HP LaserJet M604, LaserJet M605, LaserJet M606 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik
LaserJet Enterprise M604, M605, M606
www.hp.com/support/ljM604 www.hp.com/support/ljM605 www.hp.com/support/ljM606
M604n M605n
M604dn M605dn M606dn
M605x M606x
3
Page 2
Page 3
Uporabniški priročnik
Page 4
Avtorske pravice in licenca
Zaščitene znamke
© Copyright 2017 HP Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA in drugih državah/regijah. iPod je blagovna znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je dovoljeno uporabljati samo za zakonsko dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja Open Group.
Page 5
Kazalo
1 Pregled izdelka .......................................................................................................................................................................................... 1
Pogledi na izdelek ..................................................................................................................................................................... 1
Pogled na izdelek od spredaj ............................................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od zadaj ................................................................................................................................. 3
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn) .................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x) .............................. 5
Specikacije izdelka .................................................................................................................................................................. 7
Tehnične specikacije .......................................................................................................................................... 7
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Rešitve mobilnega tiskanja .............................................................................................................................. 10
Dimenzije izdelka ............................................................................................................................................... 11
Dimenzije izdelkov ob prodaji ..................................................................................................... 11
Dimenzije dodatnih vhodnih in izhodnih pripomočkov ........................................................... 13
Dimenzije vzorčnih kombinacij izdelkov in dodatnih pripomočkov ....................................... 16
Prva kombinacija ...................................................................................................... 17
Druga kombinacija .................................................................................................... 17
Tretja kombinacija .................................................................................................... 18
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa .............................................................................. 19
Razpon delovnega okolja ................................................................................................................................. 20
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka ...................................................................................... 21
2 Pladnji za papir ........................................................................................................................................................................................ 23
Nalaganje pladnja 1 ............................................................................................................................................................... 24
Uvod ..................................................................................................................................................................... 24
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 26
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov ................................................................................................................... 27
Uvod ..................................................................................................................................................................... 27
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov ........................................................................ 29
Nalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov .................................................................................. 30
Uvod ..................................................................................................................................................................... 30
Naložite pladenj ................................................................................................................................................. 30
SLWW iii
Page 6
Nalaganje dodatnega pladnja za medije po meri ............................................................................................................. 32
Uvod ..................................................................................................................................................................... 32
Izdelek kongurirajte za pladenj za medije po meri .................................................................................... 32
Nalaganje papirja na pladenj za medije po meri ........................................................................................... 33
Usmerjenost papirja na pladnju za medije po meri ..................................................................................... 34
Nalaganje ovojnic ................................................................................................................................................................... 35
Uvod ..................................................................................................................................................................... 35
Usmerjenost ovojnic .......................................................................................................................................... 36
3 Potrošni material, pripomočki in deli ................................................................................................................................................... 37
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 38
Naročanje ............................................................................................................................................................ 38
Potrošni material in pripomočki ...................................................................................................................... 38
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo ................................................................................................... 39
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 42
Uvod ..................................................................................................................................................................... 42
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 42
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 43
Zamenjajte kartušo s sponkami .......................................................................................................................................... 47
Uvod ..................................................................................................................................................................... 47
Odstranite in zamenjajte kartušo s sponkami .............................................................................................. 47
4 Tiskanje .................................................................................................................................................................................................... 49
Tiskalniški posli (Windows) ................................................................................................................................................... 50
Tiskanje (Windows) ........................................................................................................................................... 50
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows) ............................................................................................. 51
Ročno obojestransko tiskanje (Windows) ...................................................................................................... 51
Tiskanje več strani na en list (Windows) ........................................................................................................ 52
Izbira vrste papirja (Windows) ......................................................................................................................... 52
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 52
Tiskalniški posli (OS X) ........................................................................................................................................................... 54
Tiskanje (OS X) ................................................................................................................................................... 54
Samodejno obojestransko tiskanje (OS X) ..................................................................................................... 54
Ročno obojestransko tiskanje (OS X) .............................................................................................................. 54
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 54
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 55
Dodatni tiskalni posli ......................................................................................................................................... 55
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje .................................................................................... 56
Uvod ..................................................................................................................................................................... 56
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows) ................................................................................................ 56
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X) ........................................................................................................ 57
iv SLWW
Page 7
Tiskanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 58
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................................................................... 58
Mobilno tiskanje ..................................................................................................................................................................... 60
Uvod ..................................................................................................................................................................... 60
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC ................................................................................................. 60
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 60
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 61
