HP LaserJet M604, LaserJet M605, LaserJet M606 User Manual [sr]

Uputstvo za upotrebu
LaserJet Enterprise M604, M605, M606
www.hp.com/support/ljM604 www.hp.com/support/ljM605 www.hp.com/support/ljM606
M604n M605n
M604dn M605dn M606dn
M605x M606x
3
Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca
Žigovi
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde navedeno ne sme se smatrati kao davanje dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® i PostScript
®
predstavljaju žigove kompanije
Adobe Systems Incorporated.
Apple i Apple logotip su registrovani žigovi kompanije Apple Computer, Inc. registrovani u SAD i u drugim zemljama. iPod je registrovani žig kompanije Apple Computer, Inc. iPod je namenjen samo za legalno kopiranje ili kopiranje od strane ovlašćenog nosioca prava. Nemojte da kradete muziku.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP i Windows Vista® su registrovani zaštitni znaci korporacije Microsoft u SAD.
UNIX® predstavlja registrovani žig kompanije The Open Group.
Sadržaj
1 Pregled uređaja ......................................................................................................................................................................................... 1
Prikazi uređaja ........................................................................................................................................................................... 1
Prednja strana uređaja ........................................................................................................................................ 2
Zadnja strana uređaja ......................................................................................................................................... 3
Priključci interfejsa ............................................................................................................................................... 4
Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla sa 4 reda, samo na n i dn modelima) .......................................... 4
Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla s ekranom osetljivim na dodir, samo na x modelima) .............. 5
Specikacije uređaja ................................................................................................................................................................. 8
Tehničke specikacije .......................................................................................................................................... 8
Podržani operativni sistemi ............................................................................................................................. 10
Rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja ................................................................................................ 12
Dimenzije uređaja .............................................................................................................................................. 12
Dimenzije uređaja sa fabričkom konguracijom ...................................................................... 13
Dimenzije ulaznih i izlaznih dodataka ....................................................................................... 15
Dimenzije primera proizvoda u kombinaciji sa opcionom dodatnom opremom ................ 18
Prva kombinacija ...................................................................................................... 19
Druga kombinacija .................................................................................................... 19
Treća kombinacija .................................................................................................... 20
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova ............................................................... 21
Opseg radne sredine ......................................................................................................................................... 22
Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera .................................................................................................... 23
2 Ležišta za papir ....................................................................................................................................................................................... 25
Umetanje papira u ležište 1 .................................................................................................................................................. 26
Uvod ..................................................................................................................................................................... 26
Položaj papira u ležištu 1 ................................................................................................................................. 28
Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova ......................................................................................................... 29
Uvod ..................................................................................................................................................................... 29
Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 500 listova ..................................................................................... 31
Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova ....................................................................... 32
Uvod ..................................................................................................................................................................... 32
Stavite papir u ležište ........................................................................................................................................ 32
SRWW iii
Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma ........................................................................ 34
Uvod ..................................................................................................................................................................... 34
Kongurisanje uređaja za ležište za prilagođene formate medijuma ...................................................... 34
Postavite papir u ležište za prilagođene formate medijuma ...................................................................... 35
Položaj papira u ležištu za prilagođene formate medijuma ....................................................................... 36
Umetanje koverti .................................................................................................................................................................... 37
Uvod ..................................................................................................................................................................... 37
Položaj koverte .................................................................................................................................................. 38
3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi ...................................................................................................................................... 39
Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova ......................................................................................... 40
Naručivanje ......................................................................................................................................................... 40
Potrošni materijal i dodatna oprema .............................................................................................................. 40
Delovi koje korisnik samostalno popravlja .................................................................................................... 41
Zamena kertridža sa tonerom ............................................................................................................................................. 43
Uvod ..................................................................................................................................................................... 43
Informacije o kertridžu sa tonerom ................................................................................................................ 43
Uklanjanje i zamena kertridža ......................................................................................................................... 44
Zamena kertridža za heftalicu ............................................................................................................................................. 48
Uvod ..................................................................................................................................................................... 48
Uklanjanje i zamena kertridža za heftalicu ................................................................................................... 48
4 Štampanje ............................................................................................................................................................................................... 49
Zadaci za štampanje (Windows) .......................................................................................................................................... 50
Štampanje (Windows) ....................................................................................................................................... 50
Automatsko dvostrano štampanje (Windows) ............................................................................................. 51
Ručno dvostrano štampanje (Windows) ........................................................................................................ 51
Štampanje više stranica na listu (Windows) .................................................................................................. 52
Izbor tipa papira (Windows) ............................................................................................................................. 52
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 52
Zadaci za štampanje (OS X) .................................................................................................................................................. 54
Štampanje (OS X) ............................................................................................................................................... 54
Automatsko dvostrano štampanje (OS X) ..................................................................................................... 54
Ručno dvostrano štampanje (OS X) ................................................................................................................ 54
Štampanje više stranica na listu (OS X) .......................................................................................................... 55
Izbor tipa papira (OS X) ..................................................................................................................................... 55
Dodatni zadaci za štampanje .......................................................................................................................... 55
Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje) .... 56
Uvod ..................................................................................................................................................................... 56
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows)) ........................................ 56
Create a stored job (OS X) (Kreiranje uskladištenog zadatka (OS X)) ........................................................ 57
iv SRWW
Štampanje sačuvanog zadatka ....................................................................................................................... 58
Brisanje sačuvanog zadatka ............................................................................................................................ 58
Štampanje sa prenosnih uređaja ......................................................................................................................................... 60
Uvod ..................................................................................................................................................................... 60
Wi-Fi Direct i NFC štampanje ............................................................................................................................ 60
HP ePrint preko e-pošte ................................................................................................................................... 60
HP ePrint softver ............................................................................................................................................... 61
AirPrint ................................................................................................................................................................. 62
Android ugrađeno štampanje .......................................................................................................................... 62
Štampanje sa USB porta ....................................................................................................................................................... 63
Uvod ..................................................................................................................................................................... 63
Omogućite USB port za štampanje ................................................................................................................ 63
Štampanje USB dokumenata .......................................................................................................................... 64
5 Upravljanje uređajem ............................................................................................................................................................................. 65
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) .......................................................................... 66
Uvod ..................................................................................................................................................................... 66
Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS) ..................................................... 66
Funkcije HP ugrađenog Web servera .............................................................................................................. 67
Kartica Information (Informacije) ............................................................................................... 67
Kartica General (Opšte) ................................................................................................................ 68
Kartica Print (Štampanje) ............................................................................................................. 68
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) ....................................................................... 69
Kartica Security (Bezbednost) ..................................................................................................... 69
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) .......................................................................... 70
Kartica Networking (Umrežavanje) ............................................................................................ 70
Lista Other Links (Druge veze) .................................................................................................... 71
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X ...................................................................................... 73
Pokretanje programa HP Utility ...................................................................................................................... 73
Funkcije softvera HP Utility .............................................................................................................................. 73
Podešavanje postavki IP mreže ........................................................................................................................................... 75
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača ............................................................................................... 75
Pregled i promena mrežnih postavki ............................................................................................................. 75
Promena imena proizvoda na mreži .............................................................................................................. 75
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 76
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ......................................................................... 77
Brzina veze i postavke dupleksa ..................................................................................................................... 77
Bezbednosne funkcije uređaja ............................................................................................................................................. 79
Uvod ..................................................................................................................................................................... 79
Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................................... 79
IP bezbednost .................................................................................................................................................... 79
SRWW v
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera .................................. 79
Prijavite se na uređaj ......................................................................................................................................... 80
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi ................................................... 80
Zaključavanje formatora .................................................................................................................................. 81
Postavke za uštedu ................................................................................................................................................................ 82
Uvod ..................................................................................................................................................................... 82
Štampanje pomoću režima EconoMode ........................................................................................................ 82
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite uređaj tako da troši najviše 1 W struje ............................. 82
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 84
Ažuriranje softvera i rmvera ............................................................................................................................................... 85
6 Rešavanje problema .............................................................................................................................................................................. 87
Korisnička podrška ................................................................................................................................................................. 88
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli ....................................................................................................................................... 89
Vraćanje fabričkih vrednosti ................................................................................................................................................. 90
Uvod ..................................................................................................................................................................... 90
Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table uređaja ......................................................................... 90
Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za uređaje koji su povezani na
mrežu) ................................................................................................................................................................. 90
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili
„Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju) ...................................................................................................................... 91
Menjanje postavki za nivo koji se računa kao „pri kraju“ ............................................................................. 91
Za uređaje sa funkcijom faksa .................................................................................................... 91
Order supplies (Naručite potrošni materijal) ................................................................................................. 92
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju ....................................................................................................... 93
Uvod ..................................................................................................................................................................... 93
Uređaj ne uvlači papir ........................................................................................................................................ 93
Uređaj uvlači više listova papira istovremeno ............................................................................................... 93
Uklanjanje zaglavljenog papira ............................................................................................................................................ 94
Uvod ..................................................................................................................................................................... 94
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................................................. 95
Automatska navigacija za čišćenje zaglavljenog papira .............................................................................. 95
Učestala zaglavljivanja papira ili zaglavljivanja koja se ponavljaju? .......................................................... 96
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 .................................................................................................... 96
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 i ležišta za 500 listova ........................................................... 96
Uklanjanje zaglavljenog papira iz opcionog ležišta velikog kapaciteta za 1.500 listova ....................... 98
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja kertridža s tonerom ............................................................ 100
Uklanjanje zaglavljenog papira iz zadnje izlazne korpe ............................................................................ 104
Uklanjanje zaglavljenog papira iz područja grejača ................................................................................... 104
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe ........................................................................................ 109
Uklanjanje zaglavljenog papira iz jedinice za dvostrano štampanje ....................................................... 109
vi SRWW
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ubacivača koverti ................................................................................. 111
Uklanjanje zaglavljenog papira iz držača za papir sa 5 pregrada ........................................................... 112
Uklanjanje zaglavljenog papira iz slagača ili heftalice/slagača ................................................................ 114
Uklanjanje zaglavljenog papira iz slagača ili heftalice/slagača ........................................... 114
Uklanjanje zaglavljenih spajalica iz heftalice/slagača ........................................................... 116
Poboljšavanje kvaliteta štampe ........................................................................................................................................ 118
Uvod .................................................................................................................................................................. 118
Štampanje iz drugog programa .................................................................................................................... 118
Proverite podešavanje vrste papira za zadatak za štampanje ................................................................ 118
Provera postavki vrste papira (Windows) ............................................................................... 118
Provera postavki vrste papira (OS X) ....................................................................................... 118
Provera stanja kertridža sa tonerom ........................................................................................................... 119
Čišćenje uređaja ............................................................................................................................................... 119
Štampanje stranice za čišćenje ................................................................................................ 119
Vizuelno pregledajte kertridž sa tonerom ................................................................................................... 120
Provera papira i okruženja za štampanje .................................................................................................... 120
Prvi korak: Koristite papir koji ispunjava HP specikacije ..................................................... 120
Drugi korak: Proverite okruženje ............................................................................................. 120
Treći korak: Podesite poravnavanje za svako ležište ............................................................ 121
Pokušajte da štampate pomoću drugog upravljačkog programa ........................................................... 121
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom .................................................................................................................... 123
Uvod .................................................................................................................................................................. 123
Loša zička veza .............................................................................................................................................. 123
Računar koristi pogrešnu IP adresu uređaja ............................................................................................... 123
Računar ne uspeva da ostvari komunikaciju s uređajem .......................................................................... 123
Uređaj koristi netačne postavke veze i dupleksa za mrežu. ..................................................................... 124
Novi softver na računaru možda je doveo do problema sa kompatibilnošću. ...................................... 124
Računar ili radna stanica možda nisu ispravno podešeni. ........................................................................ 124
Protokol je onemogućen ili su neke druge mrežne postavke netačne .................................................. 124
Indeks ......................................................................................................................................................................................................... 125
SRWW vii
viii SRWW

1 Pregled uređaja

Prikazi uređaja

Specikacije uređaja
Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
Prikazi uređaja
Prednja strana uređaja
Zadnja strana uređaja
Priključci interfejsa
Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla sa 4 reda, samo na n i dn modelima)
Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla s ekranom osetljivim na dodir, samo na x modelima)
SRWW Prikazi uređaja 1

Prednja strana uređaja

3
1 2 3 9
4
5
7
8
6
10
1 Standardna izlazna korpa
2 Gornji poklopac (pristup kertridžu s tonerom)
3 LCD kontrolna tabla u 4 reda sa tastaturom (samo na n i dn modelima)
4 USB priključak za jednostavan pristup
Umetnite USB memoriju da biste štampali bez računara ili ažurirali rmver proizvoda.
NAPOMENA: Administrator mora da omogući ovaj priključak pre upotrebe.
5 Dugme za uključivanje/isključivanje
6 Ležište 2
7 Ime modela
8 Ležište 1
9 Kontrolna tabla s ekranom u boji osetljivim na dodir (samo na x modelima)
10 Ulagač papira za 1 x 500 listova (isporučuje se uz x model, opcioni za druge modele)
NAPOMENA: Ovaj proizvod podržava do četiri ulagača papira za 1 x 500 listova ili tri ulagača papira za 1 x 500 listova i jedno
ulazno ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova.
2 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW

Zadnja strana uređaja

1 2
4
9
7
8
56
3
1 Poklopac izlaznog dodatka
2 Zadnja izlazna korpa
3 Nalepnica sa serijskim brojem i brojem proizvoda
4 Poklopac jedinice za dvostrano štampanje (samo na n modelima)
5 Priključak za napajanje
6 Formator (sadrži portove interfejsa)
7 Poklopac formatora
8 Otvor za integraciju hardvera (za priključivanje dodatne opreme i uređaja drugih proizvođača)
9 Dodatak za automatsko dvostrano štampanje (isporučuje se uz dn i x modele, opcioni za n modele)
SRWW Prikazi uređaja 3

Priključci interfejsa

1
2
3
4
1
2
7
8
9
10
11
3
456
1 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2 Ethernet (RJ-45) mrežni priključak lokalne mreže (LAN)
3 Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
4 USB priključak za povezivanje spoljnih USB uređaja (ovaj priključak može da bude pokriven)
NAPOMENA: Za jednostavan pristup USB štampanju, koristite USB priključak u blizini kontrolne table.

Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla sa 4 reda, samo na n i dn modelima)

Pomoću kontrolne table možete da dobijete informacije o proizvodu i statusu zadatka, kao i da kongurišete proizvod.
1 Ekran kontrolne table Prikazuje informacije o statusu, menijima, informacije pomoći i poruke o grešci
4 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
2 Numerička tastatura Unos numeričkih vrednosti
3 Dugme Clear (Brisanje) Vraća podrazumevane vrednosti i zatvara ekran pomoći
4 Dugme s fasciklom Omogućava brzi pristup meniju Retrieve Job (Preuzimanje zadatka)
5 Dugme Home (Glavni
ekran)
6 Dugme Nazad Vraća se jedan nivo naviše na stablu menija ili vraća prethodni numerički unos
7 Strelica nadole Kreće se do sledeće stavke u listi ili umanjuje vrednost numeričkih stavki
8 Dugme Stop (Zaustavi) Otkazuje aktuelni zadatak za štampanje i uklanja stranice iz memorije uređaja
9 Dugme OK (U redu)
10 Dugme Help (Pomoć) Pruža informacije o poruci na ekranu kontrolne table
11 Strelica nagore Kreće se do prethodne stavke u listi ili uvećava vrednost numeričkih stavki
Otvara i zatvara menije
Čuva izabranu vrednost stavke
Izvršava radnju u vezi sa stavkom koja je označena na ekranu kontrolne table
Uklanja stanje greške kada je to moguće

Prikaz kontrolne table (kontrolna tabla s ekranom osetljivim na dodir, samo na x modelima)

NAPOMENA: Nagnite kontrolnu tablu radi bolje preglednosti.
Glavni ekran omogućava pristup funkcijama uređaja i označava njegov trenutni status.
U svakom trenutku možete da se vratite na glavni ekran tako što ćete dodirnuti dugme Home (Glavni ekran) . Dodirnite dugme Home (Glavni ekran) (Glavni ekran) u gornjem levom uglu većine ekrana.
u donjem delu kontrolne table štampača ili dodirnite dugme Home
NAPOMENA: Funkcije koje se prikazuju na glavnom ekranu mogu da budu različite u zavisnosti od konguracije
uređaja.
SRWW Prikazi uređaja 5
2 3 4 5 6 7 8
9
1
1011
1 Stanje uređaja Statusna linija pruža informacije o trenutnom statusu uređaja.
2 Dugme sa HP logotipom
ili dugme Home (Glavni ekran)
3 Dugme Stop (Zaustavi) Dodirnite dugme Stop (Zaustavi) da biste pauzirali trenutni zadatak. Otvoriće se ekran Job Status
4 Dugme Sign In
(Prijavljivanje) ili Sign Out (Odjavljivanje)
5 Dugme Language
Selection (Izbor jezika)
6 Dugme Sleep (Režim
mirovanja)
7 Dugme Network (Mreža) Dodirnite dugme Network (Mreža) da biste pronašli informacije o mrežnoj vezi.
8 Dugme Help (Pomoć) Dodirnite dugme Help (Pomoć) da biste otvorili ugrađeni sistem pomoći.
9 Klizna traka Pomoću klizne trake možete da pregledate kompletnu listu dostupnih funkcija.
Na bilo kom ekranu koji nije glavni, HP logotip će se promeniti u dugme Home (Glavni ekran) . Dodirnite dugme Home (Glavni ekran) da biste se vratili na glavni ekran.
(Status zadatka) na kojem su na raspolaganju opcije za otkazivanje ili nastavak zadatka.
Dodirnite dugme Sign In (Prijavljivanje) da biste pristupili obezbeđenim funkcijama.
Dodirnite dugme Sign Out (Odjavljivanje) da biste se odjavili sa uređaja. Uređaj će vratiti sve opcije na fabričke postavke.
Dodirnite dugme Language Selection (Izbor jezika) da biste izabrali jezik na ekranu kontrolne table.
Dodirnite dugme Sleep (Režim mirovanja) da biste prebacili uređaj u režim mirovanja.
6 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
10 Funkcije U zavisnosti od konguracije proizvoda, funkcije koje će se pojaviti u ovoj oblasti mogu da obuhvataju
bilo koju od sledećih stavki:
Save to Device Memory (Čuvanje u memoriji uređaja)
Retrieve from USB (Preuzimanje iz USB memorije)
Retrieve From Device Memory (Preuzimanje iz memorije uređaja)
Job Status (Status zadatka)
Supplies (Potrošni materijal)
Trays (Ležišta)
Administration (Administracija)
Device Maintenance (Održavanje uređaja)
11 Dugme Home (Glavni
ekran)
Dodirnite dugme Home (Glavni ekran) da biste se u bilo kom trenutku vratili na glavni ekran uređaja.
SRWW Prikazi uređaja 7
Specikacije uređaja
VAŽNO: Sledeće specikacije su važeće u vreme objavljivanja, ali su podložne promeni. Za najnovije informacije,
pogledajte www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Tehničke specikacije
Podržani operativni sistemi
Rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja
Dimenzije uređaja
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Opseg radne sredine
Tehničke specikacije
Ime modela
Broj proizvoda
Rad sa papirom Ležište 1 (kapacitet 100 listova)
M604n, M605n
E6B67A, E6B69A
M604dn, M605dn,
M606dn
E6B68A, E6B70A,
E6B72A
M605x, M606x
E6B71A, E6B73A
Ležište 2 (kapacitet 500 listova)
Ulagač papira za 1 x 500 listova
NAPOMENA: Ovaj proizvod
podržava do četiri opciona ulagača papira.
Ulagač papira velikog kapaciteta za
1.500 listova
NAPOMENA: Ovaj dodatak može
da se kombinuje sa najviše tri ulagača papira za 1 x 500 listova.
Postolje za štampač Opciono Opciono Opciono
Automatsko dupleks štampanje Opciono
Ubacivač koverti za štampanje na
najviše 75 koverti
Ležište za prilagođene formate
medijuma za štampanje na papiru malog formata (zamenjuje standardno ležište 2)
Heftalica/slagač za 500 listova Opciono Opciono Opciono
Slagač za 500 listova Opciono Opciono Opciono
Opciono Opciono
Opciono Opciono Opciono
Opciono Opciono Opciono
Opciono Opciono Opciono
Držač za papir sa 5 pregrada za 500
listova
Povezanost 10/100/1000 Ethernet LAN veza sa
IPv4 i IPv6 protokolima
Opciono Opciono Opciono
8 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
M604dn, M605dn,
M606dn
Ime modela
Broj proizvoda
Hi-Speed USB 2.0
USB priključak za jednostavan
pristup štampanju bez računara i ažuriranju rmvera
Otvor za integraciju hardvera za
povezivanje dodataka i uređaja drugih proizvođača
HP unutrašnji USB priključci Opciono Opciono Opciono
M604n, M605n
E6B67A, E6B69A
E6B68A, E6B70A,
E6B72A
M605x, M606x
E6B71A, E6B73A
HP Jetdirect 3000w NFC/bežični
dodatak za štampanje sa prenosnih uređaja
Integrisane HP funkcije NFC (Near
Field Communication) i Wi-Fi Direct za štampanje sa mobilnih uređaja
Dodatak za bežično povezivanje sa
HP Jetdirect 2900nw serverom za štampanje
Memorija 512 MB osnovne memorije, sa
mogućnošću proširenja do 1,0 GB ili 1,5 GB dodavanjem DIMM memorijskih modula
HP bezbedni čvrsti disk visokih
performansi
Security (Bezbednost) HP pouzdani modul platforme za
šifrovanje svih podataka koji prođu kroz proizvod
Ekran kontrolne table i unos Grački ekran u 4 reda sa
tastaturom s 10 tastera
Kontrolna tabla s ekranom u boji
osetljivim na dodir sa ujednačenim prikazom
Opciono Opciono Nije podržano
Nije podržano Nije podržano
Opciono Opciono Opciono
Opciono Opciono Opciono
Opciono Opciono Opciono
Nije podržano
Nije podržano Nije podržano
Štampanje Štampa 50 stranica u minuti (ppm)
na papiru formata A4 i 52 ppm na papiru formata Letter (pismo)
Štampa 56 ppm na papiru formata
A4 i 58 ppm na papiru formata Letter (pismo)
Štampa 63 ppm na papiru formata
A4 i 65 ppm na papiru formata Letter (pismo)
Jednostavan pristup USB štampanju
(nije neophodan računar)
M604n M604dn
M605n M605dn M605x
M606dn M606x
SRWW Specikacije uređaja 9

Podržani operativni sistemi

Sledeće informacije odnose se na upravljački program PCL 6 za Windows i programe za OS X za odgovarajući štampač i na softver za instalaciju sa CD-a koji se isporučuje sa uređajem.
Windows: U zavisnosti od operativnog sistema Windows, sa CD-a s programom za instalaciju HP softvera instalira se upravljački program za štampač „HP PCL.6“ ili „HP PCL 6“ verzija 3, zajedno sa opcionim softverom ako koristite punu instalaciju softvera. Četvrtu verziju upravljačkog programa „HP PCL-6“ za štampač možete preuzeti sa Web lokacije podrške za ovaj proizvod: www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605,
www.hp.com/support/ljM606.
Mac računari i OS X: Sa ovim proizvodom podržani su Mac računari i Apple prenosni uređaji. Upravljački program i uslužni program za štampač za OS X mogu se preuzeti sa adrese hp.com i putem ispravki za Apple softver. Program za instalaciju HP softvera za OS X ne nalazi se na CD-u koji se isporučuje sa uređajem. Pratite sledeće korake da biste preuzeli program za instalaciju za OS X:
1. Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ ljM606.
2. Izaberite Support Options (Opcije za podršku), a zatim u okviru stavke Download Options (Opcije
preuzimanja) izaberite Drivers, Software & Firmware (Upravljački programi, softver i rmver).
3. Kliknite na verziju operativnog sistema, a zatim na dugme Download (Preuzmi).
Operativni sistem Instalirani upravljački program Napomene
Windows® XP SP3, 32-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo osnovne instalacije softvera. Program za osnovnu instalaciju instalira samo upravljački program.
Windows Vista®, 32-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo osnovne instalacije softvera. Program za osnovnu instalaciju instalira samo upravljački program.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo osnovne instalacije softvera. Program za osnovnu instalaciju instalira samo upravljački program.
Program za punu instalaciju softvera nije podržan za ovaj operativni sistem.
Za 64-bitne operativne sisteme koristite upravljačke programe UPD.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows XP u aprilu 2009. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću podršku za obustavljeni operativni sistem XP.
Program za punu instalaciju softvera nije podržan za ovaj operativni sistem.
Za 64-bitne operativne sisteme koristite upravljačke programe UPD.
Program za punu instalaciju softvera nije podržan za ovaj operativni sistem.
Za 64-bitne operativne sisteme koristite upravljačke programe UPD.
Microsoft je obustavio osnovnu podršku za Windows Server 2003 u julu 2010. HP će nastaviti da obezbeđuje najbolju moguću podršku za obustavljeni operativni sistem Server 2003.
Windows 7 SP1, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera.
10 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Operativni sistem Instalirani upravljački program Napomene
Windows 8, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera.
Windows 8.1, 32-bitni i 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo osnovne instalacije softvera. Program za osnovnu instalaciju instalira samo upravljački program
Windows Server 2008 SP2, 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitni Upravljački program „HP PCL.6“ za
odgovarajući štampač instalira se na ovaj operativni sistem kao deo pune instalacije softvera.
Windows Server 2012, 64-bitni Program za instalaciju softvera ne podržava
Windows Server 2012, ali ga podržavaju upravljački programi za odgovarajući štampač „HP PCL 6“ verzija 3 i „HP PCL-6“ verzija 4.
Podrška za Windows 8 RT obezbeđena je preko Microsoft IN OS upravljačkog programa verzije 4 za 32-bitni sistem.
Podrška za Windows 8.1 RT obezbeđena je preko Microsoft IN OS upravljačkog programa verzije 4 za 32-bitni sistem.
Program za punu instalaciju softvera nije podržan za ovaj operativni sistem.
Preuzmite upravljački program sa Web lokacije kompanije HP i instalirajte ga pomoću Windows alatke Add Printer (Dodaj štampač).
Windows Server 2012 R2, 64-bitni Program za instalaciju softvera ne podržava
Windows Server 2012, ali ga podržavaju upravljački programi za odgovarajući štampač „HP PCL 6“ i „HP PCL-6“ verzija 4.
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion i OS X 10.9 Mavericks
Upravljački program i uslužni program za štampač za OS X mogu se preuzeti sa adrese hp.com i putem ispravki za Apple softver. Program za instalaciju HP softvera za OS X ne nalazi se na CD-u koji se isporučuje sa uređajem.
Preuzmite upravljački program sa Web lokacije kompanije HP i instalirajte ga pomoću Windows alatke Add Printer (Dodaj štampač).
Za OS X preuzmite program za punu instalaciju sa Web lokacije podrške za ovaj proizvod.
1. Posetite lokaciju www.hp.com/ support/ljM604, www.hp.com/ support/ljM605, www.hp.com/ support/ljM606.
2. Izaberite Support Options (Opcije za
podršku), a zatim u okviru stavke Download Options (Opcije preuzimanja) izaberite Drivers, Software & Firmware (Upravljački programi, softver i rmver).
3. Kliknite na verziju operativnog
sistema, a zatim na dugme Download (Preuzmi).
NAPOMENA: Za najnoviju listu podržanih operativnih sistema posetite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 za sveobuhvatnu HP pomoć za uređaj.
SRWW Specikacije uređaja 11
NAPOMENA: Više informacija o klijentskim i serverskim operativnim sistemima i podršci za upravljačke
programe HP UPD PCL6, UPD PCL 5 i UPD PS za ovaj proizvod potražite na lokaciji www.hp.com/go/upd. U delu Additional information (Dodatne informacije) kliknite na Link to Supported products (Veza ka podržanim proizvodima).

Rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja

Ovaj proizvod podržava sledeći softver za štampanje sa prenosnih uređaja:
HP ePrint softver
NAPOMENA: Softver HP ePrint podržava sledeće operativne sisteme: Windows 7 SP 1 (32-bitni i 64-bitni);
Windows 8 (32-bitni i 64-bitni); Windows 8.1 (32-bitni i 64-bitni); OS X ver. 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion,
10.8 Mountain Lion i 10.9 Mavericks.
HP ePrint preko e-pošte (zahteva da bude omogućena opcija HP Web Services (HP mrežne usluge) i da proizvod bude registrovan na lokaciji HP Connected)
Aplikacija HP ePrint (dostupna za Android, iOS i Blackberry)
Aplikacija ePrint Enterprise (podržana na svim proizvodima sa softverom za server ePrint Enterprise)
Aplikacija HP Home and Biz (dostupna za Symbian/Nokia uređaje)
Google Cloud Print 1.0 (zahteva da proizvod bude registrovan na lokaciji HP Connected, a zatim na usluzi Google Cloud)
AirPrint
Štampanje u operativom sistemu Android

Dimenzije uređaja

Na sledećim ilustracijama prikazane su dimenzije uređaja sa fabričkom konguracijom, zatim opcionih ulaznih i izlaznih dodataka kao i nekoliko primera konguracija proizvoda u kombinaciji sa opcionom dodatnom opremom.
12 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Dimenzije uređaja sa fabričkom konguracijom
1
2
3
1
2
3
Slika 1-1 Dimenzije n modela
Potpuno zatvoreni proizvod Potpuno otvoreni proizvod
1. Visina 399 mm 574 mm
2. Dubina 451 mm 754 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Težina 22,6 kg
SRWW Specikacije uređaja 13
Slika 1-2 Dimenzije dn modela
1
2
3
1
2
3
Potpuno zatvoreni proizvod Potpuno otvoreni proizvod
1. Visina 399 mm 574 mm
2. Dubina 537 mm 840 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Težina 25,9 kg
14 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Slika 1-3 Dimenzije x modela
3
3
3
1
2
3
1
2
3
3
3
1
2
3
Potpuno zatvoreni proizvod Potpuno otvoreni proizvod
1. Visina 521 mm 695 mm
2. Dubina 537 mm 840 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Težina 32,5 kg
Dimenzije ulaznih i izlaznih dodataka
Slika 1-4 Dimenzije ulagača papira za 1 x 500 listova
1. Visina 121 mm
SRWW Specikacije uređaja 15
2. Dubina Zatvoreno ležište: 448 mm
1
2
3
Otvoreno ležište: 864 mm
3. Širina 415 mm
Težina 6,7 kg
Slika 1-5 Dimenzije ulaznog ležišta velikog kapaciteta za 1.500 listova
1. Visina 264 mm
2. Dubina Zatvorena vratanca: 448 mm
Otvorena vratanca: 902 mm
3. Širina 415 mm
Težina 13 kg
16 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Slika 1-6 Dimenzije slagača
1
2
3
1
2
3
1. Visina 304 mm
2. Dubina 430 mm
3. Širina 378 mm
Težina 3,2 kg
Slika 1-7 Dimenzije heftalice/slagača
1. Visina 371 mm
2. Dubina 430 mm
3. Širina 387 mm
Težina 4,2 kg
SRWW Specikacije uređaja 17
Slika 1-8 Dimenzije držača za papir sa 5 pregrada
1
2
3
1
2
3
1. Visina 522 mm
2. Dubina Zatvorena zadnja vratanca: 306 mm
Otvorena zadnja vratanca: 589 mm
3. Širina 353 mm
Težina 7,0 kg
Slika 1-9 Dimenzije postolja za štampač
1. Visina 114 mm
2. Dubina 653 mm
3. Širina 663 mm
Težina 13,6 kg
Dimenzije primera proizvoda u kombinaciji sa opcionom dodatnom opremom
Sledeće informacije odnose se na primere različitih kombinacija proizvoda i dodatne opreme. Moguće je i nekoliko drugih kombinacija. Na osnovu informacija o pojedinačnim dodacima možete da izračunate dimenzije drugih kombinacija.
18 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Prva kombinacija
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Obuhvata proizvod i sledeću dodatnu opremu:
Slika 1-10 Dimenzije prve kombinacije
Jedan ulagač papira za 1 x 500 listova
Ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova
Dodatni izlazni slagač
Proizvod i dodatna oprema zatvoreni Proizvod i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina 1089 mm 1089 mm
2. Dubina 537 mm 902 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Težina 48,7 kg
Druga kombinacija
Obuhvata proizvod i sledeću dodatnu opremu:
SRWW Specikacije uređaja 19
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Jedan ulagač papira za 1 x 500 listova
Ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova
Dodatna izlazna heftalica/slagač
Slika 1-11 Dimenzije druge kombinacije
Proizvod i dodatna oprema zatvoreni Proizvod i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina 1156 mm 1156 mm
2. Dubina 537 mm 902 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Težina 49,7 kg
Treća kombinacija
Obuhvata proizvod i sledeću dodatnu opremu:
Jedan ulagač papira za 1 x 500 listova
Ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova
Dodatni izlazni držač za papir sa 5 pregrada
20 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW
Slika 1-12 Dimenzije treće kombinacije
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Proizvod i dodatna oprema zatvoreni Proizvod i dodatna oprema potpuno otvoreni
1. Visina 1367 mm 1367 mm
2. Dubina 537 mm 1468 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Težina 52,5 kg
Potrošnja energije, električne specikacije i ispuštanje zvukova
Za najnovije informacije pogledajte odeljak www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605,
www.hp.com/support/ljM606 .
OPREZ: Zahtevi u vezi sa napajanjem se zasnivaju na zemlji/regionu gde se štampač prodaje. Ne menjajte radni
napon. Time ćete oštetiti uređaj i poništiti garanciju.
SRWW Specikacije uređaja 21

Opseg radne sredine

Tabela 1-1 Specikacije radne sredine
Sredina Preporučuje se Dozvoljeno je
Temperatura 7,5° do 32,5°C 0° do 35°C
Relativna vlažnost vazduha 5% do 90% relativne vlažnosti vazduha (RH) 35% do 85% RH
Visina Nije primenljivo 0 do 3048 m
22 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW

Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera

Osnovna uputstva za podešavanja potražite u vodiču za instalaciju hardvera koji ste dobili uz uređaj. Dodatna uputstva potražite na Web lokaciji podrške kompanije HP.
Idite na www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 za sveobuhvatnu HP pomoć za uređaj. Podrška je dostupna za sledeće:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW Podešavanje hardvera proizvoda i instalacija softvera 23
24 Poglavlje 1 Pregled uređaja SRWW

2 Ležišta za papir

Umetanje papira u ležište 1
Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova
Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova
Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma
Umetanje koverti
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 25

Umetanje papira u ležište 1

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 1. U ovo ležište može da se smesti 100 listova papira od 75 g/m2.
OPREZ: Da se papir ne bi zaglavio, nemojte dodavati papir u ležište 1 ili ga vaditi iz ležišta za vreme štampanja.
1. Uhvatite ručicu sa bilo koje strane ležišta 1 i
povucite ga ka napred da biste ga otvorili.
2. Izvucite produžetak ležišta kako bi pridržavalo
papir.
26 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
3. Umetnite papir u ležište. Za informacije o načinu
postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u ležištu 1
na stranici 28.
4. Vodite računa da papir ne prelazi liniju nivoa
punjenja na vođicama za papir.
NAPOMENA: Maksimalna visina naslaganog
papira je 10 mm ili približno 100 listova papira od 75g.
5. Podesite bočne vođice tako da ovlaš dodiruju
naslagani papir, ali da ga ne savijaju.
SRWW Umetanje papira u ležište 1 27

Položaj papira u ležištu 1

Ukoliko je instalirana jedinica za dvostrano štampanje ili jedinica za heftanje/slaganje, uređaj će izmeniti način na koji postavlja slike na stranicu. Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
Tip papira Jednostrano štampanje, bez
jedinice za heftanje/slaganje
Memorandum, odštampan ili perforiran
Okrenut nagore
Gornja ivica prema proizvodu
Dvostrano štampanje, bez jedinice za heftanje/slaganje
Okrenut nadole
Donja ivica prema proizvodu
Jednostrano štampanje, sa jedinice za heftanje/slaganje
Okrenut nagore
Donja ivica prema proizvodu
Dvostrano štampanje, sa jedinice za heftanje/slaganje
Okrenut nadole
Gornja ivica prema proizvodu
28 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova

2
X
A5
JIS B5
EXEC
A4
LGL/LTR

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u ležište 2 i opciona ležišta za 500 listova (broj dela F2G68A). U ova ležišta može da se smesti do 500 listova papira od 75 g/m2.
NAPOMENA: Postupak za umetanje papira u ležišta za 500 listova je isti kao za ležište 2. Ovde je prikazano
samo ležište 2.
1. Otvorite ležište.
NAPOMENA: Nemojte otvarati ovo ležište kada se
koristi.
2. Pre nego što postavite papir, podesite vođice širine
papira tako što ćete pritisnuti reze za podešavanje i pomerati vođice dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
SRWW Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova 29
3. Podesite vođicu dužine papira tako što ćete
2
2
pritisnuti rezu za podešavanje i pomerati vođicu dok ne dobijete veličinu papira koji se koristi.
4. Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da
ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u
ležištu 2 i ležištima za 500 listova na stranici 31.
NAPOMENA: Da se papir ne bi zaglavio,
prilagodite vođice odgovarajućoj veličini papira i nemojte prepunjavati ležište. Proverite da li je visina naslaganog papira ispod oznake za visinu na ležištu.
5. Zatvorite ležište.
30 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
6. Na kontrolnoj tabli će se prikazati poruka za
2
Y
X
2
2
2
2
konguraciju ležišta.
7. Ukoliko veličina papira i prikazani tip nisu
odgovarajući, izaberite Modify (Izmeni) da biste izabrali drugu veličinu ili tip papira.
Za papir prilagođene veličine, navedite dimenzije X i Y za papir kada se na kontrolnoj tabli štampača prikaže odgovarajući upit.

Položaj papira u ležištu 2 i ležištima za 500 listova

Ukoliko je instalirana jedinica za dvostrano štampanje ili jedinica za heftanje/slaganje, uređaj će izmeniti način na koji postavlja slike na stranicu. Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
Tip papira Jednostrano štampanje, bez
jedinice za heftanje/slaganje
Memorandum, odštampan ili perforiran
Okrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
Dvostrano štampanje, bez jedinice za heftanje/slaganje
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta
Jednostrano štampanje, sa jedinice za heftanje/slaganje
Okrenut nadole
Donja ivica sa prednje strane ležišta
Dvostrano štampanje, sa jedinice za heftanje/slaganje
Okrenut nagore
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
SRWW Umetanje papira u ležište 2 i ležišta za 500 listova 31

Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova

3
A4
LGL
LTR

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se papir umeće u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova (broj dela F2G73A). Ovo ležište prilagođava se formatima papira Letter, A4 i Legal.
OPREZ: Kako biste izbegli zaglavljivanje papira, ne umećite papir u ležište tokom štampanja.

Stavite papir u ležište

1. Pritisnite žabicu i otvorite vratanca ležišta za 1.500
listova.
2. Stisnite vođice s prednje strane ležišta i pomerite ih
do odgovarajućeg formata papira.
NAPOMENA: Ukoliko se u ležištu nalazi papir,
uklonite ga. Vođice nije moguće podesiti kada se papir nalazi u ležištu.
32 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
3. Umetnite papir u ležište. Da se papir ne bi zaglavio,
umećite čitave risove odjednom. Nemojte da delite risove na manje gomile.
4. Vodite računa da papir ne prekorači oznake za
visinu papira na vođicama za papir, kao i to da prednja ivica naslaganog papira bude poravnata sa strelicama.
5. Zatvorite vratanca ležišta.
SRWW Umetanje papira u opciono ležište velikog kapaciteta za 1.500 listova 33

Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se uređaj konguriše za korišćenje ležišta za prilagođene formate medijuma (broj dela F2G75A) i kako se papir umeće u ovo ležište. Ležište za prilagođene formate medijuma uklapa se samo na mestu za ležište 2 i u njega može da se smesti papir manjeg formata nego li u standardno ležište na mestu ležišta 2. Ono podržava sledeće formate papira:
Statement
5 x 7
5 x 8
A5
A6
B6 (JIS)
Dvostruka japanska razglednica, rotirana
Dvostruka razglednica (JIS)
NAPOMENA: Slagač ne podržava nijedan format papira koji podržava ležište za prilagođene formate medijuma.
Jedinica za automatsko dvostrano štampanje podržava format A5 kada se papir umetne tako da prvo ulazi kraća ivica, ali ne podržava nijednu drugu veličinu koju podržava ležište za prilagođene formate medijuma.
Kongurisanje uređaja za ležište za prilagođene formate medijuma
1. Pritisnite dugme Home (Glavni ekran) na kontrolnoj tabli štampača.
2. Otvorite sledeće menije:
Administration (Administracija)
Manage Trays (Upravljanje ležištima)
Tray 2 model (Model za ležište 2)
3. Izaberite Custom Tray (Ležište za prilagođene formate).
4. Pritisnite OK (U redu).
34 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

Postavite papir u ležište za prilagođene formate medijuma

1. Otvorite ležište.
2. Otvorite vođice širine papira sa bočne strane
ležišta.
3. Otvorite vođice dužine papira sa zadnje strane
ležišta.
SRWW Umetanje papira u opciono ležište za prilagođene formate medijuma 35
4. Umetnite papir u ležište. Postavite vođice tako da
2
2
ovlaš dodiruju naslagani papir, ali da ga ne savijaju. Za informacije o načinu postavljanja papira u odgovarajući položaj pogledajte Položaj papira u
ležištu za prilagođene formate medijuma na stranici 36.
5. Zatvorite ležište.

Položaj papira u ležištu za prilagođene formate medijuma

Kada koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledeće tabele.
Tip papira Jednostrano štampanje Dvostrano štampanje
Memorandum, odštampan ili perforiran Okrenut nadole
Gornja ivica sa prednje strane ležišta
36 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW
Okrenut nagore
Donja ivica sa prednje strane ležišta

Umetanje koverti

Uvod

Sledeće informacije opisuju kako se umeću koverte. Za štampanje na kovertama, koristite isključivo ležište 1 ili opcioni ubacivač koverti (broj dela F2G74A). U ležište 1 može da se smesti do 10 koverti. U opcioni ubacivač koverti može da se smesti do 75 koverti.
NAPOMENA: Pre štampanja, u upravljačkom programu štampača izaberite odgovarajući tip papira.
Radi najboljih performansi, štampajte koverte u zadnjoj izlaznoj korpi tako da zadnja korpa bude otvorena.
SRWW Umetanje koverti 37

Položaj koverte

1. Umetnite koverte u ležište 1 tako da prednji deo
koverte bude okrenut nagore, a kraća ivica s markicom okrenuta prema uređaju.
2. Podignite potisnu ploču u opcionom ubacivaču
koverti i umetnite koverte tako da prednji deo koverte bude okrenut nagore, a kraća ivica s markicom okrenuta prema uređaju. Pre štampanja spustite potisnu ploču na naslagane koverte.
38 Poglavlje 2 Ležišta za papir SRWW

3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi

Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova
Zamena kertridža sa tonerom
Zamena kertridža za heftalicu
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 39

Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova

Naručivanje

Naručivanje potrošnog materijala i papira www.hp.com/go/suresupply
Naručivanje originalnih HP delova ili dodatne opreme www.hp.com/buy/parts
Naručivanje preko dobavljača usluga ili podrške Obratite se HP službi za podršku ili ovlašćenom HP servisu.
Naručivanje preko ugrađenog HP Web servera (EWS) Da biste pristupili ovoj usluzi, u podržani Web pregledač na računaru
unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema u polje za adresu/URL. Ugrađeni Web server sadrži vezu ka Web lokaciji HP SureSupply na kojoj se nalaze opcije za kupovinu originalnog HP potrošnog materijala.

