Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa
môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce
sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne
informácie v tomto dokumente by sa nemali
chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP
nebude zodpovedná za technické ani textové
chyby, ani vynechané časti v tomto
dokumente.
Edition 1, 11/2015
Poznámky o ochranných známkach
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® a
Adobe
PostScript
®
sú ochranné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a logo Apple sú ochranné známky
spoločnosti Apple Computer, Inc., registrované
v USA a ďalších krajinách/oblastiach. iPod je
ochranná známka spoločnosti Apple Computer,
Inc. Známka iPod je určená na kopírovanie len
s príslušným zákonným oprávnením alebo
oprávnením vlastníka práv. Nekradnite hudbu.
Microsoft®, Windows®, Windows XP® a
Windows Vista® sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v
USA.
®
je registrovaná obchodná známka
UNIX
skupiny The Open Group.
Obsah
1 Predstavenie produktu .................................................................................................................................. 1
Zobrazenia produktu ............................................................................................................................................. 4
Pohľad na produkt spredu ................................................................................................................... 5
Pohľad na produkt zozadu .................................................................................................................. 6
Tlačové úlohy (Windows) .................................................................................................................................... 34
Automatická tlač na obidve strany (Windows) ................................................................................. 35
Manuálna tlač na obidve strany (Windows) ...................................................................................... 35
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Windows) ............................................................................... 36
Výber typu papiera (Windows) .......................................................................................................... 36
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 36
Tlačové úlohy (Mac OS X) .................................................................................................................................... 38
SKWWiii
Tlač (Mac OS X) .................................................................................................................................. 38
Automatická tlač na obidve strany (Mac OS X) ................................................................................. 38
Manuálna tlač na obidve strany (Mac OS X) ...................................................................................... 38
Tlač viacerých strán na jeden hárok (Mac OS X) ............................................................................... 39
Výber typu papiera (Mac OS X) .......................................................................................................... 39
Doplnkové úlohy tlače ...................................................................................................................... 39
Ukladanie tlačových úloh do produktu na neskoršiu tlač .................................................................................. 40
Vytvorenie uloženej úlohy (Windows) .............................................................................................. 40
Vytvorenie uloženej úlohy (Max OS X) .............................................................................................. 41
Tlač uloženej úlohy ........................................................................................................................... 42
Odstránenie uloženej úlohy .............................................................................................................. 42
Tlač z portu USB ................................................................................................................................................... 47
Zapnutie portu USB na tlač ............................................................................................................... 47
Tlač dokumentov z USB .................................................................................................................... 47
5 Správa produktu ......................................................................................................................................... 49
Konfigurácia nastavení siete IP ........................................................................................................................... 50
Ustanovenie o zdieľaní tlačiarní ........................................................................................................ 50
Zobrazenie alebo zmena nastavení siete ......................................................................................... 50
Premenovanie produktu v sieti ......................................................................................................... 50
Aplikácia HP Utility pre systém Mac OS X ............................................................................................................ 53
Otvorenie aplikácie HP Utility ........................................................................................................... 53
Funkcie aplikácie HP Utility ............................................................................................................... 53
Vstavaný webový server HP ................................................................................................................................ 55
Zobrazenie vstavaného webového servera HP (EWS) ...................................................................... 55
Funkcie vstavaného webového servera HP ...................................................................................... 55
Karta Information (Informácie) ...................................................................................... 56
Karta General (Všeobecné) ............................................................................................. 57
Karta Print (Tlač) alebo Copy/Print (Kopírovanie/Tlač) ................................................. 57
Karta Scan/Digital Send (Skenovanie/Digitálne odosielanie) (iba modely MFP) .......... 58