AirPrint ................................................................................................................................................................. 61
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 62
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 63
Uvod ..................................................................................................................................................................... 63
Omogočanje vrat USB za tiskanje ................................................................................................................... 63
Tiskanje dokumentov z USB-ja ....................................................................................................................... 64
5 Upravljanje naprave ............................................................................................................................................................................... 65
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom .............................................................................. 66
Uvod ..................................................................................................................................................................... 66
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) ..................................................................... 66
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika ................................................................................... 67
zavihek Informacije ....................................................................................................................... 67
Zavihek Splošno ............................................................................................................................ 68
Zavihek Natisni .............................................................................................................................. 68
Zavihek Odpravljanje težav ......................................................................................................... 69
Zavihek Varnost ............................................................................................................................ 69
Zavihek HP-jeve spletne storitve ................................................................................................ 70
Zavihek Omrežje ........................................................................................................................... 70
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 71
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................................ 73
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 73
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 73
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 75
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 75
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 75
Preimenovanje izdelka v omrežju ................................................................................................................... 75
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 76
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 76
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 77
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................................... 79
Uvod ..................................................................................................................................................................... 79
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 79
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 79
SLWW v
Page 8
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 79
Prijava v izdelek ................................................................................................................................................. 80
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 80
zaklep matične plošče ...................................................................................................................................... 80
Nastavitve za varčevanje ...................................................................................................................................................... 81
Uvod ..................................................................................................................................................................... 81
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 81
Nastavite časovnik za mirovanje in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije ...... 81
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 83
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 84
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 85
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 86
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 87
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev ........................................................................................................................ 88
Uvod ..................................................................................................................................................................... 88
Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči izdelka ..................................................................... 88
Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo izdelki, ki so
povezani v omrežje) .......................................................................................................................................... 88
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 89
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 89
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ............................................................................................ 89
Naročanje potrošnega materiala .................................................................................................................... 90
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ..................................................................................................... 91
Uvod ..................................................................................................................................................................... 91
Izdelek ne pobira papirja .................................................................................................................................. 91
Izdelek pobere več listov papirja naenkrat .................................................................................................... 91
Odstranjevanje zagozdenega papirja ................................................................................................................................. 92
Uvod ..................................................................................................................................................................... 92
Mesta zastojev ................................................................................................................................................... 93
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ......................................................................................... 93
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 94
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 .................................................................................................... 94
Odpravite zastoje papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov ................................................................ 94
Odpravite zastoje v dodatnem visokozmogljivem pladnju za 1500 listov ............................................... 96
Odpravite zastoje papirja na območju kartuše s tonerjem ......................................................................... 98
Odpravite zastoje papirja v zadnjem izhodnem predalu .......................................................................... 102
Odstranite zastoje papirja na območju razvijalne enote .......................................................................... 102
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu ........................................................................................... 107
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 107
Odstranite zastoje papirja v podajalniku ovojnic ........................................................................................ 109
vi SLWW
Page 9
Odpravite zastoje papirja v nabiralniku s 5 predali .................................................................................... 110
Odpravite zastoje v zlagalniku ali spenjalniku/zlagalniku ........................................................................ 112
Odstranite zastoje papirja v zlagalniku ali spenjalniku/zlagalniku ..................................... 112
Odpravite zastoje sponk v spenjalniku/zlagalniku ................................................................ 114
Izboljšanje kakovosti tiskanja ............................................................................................................................................ 116
Uvod .................................................................................................................................................................. 116
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 116
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 116
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 116
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 116
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 117
Čiščenje izdelka ............................................................................................................................................... 117
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 117
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 118
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 118
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 118
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 118
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 119
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 119
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 121
Uvod .................................................................................................................................................................. 121
Slaba zična povezava ................................................................................................................................... 121
Računalnik uporablja napačen naslov IP za izdelek .................................................................................. 121
Računalnik ne more komunicirati z izdelkom ............................................................................................. 121
Izdelek uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje ............................................. 122
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 122
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 122
Izdelek je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve .................................................. 122
Stvarno kazalo .......................................................................................................................................................................................... 123
SLWW vii
Page 10
viii SLWW
Page 11

