Es prohibeix la reproducció, adaptació o
traducció sense el permís previ per escrit,
excepte en els termes que contemplin les lleis
de propietat intel·lectual.
La informació d’aquest document està subjecta
a canvis sense previ avís.
Les úniques garanties pels productes i serveis
de HP s’especifiquen en les declaracions de
garantia expresses que acompanyen els
productes i serveis esmentats. Cap informació
d’aquest document pot ésser considerada com
una garantia addicional. HP no serà
responsable del errors u omissions tècnics o
d’edició que contingui aquest document.
Edition 1, 11/2015
Crèdits de marques comercials
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® i
Adobe
PostScript
®
són marques registrades d'Adobe
Systems Incorporated.
Apple i el logotip d'Apple són marques
comercials d'Apple Computer, Inc., registrades
als Estats Units i a altres països/regions. iPod
és una marca comercial d'Apple Computer, Inc.
iPod només té llicència per a la reproducció
legal o prèvia autorització del titular dels drets
d'autor. No pirategeu música.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows
Vista® són marques de Microsoft Corporation
registrades als EUA.
®
és una marca registrada de The Open
UNIX
Group.
Índex de continguts
1 Introducció al producte .................................................................................................................................. 1
Comparació de productes ...................................................................................................................................... 2
Vistes del producte ................................................................................................................................................ 4
Vista frontal del producte ................................................................................................................... 5
Vista posterior del producte ............................................................................................................... 6
Ports de la interfície ............................................................................................................................ 7
Vista del tauler de control ................................................................................................................... 7
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari .............................................................. 10
2 Safates de paper ......................................................................................................................................... 11
Càrrega de la safata 1 .......................................................................................................................................... 12
Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls ........................................................................................ 17
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 1.500 fulls ........................................................................... 21
3 Components, subministraments i accessoris .................................................................................................. 23
Encàrrec de peces, accessoris i subministraments ............................................................................................ 24
Substitució dels cartutxos de tòner .................................................................................................................... 26
Substitució de la unitat de recollida del tòner .................................................................................................... 30
Impressió des del port USB ................................................................................................................................. 47
Habilitació del port USB per imprimir ............................................................................................... 47
Impressió de documents USB ........................................................................................................... 47
5 Gestió del producte ...................................................................................................................................... 49
Configuració dels paràmetres IP de xarxa .......................................................................................................... 50
Descàrrec per compartir impressora ................................................................................................ 50
Visualització o canvi dels paràmetres de xarxa ............................................................................... 50
Canvi de nom del producte en una xarxa .......................................................................................... 50
Configuració manual dels paràmetres IPv4 TCP/IP des del tauler de control ................................. 51
Configuració manual dels paràmetres IPv6 TCP/IP des del tauler de control ................................. 51
HP Utility per Mac OS X ........................................................................................................................................ 53
Obertura de l'HP Utility ..................................................................................................................... 53
Servidor web incrustat d HP ................................................................................................................................ 55
Com accedir al servidor web incrustat d'HP (EWS) ........................................................................... 55
Característiques del servidor web incrustat d' HP ............................................................................ 55
Llista Altres enllaços ....................................................................................................... 63
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 64
Característiques de seguretat del producte ....................................................................................................... 65
Declaracions de seguretat ................................................................................................................ 65
Seguretat IP ....................................................................................................................................... 65
Inici de sessió al producte ................................................................................................................. 65
Assignació d'una contrasenya de sistema ........................................................................................ 65
Assistència de codificació: Unitats d'HP High-Performance Secure Hard Disk ................................ 66
Bloqueig de la formatadora .............................................................................................................. 66
Optimitzar la velocitat o l'ús d'energia ............................................................................................. 67
Configuració del mode d'hibernació ................................................................................................. 67
Configuració del programa d'hibernació .......................................................................................... 67
Actualització del programari i el microprogramari ............................................................................................. 69