Karta Fax (iba modely MFP) ............................................................................................ 59
Karta Troubleshooting (Riešenie problémov) ................................................................ 60
Karta Security (Zabezpečenie) ....................................................................................... 60
Karta HP Web Services (Webové služby HP) .................................................................. 61
ivSKWW
Karta Networking (Siete) ................................................................................................ 61
Zoznam Other Links (Iné prepojenia) ............................................................................. 63
Softvér HP Web Jetadmin .................................................................................................................................... 64
Funkcie zabezpečenia produktu ......................................................................................................................... 65
IP Security .......................................................................................................................................... 65
Prihlásenie sa do produktu ............................................................................................................... 65
Nastavenie hesla systému ................................................................................................................ 65
Podpora šifrovania: vysokovýkonné zabezpečené pevné disky spoločnosti HP ............................ 66
Ekonomické nastavenia ...................................................................................................................................... 67
Optimalizácia rýchlosti alebo využívania energie ............................................................................ 67
Nastavenie režimu spánku ................................................................................................................ 67
Odstraňovanie zaseknutí v pravých dolných dvierkach ................................................................... 91
Odstraňovanie zaseknutí v pravých dvierkach a v oblasti natavovacej jednotky ........................... 93
Odstraňovanie zaseknutí vo výstupnom zásobníku ........................................................................ 96
SKWWv
Zlepšenie kvality tlače ......................................................................................................................................... 97
Tlač z iného softvérového programu ............................................................................................... 97
Kontrola typu papiera pre tlačovú úlohu .......................................................................................... 97
Kontrola nastavenia typu papiera (Windows) ................................................................ 97
Kontrola nastavenia typu papiera (Mac OS X) ................................................................ 97
Kontrola stavu tonerových kaziet .................................................................................................... 98
Vyčistenie produktu .......................................................................................................................... 98
Tlač čistiacej strany ........................................................................................................ 98
Vizuálna kontrola tonerovej kazety ................................................................................................. 99
Kontrola papiera a prostredia tlače .................................................................................................. 99
Krok č. 1: Používanie papiera, ktorý zodpovedá technickým údajom od
spoločnosti HP ................................................................................................................ 99
Krok č. 2: Kontrola prostredia ........................................................................................ 99
Krok č. 3: Nastavenie zarovnania pri individuálnom zásobníku .................................. 100
Kalibrácia zariadenia na zosúladenie farieb ................................................................................... 100
Kontrola ďalších nastavení tlačovej úlohy ..................................................................................... 101
Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu
Mimo USA prejdite na lokalitu
Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevzatie aktualizácií softvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/colorljM651.
www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo
SKWW1
Porovnanie produktov
Názov modelu
Číslo modelu
Manipulácia s papieromZásobník č. 1 (kapacita na
Zásobník 2 (kapacita na
Podávač papiera na 1 x 500 hárkov
Vysokokapacitný podávač na 2 500
Podávač s kapacitou 1 x 500
Vložka do zásobníka na
Automatická obojstranná tlač
Možnosti pripojeniaPripojenie k sieti 10/100/1000
Port USB s jednoduchým
M651n
CZ255A
100 hárkov)
500 hárkov)
VoliteľnýVoliteľný
s úložnou skrinkou
VoliteľnýVoliteľný
hárkov
VoliteľnýVoliteľný
hárkov
VoliteľnáVoliteľnáVoliteľná
pohľadnicové médiá na tlač na
papier malej veľkosti
Ethernet LAN s protokolom IPv4 a
IPv6
prístupom na tlač bez použitiapočítača a na inovácie firmvéru
M651dn
CZ256A
M651xh
CZ257A
Príslušenstvo značky HP funkcií
Skladovanie320 GB vysokovýkonný
Displej ovládacieho panela
s možnosťou zadávania
TlačiťTlačí 43 strán za minútu (str./min.)
Tlač USB s jednoduchým prístupom
NFC a Wireless Direct na tlač
z mobilných zariadení
zabezpečený pevný disk
spoločnosti HP
Dotykový ovládací panel
na papier formátu A4 a 45 str./min.
na papier formátu Letter
(nepožaduje sa počítač)
VoliteľnéVoliteľnéVoliteľné
2Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Názov modelu
M651n
M651dn
M651xh
Číslo modelu
Riešenia mobilnej tlače
Viac informácií o riešeniach
mobilnej tlače nájdete na
stránkach:
www.hp.com/go/mobileprinting
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (len v
angličtine)
www.hp.com/go/eprintsoftware
www.hp.com/go/eprintenterprise
www.google.com/cloudprint/learn
www.hp.com/go/airprint
Podporované operačné systémy
3
●
HP ePrint prostredníctvom e-
mailu
●
Softvér služby HP ePrint
●
Aplikácia HP ePrint
●
Aplikácia ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
Google Cloud Print
●
AirPrint
●
Tlač zo zariadenia Android
2
,
Windows XP SP3 alebo novší, 32-
bitový a 64-bitový
POZNÁMKA: Inštalátor softvéru
nepodporuje 64-bitovú verziu, ale
ovládač tlačiarne ju podporuje.