1 Pregled izdelka

Pogledi na izdelek

Specikacije izdelka
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
Pogledi na izdelek
Pogled na izdelek od spredaj
Pogled na izdelek od zadaj
Vrata vmesnika
Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn)
Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x)
SLWW Pogledi na izdelek 1
Page 12

Pogled na izdelek od spredaj

3
1 2 3 9
4
5
7
8
6
10
1 Standardni izhodni predal
2 Zgornji pokrov (dostop do kartuše s tonerjem)
3 4-vrstična nadzorna plošča LCD s tipkovnico (samo modeli n in dn)
4 Neposredno tiskanje prek vrat USB
Če želite tiskati brez računalnika ali posodobiti vdelano programsko opremo izdelka, vstavite pogon USB.
OPOMBA: Ta vrata mora pred uporabo omogočiti skrbnik.
5 Gumb Vklop/izklop
6 Pladenj 2
7 Ime modela
8 Pladenj 1
9 Nadzorna plošča z barvnim zaslonom na dotik (samo modeli x)
10 Podajalnik za 500 listov (priložen modelu x, pri ostalih modelih dodaten)
OPOMBA: Na izdelek je mogoče namestiti do štiri podajalnike za 500 listov ali tri podajalnike za 500 listov in visokozmogljiv
vhodni pladenj za 1500 listov.
2 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 13

Pogled na izdelek od zadaj

1 2
4
9
7
8
56
3
1 Pokrov za izhodni pripomoček
2 Zadnji izhodni predal
3 Nalepka s serijsko številko in številko izdelka
4 Pokrov za pripomoček za obojestransko tiskanje (samo model n)
5 Vtičnica za napajanje
6 Matična plošča (vsebuje vmesniška vrata)
7 Pokrov za matično ploščo
8 Držalo za priključitev strojne opreme (za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev)
9 Pripomoček za samodejno obojestransko tiskanje (priložen modeloma dn in x, dodaten pri modelu n)
SLWW Pogledi na izdelek 3
Page 14

Vrata vmesnika

1
2
3
4
1
2
7
8
9
10
11
3
456
1 Reža za kabelsko varnostno ključavnico
2 Vrata (RJ-45) za lokalno omrežje (LAN) ethernet
3 Vrata Hi-Speed USB 2.0 za tiskanje
4 Vrata USB za priključitev zunanjih naprav USB (vrata so lahko prekrita)
OPOMBA: Za neposredno tiskanje prek USB-ja uporabite vrata USB ob nadzorni plošči.

Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn)

Z nadzorno ploščo pridobite informacije o izdelku in stanju poslov ter kongurirate izdelek.
1 Zaslon nadzorne plošče Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči in sporočila o napakah.
2 Številčnica Za vnos številskih vrednosti
4 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 15
3 Gumb Počisti Vrne vrednosti na privzete in zapre zaslon pomoči.
2 3 4 5 6 7 8
9
1
1011
4 Gumb Mapa Omogoča hiter dostop do menija Pridobi opravilo.
5 Gumb Domov Odpre in zapre menije.
6 Gumb Nazaj Z njim se pomaknete za en korak nazaj po menijih ali nazaj za en številski vnos.
7 Puščica za navzdol Za krmarjenje do naslednjega menija na seznamu ali zmanjšanje vrednosti številskih elementov.
8 Gumb Ustavi Prekliče trenutni tiskalniški posel in izbriše liste iz izdelka.
9 Gumb OK
10 Gumb Pomoč Ponuja informacije o sporočilu na zaslonu nadzorne plošče.
11 Puščica za navzgor Za krmarjenje do prejšnjega menija na seznamu ali povečanje vrednosti številskih elementov.
Shrani izbrano vrednost za element.
Izvede dejanje, povezano z elementom, ki je označen na zaslonu nadzorne plošče.
Če je mogoče, počisti stanje napake.

Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x)

OPOMBA: Za boljšo vidljivost nagnite nadzorno ploščo.
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov . Dotaknite se gumba Domov
OPOMBA: Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije izdelka.
na spodnjem robu nadzorne plošče izdelka ali gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
1 Stanje izdelka Vrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
2 Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov . Dotaknite se gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
SLWW Pogledi na izdelek 5
Page 16
3 Gumb Ustavi Dotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje opravila,
na katerem lahko posel prekličete ali nadaljujete.
4 Gumb Vpis ali Izpis Če želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Dotaknite se gumba Odjavi za odjavo iz izdelka. Izdelek obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
5 Gumb Izbira jezika Dotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
6 Gumb za prehod v način
mirovanja
7 Gumb Omrežje Dotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
8 Gumb Pomoč Dotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
9 Drsni trak Pomaknite drsni trak, da si ogledate celoten seznam razpoložljivih funkcij.
10 Funkcije Glede na konguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
11 Gumb Domov
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
Shrani v pomnilnik naprave
Pridobi iz USB-ja
Pridobi iz pomnilnika naprave
Stanje opravila
Potrošni material
Pladnji
Skrbništvo
Vzdrževanje naprave
Kadar koli se lahko dotaknete gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
6 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 17
Specikacije izdelka
POMEMBNO: Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/
support/ljM606.
Tehnične specikacije
Podprti operacijski sistemi
Rešitve mobilnega tiskanja
Dimenzije izdelka
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka izdelka
Delo s papirjem Pladenj 1 (za 100 listov)
M604n, M605n
E6B67A, E6B69A
M604dn, M605dn,
M606dn
E6B68A, E6B70A,
E6B72A
M605x, M606x
E6B71A, E6B73A
Pladenj 2 (za 500 listov)
Podajalnik papirja za 500 listov
OPOMBA: Izdelek podpira do štiri
dodatne podajalnike papirja.
Visokozmogljiv podajalnik za 1500
listov
OPOMBA: Ta pripomoček lahko
uporabljate z do tremi podajalniki papirja za 500 listov.
Stojalo za tiskalnik Dodatno Dodatno Dodatno
Samodejno obojestransko tiskanje Dodatno
Podajalnik ovojnic za tiskanje do 75
ovojnic
Pladenj za medije po meri za
tiskanje papirja manjše velikosti (namesto standardnega pladnja 2)
Spenjalnik/zlagalnik za 500 listov Dodatno Dodatno Dodatno
Zlagalnik za 500 listov Dodatno Dodatno Dodatno
Nabiralnik s 5 predali za 500 listov Dodatno Dodatno Dodatno
Dodatno Dodatno
Dodatno Dodatno Dodatno
Dodatno Dodatno Dodatno
Dodatno Dodatno Dodatno
Povezljivost Ethernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
SLWW Specikacije izdelka 7
Page 18
M604dn, M605dn,
M606dn
Ime modela
Številka izdelka
Vrata USB s preprostim dostopom
za tiskanje brez računalnika in nadgradnjo vdelane programske opreme
Držalo za priključitev strojne
opreme za priključitev pripomočkov in naprav drugih proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USB Dodatno Dodatno Dodatno
M604n, M605n
E6B67A, E6B69A
E6B68A, E6B70A,
E6B72A
M605x, M606x
E6B71A, E6B73A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect
3000w s tehnologijo NFC za tiskanje iz mobilnih naprav
Vgrajen HP-jev pripomoček za
komunikacijo s tehnologijo bližnjega polja (NFC) in neposredni brezžični dostop za tiskanje iz mobilnih naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za brezžično povezavo
Pomnilnik Osnovni pomnilnik 512 MB z
možnostjo razširitve na 1,0 ali 1,5 GB z dodatnimi pomnilniški moduli DIMM
HP-jev šifriran visokozmogljiv trdi
disk
Varnost HP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, ki preidejo skozi izdelek
Zaslon nadzorne plošče in vnos podatkov
Nadzorna plošča z barvnim
4-vrstični gračni zaslon z 10­mestno številčnico
zaslonom na dotik za stalen prikaz
Dodatno Dodatno Ni podprto
Ni podprto Ni podprto
Dodatno Dodatno Dodatno
Dodatno Dodatno Dodatno
Dodatno Dodatno Dodatno
Ni podprto
Ni podprto Ni podprto
Tiskanje Natisne 50 strani na minuto (strani/
min) na papir velikosti A4 in 52 strani/min na papir velikosti Letter
Natisne 56 strani na minuto na
papir velikosti A4 in 58 strani na minuto na papir velikosti Letter
Natisne 63 strani na minuto na
papir velikosti A4 in 65 strani na minuto na papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
M604n M604dn
M605n M605dn M605x
M606dn M606x
8 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 19