6 Solució de problemes generals ..................................................................................................................... 71
Assistència al client ............................................................................................................................................. 72
Sistema d'ajuda del tauler de control ................................................................................................................. 73
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ......................................................................................... 74
Al tauler de control del producte apareix el missatge "El cartutx està baix" o "El cartutx està molt baix" ...... 75
Canvi dels paràmetres "Molt baix" .................................................................................................... 75
Productes amb funcionalitat de fax ............................................................................... 75
Encàrrec de subministraments ......................................................................................................... 76
El producte no agafa paper o el paper entra malament ..................................................................................... 77
El producte no agafa paper ............................................................................................................... 77
El producte agafa més d'un full de paper alhora ............................................................................. 77
L'alimentador de documents s'embussa, fa que es torci el paper o agafa més d'un full de
Eliminació d'embussos a la porta inferior dreta ............................................................................... 91
Eliminació d'embussos a la porta dreta i a l'àrea del fusor .............................................................. 93
Eliminació d'embussos a la safata de sortida .................................................................................. 96
Millora de la qualitat d'impressió ........................................................................................................................ 97
CAWWv
Impressió des d'un altre programa ................................................................................................... 97
Comprovació del tipus de paper per al treball d'impressió .............................................................. 97
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Windows) ............................................ 97
Comprovació del paràmetre de tipus de paper (Mac OS X) ............................................ 97
Comprovació de l'estat del cartutx de tòner .................................................................................... 98
Neteja del producte ........................................................................................................................... 98
Impressió d'una pàgina de neteja ................................................................................... 98
Inspecció visual del cartutx del tòner ............................................................................................... 99
Comprovació del paper i de l'entorn d'impressió ............................................................................. 99
Primer pas: Ús de paper que compleixi les especificacions d'HP .................................. 99
Segon pas: Comprovació de l'entorn .............................................................................. 99
Pas 3: Configuració de l'alineament de la safata individual ........................................ 100
Calibratge del producte per alinear els colors ............................................................................... 100
Comprovació d'altres paràmetres de les feines d'impressió ......................................................... 101
Ajustament dels paràmetres de color (Windows) ........................................................ 101
Proveu amb un altre controlador d'impressió ............................................................................... 102
Solució de problemes de la xarxa cablejada ..................................................................................................... 104
Mala connexió física ........................................................................................................................ 104
L'ordinador utilitza una adreça IP de producte incorrecta per al producte ................................... 104
L'ordinador no pot establir comunicació amb el producte ............................................................ 104
El producte utilitza paràmetres incorrectes de velocitat d'enllaç i d'impressió a doble cara
(dúplex) per a la xarxa .................................................................................................................... 105
Els programaris nous podrien provocar problemes de compatibilitat .......................................... 105
El vostre ordinador o estació de treball podria no haver-se configurat correctament ................ 105
El producte està desactivat o bé hi ha altres paràmetres de xarxa incorrectes ........................... 105
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del programari
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu
(Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/colorljM651.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW1
Comparació de productes
Nom del model
Número de model
Gestió del paperSafata 1 (capacitat de 100 fulls)
Safata 2 (capacitat de 500 fulls)
Alimentador de paper d'1 x 500
Alimentador de gran capacitat per
Alimentador d'1 x 500 fullsOpcionalOpcional
Inserció de material per postal a la
Impressió dúplex automàtica
ConnectivitatConnexió LAN Ethernet
Port USB de fàcil accés per
Accessori d'impressió sense fil
M651n
CZ255A
OpcionalOpcional
fulls amb armari
d’emmagatzematge
OpcionalOpcional
a 2.500 fulls
OpcionalOpcionalOpcional
safata per imprimir paper de mida
reduïda
10/100/1000 amb IPv4 i IPv6
imprimir sense un ordinador i per
actualitzar el microprogramari
OpcionalOpcionalOpcional
directa i NFC d'HP per imprimir des
de dispositius mòbils
M651dn
CZ256A
M651xh
CZ257A
EmmagatzematgeHP High-Performance Secure Hard
Entrada i pantalla del tauler de
control
ImprimeixImprimeix 43 pàgines per minut
Impressió USB de fàcil accés (no es
Disk de 320 GB
Tauler de control de la pantalla
tàctil
(ppm) en paper de mida A4 i 45
ppm en paper de mida de carta
requereix ordinador)
2Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Nom del model
M651n
M651dn
M651xh
Número de model
Solucions d'impressió mòbil
Per a més informació sobre
solucions d'impressió mòbil,
vegeu:
www.hp.com/go/mobileprinting
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (només
anglès)
www.hp.com/go/eprintsoftware
www.hp.com/go/eprintenterprise
www.google.com/cloudprint/learn
www.hp.com/go/airprint
2
,
Sistemes operatius admesos
3
●
HP ePrint mitjançant correu
electrònic
●
Programari HP ePrint
●
Aplicació HP ePrint
●
Aplicació ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Impressió Android
1
Windows XP SP3 o posterior de 32
bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del
programari no admet aquesta
versió de 64 bits, però el
controlador de la impressora sí.
CZ255A
CZ256A
CZ257A
NOTA: Microsoft va retirar el
suport estàndard per al Windows
XP a l'abril del 2009. HP seguirà
fent tot el que sigui possible per
proporcionar assistència per al
sistema operatiu XP descatalogat.