CZ255A
1
CZ256A
CZ257A
POZNÁMKA: Spoločnosť
Microsoft ukončila hlavnú podporu
pre systém Windows XP v apríli
2009. Spoločnosť HP sa bude aj
naďalej v maximálnej miere snažiť
o poskytovanie podpory pre
systém Windows XP, ktorého
oficiálna podpora sa skončila.
Windows Vista, 32-bitový a 64-
bitový
POZNÁMKA: Windows Vista
Starter nie je podporovaný
programom na inštaláciu softvéru
ani ovládačom tlačiarne.
Windows 7 SP1 alebo novší, 32-
bitový a 64-bitový
Windows 8, 32-bitový a 64-bitový
Windows 8.1, 32-bitový a 64-
bitový
SKWWPorovnanie produktov3
Názov modelu
M651n
M651dn
M651xh
Číslo modelu
Windows Server 2003 s balíkom
Windows Server 2008, 32-bitový a
Windows Server 2008 R2, 64-
Windows Server 2012, 64-bitový
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X
1
Softvér HP ePrint podporuje nasledujúce operačné systémy: Windows Vista® (32-bitový a 64-bitový), Windows 7 SP1 alebo novší
(32-bitový a 64-bitový), Windows 8 (32-bitový a 64-bitový), Windows 8.1 (32-bitový a 64-bitový) a Mac OS X verzie 10.6, 10.7 Lion,
10.8 Mountain Lion a 10.9 Mavericks.
2
Zoznam podporovaných operačných systémov platí pre ovládače tlačiarní PCL 6, UPD PCL 6, UPD PS pre systém Windows, pre
ovládače tlačiarní pre systém Mac a pre inštalačný disk CD k dodávanému softvéru. Ak potrebujete aktuálny zoznam podporovaných
operačných systémov, prejdite na stránku
od spoločnosti HP. Ak sa nachádzate mimo územia Spojených štátov, prejdite na stránku Drivers & Software (Ovládače a softvér). Zadajte názov alebo číslo produktu. V časti Download Options (Možnosti preberania)
kliknite na Drivers, Software & Firmware (Ovládače, softvér a firmvér).
3
Disk CD na inštaláciu softvéru HP inštaluje ovládač HP PCL 6 pre operačné systémy Windows spolu s ďalším voliteľným softvérom.
Inštalátor softvéru pre systém Mac sa nenachádza na disku CD. Disk CD poskytuje postup na prevzatie inštalačného softvéru pre
systém Mac zo stránky
support, vyberte krajinu/oblasť a kliknite na položku Drivers & Software (Ovládače a softvér). Zadajte názov alebo číslo produktu.
V časti Download Options (Možnosti preberania) kliknite na položku Drivers, Software & Firmware (Ovládače, softvér a firmvér).
Kliknite na verziu operačného systému a potom kliknite na tlačidlo Download (Prevziať).
SP2 alebo novší, 32-bitový a 64-
bitový
POZNÁMKA: Program na
inštaláciu softvéru nepodporuje
64-bitovú verziu, ale ovládačtlačiarne ju podporuje.
POZNÁMKA: Spoločnosť
Microsoft ukončila hlavnú podporu
pre systém Windows Server 2003
v júli 2010. Spoločnosť HP sa bude
aj naďalej v maximálnej miere
snažiť o poskytovanie podpory pre
systém Windows Server 2003,
ktorého oficiálna podpora sa
skončila.