Potrošni materijal i dodatna oprema

Deo Opis Broj dela
Potrošni materijal
HP 81X originalni LaserJet kertridž sa crnim tonerom visokog učinka
NAPOMENA: samo modeli M605 i M606
HP 81A originalni LaserJet kertridž sa crnim tonerom
Dopuna za HP kertridž za heftalicu Sadrži tri kertridža sa 1.000 spajalica za heftanje Q3216A
Komplet za preventivno održavanje Rezervni valjci za sva ležišta, rezervni valjak za prenos i rezervni
Dodatna oprema
Sklop jedinice za automatsko dvostrano štampanje
Ubacivač koverti Opcioni ubacivač koverti u koji može da se smesti do 75 koverti
Ležište za prilagođene formate medijuma Opciono ležište u koje može da se smesti papir malog formata.
Ulagač papira za 500 listova Opcioni ulagač papira za 500 listova (isporučuje se uz x modele)
Rezervni kertridž sa tonerom velikog kapaciteta CF281X
Rezervni kertridž sa tonerom standardnog kapaciteta CF281A
F2G76A (110–127 volti)
grejač
Sadrži uputstva za instalaciju
Jedinica za dvostrano štampanje
Sadrži uputstva za instalaciju
Sadrži uputstva za instalaciju
Zamenjuje standardno ležište na mestu za ležište 2.
Sadrži uputstva za instalaciju
F2G77A (220–240 volti)
F2G69A
F2G74A
F2G75A
F2G68A
Sadrži uputstva za instalaciju
NAPOMENA: Ovaj proizvod podržava do četiri ulagača papira za
500 listova. Kada se kombinuje sa ulagačem papira velikog kapaciteta za 1.500 listova, ovaj proizvod može da podrži do tri ulagača papira za 500 listova.
40 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW
Deo Opis Broj dela
Ulagač papira velikog kapaciteta za 1.500 listova Opcioni ulagač papira za 1.500 listova
Sadrži uputstva za instalaciju
Postolje za štampač Opciono postolje sa točkićima kao oslonac za štampač
Preporučuje se kada se koristi više opcionih ulagača papira.
Sadrži uputstva za instalaciju
Slagač Opcioni dodatni izlazni slagač papira
Sadrži uputstva za instalaciju
Heftalica/slagač Opciona dodatna izlazna heftalica/slagač
Sadrži uputstva za instalaciju
Držač za papir sa više pregrada Opcioni dodatni izlazni držač za papir sa 5 pregrada
Sadrži uputstva za instalaciju
DIMM modul od 1 GB Opcioni DIMM modul za proširenje memorije uređaja
Sadrži uputstva za instalaciju
NAPOMENA: Uređaj podržava jedan opcioni DIMM modul.
HP bezbedni čvrsti disk visokih performansi Opcioni čvrsti disk
Sadrži uputstva za instalaciju
F2G73A
F2G70A
F2G71A
F2G72A
F2G81A
G6W84A
B5L29A
Dva unutrašnja USB priključka Dva opciona USB priključka za povezivanje uređaja drugih
proizvođača
Sadrži uputstva za instalaciju
HP modul pouzdane platforme Automatsko šifrovanje svih podataka koji prolaze kroz proizvod
Sa uputstvom za instalaciju
HP Jetdirect 2900nw server za štampanje USB dodatak za server za bežično štampanje J8031A
HP Jetdirect 3000w NFC/bežični dodatak Dodatak Wi-Fi Direct za štampanje „jednim dodirom“ sa mobilnih
uređaja
NAPOMENA: Podržan samo na n i dn modelima. Ova funkcija je
već integrisana u x modele.
B5L28A
F5S62A
J8030A

Delovi koje korisnik samostalno popravlja

Delovi koje korisnik samostalno popravlja (CSR) dostupni su za mnoge HP LaserJet uređaje kako bi se skratilo vreme popravke. Više informacija o CSR programu i prednostima možete pronaći na lokacijama www.hp.com/go/
csr-support i www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP rezervne delove možete naručiti sa lokacije www.hp.com/buy/parts ili tako što ćete se obratiti HP ovlašćenom servisu ili službi za podršku. Prilikom naručivanja biće potrebno jedno od sledećeg: broj dela, serijski broj (nalazi se na zadnjoj strani štampača) broj proizvoda ili naziv proizvoda.
SRWW Naručivanje potrošnog materijala, dodatne opreme i delova 41
Delove koji su označeni kao Obavezno menja korisnik, morate sami da postavite, osim ako niste spremni da platite HP serviseru da izvrši popravku. Za ove delove HP izjava o garanciji ne pokriva dolazak radi servisiranja niti slanje delova u servis.
Delove sa oznakom Opcionalno menja korisnik, a takođe ih može postaviti HP serviser na vaš zahtev bez dodatnih troškova sve dok je uređaj pod garancijom.
NAPOMENA: Sledeće informacije su podložne promenama. Za najnoviju listu delova za ovaj uređaj koje korisnik
samostalno popravlja posetite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/
support/ljM606.
Deo Opis Opcije samostalne zamene Broj dela
Komplet za prenos Rezervni komplet za prenos
Sadrži uputstva za instalaciju
Kaseta Rezervna kaseta za papir za
ležište 2
Sadrži uputstva za instalaciju
Komplet valjka za ležište 1 Rezervni valjci za ležište 1
Sadrži uputstva za instalaciju
Komplet valjaka za ležišta od 2 do X
Komplet za grejač (110 volti) Rezervni grejač
Komplet za grejač (220 volti) Rezervni grejač
Komplet sa graničnikom obrtnog momenta
Rezervni valjci za ležište 2, opcione ulagače papira za 500 listova i opcioni ulagač papira velikog kapaciteta za 1.500 listova
Sadrži uputstva za instalaciju
Sadrži uputstva za instalaciju
Sadrži uputstva za instalaciju
Zamenski graničnik obrtnog momenta
Obavezno E6B67-67904
Obavezno E6B67-67913
Opciono E6B67-67906
Obavezno E6B67-67905
Obavezno E6B67-67901
Obavezno E6B67-67902
Obavezno E6B67-67926
Sa uputstvom za instalaciju
Poklopac za izlazni dodatak Zamenski poklopac za izlazni
dodatak
Poklopac formatora Zamenski poklopac formatora Obavezno RC4-5802-000CN
Poklopac jedinice za dvostrano štampanje
Poklopac za format Legal Zamenski poklopac protiv
Poklopac otvora za integraciju hardvera
Poklopac ubacivača koverti Zamenski poklopac otvora
Zamenski poklopac jedinice za dvostrano štampanje
prašine za umetanje papira formata Legal u ležište 2
Zamenski poklopac otvora za integraciju hardvera
ubacivača koverti
Obavezno RL2-1404-000CN
Obavezno RM2-6310-000CN
Obavezno RC4-5872-000CN
Obavezno RC4-5803-000CN
Obavezno RL1-1667-000CN
42 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW

Zamena kertridža sa tonerom

Uvod

Sledeće informacije pružaju detalje o kertridžu sa tonerom za ovaj uređaj i sadrže uputstva za njegovu zamenu.

Informacije o kertridžu sa tonerom

Uklanjanje i zamena kertridža
Informacije o kertridžu sa tonerom
Ovaj uređaj pokazuje kada je nivo tonera u kertridžu nizak ili veoma nizak. Stvarni preostali radni vek kertridža sa tonerom se može razlikovati. Razmislite o tome da pripremite rezervni kertridž kako biste mogli da ga instalirate kada kvalitet štampe postane neprihvatljiv.
Nastavite da štampate sa trenutnim kertridžom sve dok redistribucija tonera daje zadovoljavajući kvalitet štampe. Da biste ponovno obavili redistribuciju tonera, uklonite kertridž sa tonerom iz štampača i blago protresite kertridž napred i nazad u odnosu na njegovu vodoravnu osu simetrije. Grački prikaz potražite u uputstvu za zamenu kertridža. Vratite kertridž sa tonerom u štampač i zatvorite poklopac.
Za kupovinu kertridža ili proveru kompatibilnosti kertridža sa uređajem posetite lokaciju HP SureSupply na adresi
www.hp.com/go/suresupply. Dođite do dna stranice i proverite da li je ispravna zemlja/region.
Kapacitet Broj kertridža Broj dela
HP 81A originalni LaserJet kertridž sa crnim tonerom
HP 81X originalni LaserJet kertridž sa crnim tonerom visokog učinka
NAPOMENA: samo modeli M605 i M606
NAPOMENA: Kertridži sa tonerom visokog učinka sadrže više tonera od standardnih kertridža u cilju štampanja
većeg broja stranica. Više informacija potražite na lokaciji www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Ne vadite kertridž sa tonerom iz pakovanja dok ne dođe vreme da se zameni.
OPREZ: Da biste sprečili oštećenje kertridža sa tonerom, ne izlažite ga svetlu duže od nekoliko minuta. Ako
morate da na duže vreme uklonite kertridž sa tonerom iz uređaja, pokrijte zeleni bubanj za obradu slike.
Sledeća ilustracija prikazuje komponente kertridža sa tonerom.
81A CF281A
81X CF281X
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 43
1
4
3
2
1 Plastični štitnik
2 Memorijski čip
3 Zaptivna traka
4 Bubanj za obradu slike
OPREZ: Ne dodirujte bubanj za obradu slike. Otisci prstiju mogu da prouzrokuju probleme sa kvalitetom štampe.
OPREZ: Ako se toner prospe po odeći, obrišite ga suvom krpom i operite odeću u hladnoj vodi. Ukoliko budete
koristili vrelu vodu, tkanina će upiti boju.
NAPOMENA: Informacije o recikliranju iskorišćenih kertridža s tonerom nalaze se u kutiji kertridža.

Uklanjanje i zamena kertridža

1. Otvorite gornji poklopac.
44 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW
2. Uhvatite ručicu potrošenog kertridža s tonerom i
izvucite ga.
3. Izvadite novi kertridž s tonerom iz zaštitnog
pakovanja. Sačuvajte svu ambalažu radi recikliranja iskorišćenog tonera sa kertridžom.
4. Uhvatite oba kraja kertridža sa tonerom i protresite
ga 5-6 puta.
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 45
5. Uklonite zaštitni omotač sa kertridža s tonerom.
6. Povucite narandžasti jezičak da biste uklonili
zaptivnu traku tonera. Uklonite u potpunosti zaptivnu traku sa kertridža.
7. Poravnajte kertridž s tonerom sa odgovarajućim
otvorom, a zatim umetnite kertridž u uređaj.
46 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW
8. Zatvorite gornji poklopac.
9. Upakujte iskorišćeni kertridž sa tonerom, zaštitni
omotač i zaptivnu traku u kutiju u kojoj je bio zapakovan novi kertridž.
U SAD-u i Kanadi u kutiji se nalazi nalepnica sa plaćenim troškovima slanja. U drugim zemljama/ regionima, posetite lokaciju www.hp.com/recycle da biste odštampali nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja.
Nalepnicu sa plaćenim troškovima slanja zalepite na kutiju i pošaljite iskorišćeni kertridž kompaniji HP na recikliranje.
SRWW Zamena kertridža sa tonerom 47

Zamena kertridža za heftalicu

Uvod

Ako heftalica ostane bez spajalica, zadaci će se i dalje štampati u polici za slaganje/povezivanje, ali se neće povezivati.
Za kupovinu kertridža za heftalicu posetite HP Parts Store (HP prodavnica delova) na adresi www.hp.com/buy/
parts.
Tabela 3-1 Informacije o kertridžu za heftalicu
Deo Opis Broj dela
Kertridž za 1.000 spajalica za heftanje Sadrži tri kertridža za heftalicu Q3216A

Uklanjanje i zamena kertridža za heftalicu

1. Sa desne strane heftalice/slagača, okrenite jedinicu
za heftanje ka prednjoj strani uređaja dok ne škljocne i dođe u otvoren položaj. Uhvatite plavu ručku kertridža za heftalicu i izvucite ga iz jedinice heftalice.
2. Stavite novi kertridž u jedinicu heftalice, zatim
zarotirajte heftalicu ka zadnjoj strani uređaja dok ne legne na mesto.
48 Poglavlje 3 Potrošni materijal, dodatna oprema i delovi SRWW

4 Štampanje

Zadaci za štampanje (Windows)
Zadaci za štampanje (OS X)
Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje)
Štampanje sa prenosnih uređaja
Štampanje sa USB porta
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 49

Zadaci za štampanje (Windows)

Štampanje (Windows)

Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja u operativnom sistemu Windows.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite željeni uređaj sa liste štampača. Da biste promenili postavke, kliknite ili dodirnite dugme
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori) da biste otvorili upravljački program za štampač.
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3. U upravljačkom programu kliknite na kartice ili ih dodirnite da biste podesili dostupne opcije. Na primer,
podesite opciju za orijentaciju papira na kartici Finishing (Završna faza), a zatim podesite opcije za izvor papira, vrstu papira, format papira i kvalitet štampe na kartici Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Kliknite na dugme OK (U redu)ili ga dodirnite da biste se vratili u dijalog Print (Štampanje). U ovom ekranu
izaberite broj primeraka koje želite da štampate.
5. Kliknite na dugme OK (U redu) ili ga dodirnite da biste odštampali zadatak.
50 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Automatsko dvostrano štampanje (Windows)

Ovu proceduru koristite za uređaje na kojima je instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje. Ako na uređaju nije instalirana automatska jedinica za dvostrano štampanje ili želite da štampate na vrstama papira koje jedinica za dvostrano štampanje ne podržava, možete ručno štampati sa obe strane.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3. Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4. Označite polje za potvrdu Print on both sides (Štampaj sa obe strane). Kliknite na dugme OK (U redu) da
biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta).
5. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).

Ručno dvostrano štampanje (Windows)

Ovu proceduru koristite za uređaje koji nemaju instaliranu jedinicu za automatsko dvostrano štampanje ili da biste štampali na papiru koji jedinica za dvostrano štampanje ne podržava.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3. Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4. Označite polje za potvrdu Print On Both Sides (Manually) (Štampaj sa obe strane (Ručno)). Kliknite na
dugme OK (U redu) da biste odštampali prvu stranu zadatka.
5. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe i stavite ih u Ležište 1.
6. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 51

Štampanje više stranica na listu (Windows)

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3. Kliknite na karticu Finishing (Završna faza) ili je dodirnite.
4. Na padajućoj listi Pages per sheet (Stranica po listu) izaberite broj stranica po listu.
5. Izaberite odgovarajuće opcije za Print page borders (Štampaj ivice stranice), Page order (Redosled stranica)
i Orientation (Orijentacija). Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta).
6. Da biste štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).