Windows Vista de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del
programari o el controlador de la
impressora no admet el Windows
Vista Starter.
Windows 7 SP1 o posterior, 32 bits
i 64 bits
Windows 8 de 32 bits i 64 bits
Windows 8.1 de 32 bits i 64 bits
CAWWComparació de productes3
Nom del model
M651n
M651dn
M651xh
Número de model
Windows 2003 Server SP2 o
Windows Server 2008 de 32 bits
Windows Server 2008 R2 de 64
Windows Server 2012 de 64 bits
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion,
1
El programari HP ePrint admet els següents sistemes operatius: Windows Vista® (32 i 64 bits); Windows 7 SP 1 o superior (32 i
64 bits); Windows 8 (32 i 64 bits); Windows 8.1 (32 i 64 bits) i Mac OS X versions 10.6, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion i 10.9 Mavericks.
2
La llista de sistemes operatius compatibles s'aplica als controladors d'impressió PCL 6, UPD PCL 6 i UPD PS del Windows i als
controladors d'impressió Mac, i també al CD d'instal·lació del programari que s'inclou amb el producte. Per obtenir una llista dels
sistemes operatius compatibles, aneu a
trobeu fora dels EUA, aneu a
número de producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers, Software & Firmware (Controladors,
programari i microprogramari).
3
El CD d'instal·lació del programari HP instal·la el controlador HP PCL 6 per als sistemes operatius Windows, juntament amb altre
programari opcional. El programari d'instal·lació de Mac no s'inclou al CD. En el CD s'inclou informació per passos per descarregar el
programador de l'instal·lador del Mac des de
l'instal·lador del Mac: Aneu a
programari). Escriviu un nom o un número de producte. A l'àrea Download Options (Opcions de descàrrega), feu clic a Drivers,Software & Firmware (Controladors, programari i microprogramari). Feu clic a la versió del sistema operatiu i, a continuació, feu clic
al botó Download (Descarrega).
posterior de 32 bits i 64 bits
NOTA: L'instal·lador del
programari no admet aquesta
versió de 64 bits, però el
controlador de la impressora
l'admet.
NOTA: Microsoft va retirar el
suport estàndard per al Windows
Server 2003 al juliol de 2010.
HP continuarà fent tot el que sigui
possible per proporcionar
assistència per al sistema operatiu
Server 2003 descatalogat.
i 64 bits
bits
OS X 10.8 Mountain Lion i
OS X 10.9 Mavericks
ww.hp.com/support/colorljM651 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre producte. Si us
www.hp.com/support, i feu clic a Drivers & Software (Controladors i programari). Escriviu un nom o un
www.hp.com. Tot seguit, indiquem els passos per descarregar el programari de
www.hp.com/support, seleccioneu el país/regió i feu clic a Drivers & Software (Controladors i
CZ255A
CZ256A
CZ257A
NOTA: No s'admet l'UPD PCL 5. Per obtenir més informació sobre els sistemes operatius de client i servidor
per al HP UPD, visiteu
www.hp.com/go/upd i feu clic a la fitxa Specifications (Especificacions).
Vistes del producte
●
Vista frontal del producte
●
Vista posterior del producte
●
Ports de la interfície
●
Vista del tauler de control
4Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Vista frontal del producte
1
2
3
4
10
11
5
6
9
7
8
M651xhM651n
M651dn
1Caixa de sortida
2Tauler de control amb pantalla tàctil en color (inclinable per facilitar-ne la visualització)
3Port USB de fàcil accés (per imprimir sense ordinador)
NOTA: Un administrador ha d'activar aquest port abans d'utilitzar-lo.
4Bossa d'integració de maquinari (per connectar-hi accessoris i dispositius de tercers)
5Porta dreta (accés per eliminar embussos)
6safata 1
12
7Botó d'engegat/apagat
8Nom del model
9safata 2
10Porta frontal (permet accedir als cartutxos de tòner)
11Safates de 2x500 fulls i safata d'entrada de gran capacitat per a 1.500 fulls
12Porta inferior dreta (accés per eliminar embussos)
CAWWVistes del producte5
Vista posterior del producte
1
2
1Formatador (conté els ports d'interfície)
2Connexió elèctrica
3Etiqueta del model i del número de sèrie
3
6Capítol 1 Introducció al producteCAWW
Ports de la interfície
FIH
1Arnès d'interfície extern (per connectar dispositius de tercers)
2Port d'impressió USB 2.0 d'alta velocitat
NOTA: Per a una impressió USB de fàcil accés, utilitzeu el port USB que hi ha a prop del tauler de control.