64-bitový
bitový
10.8 Mountain Lion a OS X 10.9
Mavericks
www.hp.com/support/colorljM651, kde môžete získať úplnú podporu pre vaše zariadenie
www.hp.com. Postup na prevzatie inštalačného softvéru pre systém Mac: Prejdite na stránku www.hp.com/
CZ255A
CZ256A
www.hp.com/support a kliknite na položku
CZ257A
POZNÁMKA: Ovládač UPD PCL 5 nie je podporovaný. Bližšie informácie o klientskych a serverových
operačných systémoch pre ovládač HP UPD nájdete na stránke
www.hp.com/go/upd, kde je potrebné kliknúť
na kartu Specifications (Technické parametre).
Zobrazenia produktu
●
Pohľad na produkt spredu
●
Pohľad na produkt zozadu
●
Porty rozhrania
4Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
●
Pohľad na ovládací panel
Pohľad na produkt spredu
1
2
3
4
10
11
5
6
9
7
8
M651xhM651n
M651dn
1Výstupný zásobník
2Ovládací panel s farebným dotykovým displejom (s možnosťou naklonenia na jednoduchšie zobrazenie)
3Port USB s jednoduchým prístupom (na tlač bez použitia počítača)
POZNÁMKA: Pred jeho použitím musí administrátor tento port povoliť.
4Konzola na pripojenie hardvéru (slúži na pripojenie príslušenstva a zariadení tretích strán)
5Pravé dvierka (prístup na odstránenie zaseknutí)
6Zásobník 1
12
7Vypínač
8Názov modelu
9Zásobník 2
10Predné dvierka (prístup k tonerovým kazetám)
11Zásobníky na 2 x 500 hárkov a vysokokapacitný vstupný zásobník na 1 500 hárkov
12Spodné pravé dvierka (prístup na odstránenie zaseknutého papiera)
SKWWZobrazenia produktu5
Pohľad na produkt zozadu
1
2
1Formátovač (obsahuje porty rozhrania)
2Pripojenie napájania
3Štítok s číslom modelu a sériovým číslom
3
6Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
Porty rozhrania
FIH
1Zväzok vodičov pre cudzie rozhranie (na pripojenie zariadení tretích strán)
2Vysokorýchlostný tlačový port USB 2.0
POZNÁMKA: Na tlač USB s jednoduchým prístupom použite port USB v blízkosti ovládacieho panela.
3Port USB na pripojenie externých zariadení USB (tento port môže byť uzavretý krytom)
4Ethernetový (RJ-45) sieťový port lokálnej siete (LAN)
5Zásuvka pre bezpečnostný zámok káblového typu
Pohľad na ovládací panel
1
2
3
4
5
Úvodná obrazovka poskytuje prístup k funkciám produktu a naznačuje aktuálny stav produktu.
Na úvodnú obrazovku sa vrátite dotykom tlačidla Domov na ľavej strane ovládacieho panela zariadenia alebo
tlačidla Domov v ľavom hornom rohu väčšiny obrazoviek.
POZNÁMKA: Funkcie, ktoré sa zobrazujú na úvodnej obrazovke, sa môžu odlišovať v závislosti od
konfigurácie produktu.
SKWWZobrazenia produktu7
456789
3
2
1
10
11
1Tlačidlo a indikátor
Domov
2Stav produktuStavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia.
3Logo spoločnosti HP
alebo tlačidlo Domov
4Tlačidlo ZastaviťDotykom tlačidla Zastaviť pozastavíte aktuálnu úlohu. Otvorí sa obrazovka Job Status (Stav úlohy) a
5Tlačidlo Sign In (Prihlásiť
sa) alebo Sign Out
(Odhlásiť sa).
6Tlačidlo Výber jazykaDotykom tlačidla Výber jazyka vyberiete jazyk na zobrazenie na ovládacom paneli.
7Tlačidlo SpánokDotykom tlačidla Spánok prepnete zariadenie do režimu spánku.
8Tlačidlo SieťDotykom tlačidla Sieť vyhľadáte informácie o sieťovom pripojení.
9Tlačidlo PomocníkDotknite sa tlačidla Pomocníka, ak chcete otvoriť vstavaný systém pomocníka.
Dotykom tlačidla sa v ktoromkoľvek okamihu vrátite na domovskú obrazovku.
Na inej ako domovskej obrazovke sa logo spoločnosti HP zmení na tlačidlo Domov
tlačidla Domov
na nej môžete úlohu zrušiť alebo v nej pokračovať.