Izbor tipa papira (Windows)

1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Da biste otvorili upravljački program za štampač, izaberite uređaj iz liste štampača, a zatim kliknite ili
dodirnite dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
NAPOMENA: Naziv dugmeta nije isti u svim programima.
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet) ili je dodirnite.
4. Sa padajuće liste Paper type (Tip papira) kliknite na opciju More... (Još...).
5. Proširite listu opcija Type is: (Tip je:).
6. Proširite kategoriju papira kojoj pripada željeni papir.
7. Izaberite opciju za tip papira koji koristite, a zatim kliknite na dugme OK (U redu).
8. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Svojstva dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).
Ako je potrebno da podesite ležište, na kontrolnoj tabli će se prikazati poruka za konguraciju ležišta.
9. Stavite u ležište izabranu vrstu i veličinu papira, a zatim zatvorite ležište.
10. Dodirnite dugme OK (U redu) da biste prihvatili detektovani tip i veličinu ili dodirnite dugme Modify
(Modikuj) da biste izabrali drugi tip ili veličinu papira.
11. Izaberite odgovarajući tip i veličinu, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).

Dodatni zadaci za štampanje

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
52 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWW Zadaci za štampanje (Windows) 53

Zadaci za štampanje (OS X)

Štampanje (OS X)

Sledeća procedura opisuje proces osnovnog štampanja za OS X.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim izaberite druge menije za podešavanje postavki
štampanja.
4. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Automatsko dvostrano štampanje (OS X)

NAPOMENA: Ove informacije se primenjuju na uređaje koji imaju automatsku jedinicu za dvostrano štampanje.
NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Layout (Raspored).
4. Izaberite opciju za heftanje sa padajuće liste Two-Sided (Dvostrano).
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Ručno dvostrano štampanje (OS X)

NAPOMENA: Ova funkcija omogućava da instalirate HP upravljački program. Možda neće biti dostupna ako
koristite AirPrint.
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje).
4. Kliknite na polje Manual Duplex (Ručno dvostrano štampanje), zatim izaberite neku od opcija povezivanja.
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).
6. Dođite do uređaja i uklonite sve prazne papire iz ležišta 1.
7. Uzmite odštampane papire iz izlazne korpe, a zatim ih stavite u ležište tako da odštampana strana bude
okrenuta nadole.
8. Ako se to od vas traži, za nastavak štampanja dodirnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
54 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Štampanje više stranica na listu (OS X)

1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Layout (Raspored).
4. U padajućoj listi Pages per sheet (Broj stranica po listu) izaberite koliko stranica želite da odštampate na
svakom listu.
5. U oblasti Layout Direction (Smer rasporeda) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6. Pomoću menija Borders (Okviri) izaberite tip okvira koji će se štampati oko svake stranice na listu.
7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Izbor tipa papira (OS X)

1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj.
3. Kliknite na Show Details (Prikaži detalje), a zatim na meni Media & Quality (Medijumi i kvalitet) ili meni
Paper/Quality (Papir/kvalitet).
4. Izaberite vrstu iz padajuće liste Media-type (Vrsta medijuma).
5. Kliknite na dugme Print (Odštampaj).

Dodatni zadaci za štampanje

Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Dostupna su uputstva za obavljanje konkretnih zadataka za štampanje, kao što su:
Kreiranje i upotreba prečica ili početnih postavki za štampanje
Biranje formata papira ili korišćenje prilagođenog formata papira
Biranje orijentacije stranice
Kreiranje brošure
Promena veličine dokumenta zbog uklapanja u određeni format papira
Štampanje prve ili poslednje stranice dokumenta na drugačijem papiru
Štampanje vodenih žigova na dokumentu
SRWW Zadaci za štampanje (OS X) 55
Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje)

Uvod

Sledeće informacije sadrže procedure za kreiranje i štampanje dokumenata koji su sačuvani u proizvodu. Ova funkcija je podrazumevano omogućena na proizvodu.

Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))

Create a stored job (OS X) (Kreiranje uskladištenog zadatka (OS X))
Štampanje sačuvanog zadatka
Brisanje sačuvanog zadatka
Create a stored job (Windows) (Kreiranje uskladištenog zadatka (Windows))
Na uređaju možete sačuvati određene zadatke da biste mogli da ih odštampate u bilo kom trenutku.
NAPOMENA: Upravljački program štampača se može razlikovati upravljačkog programa koji je ovde prikazan, ali
koraci su isti.
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite uređaj u listi štampača, a zatim izaberite opciju Properties (Svojstva) ili Preferences (Željene
postavke) (ime se razlikuje u zavisnosti od programa).
NAPOMENA: Da biste pristupili ovim funkcijama sa početnog ekrana u operativnom sistemu Windows 8 ili
8.1, izaberite stavku Devices (Uređaji), pa Print (Štampanje), pa izaberite štampač.
56 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
3. Izaberite karticu Job storage (Skladištenje zadatka).
4. Izaberite opciju Job Storage Mode (Režim skladištenja zadatka).
Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte još kopija.
Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli uređaja. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/ Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN), moraćete da navedete traženi PIN u kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, morate da navedete odgovarajuću lozinku na kontrolnoj tabli.
Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte u memoriji uređaja kako biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na uređaju i dozvolite drugim korisnicima da u svakom trenutku odštampaju zadatak. Za ovaj režim skladištenja zadatka možete da izaberete jednu od opcija Make Job Private/Secure (Označi zadatak kao privatan/bezbedan). Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN), osoba koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na kontrolnoj tabli. Ako šifrujete zadatak, osoba koja štampa zadatak mora uneti traženu lozinku na kontrolnoj tabli.
5. Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite opciju koja će se koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom:
Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena zadatka.
Replace Existing File (Zameni postojeću datoteku): Zamenite postojeći sačuvani zadatak novim.
6. Kliknite na dugme OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Document Properties (Opcije dokumenta). Da biste
štampali zadatak, u dijalogu Print (Štampanje) kliknite na dugme OK (U redu).

Create a stored job (OS X) (Kreiranje uskladištenog zadatka (OS X))

Na uređaju možete sačuvati određene zadatke da biste mogli da ih odštampate u bilo kom trenutku.
SRWW Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje) 57
1. Kliknite na meni File (Datoteka), a zatim i na opciju Print (Štampanje).
2. U meniju Printer (Štampač) izaberite proizvod.
3. Podrazumevano, upravljački program za štampač prikazuje meni Copies & Pages (Kopije i stranice). Otvorite
padajuću listu menija, a zatim kliknite na meni Job Storage (Skladište zadatka).
4. U padajućoj listi Mode (Režim) izaberite tip uskladištenog zadatka.
Proof and Hold (Proveri i zadrži): Odštampajte i proverite jednu kopiju zadatka, a zatim odštampajte još kopija.
Personal Job (Lični zadatak): Zadatak neće biti odštampan dok ne zadate komandu na kontrolnoj tabli uređaja. Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN), moraćete da navedete traženi PIN u kontrolnoj tabli.
Quick Copy (Brzo kopiranje): Odštampajte željeni broj kopija zadatka, a zatim kopije zadatka sačuvajte u memoriji uređaja kako biste kasnije mogli ponovo da ih odštampate.
Stored Job (Uskladišteni zadatak): Uskladištite zadatak na uređaju i dozvolite drugim korisnicima da u svakom trenutku odštampaju zadatak. Ako zadatku dodelite lični identikacioni broj (PIN), osoba koja štampa zadatak mora uneti traženi PIN broj na kontrolnoj tabli.
5. Da biste koristili prilagođeno korisničko ime ili ime zadatka, kliknite na dugme Custom (Prilagođeno), a
zatim unesite korisničko ime ili ime zadatka.
Izaberite koju opciju treba koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom.
Use Job Name + (1-99) (Koristi ime zadatka + (1-99)): Dodajte jedinstveni broj na kraju imena zadatka.
Replace Existing File (Zameni postojeću datoteku): Zamenite postojeći sačuvani zadatak novim.
6. Ako ste izabrali opciju Stored Job (Uskladišteni zadatak) ili opciju Personal Job (Lični zadatak) u 3. koraku,
možete da zaštitite zadatak pomoću PIN koda. Ukucajte četvorocifreni broj u polje Use PIN to Print (Koristi PIN za štampanje). Kada neka treća osoba pokuša da odštampa zadatak, uređaj traži da se unese PIN kod.
7. Kliknite na dugme Print (Odštampaj) da biste odštampali zadatak.

Štampanje sačuvanog zadatka

Koristite sldeći postupak da biste odštampali zadatak koji je sačuvan u memoriji uređaja.
1. Dodirnite ili pritisnite dugme Home (Glavni ekran) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Izaberite Retrieve from Device Memory (Preuzmi iz memorije uređaja).
3. Izaberite ime fascikle u kojoj je sačuvan zadatak.
4. Izaberite ime zadatka. Ako je zadatak privatan ili šifrovan, unesite PIN broj ili lozinku.
5. Izaberite broj kopija, a zatim dodirnite dugme Start (Započni) ili pritisnite dugme OK da biste odštampali
zadatak.

Brisanje sačuvanog zadatka

Kada pošaljete sačuvani zadatak u memoriju uređaja, uređaj će zameniti sve prethodne zadatke koji imaju isto korisničko ime i naziv zadatka. Ukoliko zadatak nije već sačuvan korišćenjem istog korisničkog imena i imena zadatka, a uređaju je potreban dodatan prostor, uređaj može da izbriše druge sačuvane zadatke počevši od
58 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
najstarijeg. U meniju General Settings (Opšte postavke) na kontrolnoj tabli uređaja možete da promenite broj zadataka koji mogu biti sačuvani na uređaju.
Koristite ovaj postupak da biste izbrisali zadatak koji je sačuvan u memoriji uređaja.
1. Dodirnite ili pritisnite dugme Home (Glavni ekran) na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Izaberite Retrieve from Device Memory (Preuzmi iz memorije uređaja).
3. Izaberite ime fascikle u kojoj je sačuvan zadatak.
4. Izaberite ime zadatka, a zatim izaberite dugme Delete (Izbriši).
5. Ako je zadatak privatan ili šifrovan unesite PIN broj ili lozinku, a zatim izaberite dugme Delete (Izbriši).
SRWW Store print jobs on the product to print later (Čuvanje zadataka štampanja na uređaju za kasnije štampanje) 59

Štampanje sa prenosnih uređaja

Uvod

Kompanija HP nudi nekoliko rešenja za štampanje sa prenosnih uređaja i e-štampu koja omogućavaju bežično štampanje sa prenosnog računara, tablet računara, pametnog telefona ili nekog drugog prenosnog uređaja na HP štampaču. Da biste prikazali celu listu i odredili najbolju opciju, posetite www.hp.com/go/
LaserJetMobilePrinting (samo na engleskom).

Wi-Fi Direct i NFC štampanje

HP ePrint preko e-pošte

HP ePrint softver
AirPrint
Android ugrađeno štampanje
Wi-Fi Direct i NFC štampanje
HP obezbeđuje funkcije Wi-Fi i NFC (Near Field Communication) štampanja za štampače koji podržavaju HP Jetdirect NFC i bežične dodatke. Ovaj dodatak je opcionalno dostupan uz HP LaserJet štampače koji imaju otvor za integraciju hardvera (HIP).
Koristite bežični dodatak za bežično štampanje dokumenata sa sledećih uređaja:
iPhone, iPad ili iPod uređaja pomoću aplikacije Apple AirPrint ili HP ePrint
Mobilnih uređaja sa operativnim sistemom Android pomoću aplikacije HP ePrint ili ugrađenog Android rešenja za štampanje
PC i Mac uređaja pomoću softvera HP ePrint
Dodatne informacije o HP bežičnom štampanju potražite na adresi www.hp.com/go/wirelessprinting.
HP ePrint preko e-pošte
Koristite HP ePrint za štampanje dokumenata tako što ćete ih u obliku priloga u e-poruci poslati na e-adresu uređaja sa bilo kog uređaja na kome je omogućena e-pošta.
NAPOMENA: Možda će biti neophodno ažuriranje rmvera kako bi uređaj koristio ovu funkciju.
Da biste koristili HP ePrint, uređaj mora da ispuni sledeće zahteve:
Uređaj mora biti povezan na ožičenu ili bežičnu mrežu i mora imati pristup Internetu.
Na uređaju moraju biti omogućene HP mrežne usluge i uređaj mora biti registrovan na lokaciji HP Connected ili HP ePrint Center.
Obavite sledeću proceduru da biste omogućili HP mrežne usluge i da biste se registrovali na lokaciji HP Connected ili HP ePrint Center:
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS):
60 Poglavlje 4 Štampanje SRWW
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
2. Izaberite karticu HP Web Services (HP mrežne usluge).
3. Izaberite opciju za omogućavanje mrežnih usluga.
NAPOMENA: Omogućavanje mrežnih usluga može potrajati nekoliko minuta.
4. Posetite stranicu www.hpconnected.com ili www.hp.com/go/eprintcenter i tamo kreirajte HP ePrint nalog i
obavite proces podešavanja.

HP ePrint softver

Softver HP ePrint olakšava štampanje sa Windows ili Mac stonog ili prenosnog računara na svakom štampaču koji podržava uslugu HP ePrint. Ovaj upravljački program olakšava pronalaženje proizvoda sa omogućenom uslugom HP ePrint koji su registrovani na vašem HP Connected nalogu. Odredišni HP štampač može se nalaziti u vašoj kancelariji ili bilo gde u svetu.
Windows: Nakon instalacije softvera, otvorite opciju Print (Odštampaj) u aplikaciji, a zatim sa liste instaliranih štampača izaberite HP ePrint. Kliknite na dugme Properties (Svojstva) da biste kongurisali opcije štampanja.
Mac: Nakon instalacije softvera, izaberite File (Datoteka), Print (Odštampaj), a zatim izaberite strelicu pored stavke PDF (u donjem levom uglu ekrana upravljačkog programa). Izaberite stavku HP ePrint.
U operativnom sistemu Windows, HP ePrint softver podržava i TCP/IP štampanje na lokalnim mrežnim štampačima na mreži (LAN ili WAN) koji podržavaju UPD PostScript®.
I Windows i Mac podržavaju IPP štampanje na štampačima sa podrškom za ePCL koji su povezani na LAN ili WAN mrežu .
Takođe, i Windows i Mac podržavaju štampanje PDF dokumenata na javnim lokacijama za štampanje, kao i štampanje pomoću softvera HP ePrint preko e-pošte i „oblaka“.
Upravljačke programe i informacije potražite na lokaciji www.hp.com/go/eprintsoftware.
NAPOMENA: HP ePrint softver je uslužni program za PDF tok posla za Mac i tehnički nije upravljački program za
štampanje.
NAPOMENA: Softver HP ePrint ne podržava štampanje sa USB uređaja.
SRWW Štampanje sa prenosnih uređaja 61

AirPrint

Direktno štampanje pomoću aplikacije Apple AirPrint je podržano za operativne sisteme iOS 4.2 i novije, kao i sa Mac računara s operativnim sistemom OS X 10.7 ili novijim. Koristite AirPrint za direktno štampanje na uređaju sa iPad, iPhone (3GS ili noviji) ili iPod touch (treća generacija ili noviji) uređaja u sledećim mobilnim aplikacijama:
Mail (Pošta)
Photos (Fotograje)
Safari
iBooks
Određenim aplikacijama nezavisnih proizvođača
Da biste koristili AirPrint, uređaj mora biti povezan sa bežičnom mrežom na koju je povezan Apple uređaj. Dodatne informacije o korišćenju aplikacije AirPrint i HP uređajima koji su kompatibilni sa aplikacijom AirPrint potražite na Web lokaciji podrške za ovaj proizvod.
www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606
NAPOMENA: AirPrint ne podržava USB veze.

