas não estejam posicionadas corretamente. Ajeite as páginas e ajuste as guias do papel para centralizar a pilha.
As guias do papel devem encostar nas laterais da pilha para funcionar corretamente. Verique se a pilha está alinhada e se as guias estão tocando suas laterais.
A bandeja de entrada ou o compartimento de saída do alimentador de documentos pode conter um número de páginas maior que o máximo. Verique se a pilha de papel está dentro das guias na bandeja de entrada e remova páginas do compartimento de saída.
Verique se não há pedaços de papel, grampos, clipes ou outros resíduos no caminho do papel.
Limpe os cilindros do alimentador de documentos e o bloco de separação. Use ar comprimido ou um pano macio e sem apos umedecido com água quente. Se as falhas de alimentação ainda ocorrerem, substitua os roletes.
Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Suprimentos. Verique o status do kit do alimentador de documentos e substitua-o, se necessário.
PTWW O produto não coleta o papel ou apresenta alimentação incorreta 71
Page 80

Eliminar atolamentos

Navegação automática para eliminação de congestionamentos

O recurso de navegação automática auxilia na eliminação de atolamentos fornecendo instruções passo a passo no painel de controle. Ao concluir uma etapa, o produto exibe as instruções da etapa seguinte até a conclusão.

Enfrentando congestionamentos de papel frequentes ou recorrentes?

Para reduzir o número de congestionamentos de papel, experimente as soluções a seguir.
1. Use apenas papel que atenda às especicações da HP para esse produto.
2. Use um papel que não esteja enrugado, dobrado ou danicado. Se necessário, use papel de um pacote
diferente.
3. Não use papel que já foi empregado em cópia ou impressão.
4. Verique se a bandeja não está cheia demais. Se estiver, remova toda a pilha de papel da bandeja, endireite
a pilha e recoloque algumas folhas na bandeja.
5. Verique se as guias de papel na bandeja estão ajustadas corretamente para o tamanho do papel. Ajuste
as guias de forma que toquem a pilha de papel, sem dobrá-la.
6. Verique se a bandeja está totalmente inserida no produto.
7. Se estiver imprimindo papel de alta gramatura, com relevo ou perfurado, use o recurso de alimentação
manual e coloque uma folha de cada vez.
8. Na tela inicial do painel de controle do produto, role e toque no botão Bandejas. Verique se a bandeja está
congurada corretamente para o tipo e o tamanho do papel.
9. Verique se o ambiente de impressão está dentro das especicações recomendadas.
72 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 81

Eliminar atolamentos na porta frontal

1. Abra a porta frontal. Verique se a porta está
totalmente aberta.
2. Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para baixo.
3. Segure a alça do cartucho de toner usado e puxe
para removê-lo.
PTWW Eliminar atolamentos 73
Page 82
4. Gire o botão verde em sentido anti-horário e
remova o papel atolado.
5. Alinhe o cartucho de toner com o slot e deslize-o
para dentro do produto. O cartucho de toner cai ligeiramente quando que está no lugar.
74 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 83
6. Pressione o botão na alavanca, e em seguida, gire
a alavanca do cartucho de toner para cima.
7. Feche a porta frontal.
PTWW Eliminar atolamentos 75
Page 84

Eliminar obstruções na Bandeja 1

1. Se houver papel atolado visível na Bandeja ir 1,
elimine o atolamento pressionando o botão de liberação de atolamento na bandeja e puxando com cuidado o papel diretamente para fora.
2. Se você não conseguir remover o papel, ou se não
houver papel atolado visível na Bandeja 1, abra a porta direita.
3. Se houver papel atolado na área de alimentação da
Bandeja 1, levante a tampa de acesso ao atolamento e remova o papel.
76 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 85
4. Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e levante-a para abri-la.
5. Puxe suavemente o papel para fora da área de
coleta.
PTWW Eliminar atolamentos 77
Page 86
6. Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e baixe-a para fechá-la.
7. Feche a porta da direita.
78 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 87

