Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem
mestu ni mogoče razlagati kot dodatne
garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali
uredniške napake ali izpuste v tem
dokumentu.
Edition 1, 11/2015
Zaščitene znamke
®
, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
Adobe
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja
Adobe Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v
ZDA in drugih državah/regijah. iPod je
blagovna znamka podjetja Apple Computer,
Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za
zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s
pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne
kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in
Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne
znamke podjetja Microsoft Corporation.
Pogledi na izdelek .................................................................................................................................................. 4
Pogled na izdelek od spredaj .............................................................................................................. 5
Pogled na izdelek od zadaj .................................................................................................................. 6
Vrata vmesnika .................................................................................................................................... 7
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................. 7
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ......................................................................... 10
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................... 11
Menjava kartuš s tonerjem .................................................................................................................................. 26
Menjava enote za zbiranje tonerja ...................................................................................................................... 30
Tiskanje prek vrat USB ......................................................................................................................................... 47
Omogočanje vrat USB za tiskanje ..................................................................................................... 47
Tiskanje dokumentov z USB-ja ......................................................................................................... 47
Konfiguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................. 50
Izjava o skupni rabi tiskalnika ........................................................................................................... 50
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev .................................................................................... 50
Preimenovanje izdelka v omrežju ..................................................................................................... 50
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 51
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .................................................... 51
HP Utility za Mac OS X .......................................................................................................................................... 53
Odpiranje pripomočka HP Utility ....................................................................................................... 53
Funkcije pripomočka HP Utility ......................................................................................................... 53
Seznam Druge povezave ................................................................................................ 62
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................. 63
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................. 64
izjave o varnosti ................................................................................................................................ 64
Varnost IP .......................................................................................................................................... 64
Prijava v izdelek ................................................................................................................................ 64
Nastavitve za varčevanje .................................................................................................................................... 66
Optimiziranje razmerja hitrosti in porabe energije .......................................................................... 66
Nastavitev načina mirovanja ............................................................................................................ 66
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ................................................................................ 68
6 Odpravljanje splošnih težav ......................................................................................................................... 69
Podpora za stranke ............................................................................................................................................. 70
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................... 71
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite
ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/colorljM651.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite
SLWW1
Primerjava izdelkov
Ime modela
Številka modela
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 500 listov)
1 podajalnik za 500 listov s
Visokozmogljiv podajalnik za 2500
1 podajalnik za 500 listovIzbirnoIzbirno
Vstavek za pladenj za razglednice
Samodejno obojestransko tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
Vrata USB s preprostim dostopom
M651n
CZ255A
IzbirnoIzbirno
shranjevalno omarico
IzbirnoIzbirno
listov
IzbirnoIzbirnoIzbirno
za tiskanje na papir majhne
velikosti
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
za tiskanje brez računalnika in
nadgradnjo vdelane programske
opreme
M651dn
CZ256A
M651xh
CZ257A
HP-jev dodatek za komunikacijo
bližnjega polja (NFC) in neposredni
brezžični dostop za tiskanje iz
mobilnih naprav
ShranjevanjeHP-jev 320 GB visokozmogljiv
varni trdi disk
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
TiskanjeNatisne 43 strani na minuto
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
Nadzorna plošča z zaslonom na
dotik
(strani/min) na papir velikosti A4 in
45 strani/min na papir velikosti
Letter
računalnika)
IzbirnoIzbirnoIzbirno
2Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Ime modela
M651n
M651dn
M651xh
Številka modela
Rešitve mobilnega tiskanja
Za več informacij o rešitvah
mobilnega tiskanja si oglejte:
www.hp.com/go/mobileprinting
www.hpconnected.com
www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (samo v
angleščini)
www.hp.com/go/eprintsoftware
www.hp.com/go/eprintenterprise
www.google.com/cloudprint/learn
www.hp.com/go/airprint
2
,
Podprti operacijski sistemi
3
●
HP ePrint prek e-pošte
●
Programska oprema
HP ePrint
●
Aplikacijo HP ePrint
●
Aplikacija ePrint Enterprise
●
HP ePrint Home & Biz
●
HP Cloud Print
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
1
Windows XP SP3 ali novejša
različica, 32- in 64‑bitna različica
OPOMBA: Program za
namestitev programske opreme ne
podpira 64-bitne različice, gonilnik
tiskalnika pa jo.
CZ255A
CZ256A
CZ257A
OPOMBA: Microsoft je redno
podporo za Windows XP prekinil
aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjen
operacijski sistem XP.
Windows Vista, 32- in 64‑bitna
različica
OPOMBA: Namestitveni program
ali gonilnik tiskalnika ne podpira
sistema Windows Vista Starter.