Android ugrađeno štampanje

Ugrađeno rešenje za štampanje kompanije HP za Android i Kindle omogućava mobilnim uređajima da automatski pronađu HP štampače koji su ili na bežičnoj mreži ili u dometu bežičnog opsega za bežično štampanje i da štampaju na njima. Rešenje za štampanje je ugrađeno u podržane operativne sisteme, što znači da nije neophodno instaliranje upravljačkih programa ni preuzimanje softvera.
Više informacija o načinu korišćenja funkcije Android ugrađenog štampanja i spisak podržanih Android uređaja potražite na adresi www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
62 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

Štampanje sa USB porta

Uvod

Ovaj uređaj pruža mogućnost brzog USB štampanja, što znači da možete brzo da štampate datoteke bez potrebe da ih šaljete sa računara. USB port ovog uređaja, u blizini kontrolne table, podržava standardne USB memorije. Podržava sledeće tipove datoteka:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Omogućite USB port za štampanje

Prema podrazumevanim podešavanjima, USB port je onemogućen. Da biste mogli da koristite ovu funkciju, omogućite USB port. Omogućite port na jedan od sledećih načina:
Omogućite USB port iz menija na kontrolnoj tabli uređaja
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
Administration (Administracija)
General Settings (Opšte postavke)
Enable Retrieve from USB (Omogući preuzimanje sa USB-a)
3. Izaberite opciju Enabled (Omogućeno), pa dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).
Omogućite USB port sa ugrađenog HP Web servera (samo za uređaje koji su povezani na mrežu)
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
SRWW Štampanje sa USB porta 63
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
2. Otvorite karticu Print (Štampanje).
3. Na levoj strani ekrana kliknite na stavku Retrieve from USB Setup (Podešavanje preuzimanja sa USB
uređaja).
4. Potvrdite izbor u polju za potvrdu Enable Retrieve from USB (Omogući preuzimanje sa USB uređaja).
5. Kliknite na dugme Apply (Primeni).

Štampanje USB dokumenata

1. Umetnite USB memoriju u port za brzo USB štampanje.
NAPOMENA: Taj port je možda zatvoren poklopcem. Na nekim uređajima taj poklopac se otvara kao
vratanca. Na drugim uređajima, taj poklopac se skida tako što se izvuče pravo.
2. Uređaj će detektovati USB memoriju. Dodirnite ili pritisnite dugme OK (U redu) da biste pristupili memoriji ili,
ako se pojavi prozor sa pitanjem, izaberite opciju Retrieve from USB (Preuzimanje sa USB uređaja) sa liste dostupnih aplikacija. Otvoriće se ekran Retrieve from USB (Preuzimanje sa USB uređaja).
3. Izaberite ime dokumenta koji želite da odštampate.
NAPOMENA: Dokument se možda nalazi u nekoj fascikli. Otvorite željenu fasciklu.
4. Da biste podesili broj kopija, izaberite stavku Copies (Broj kopija), pa pomoću tastature izmenite broj kopija.
5. Dodirnite dugme Start (Započni) ili pritisnite dugme OK (U redu) i počeće štampanje dokumenta.
64 Poglavlje 4 Štampanje SRWW

5 Upravljanje uređajem

Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X
Podešavanje postavki IP mreže
Bezbednosne funkcije uređaja
Postavke za uštedu
HP Web Jetadmin
Ažuriranje softvera i rmvera
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje
Rešavanje problema
Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 65
Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS)

Uvod

Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS)

Funkcije HP ugrađenog Web servera
Pomoću ugrađenog HP Web servera možete da upravljate funkcijama štampanja sa računara umesto sa kontrolne table uređaja.
Prikaz informacija o statusu proizvoda
Utvrđivanje preostale količine potrošnog materijala i naručivanje novog
Pogledajte i promenite podešavanja ležišta za papir
Pogledajte i promenite konguraciju menija na kontrolnoj tabli štampača
Pogledajte i odštampajte interne stranice
Dobijajte obaveštenja o događajima u vezi sa štampačem i potrošnim materijalima
Pregledati i menjati mrežna podešavanja
Ugrađeni HP Web server radi kada je proizvod povezan sa mrežom zasnovanom na IP protokolu. Ugrađeni HP Web server ne podržava veze zasnovane na IPX protokolu. Nije vam neophodan pristup Internetu da biste otvorili i koristili ugrađeni HP Web server.
Kada je uređaj povezan na mrežu, ugrađeni HP Web server automatski postaje dostupan.
NAPOMENA: Ugrađeni HP Web server ne može se koristiti ako je na mreži aktiviran zaštitni zid.
Pristup ugrađenom HP Web serveru (Embedded Web Server – EWS)
1. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
2. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema tačno kao
što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
Da biste koristili ugrađeni HP Web server, pregledač mora da zadovoljava sledeće zahteve:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ili noviji, odnosno Netscape 6.2 ili noviji
Mac OS X: Safari ili Firefox korišćenjem protokola Bonjour ili IP adrese
66 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
Linux: samo Netscape Navigator
HP-UX 10 i HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7

Funkcije HP ugrađenog Web servera

Kartica Information (Informacije)
Kartica General (Opšte)
Kartica Print (Štampanje)
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema)
Kartica Security (Bezbednost)
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
Kartica Networking (Umrežavanje)
Lista Other Links (Druge veze)
Kartica Information (Informacije)
Tabela 5-1 Kartica Information (Informacije) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
Device Status (Status uređaja) Prikazuje stanje uređaja i preostali vek trajanja HP potrošnog materijala. Stranica takođe
prikazuje i tip i veličinu papira koji su podešeni za svako ležište. Da biste promenili podrazumevane postavke, kliknite na vezu Change Settings (Promena postavki).
Job Log (Evidencija zadatka) Prikazuje rezime svih zadataka koje je uređaj obradio.
Conguration Page (Stranica za konguraciju)
Stranica sa stanjem potrošnog materijala Prikazuje stanje potrošnog materijala za proizvod.
Event Log Page (Stranica sa evidencijom događaja)
Usage page (Stranica o korišćenju) Prikazuje rezime broja stranica koje je uređaj odštampao, grupisano po veličini, tipu i putanji
Device Information (Informacije o uređaju) Prikazuje mrežno ime uređaja, adresu i informaciju o modelu. Da biste prilagodili ove
Control Panel Snapshot (Snimak ekrana kontrolne table)
Štampanje Otpremite datoteku spremnu za štampanje sa svog računara da biste je odštampali.
Stranice i izveštaji spremni za štampanje Navodi interne izveštaje i stranice za proizvod. Izaberite jednu ili više stavki koje ćete
Prikazuje informacije pronađene na stranici za konguraciju.
Prikazuje listu svih događaja i grešaka u vezi sa štampačem. Koristite vezu HP Instant Support (HP instant podrška) (u oblasti Other Links (Ostale veze) na svim stranicama ugrađenog HP Web servera) za povezivanje na skup dinamičkih Web stranica koje vam mogu pomoći da rešite probleme. Na ovim stranicama su prikazane i dodatne usluge dostupne za ovaj uređaj.
štampanja papira.
stavke, otvorite meni Device Information (Informacije o uređaju) na kartici General (Opšte).
Prikaz slike trenutnog ekrana na kontrolnoj tabli.
Proizvod koristi podrazumevane postavke za štampanje datoteke.
prikazati ili odštampati.
SRWW Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 67
Kartica General (Opšte)
Tabela 5-2 Kartica General (Opšte) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
Alerts (Upozorenja) Podešavanje obaveštenja e-pošte za različite događaje u vezi sa uređajem i potrošnim
materijalom.
Control Panel Administration Menu (Meni kontrolne table za administraciju)
AutoSend (Automatsko slanje) Kongurisanje uređaja za slanje automatskih e-poruka o konguraciji uređaja i potrošnom
Edit Other Links (Uredi druge veze) Dodajte ili prilagodite vezu ka drugoj Web lokaciji. Ova veza će biti prikazana u oblasti Other
Informacije o naručivanju Unesite informacije o naručivanju rezervnih kertridža sa tonerom. Ove informacije su
Device Information (Informacije o uređaju) Dajte ime uređaju i dodelite mu broj opreme. Unesite ime primarne kontakt osobe koja će
Language (Jezik) Podesite jezik na kojem će se prikazivati informacije sa HP ugrađenog Web servera.
Date and Time (Datum i vreme) Podesite datum i vreme ili sinhronizujte sa mrežnim serverom za vreme.
Energy Settings (Postavke štednje energije) Podesite ili uredite vreme buđenja, vreme spavanja i odlaganje spavanja za uređaj. Možete
Backup and Restore (Pravljenje rezervne kopije i vraćanje)
Restore Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
Prikaz strukture menija Administration (Administracija) na kontrolnoj tabli.
NAPOMENA: Na ovom ekranu možete kongurisati postavke, ali i na ugrađenom HP Web
serveru koji nudi još naprednije opcije kongurisanja od onih koje su dostupne u meniju
Administration (Administracija).
materijalu na određene e-adrese.
Links (Druge veze) na svim stanicama sa ugrađenog HP Web servera.
prikazane na stranici sa stanjem potrošnog materijala.
primati informacije o proizvodu.
da podesite drugačiji raspored za svaki dan u nedelji i za praznike.
Odredite koje će komande probuditi uređaj iz režima mirovanja.
Napravite datoteku sa rezervnom kopijom koja sadrži podatke o proizvodu i korisniku. Ako je potrebno, pomoću ove datoteke možete da vratite podatke na uređaj.
Vraćanje postavki uređaja na fabrički podrazumevane vrednosti.
Solution Installer (Program za instaliranje rešenja)
Firmware upgrade (Nadogradnja rmvera) Preuzimanje i instaliranje datoteka za ažuriranje rmvera proizvoda.
Statistics Services (Usluge statistike) Obezbeđuje informacije o vezi za za usluge nezavisnih proizvođača o statistici zadataka.
Instalirajte softverske programe treće strane koji mogu da poboljšaju funkcionalnost proizvoda.
Kartica Print (Štampanje)
Tabela
5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
Preuzmi sa podešavanja USB-a Omogućavanje ili onemogućavanje menija Retrieve from USB (Preuzimanje iz USB
memorije) na kontrolnoj tabli.
Manage Stored Jobs (Upravljanje sačuvanim zadacima)
Adjust Paper Types (Podesi vrste papira) Menjanje podrazumevanih fabričkih postavki režima u slučaju da se jave problemi sa
68 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
Omogućavanje/onemogućavanje funkcije skladištenja zadataka u memoriji štampača.
Podesite opcije skladištenja zadataka.
kvalitetom štampanja kada se koristi određeni tip papira.
Tabela 5-3 Kartica Print (Štampanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
Meni Opis
Restrict color (Ograničenje boje)
(samo za uređaje sa tonerima za boju)
General Print Settings (Opšte postavke štampanja)
Manage Trays (Upravljanje ležištima) Kongurisanje postavki ležišta za papir.
Omogućavanje ili onemogućavanje štampanja u boji.
Dodelite dozvole pojedinačnim korisnicima ili za zadatke koji su poslati iz određenih programa.
Kongurisanje postavki za sve zadatke štampanja.
Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema)
Tabela 5-4 Kartica Troubleshooting (Rešavanje problema) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
General Troubleshooting (Rešavanje opštih problema)
Pomoć na mreži Pribavite QR kodove i Web veze ka stranicama sa rešenjima za uređaj.
Dijagostički podaci
NAPOMENA: Ova stavka je dostupna samo
ako je lozinka administratora podešena na kartici Security (Bezbednost).
Calibration/Cleaning (Kalibracija/čišćenje)
(samo za uređaje sa tonerima za boju)
Izaberite neki od brojnih izveštaja i testova koji će vam pomoći u rešavanju problema sa uređajem.
Izvezite informacije o uređaju u datoteku koja vam može biti od koristi za detaljnu analizu problema.
Omogućite funkciju automatskog čišćenja, kreirajte i odštampajte stranicu za čišćenje i izaberite opciju za trenutnu kalibraciju uređaja.
Firmware Upgrade (Nadogradnja rmvera) Preuzimanje i instaliranje datoteka za ažuriranje rmvera proizvoda.
Restore Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
Kartica Security (Bezbednost)
Tabela
5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
General Security (Opšta bezbednost) Postavke opšte bezbednosti, uključujući sledeće:
Access Control (Kontrola pristupa) Podesite pristup funkcijama uređaja za određene osobe ili grupe i izaberite način na koji će
Vraćanje postavki uređaja na fabrički podrazumevane vrednosti.
Podesite administratorsku lozinku da biste ograničili pristup određenim funkcijama proizvoda.
Podesite PJL lozinku za obradu PJL komandi.
Podesite pristup sistemu datoteka i bezbednost prilikom nadogradnje rmvera.
Omogućavanje ili onemogućavanje Host USB porta na kontrolnoj tabli ili USB porta za povezivanje na formateru za štampanje direktno sa računara.
Prikažite status svih bezbednosnih postavki.
se korisnici prijavljivati na uređaj.
SRWW Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 69
Tabela 5-5 Kartica Security (Bezbednost) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
Meni Opis
Protect Stored Data (Zaštita sačuvanih podataka)
Certicate Management (Upravljanje certikatom)
Bezbednost mrežne usluge Dozvolite pristup resursima na ovom uređaju preko Web stranica sa različitih domena. Ako
Self Test (Samostalno testiranje) Proverite da li bezbednosne funkcije rade u skladu sa očekivanim sistemskim parametrima.
Kongurisanje i upravljanje internim čvrstim diskom uređaja.
Kongurisanje postavki za zadatke koji se čuvaju na čvrstom disku proizvoda.
Instaliranje i upravljanje certikatima za pristup proizvodu i mreži.
nijedna lokacija nije dodata u listu, sve lokacije se smatraju pouzdanim.
Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge)
Pomoću kartice HP Web Services (HP mrežna usluga) možete da kongurišete i omogućite funkciju HP mrežne usluge za ovaj uređaj. Da biste koristili funkciju HP ePrint, morate da omogućite HP mrežne usluge.
Tabela 5-6 Kartica HP Web Services (HP mrežne usluge) za ugrađeni HP Web server
Meni Opis
Web Services Setup (Podešavanje mrežnih usluga)
Web Proxy Podesite proxy server ako postoji problem sa omogućavanjem HP mrežnih usluga ili
HP-ePrint Debugging (Rešavanje problema sa HP e-Print uslugama)
Povežite ovaj uređaj na HP Connected na Internetu tako što ćete omogućiti HP mrežne usluge.
povezivanjem uređaja na Internet.
Omogućite funkcije za rešavanje problema koji se jave prilikom povezivanja sa HP ePrint uslugama.
Kartica Networking (Umrežavanje)
Pomoću kartice Networking (Umrežavanje) kongurišite i obezbedite mrežne postavke uređaja kada je povezan na mrežu zasnovanu na IP protokolu. Ova kartica se ne prikazuje ako je uređaj povezan sa mrežom drugog tipa.
Tabela
5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru
Meni Opis
TCP/IP Settings (TCP/IP postavke) Podesite TCP/IP postavke za IPv4 i IPv6 mreže.
Network Settings (Mrežne postavke) Podesite IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC i SNMP postavke, u zavisnosti od modela servera za
Other Settings (Ostale postavke) Podesite opšte protokole štampanja i usluge koje podržava server za štampanje. Dostupne
AirPrint Omogućite, podesite ili onemogućite štampanje na mreži sa uređaja koji podržavaju Apple.
Select Language (Izaberite jezik) Promenite jezik prikaza na ugrađenom HP Web serveru. Ova stranica će se prikazati ako
NAPOMENA: Dostupnost opcija zavisi od modela servera za štampanje.
štampanje.
opcije zavise od modela servera za štampanje, ali mogu da obuhvate nadogradnju rmvera, LPD redove za čekanje, USB postavke, informacije o podršci i učestalost osvežavanja.
Web stranice podržavaju više jezika. Odnosno, izaberite podržane jezike pomoću željenih postavki za jezik u pregledaču.
70 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
Tabela 5-7 Kartica Networking (Umrežavanje) na ugrađenom HP Web serveru (nastavljeno)
Meni Opis
Settings (Postavke) Prikažite i vratite trenutne bezbednosne postavke na fabričke vrednosti.
Podesite bezbednosne postavke pomoću čarobnjaka za podešavanje bezbednosti.
NAPOMENA: Nemojte da koristite čarobnjak za podešavanje bezbednosti da biste
kongurisali bezbednosne postavke pomoću aplikacija za upravljanje mrežom, kao što je HP Web Jetadmin.
Authorization (Autorizacija) Kontrolišite upravljanje konguracijom i korišćenje ovog uređaja, uključujući sledeće:
Podesite ili promenite administratorsku lozinku da biste kontrolisali pristup parametrima za kongurisanje.
Tražite, instalirajte i upravljajte digitalnim certikatima na HP Jetdirect serveru za štampanje.
Ograničite pristup glavnog računara na ovaj uređaj pomoću liste za kontrolu pristupa (ACL) (za izabrane servere za štampanje samo na IPv4 mrežama).
Mgmt. Protocols (Protokoli upravljanja) Podesite i upravljajte bezbednosnim protokolima za ovaj uređaj, uključujući sledeće:
Podesite nivo bezbednosti za ugrađeni HP Web server i upravljajte saobraćajem preko HTTP i HTTPS protokola.
Podesite SNMP (Simple Network Management Protocol) postupak. Omogućite/ onemogućite SNMP v1/v2c ili SNMP v3 agente na serveru za štampanje.
Upravljajte pristupom preko protokola koji možda nisu bezbedni, kao što su protokoli za štampanje, usluge štampanja, protokoli otkrivanja, usluge razrešavanja imena i protokoli upravljanja konguracijom.
802.1X Authentication (802.1X provera identiteta)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
IPsec/Firewall (IPsec/zaštitni zid)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
Announcement Agent (Agent za objavljivanje)
(samo za izabrane HP Jetdirect modele)
Network Statistics (Mrežna statistika) Prikažite mrežnu statistiku koja je prikupljena i sačuvana na HP Jetdirect serveru za
Protocol Info (Informacije o protokolu) Prikažite listu postavki za konguraciju mreže za svaki protokol na HP Jetdirect serveru za
Conguration Page (Stranica za konguraciju)
Podesite postavke 802.1X provere identiteta na Jetdirect serveru za štampanje prema potrebi za proveru identiteta klijenta na mreži i vratite postavke 802.1X provere identiteta na fabričke postavke.
OPREZ: Kada menjate postavke 802.1X provere identiteta; uređaj može da izgubi vezu sa
serverom. Da biste ponovo uspostavili vezu, možda ćete morati da vratite postavke servera za štampanje na fabričke vrednosti i da ponovo instalirate uređaj.
Pogledajte ili kongurišite smernice za zaštitni zid ili smernice za IPsec/zaštitni zid.
Omogućite/onemogućite agenta za objavljivanje HP uređaja, podesite server za konguraciju i podesite obostranu proveru identiteta pomoću certikata.
štampanje.
štampanje.
Prikažite HP Jetdirect stranicu za konguraciju na kojoj su prikazani status i informacije o
konguraciji.
Lista Other Links (Druge veze)
NAPOMENA: Pomoću menija Edit Other Links (Uredi druge veze) na kartici General (Opšte) možete da odredite
koje će veze biti prikazane u listi Other Links (Druge veze). Sledeće veze su podrazumevane.
SRWW Napredno kongurisanje pomoću ugrađenog HP Web servera (EWS) 71
Tabela 5-8 Lista Other Links (Druge veze) na ugrađenom HP Web serveru.
Meni Opis
Product Support (Podrška za proizvod) Povežite se na lokaciju za podršku za uređaj kako biste potražili pomoć za razne teme.
Shop for Supplies (Kupovina potrošnog materijala)
HP Instant Support (HP instant podrška) Povežite se na HP Web lokaciju na kojoj možete pronaći rešenja za probleme sa uređajem.
Povežite se na Web lokaciju HP SureSupply da biste dobili informacije o kupovini originalnog HP potrošnog materijala, kao što su kertridži sa tonerom i papir.
72 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X
Koristite HP Utility da biste proverili status uređaja, odnosno videli ili promenili postavke uređaja preko računara.
Program HP Utility možete koristiti ako je uređaj povezan USB kablom ili ako je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu.