3Port USB per connectar-hi dispositius USB externs (pot estar cobert)
4Port de xarxa Ethernet (RJ-45) de xarxa d'àrea local (LAN)
5Ranura per a un bloqueig de seguretat de tipus de cable
Vista del tauler de control
1
2
3
4
5
La pantalla d'inici dóna accés a les funcions del producte i indica l'estat actual.
Torneu a la pantalla inicial en qualsevol moment tocant el botó d'inici de la part esquerra del tauler de
control del producte o tocant el botó d'inici de la cantonada superior esquerra de la majoria de pantalles.
NOTA: Les funcions que apareixen a la pantalla d'inici poden variar segons la configuració del producte.
CAWWVistes del producte7
456789
3
2
1
10
11
1Botó i indicador lluminós
d'inici
2Estat del producteLa línia d'estat proporciona informació sobre l'estat general del producte.
3Logotip d'HP o botó
d'inici
4Botó AturaToqueu el botó Atura per posar en pausa la tasca actual. S'obrirà la pantalla Estat de la tasca i
5Botó Inicia sessió o
Tanca sessió
6Botó Selecció idiomaToqueu el botó Selecció idioma per seleccionar l'idioma per al tauler de control del producte.
7Botó HibernacióToqueu el botó Hibernació per posar el producte en mode d'hibernació.
8Botó XarxaToqueu el botó Xarxa per obtenir informació sobre la connexió de xarxa.
9Botó AjudaToqueu el botó Ajuda per obrir el sistema d'ajuda incrustat.
Toqueu-lo per tornar en qualsevol moment a la pantalla d'inici del producte.
A qualsevol pantalla que no sigui la pantalla d'inici, el logotip d'HP canvia a un botó d'inici
Toqueu el botó d'inici
podreu cancel·lar o continuar la tasca.
Toqueu el botó Inicia sessió per a accedir a funcions de seguretat.
Toqueu el botó Tanca sessió per tancar la sessió al producte si heu iniciat una sessió per accedir a
funcions de seguretat. Un cop tancada la sessió, el producte restableix totes les opcions als
paràmetres per defecte.
per tornar a la pantalla d'inici.
.
8Capítol 1 Introducció al producteCAWW
10Barra de desplaçamentToqueu les fletxes de la barra de desplaçament per veure la llista completa de funcions disponibles.
11FuncionsSegons la configuració del producte, les funcions que apareixen en aquesta zona poden incloure els
elements següents:
●
Configuracions ràpides
●
Recupera des d'USB
●
Recupera de mem. del dispos.
●
Estat tasca
●
Subministraments
●
Safates
●
Administració
●
Manteniment del dispositiu
CAWWVistes del producte9
Configuració del maquinari del producte i instal·lació del
programari
Per obtenir informació bàsica sobre la configuració, vegeu la Guia d'instal·lació del maquinari que s'inclou
amb el producte. Per obtenir informació addicional, aneu a la secció d'assistència tècnica d'HP al web.
Als EUA, dirigiu-vos a
producte.
Fora dels EUA, seguiu aquests passos:
1.Aneu a
2.Seleccioneu el vostre país/regió.
3.Feu clic a Troubleshooting (Solució de problemes).
4.Escriviu el nom del producte (HP Color LaserJet Enterprise M651) i, a continuació, seleccioneu Search
Trobareu ajuda en relació amb les qüestions següents:
●
●
●
●
●
●
www.hp.com/support.
(Cerca).
Instal·lació i configuració
Instruccions d'ús
Resolució de problemes
Descàrrega d'actualitzacions de programari
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/colorljM651 per obtenir ajuda integral d'HP per al vostre
10Capítol 1 Introducció al producteCAWW
2Safates de paper
●
Càrrega de la safata 1
●
Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls
●
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 1.500 fulls
Per a més informació:
Als EUA, aneu a
Fora dels EUA, visiteu
(Solució de problemes). Escriviu el nom del producte i, a continuació, seleccioneu Search (Cerca).
L'ajuda integral d'HP per al vostre producte inclou la informació següent:
●
Instal·lació i configuració
●
Instruccions d'ús
●
Resolució de problemes
●
Descàrrega d'actualitzacions de programari
●
Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
●
Obtenció d'informació normativa i sobre la garantia
www.hp.com/support/colorljM651.
www.hp.com/support. Seleccioneu el vostre país/regió. Feu clic a Troubleshooting
CAWW11
Càrrega de la safata 1
ATENCIÓ: Per tal d'evitar embussos, no afegiu ni traieu mai paper de la safata 1 durant la impressió.
1.Obriu la safata 1.