Windows 7 SP1 ali novejša
različica, 32- in 64-bitna različica
Windows 8, 32- in 64‑bitna
različica
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna
različica
SLWWPrimerjava izdelkov3
Ime modela
M651n
M651dn
M651xh
Številka modela
Windows 2003 Server SP2 ali
Windows Server 2008, 32- in 64-
Windows Server 2008 R2, 64-bitna
Windows Server 2012, 64-bitna
Mac OS X 10.6, OS X 10.7 Lion, OS X
1
Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows Vista® (32- in 64-bitna različica); Windows 7 SP 1 ali
novejša različica (32- in 64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica); in Mac OS X
različic 10.6, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
2
Seznam podprtih operacijskih sistemov velja za gonilnike tiskalnika za sistem Windows PCL 6, UPD PCL 6, UPD PS in za Mac ter za
priloženi namestitveni CD s programsko opremo. Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu
www.hp.com/support/colorljM651, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za vaš izdelek. Že živite zunaj ZDA, obiščite spletno mesto
www.hp.com/support in kliknite Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema). Vnesite ime in številko izdelka. Na območju
HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL 6 za operacijske sisteme Windows in drugo
izbirno programsko opremo. Namestitvenega programa za sistem Mac ni na CD-ju. Na CD-ju so koraki za prenos namestitvenega
programa za sistem Mac s spletnega mesta
Obiščite spletno mesto
Vnesite ime in številko izdelka. Na območju Download Options (Možnosti prenosa) kliknite Drivers, Software & Firmware (Gonilniki,
programska oprema in vdelana programska oprema). Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
novejša različica, 32- in 64-bitna
različica
OPOMBA: Namestitveni program
ne podpira 64-bitne različice,
vendar pa jo podpira gonilnik
tiskalnika.
OPOMBA: Microsoft je redno
podporo za Windows Server 2003
prekinil julija 2010. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni
operacijski sistem Server 2003.
bitna različica
različica
različica
10.8 Mountain Lion in OS X 10.9
Mavericks
www.hp.com. Koraki za prenos namestitvenega programa za sistem Mac so naslednji:
www.hp.com/support, izberite državo/regijo in kliknite Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema).
CZ255A
CZ256A
CZ257A
OPOMBA: UPD PCL 5 ni podprt. Za dodatne podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih
za HP UPD obiščite
www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specifications (Specifikacije).
Pogledi na izdelek
●
Pogled na izdelek od spredaj
●
Pogled na izdelek od zadaj
●
Vrata vmesnika
●
Pogled na nadzorno ploščo
4Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Pogled na izdelek od spredaj
1
2
3
4
10
11
5
6
9
7
8
M651xhM651n
M651dn
1Izhodni predal
2Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (za lažjo uporabo jo je mogoče nagniti)
3Vrata USB s preprostim dostopom (za tiskanje brez računalnika)
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
4Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev dodatne opreme in naprav drugih proizvajalcev)
5Desna stranska vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
6Pladenj 1
12
7Gumb Vklop/izklop
8Ime modela
9Pladenj 2
10Sprednja vratca (omogočajo dostop do kartuš s tonerjem)
112 pladnja za 500 listov in visokozmogljiv vhodni pladenj za 1500 listov
12Spodnja desna vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
SLWWPogledi na izdelek5
Pogled na izdelek od zadaj
1
2
1Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
2Vtičnica za napajanje
3Nalepka s serijsko številko in številko modela
3
6Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
Vrata vmesnika
FIH
1FIH (Foreign interface harness) za priključitev drugih naprav
2Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.
3Vrata USB za priklop zunanjih naprav USB (ta vrata so lahko prekrita)
4Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) Ethernet
5Reža za kabelsko varnostno ključavnico
Pogled na nadzorno ploščo
1
2
3
4
5
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se na levi strani nadzorne plošče izdelka dotaknete
gumba Domov, ali tako, da se v zgornjem levem kotu večine zaslonov dotaknete gumba Domov.
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konfiguracije izdelka.
SLWWPogledi na izdelek7
456789
3
2
1
10
11
1Gumb in lučka Začetni
zaslon
2Stanje izdelkaV vrstici stanja so na voljo informacije o splošnem stanju izdelka.
3HP-jev logotip ali gumb
Domov
4Gumb UstaviDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje
5Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
6Gumb za izbiro jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
7Gumb za prehod v način
mirovanja
8Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
9Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
Dotaknite se ga, kadar koli se želite vrniti na začetni zaslon.
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov
Dotaknite se gumba Domov
opravila, nato pa lahko posel prekličete ali nadaljujete.
Če ste se vpisali za dostop do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Izpis in se izpišite iz izdelka. Ko
se odjavite, izdelek vse možnosti ponastavi na privzete nastavitve.
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
, da se vrnete na začetni zaslon.
.
8Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
10Drsni trakDotaknite se puščice navzgor ali navzdol na drsnem traku, da si ogledate celoten seznam funkcij, ki
so na voljo.
11FunkcijeGlede na konfiguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
●
Hitre nastavitve
●
Pridobi z USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Stanje opravila
●
potrošni material
●
pladnji
●
skrbništvo
●
Vzdrževanje naprave
SLWWPogledi na izdelek9
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za
namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA sledite tem korakom:
1.Pojdite na
2.Izberite svojo državo/regijo.
3.Kliknite Odpravljanje težav.
4.Vnesite ime izdelka (HP Color LaserJet Enterprise M651) in nato izberite Iskanje.
Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/colorljM651 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek.
www.hp.com/support.
10Poglavje 1 Predstavitev izdelkaSLWW
2Pladnji za papir
●
Nalaganje pladnja 1
●
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov
●
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 1500 listov
Za več informacij:
V ZDA obiščite
Zunaj ZDA obiščite
ime izdelka in nato izberite Iskanje.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje naslednje informacije:
●
Namestitev in konfiguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
www.hp.com/support/colorljM651.
www.hp.com/support. Izberite svojo državo/regijo. Kliknite Odpravljanje težav. Vnesite
SLWW11
Nalaganje pladnja 1
POZOR: Če želite preprečiti zastoj papirja, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko
naložili papir.
12Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte
Usmerjenost papirja na pladnju 1 na strani 15.
Tabela 2-1
SLWWNalaganje pladnja 113
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo
dotikata robov svežnja papirja, vendar ne
upogibata listov.
14Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Vnaprej potiskan papir ali
pisemski papir z glavo
Samodejno obojestransko
PokončnoEnostransko tiskanjeZ licem navzdol
tiskanja
tiskanje
Nalaganje papirja
S spodnjim robom naprej v izdelek
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v izdelek
LežečeEnostransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
Samodejno obojestransko
tiskanje
Z licem navzgor
Z zgornjim robom proti hrbtnemu delu izdelka
SLWWNalaganje pladnja 115
Tabela 2-1 Usmerjenost papirja na pladnju 1 (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Predhodno naluknjaniPokončno ali ležečeEnostransko ali obojestransko
tiskanje
OvojniceLežeče
S kratkim robom ovojnice
naprej v izdelek
Enostransko tiskanjeZ licem navzdol
Nalaganje papirja
Luknje proti hrbtnemu delu naprave
Z zgornjim robom proti sprednjemu delu
izdelka
Pokončno
Z dolgim robom ovojnice
naprej v izdelek
Enostransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v izdelek
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov
OPOMBA: Na pladnje za 500 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne
odpirajte.
2.Dolžino in širino papirja lahko nastavite s
prilagoditvenima zapahoma tako, da stisnete
zapaha in vodili premaknete na velikost
uporabljenega papirja.
3.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte
pladnju 2 in pladnjih za 500 listov na strani 19.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
SLWWNalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov17
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na
4.Zaprite pladenj.
Y
X
5.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o
konfiguraciji pladnja.
6.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano
vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba
Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto
papirja.
Za velikost papirja po meri boste morali za papir
določiti meri X in Y, ko boste pozvani na nadzorni
plošči naprave.
7.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite
gumba OK.
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
Vnaprej potiskan papir ali
pisemski papir z glavo
Samodejno obojestransko
PokončnoEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
tiskanja
tiskanje
Nalaganje papirja
Zgornji rob na levi strani pladnja
Z licem navzdol
Zgornji rob na levi strani pladnja
LežečeEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
SLWWNalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov19
Tabela 2-2 Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov (Se nadaljuje)
Vrsta papirjaUsmerjenost slikeNačin obojestranskega
tiskanja
Samodejno obojestransko
tiskanje
Vnaprej naluknjanPokončno ali ležečeEnostransko ali obojestransko
tiskanje
Nalaganje papirja
Z licem navzdol
Zgornji rob proti zadnji strani pladnja
Luknje proti zadnji strani naprave
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 1500 listov
1.Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne
odpirajte.
2.Vodilo za širino papirja nastavite v ustrezni
položaj za uporabljeni papir.
LGL LTR
A4
3.Vzvod za ustavitev papirja zasukajte v ustrezni
položaj za uporabljeni papir.
SLWWNalaganje visokozmogljivega vhodnega pladnja za 1500 listov21
4.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, pladnja ne
napolnite prekomerno. Vrh svežnja mora biti pod
oznako za poln pladenj.
OPOMBA: Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
5.Zaprite pladenj.
6.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o
konfiguraciji pladnja.
7.Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano
vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba
Spremeni, da izberete drugo velikost ali vrsto
papirja.
8.Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite
gumba OK.
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.