Pokretanje programa HP Utility

1. Na računaru otvorite meni System Preferences (Sistemski izbori), a zatim kliknite na ikonu Print & Fax
(Štampanje i faks), Print & Scan (Štampanje i skeniranje) ili Printers & Scanners (Štampači i skeneri).
2. Izaberite proizvod sa liste.
3. Kliknite na dugme Options & Supplies (Opcije i potrošni materijal).
4. Kliknite na karticu Utility (Uslužni program).
5. Kliknite na dugme Open Printer Utility (Otvori uslužni program štampača).

Funkcije softvera HP Utility

Traka sa alatkama HP Utility obuhvata sledeće stavke:
Devices (Uređaji): Kliknite na ovo dugme da biste prikazali ili sakrili Mac uređaje koje je pronašao HP Utility.
All Settings (Sve postavke): Kliknite na ovo dugme da biste se vratili na HP Utility glavnu stranicu.
HP Support (HP služba za podršku): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili pregledač i posetili Web lokaciju HP podrške.
Supplies (Potrošni materijal): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP SureSupply.
Registration (Registracija): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP registracije.
Recycling (Recikliranje): Kliknite na ovo dugme da biste otvorili Web lokaciju HP Planet Partners Recycling Program.
Program HP Utility sastoji se od stranica koje možete otvoriti tako što ćete kliknuti na listu All Settings (Sve postavke). U sledećoj tabeli opisani su zadaci koje možete obavljati pomoću HP Utility.
Deo Opis
Supplies Status (Stanje potrošnog materijala)
Device Information (Informacije o uređaju)
File Upload (Otpremanje datoteke) Služi za prenos datoteka sa računara na uređaj.
Upload Fonts (Otpremanje fontova) Služi za prenos fontova sa računara na uređaj.
HP Connected Pristupa Web lokaciji HP Connected.
Prikazuje stanje potrošnog materijala u uređaju i sadrži veze za naručivanje potrošnog materijala na mreži.
Prikazuje informacije o trenutno izabranom uređaju.
Update Firmware (Ažuriraj rmver) Služi za prenos datoteke za ažuriranje rmvera na uređaj.
NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i izaberete
staavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije).
SRWW Napredno kongurisanje pomoću aplikacije HP Utility za OS X 73
Deo Opis
Commands (Komande) Šalje posebne znakove ili komande za štampanje u uređaj nakon zadatka štampanja.
NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo nakon što otvorite meni View (Prikaz) i izaberete
staavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije).
Supplies Management (Upravljanje potrošnim materijalom)
Trays Conguration (Konguracija ležišta)
Output Devices (Izlazni uređaji) Upravlja postavkama za opcionalni izlazni pribor.
Duplex Mode (Dupleks režim) Uključuje režim za automatsko dvostrano štampanje.
Economode & Toner Density (Economode i gustina tonera)
E-mail Alerts (Obaveštenja preko e­pošte)
Resolution (Rezolucija) Služi za podešavanje podrazumevane rezolucije štampe.
Protect Direct Ports (Zaštiti direktne portove)
Stored Jobs (Uskladišteni zadaci) Upravlja zadacima štampanja koji su sačuvani na čvrstom disku uređaja.
Network Settings (Mrežne postavke) Konguriše mrežne postavke, kao što su postavke za IPv4 i IPv6.
Additional Settings (Dodatne postavke)
Konguriše kako će se uređaj ponašati kada potrošni materijal bude pri kraju predviđenog trajanja.
Menja podrazumevane postavke ležišta.
Konguriše postavke kojima se štedi toner.
Konguriše automatska obaveštenja koja se šalju e-poštom, a koja se odnose na određena stanja
uređaja, npr. kada treba zameniti potrošni materijal, dopuniti ležišta, zatvoriti vrata ili odglaviti papir.
Onemogućava štampanje preko USB-a ili paralelnih portova.
Omogućava pristup ugrađenom HP Web serveru.
74 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW

Podešavanje postavki IP mreže

Odricanje odgovornosti o deljenju štampača

Pregled i promena mrežnih postavki

Promena imena proizvoda na mreži

Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Brzina veze i postavke dupleksa
Odricanje odgovornosti o deljenju štampača
HP ne podržava peer-to-peer umrežavanje, pošto je ta karakteristika funkcija Microsoft operativnih sistema, a ne upravljačkih programa HP štampača. Idite na Microsoft lokaciju na adresi www.microsoft.com.
Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese koristite ugrađeni HP Web server.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS):
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
2. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Promenite postavke po
potrebi.
Promena imena proizvoda na mreži
Ako želite da promenite ime uređaja na mreži kako bi bilo jedinstveno kada se koristi za identikaciju, koristite ugrađeni HP Web server.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS):
SRWW Podešavanje postavki IP mreže 75
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
2. Otvorite karticu General (Opšte).
3. Na stranici Device Information (Informacije o uređaju) podrazumevano ime uređaja navedeno je u polju
Device Name (Ime uređaja). Možete da promenite ovo ime kako bi bilo jedinstveno za identikaciju.
NAPOMENA: Popunjavanje ostalih polja na ovoj stranici je opcionalno.
4. Kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali promene.

Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table

Pomoću menija Administration (Administracija) na kontrolnoj tabli možete da ručno podesite IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz.
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
Administration (Administracija)
Network Settings (Mrežne postavke)
Jetdirect Menu (Jetdirect meni)
TCP/IP
IPV 4 postavke (IPV 4 Settings)
Cong Method (Metod kongurisanja)
3. Izaberite opciju Manual (Ručno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj).
4. Otvorite meni Manual Settings (Ručne postavke).
76 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
5. Dodirnite opciju IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Podmrežna maska) ili Default Gateway
(Podrazumevani mrežni prolaz).
6. Dodirnite prvo polje da biste otvorili tastaturu. Unesite odgovarajuće cifre u polje, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
Ponovite postupak za svako polje, a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj).

Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table

Pomoću menija Administration (Administracija) na kontrolni tabli ručno podesite IPv6 adresu.
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Da biste omogućili ručnu konguraciju, otvorite sledeće menije:
Administration (Administracija)
Network Settings (Mrežne postavke)
Jetdirect Menu (Jetdirect meni)
TCP/IP
IPV6 Settings (IPv6 postavke)
Address (Adresa)
Manual Settings (Ručne postavke)
Enable (Omogući)
Izaberite opciju ON (Uključeno), a zatim dodirnite dugme Save (Sačuvaj).
3. Da biste kongurisali adresu, dodirnite dugme Address (Adresa), a zatim dodirnite polje da biste otvorili
tastaturu.
4. Pomoću tastature unesite adresu, a zatim dodirnite dugme OK (U redu).
5. Dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu).

Brzina veze i postavke dupleksa

NAPOMENA: Ove informacije odnose se samo na Ethernet mreže. Ne odnose se na bežične mreže.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mrežnom čvorištu. Za većinu situacija najbolje je uređaj ostaviti u automatskom režimu rada. Pogrešne promene brzine veze i postavki dupleksa mogu sprečiti komunikaciju uređaja sa drugim mrežnim uređajima. Da biste izvršili određene promene, koristite kontrolnu tablu uređaja.
NAPOMENA: Postavke proizvoda moraju odgovarati postavkama za mrežni uređaj (mrežno čvorište, komutator,
mrežni prolaz, ruter ili računar).
NAPOMENA: Promena ovih podešavanja izaziva isključenje, a zatim ponovno uključenje uređaja. Promene
vršite samo kada je uređaj pasivan.
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
SRWW Podešavanje postavki IP mreže 77
Administration (Administracija)
Network Settings (Mrežne postavke)
Jetdirect Menu (Jetdirect meni)
Link Speed (Brzina veze)
3. Izaberite jednu od sledećih opcija:
Auto (Automatski): Server za štampanje se automatski konguriše kako bi se prilagodio najvećoj
dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
10T Half (Polovični 10T): 10 megabita u sekundi (Mbps), rad u poludupleksu
10T Full (Puni 10T): 10 Mbit/s, rad u punom dupleksu
10T Auto (Automatski 10T): 10 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu
100TX Half (Polovični 100TX): 100 Mbit/s, rad u poludupleksu
100TX Full (Puni 100TX): 100 Mbit/s, rad u punom dupleksu
100TX Auto (Automatski 100TX): 100 Mbit/s, rad u automatskom dupleksu
1000T Full (Puni 1000T): 1000 Mbit/s, rad u punom dupleksu
4. Dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK (U redu). Štampač će se isključiti, a zatim ponovo
uključiti.
78 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW

Bezbednosne funkcije uređaja

Uvod

Uređaj poseduje nekoliko bezbednosnih funkcija koje određuju ko ima pristup postavkama konguracije, štite podatke i sprečavaju pristup dragocenim hardverskim komponentama.