2.Estireu de l'extensió de la safata per a col·locar el
paper.
12Capítol 2 Safates de paperCAWW
3.Carregueu paper a la safata. Per obtenir
informació sobre com orientar el paper,
consulteu la
Taula 2-1 Orientació del paper a la
safata 1 a la pàgina 15.
CAWWCàrrega de la safata 113
4.Assegureu-vos que el paper queda per sota de la
línia de capacitat de les guies del paper.
5.Ajusteu les guies laterals de manera que toquin
lleugerament la pila de paper, però sense corbarla.
14Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès o amb capçaleraVerticalImpressió a una caraCara avall
Vora inferior cap al producte
Impressió automàtica a 2
cares
HoritzontalImpressió a una caraCara avall
Cara amunt
Vora inferior cap al producte
Marge superior cap a la part posterior del
producte
Impressió automàtica a 2
cares
Cara amunt
Marge superior cap a la part posterior del
producte
CAWWCàrrega de la safata 115
Taula 2-1 Orientació del paper a la safata 1 (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
PerforatVertical o horitzontal1 o 2 caresForats cap a la part posterior del producte
SobresHoritzontal
Marge curt del sobre cap a
l'entrada del producte
Vertical
Marge llarg del sobre cap a
l'entrada del producte
Impressió a una caraCara avall
Marge superior cap a la part davantera del
producte
Impressió a una caraCara avall
Marge superior mirant cap al producte
16Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls
NOTA: El procediment per carregar paper a les safates per a 500 fulls és el mateix que per a la safata 2.
Aquí només es mostra el de la 2.
1.Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Premeu les pestanyes d'ajustament per situar les
guies de llargada i d'amplada del paper i
desplaceu les guies fins que s'ajustin a la mida
del paper que estigueu utilitzant.
CAWWCàrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls17
3.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
Y
X
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la. Per obtenir informació
sobre com orientar el paper, consulteu la
2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les
safates per a 500 fulls a la pàgina 19.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de
la pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la
impressió o es pot produir un embús de paper.
4.Tanqueu la safata.
Taula
5.El missatge de configuració de safata es mostra
al tauler de control del producte.
6.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la
mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper
diferents.
Per a paper de mida personalitzada, haureu
d'especificar les dimensions X i Y per al paper
quan es mostri el missatge al tauler de control
del producte.
7.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació,
toqueu el botó D'acord.
18Capítol 2 Safates de paperCAWW
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 500 fulls
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Preimprès o amb capçaleraVerticalImpressió a una caraCara amunt
Marge superior al cantó esquerre de la safata
Impressió automàtica a 2
cares
HoritzontalImpressió a una caraCara amunt
Cara avall
Marge superior al cantó esquerre de la safata
Marge superior cap a la part posterior de la
safata
CAWWCàrrega de la safata 2 i de les safates per a 500 fulls19
Taula 2-2 Orientació del paper a la safata 2 i a les safates per a 500 fulls (continuació)
Tipus de paperOrientació de la imatgeMode dúplexCom carregar paper
Impressió automàtica a 2
cares
PerforatVertical o horitzontal1 o 2 caresForats cap a la part posterior de la safata
Cara avall
Marge superior cap a la part posterior de la
safata
20Capítol 2 Safates de paperCAWW
Càrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 1.500 fulls
1.Obriu la safata.
NOTA: No obriu la safata mentre estigui en ús.
2.Ajusteu la guia d'amplada del paper a la posició
correcta per al paper que utilitzeu.
LGL LTR
A4
3.Gireu la palanca d'aturada del paper a la posició
correcta per al paper que utilitzeu.
CAWWCàrrega de la safata d'entrada d'alta capacitat de 1.500 fulls21
4.Carregueu paper a la safata. Comproveu el paper
per assegurar-vos que les guies toquin suaument
la pila sense corbar-la.
NOTA: Per evitar embussos, no sobrecarregueu
la safata. Assegureu-vos que la part superior de
la pila es troba per sota de l'indicador del límit de
càrrega de la safata.
NOTA: Si la safata no s'ajusta correctament,
pot aparèixer un missatge d'error durant la
impressió o es pot produir un embús de paper.
5.Tanqueu la safata.
6.El missatge de configuració de safata es mostra
al tauler de control del producte.
7.Toqueu el botó D'acord per a acceptar el tipus i la
mida detectats, o toqueu el botó Modifica per a
seleccionar una mida o un tipus de paper
diferents.
8.Trieu el tipus i la mida correctes i, a continuació,
toqueu el botó D'acord.
22Capítol 2 Safates de paperCAWW
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.