Elimine congestionamentos na porta da direita

1. Abra a porta direita.
2. Se houver atolamento de papel na porta, levante a
tampa de acesso ao atolamento e, em seguida, puxe com cuidado o papel diretamente para fora.
3. Se houver atolamento de papel visível na parte
inferior da porta, puxe o papel com cuidado, diretamente para baixo.
PTWW Eliminar atolamentos 79
Page 88
4. Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e levante-a para abri-la.
5. Puxe suavemente o papel para fora da área de
coleta.
80 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 89
6. Puxe a alavanca da tampa de acesso ao
atolamento e baixe-a para fechá-la.
7. Feche a porta da direita.
PTWW Eliminar atolamentos 81
Page 90

Elimine atolamentos na Bandeja 2 e na Bandeja 3

NOTA: O procedimento para carregar papel na Bandeja 3 é o mesmo para a Bandeja 2. Somente a Bandeja 2 é
exibida aqui.
1. Abra a bandeja.
82 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 91
2. Remova qualquer folha de papel congestionada ou
danicada.
3. Reinsira e feche a bandeja.
PTWW Eliminar atolamentos 83
Page 92

Elimine atolamentos na Bandeja 4 e na Bandeja 5

1. Abra as bandejas direita e esquerda.
NOTA: Não é necessário carregar ambas as
bandejas ao mesmo tempo.
2. Remova o papel da bandeja e descarte todas as
folhas danicadas.
3. Acima da bandeja do lado direito, pressione o
botão verde para liberar a tampa de acesso a congestionamentos.
84 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 93
4. Se houver papel congestionado dentro da área de
alimentação, puxe para baixo a m de removê-lo.
5. Puxe a tampa de acesso a congestionamentos
para cima para fechá-la.
6. Carregue resmas completas de papel em cada lado
da bandeja. O lado direito comporta 1.500 folhas de papel. O lado esquerdo comporta 2.000 folhas de papel.
NOTA: Para melhores resultados, carregue
resmas completas de papel. Não divida as resmas em partes menores.
PTWW Eliminar atolamentos 85
Page 94
7. Feche as bandejas direita e esquerda.
8. Abra a porta de acesso a congestionamentos no
lado direito do gabinete da bandeja de alta capacidade.
86 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 95
9. Remova o papel preso.
10. Feche a porta de acesso a congestionamentos no
lado direito do gabinete da bandeja de alta capacidade.
NOTA: Se, depois da remoção do atolamento o
painel de controle do produto exibir uma mensagem que não há nenhum papel na bandeja ou a bandeja está cheias demais, remova a bandeja e procure qualquer papel remanescente por trás dela.
PTWW Eliminar atolamentos 87
Page 96

Elimine os congestionamentos do módulo de impressão em frente e verso

1. Empurre a alça de liberação na parte superior do
acessório de acabamento e, em seguida, deslize o dispositivo de acabamento do produto até que ele pare.
2. Abra a porta esquerda.
3. Levante a tampa de acesso a atolamentos da
unidade duplex.
88 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 97
4. Remova suavemente toda a mídia atolada ou
danicada desta área, puxando-a para fora do produto.
5. Pressione a trava para liberar a unidade duplex.
6. Puxe o duplexador para fora do produto ate ele
parar.
PTWW Eliminar atolamentos 89
Page 98
7. Levante a primeira tampa de acesso ao
atolamento e remova qualquer papel atolado.
8. Levante a segunda tampa de acesso ao
atolamento e remova qualquer papel atolado.
9. Abra a porta frontal.
90 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Page 99
10. Remova o papel preso da abertura abaixo da área
do cartucho toner.
11. Feche a porta frontal.
12. Deslize a unidade duplex no eixo até encaixá-la no
lugar.
PTWW Eliminar atolamentos 91
Page 100
13. Feche a porta esquerda.
14. Conecte o acessório de acabamento.
92 Capítulo 6 Solução de problemas PTWW
Loading...