Izjave o bezbednosti

IP bezbednost

Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera

Prijavite se na uređaj
Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi
Zaključavanje formatora
Izjave o bezbednosti
Ovaj uređaj podržava bezbednosne standarde i preporučene protokole koji vam pomažu u očuvanju bezbednosti uređaja, štite informacije od ključnog značaja na vašoj mreži i pojednostavljuju nadzor nad uređajem i njegovo održavanje.
Za više informacija o rešenjima za bezbednu obradu slika i štampanje koje kompanija HP nudi, posetite adresu
www.hp.com/go/secureprinting. Ova lokacija sadrži veze ka belim knjigama i najčešćim pitanjima koja se tiču
bezbednosnih funkcija.
IP bezbednost
IP bezbednost (IPsec) je skup protokola za upravljanje mrežnim saobraćajem koji se zasniva na IP adresi, i to ka štampaču i od njega. IPsec obezbeđuje „host-to-host“ proveru identiteta, integritet podataka i šifrovanje mrežne komunikacije.
Za uređaje koji su povezani na mrežu i koriste HP Jetdirect server za štampanje, IPsec možete podesiti preko kartice Networking (Umrežavanje) u okviru ugrađenog HP Web servera.
Podešavanje ili menjanje lozinke za uređaj pomoću ugrađenog HP Web servera
Dodelite administratorsku lozinku za pristup uređaju i ugrađenom HP Web serveru tako da neovlašćeni korisnici ne mogu da menjaju postavke uređaja.
1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (EWS):
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
SRWW Bezbednosne funkcije uređaja 79
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
2. Kliknite na karticu Security (Bezbednost).
3. Otvorite meni General Security (Opšta bezbednost).
4. U polje Username (Korisničko ime) u području pod nazivom Set the Local Administrator Password
(Podešavanje lokalne administratorske lozinke) unesite ime koje će biti dodeljeno lozinki.
5. Unesite lozinku u polje New Password (Nova lozinka), a zatim je ponovo unesite u polje Verify Password
(Potvrdite lozinku).
NAPOMENA: Ako menjate postojeću lozinku, najpre morate da unesete tu lozinku u polje Old Password
(Stara lozinka).
6. Kliknite na dugme Primeni.
NAPOMENA: Zabeležite lozinku i čuvajte je na bezbednom mestu.

Prijavite se na uređaj

Neke funkcije na kontrolnoj tabli uređaja mogu da se obezbede kako neovlašćene osobe ne bi mogle da ih koriste. Kada je funkcija obezbeđena, uređaj će od vas tražiti da se prijavite da biste mogli da je koristite. Takođe, možete da se prijavite i pre nego što to od vas bude zatraženo tako što ćete dodirnuti dugme Sign In (Prijavljivanje) na kontrolnoj tabli uređaja.
Akreditivi za prijavljivanje na uređaj su obično kao oni za prijavljivanje na mrežu. Obratite se administratoru mreže za ovaj uređaj ako niste sigurni koje akreditive treba da koristite.
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Izaberite stavku Sign In (Prijavljivanje).
3. Pratite uputstva da biste uneli akreditive.
NAPOMENA: Da biste zaštitili uređaj, dodirnite dugme Sign Out (Odjavljivanje) kada završite sa korišćenjem
uređaja.

Podrška za šifrovanje: HP bezbedni čvrsti diskovi visokih performansi

Čvrsti disk obezbeđuje šifrovanje koje se zasniva na hardveru tako da možete bezbedno čuvati osetljive podatke bez uticaja na performanse uređaja. Ovaj čvrsti disk koristi najnoviji napredni standard šifrovanja (AES) i ima razne funkcije za uštedu vremena i funkcionalnost uređaja.
Koristite meni Security (Bezbednost) u ugrađenom HP Web serveru da biste kongurisali disk.
80 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW

Zaključavanje formatora

Formator ima otvor u koji možete da stavite bezbednosni kabl. Zaključavanjem formatora sprečavate druge osobe da uklone vredne komponente iz njega.
SRWW Bezbednosne funkcije uređaja 81

Postavke za uštedu

Uvod

Štampanje pomoću režima EconoMode

Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite uređaj tako da troši najviše 1 W struje
Štampanje pomoću režima EconoMode
Ovaj uređaj je opremljen opcijom EconoMode koja služi za štampanje radnih verzija dokumenata. Upotrebom režima EconoMode koristi se manje tonera. Međutim, EconoMode može smanjiti i kvalitet štampe.
Kompanija HP ne preporučuje stalnu upotrebu režima EconoMode. Ako se stalno koristi EconoMode, može se dogoditi da toner traje duže od mehaničkih delova kertridža sa tonerom. Ako kvalitet štampanja opadne do te mere da je neprihvatljiv, uzmite u obzir zamenu kertridža sa tonerom.
NAPOMENA: Ukoliko ova opcija nije dostupna u upravljačkom programu vašeg štampača, možete je podesiti na
kontrolnoj tabli uređaja.
Kongurisanje režima EconoMode iz upravljačkog programa štampača
1. U okviru softvera, izaberite opciju Print (Štampanje).
2. Izaberite proizvod, zatim kliknite na dugme Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
3. Kliknite na karticu Paper/Quality (Papir/Kvalitet).
4. Potvrdite izbor u polju EconoMode da biste omogućili ovu funkciju, a zatim kliknite na OK (U redu).
Kongurisanje režima EconoMode pomoću kontrolne table uređaja
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
Administration (Administracija)
General Settings (Opšte postavke)
Kvalitet štampanja
3. Izaberite EconoMode (Dvostrano).
4. Dodirnite dugme On (Uključeno) ili O (Isključeno) da biste omogućili ili onemogućili ovu funkciju, oa
dodirnite dugme Save (Sačuvaj ili OK (U redu).
Podesite tajmer za mirovanje i kongurišite uređaj tako da troši najviše 1 W struje
Ovaj uređaj ima nekoliko opcija za funkciju tajmera za mirovanje koji štedi struju. Moguće je podesiti period pre mirovanja/automatskog isključivanja, a potrošnja struje u mirovanju/automatskom isključivanju varira u zavisnosti od podešenja opcije Wake/Auto On (Buđenje/Automatsko uključivanje).
1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
82 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
Administration (Administracija)
General Settings (Opšte postavke)
Energy Settings (Postavke štednje energije)
Sleep Timer Settings (Postavke tajmera mirovanja)
3. Kontrolne table sa 4 reda: Izaberite stavku Sleep/Auto O Timer (Tajmer za mirovanje/automatsko
isključivanje), pa izaberite Enabled (Omogućeno). Pritisnite dugme OK (U redu).
4. Izaberite stavku Sleep /Auto O After (Mirovanje/automatsko isključivanje posle).
5. Pomoću tastature unesite odgovarajuće trajanje, pa dodirnite dugme Save (Sačuvaj) ili pritisnite dugme OK
(U redu).
NAPOMENA: Podrazumevano vreme režima mirovanja je 1 minut.
6. Izaberite neku od opcija za funkciju Wake/Auto On to These Events (Buđenje/automatsko uključivanje nakon
ovih događaja):
All events (Svi događaji): Uređaj se budi kada primi bilo koji zadatak za štampanje (preko USB porta,
mrežnog priključka ili bežične veze), kada se pritisne neko dugme na kontrolnoj tabli ili kada se otvore neka vrata ili ležište.
Network port (Mrežni priključak): Uređaj se budi kada primi bilo koji zadatak za štampanje preko
mrežnog, kada se pritisne neko dugme na kontrolnoj tabli ili kada se otvore neka vrata ili ležište. Kada je uključena ova opcija, uređaj troši najviše 1 W struje dok je u režimu Sleep/Auto O (Mirovanje/ automatsko isključivanje).
Power button only (Samo dugme za napajanje): Uređaj se budi samo kada neko pritisne dugme za
napajanje. Kada je uključena ova opcija, uređaj troši najviše 1 W struje dok je u režimu Sleep/Auto O (Mirovanje/automatsko isključivanje).
SRWW Postavke za uštedu 83

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrađivana alatka, vodeća u svojoj oblasti, za ekasno upravljanje velikim brojem različitih umreženih HP uređaja, što obuhvata štampače, multifunkcionalne proizvode i digitalne pošiljaoce. Ovo jedno rešenje vam omogućava daljinsko instaliranje, nadgledanje, održavanje, rešavanje problema i zaštitu svog okruženja za štampanje i izradu slika – što na kraju dovodi do veće poslovne produktivnosti, uštede vremena, kontrole troškova i zaštite investicije.
Periodično se objavljuju dopune za alatku HP Web Jetadmin kako bi se obezbedila podrška za određene funkcije proizvoda. Posetite Web lokaciju www.hp.com/go/webjetadmin i kliknite na vezu Self Help and Documentation (Pomoć i dokumentacija) da biste saznali više o dopunama.
84 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
Ažuriranje softvera i rmvera
HP redovno ažurira funkcije koje su dostupne u rmveru uređaja. Da biste maksimalno iskoristili trenutne funkcije, ažurirajte rmver uređaja. Preuzmite datoteku s najnovijim ažuriranjem rmvera sa Interneta:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606. Izaberite Drivers & Software (Upravljački programi i softver).
SRWW Ažuriranje softvera i rmvera 85
86 Poglavlje 5 Upravljanje uređajem SRWW
6 Rešavanje problema
Korisnička podrška
Sistem pomoći na kontrolnoj tabli
Vraćanje fabričkih vrednosti
Na kontrolnoj tabli štampača prikazuje se poruka „Cartridge is low“ (Kertridž je gotovo pri kraju) ili „Cartridge is very low“ (Kertridž je pri kraju)
Uređaj ne uvlači papir ili ima problema pri uvlačenju
Uklanjanje zaglavljenog papira
Poboljšavanje kvaliteta štampe
Rešavanje problema sa ožičenom mrežom
Za više informacija:
Posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Sveobuhvatna HP pomoć za uređaj obuhvata sledeće informacije:
Instalacija i kongurisanje
Učenje i korišćenje

Rešavanje problema

Preuzimanje ispravki za softver
Učestvovanje u forumima za podršku
Pronalaženje informacija o propisima i o garanciji
SRWW 87

Korisnička podrška

Dobijte telefonsku podršku za svoju zemlju/region
Prethodno pripremite ime proizvoda, serijski broj, datum kupovine i opis problema.
Osigurajte 24-časovnu Internet podršku i preuzmite softverske alatke i upravljačke programe
Poručite dodatne HP usluge ili ugovore o održavanju www.hp.com/go/carepack
Registrujte uređaj www.register.hp.com
Brojevi telefona po zemljama/regionima nalaze se na letku koji ste dobili u kutiji uređaja, kao i na adresi www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606
88 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW

Sistem pomoći na kontrolnoj tabli

Uređaj sadrži ugrađen sistem pomoći koji sadrži uputstva za korišćenje svakog ekrana. Da biste otvorili sistem pomoći, dodirnite dugme Help (Pomoć) u gornjem desnom uglu ekrana.
Na nekim ekranima, otvoriće se opšti meni pomoći u kojem možete tražiti teme koje vas zanimaju. Meni možete pregledati dodirom na dugmad u meniju.
Neki meniji pomoći sadrže animacije koje će vas provesti kroz određene procedure, kao što je uklanjanje zaglavljenog papira.
Na ekranima koji sadrže postavke pojedinačnih zadataka, otvoriće se tema pomoći koja objašnjava opcije na tom ekranu.
Ako vas uređaj obavesti o grešci ili upozorenju, dodirnite dugme Help (Pomoć) da biste otvorili poruku sa opisom problema. U poruci će se nalaziti i uputstva za rešavanje problema.
SRWW Sistem pomoći na kontrolnoj tabli 89

Vraćanje fabričkih vrednosti

Uvod

Ako želite da vratite uređaj na prvobitne, fabričke postavke, upotrebite neki od sledećih načina.
NAPOMENA: Jezik uređaja će možda biti resetovan tokom vraćanja na fabričke postavke.

Vraćanje fabričkih postavki preko kontrolne table uređaja

1. Pritisnite dugme Glavni ekran na kontrolnoj tabli uređaja.
2. Otvorite sledeće menije:
Administration (Administracija)
General Settings (Opšte postavke)
Restore Factory Settings (Vrati fabričke postavke)
3. Pojaviće se verikaciona poruka koja će vas upozoriti da dovršavanje procesa resetovanja može da dovede
do brisanja podataka. Izaberite stavku
NAPOMENA: Uređaj će se automatski ponovo pokrenuti, čime se završava operacija resetovanja.
Reset (Resetuj) da biste dovršili proces.

Vraćanje fabričkih postavki sa ugrađenog HP Web servera (samo za uređaje koji su povezani na mrežu)

1. Otvaranje ugrađenog HP Web servera (Embedded Web Server – EWS):
a. Kontrolne table sa 4 reda: Na ekranu kontrolne table pogledajte IP adresu.
Kontrolne table s ekranima osetljivim na dodir: Na glavnom ekranu kontrolne table uređaja dodirnite dugme Network (Mreža) da bi se prikazala IP adresa uređaja ili ime glavnog računarskog sistema.
b. Otvorite Web pregledač i u polje za adresu unesite IP adresu ili ime glavnog računarskog sistema
tačno kao što je navedeno na kontrolnoj tabli uređaja. Pritisnite taster Enter na tastaturi računara. Otvoriće se ugrađeni HP Web server.
NAPOMENA: Ako se u Web pregledaču pojavi poruka There is a problem with this website’s security
certicate (Postoji problem sa bezbednosnim certikatom ove Web lokacije) kada probate da otvorite EWS, kliknite na Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)).
Ako izaberete stavku Continue to this website (not recommended) (Nastavi do ove Web lokacije (ne preporučuje se)) nećete dovesti u pitanje bezbednost računara dok koristite EWS za HP uređaj.
2. Otvorite karticu General (Opšte).
3. Na levoj strani ekrana kliknite na stavku Restore Factory Settings (Vrati fabričke postavke).
4. Kliknite na dugme Reset (Resetuj).
NAPOMENA: Uređaj će se automatski ponovo pokrenuti, čime se završava operacija resetovanja.
90 Poglavlje 6 Rešavanje problema SRWW
Loading...