Ak chcete prejsť k zabezpečeným funkciám, dotknite sa tlačidla Sign In (Prihlásiť sa).
Ak ste sa prihlásili na prístup k zabezpečeným funkciám a chcete sa zo zariadenia odhlásiť, dotknite
sa tlačidla Sign Out (Odhlásiť sa). Po odhlásení zariadenie obnoví všetky možnosti na predvolené
nastavenia.
sa vrátite na domovskú obrazovku.
. Dotykom
8Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
10PosúvačDotykom šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam dostupných funkcií.
11FunkcieV závislosti od konfigurácie produktu môžu funkcie, ktoré sa zobrazia v tejto oblasti, obsahovať
akékoľvek z nasledujúcich položiek:
●
Quick Sets (Rýchle nastavenia)
●
Retrieve from USB (Načítať z jednotky USB)
●
Retrieve from Device Memory (Načítať z pamäte zariadenia)
●
Job Status (Stav úlohy)
●
Supplies (Spotrebný materiál)
●
Trays (Zásobníky)
●
Administration (Správa)
●
Device Maintenance (Údržba zariadenia)
SKWWZobrazenia produktu9
Nastavenie hardvéru zariadenia a inštalácia softvéru
Základné pokyny na inštaláciu nájdete v Inštalačnej príručke k hardvéru, ktorá bola dodaná s vaším
zariadením. Ďalšie pokyny získate od oddelenia podpory spoločnosti HP na internete.
Ak sa nachádzate v USA, na adrese
vaše zariadenie od spoločnosti HP.
Ak sa nenachádzate v USA, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1.Prejdite na lokalitu
2.Vyberte svoju krajinu/oblasť.
3.Kliknite na tlačidlo Troubleshooting (Riešenie problémov).
4.Zadajte názov produktu (HP Color LaserJet Enterprise M651) a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Vyhľadajte nasledujúcu podporu:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevzatie aktualizácií softvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support.
www.hp.com/support/colorljM651 môžete získať komplexnú podporu pre
10Kapitola 1 Predstavenie produktuSKWW
2Zásobníky papiera
●
Plnenie zásobníka 1
●
Vkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 500 hárkov
●
Vkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na 1 500 hárkov
Ďalšie informácie:
V krajine USA prejdite na lokalitu
Mimo USA prejdite na lokalitu
Troubleshooting (Riešenie problémov). Zadajte názov zariadenia a potom vyberte položku Search (Hľadať).
Komplexná podpora pre váš produkt od spoločnosti HP zahŕňa nasledujúce informácie:
●
Inštalácia a konfigurovanie
●
Vzdelávanie a používanie
●
Riešenie problémov
●
Prevzatie aktualizácií softvéru
●
Fóra podpory
●
Vyhľadanie informácií o záruke a regulačných podmienkach
www.hp.com/support/colorljM651.
www.hp.com/support. Vyberte svoju krajinu/oblasť. Kliknite na tlačidlo
SKWW11
Plnenie zásobníka 1
UPOZORNENIE: Ak sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nepridávajte médiá do zásobníka 1 a ani ich
nevyprázdňujte počas tlače.
1.Otvorte zásobník 1
2.Vytiahnite vysúvaciu časť zásobníka na podporu
papiera.
12Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
3.Do zásobníka vložte papier. Informácie o tom,
ako treba otočiť papier, nájdete v časti
Tabuľka
2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
na strane 15.
SKWWPlnenie zásobníka 113
4.Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod
hranicou vkladania na vodiacich lištách papiera.
5.Nastavte bočné vodiace lišty tak, aby sa stohu
papierov zľahka dotýkali, ale ho neohýbali.
14Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkovýNa výškuJednostranná tlačLícovou stranou nadol
Dolným okrajom smerom k tlačiarni
Automatická obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Dolným okrajom smerom k tlačiarni
Na šírkuJednostranná tlačLícovou stranou nadol
Horný okraj smerom k zadnej časti tlačiarne
Automatická obojstranná tlačLícovou stranou nahor
Horný okraj smerom k zadnej časti produktu
SKWWPlnenie zásobníka 115
Tabuľka 2-1 Orientácia papiera v zásobníku 1 (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
PerforovanýNa výšku alebo na šírkuJednostranná alebo
ObálkyNa šírku
Podávanie krátkym okrajom
obálky smerom do produktu
Na výšku
obojstranná tlač
Jednostranná tlačLícovou stranou nadol
Jednostranná tlačLícovou stranou nadol
Otvormi smerom k zadnej časti tlačiarne
Horný okraj smerom k prednej časti tlačiarne
Podávanie dlhým okrajom
obálky smerom do tlačiarne
Hornou hranou smerujúcou k tlačiarni
16Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 500 hárkov
POZNÁMKA: Postup pri vkladaní papiera do zásobníkov na 500 hárkov je rovnaký ako postup pre
zásobník 2. V tejto príručke je znázornený postup len pre zásobník 2.
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania zásobník
neotvárajte.
2.Vodiace lišty dĺžky a šírky papiera nastavte
stlačením uvoľňovacích zarážok a posunutím
vodiacich líšt na veľkosť používaného papiera.
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 500 hárkov17
3.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
Y
X
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú
stohu, ale neohýbajú ho. Informácie o tom, ako
treba otočiť papier, nájdete v časti
Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníkoch
na 500 hárkov na strane 19.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola
horná strana stohu pod indikátorom plného
zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
4.Zatvorte zásobník.
Tabuľka 2-2
5.Na ovládacom paneli produktu sa zobrazí
hlásenie o konfigurácii zásobníka.
6.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú
veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla
Modify (Upraviť) vyberte inú veľkosť alebo typ
papiera.
V prípade papiera vlastnej veľkosti musíte zadať
rozmery papiera X a Y, keď sa zobrazí výzva na
ovládacom paneli zariadenia.
7.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa
dotknite tlačidla OK.
18Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníkoch na 500 hárkov
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Predtlačený alebo hlavičkovýNa výškuJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
Automatická obojstranná tlačLícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k ľavej strane
zásobníka
Na šírkuJednostranná tlačLícovou stranou nahor
Horným okrajom smerom k zadnej strane
zásobníka
SKWWVkladanie papiera do zásobníka 2 a zásobníkov na 500 hárkov19
Tabuľka 2-2 Orientácia papiera v zásobníku 2 a zásobníkoch na 500 hárkov (pokračovanie)
Typ papieraOrientácia obrazuRežim duplexnej tlačeAko vkladať papier
Automatická obojstranná tlačLícovou stranou nadol
Horným okrajom smerom k zadnej strane
zásobníka
Prepunched (Perforovaný)Na výšku alebo na šírkuJednostranná alebo
obojstranná tlač
Otvormi smerom k zadnej časti zásobníka
20Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Vkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka
na 1 500 hárkov
1.Otvorte zásobník.
POZNÁMKA: Počas používania zásobník
neotvárajte.
2.Nastavte vodiacu lištu šírky papiera do správnej
polohy v závislosti od používaného papiera.
LGL LTR
A4
3.Otočte zarážku papiera do správnej polohy podľa
používaného papiera.
SKWWVkladanie papiera do vysokokapacitného vstupného zásobníka na 1 500 hárkov21
4.Do zásobníka vložte papier. Skontrolujte papier
a overte, či sa vodiace lišty zľahka dotýkajú
stohu, ale neohýbajú ho.
POZNÁMKA: Zásobník neprepĺňajte, aby ste
zabránili zaseknutiam. Dbajte na to, aby bola
horná strana stohu pod indikátorom plného
zásobníka.
POZNÁMKA: Ak zásobník nie je správne
nastavený, môže sa počas tlače zobraziť chybové
hlásenie alebo môže dôjsť k zaseknutiu papiera.
5.Zatvorte zásobník.
6.Na ovládacom paneli produktu sa zobrazí
hlásenie o konfigurácii zásobníka.
7.Dotknutím sa tlačidla OK potvrďte zistenú
veľkosť a typ papiera alebo dotknutím sa tlačidla
Modify (Upraviť) vyberte inú veľkosť alebo typ
papiera.
8.Vyberte správnu veľkosť a typ a potom sa
dotknite tlačidla OK.
22Kapitola 2 Zásobníky papieraSKWW
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.