Podprti operacijski sistemi

Naslednje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik "HP PCL.6" ali "HP PCL 6" različice 3 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne programske opreme. S spletnega mesta s podporo za izdelek prenesite gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4 za ta izdelek: www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Računalniki Mac in OS X: Izdelek podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju. Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
1. Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
2. Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3. Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistem Gonilnik je nameščen Opombe
Windows® XP SP3, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Windows Vista®, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik.
Windows 7 SP1, 32- in 64-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP prekinil aprila 2009. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še naprej poskušal zagotavljati najboljšo možno podporo za ukinjeni operacijski sistem Server 2003.
Windows 8, 32- in 64‑bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega gonilnika.
SLWW Specikacije izdelka 9
Page 20
Operacijski sistem Gonilnik je nameščen Opombe
Windows 8.1, 32- in 64‑bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del osnovne namestitve programske opreme. Z osnovno namestitvijo namestite samo gonilnik
Windows Server 2008 SP2, 64-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitni Posebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2012, 64-bitni Program za namestitev ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6" različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
Windows Server 2012 R2, 64-bitni Program za namestitev ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6" in "HP PCL-6" različice 4.
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion in OS X 10.9 Mavericks
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek Applovega programa Software Update. HP­jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega gonilnika.
Namestitev celotne programske opreme za ta operacijski sistem ni podprta.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega mesta in ga namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega mesta in ga namestite z orodjem za dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo prenesite celoten program za namestitev za ta izdelek.
1. Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
OPOMBA: Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/ ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za
izdelek.
OPOMBA: Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za izdelek obiščite www.hp.com/go/upd. V možnosti Additional information (Dodatne informacije) kliknite Link to Supported products (Povezava do podprtih izdelkov).

Rešitve mobilnega tiskanja

Izdelek podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
Programska oprema HP ePrint
2. Izberite Support Options (Možnosti
podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še Drivers, Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3. Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
10 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 21
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32- in
1
2
3
1
2
3
64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) ter OS X različic 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, izdelek pa mora biti registriran v storitvi HP Connected)
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh izdelkih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
Aplikacija HP Home and Biz (na voljo za naprave Symbian in Nokia)
Google Cloud Print 1.0 (izdelek mora biti registriran v storitvi HP Connected in nato v storitvi Google Cloud)
AirPrint
Tiskanje prek Androida

Dimenzije izdelka

Na naslednjih slikah so prikazane dimenzije izdelkov ob prodaji, dodatne vhodne in izhodne pripomočke ter za številne vzorčne konguracije izdelka v kombinaciji z dodatnimi pripomočki.
Dimenzije izdelkov ob prodaji
Slika 1-1 Dimenzije modelov n
Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek
1. Višina 399 mm 574 mm
2. Globina 451 mm 754 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Teža 22,6 kg
SLWW Specikacije izdelka 11
Page 22
Slika 1-2 Dimenzije modelov dn
1
2
3
1
2
3
Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek
1. Višina 399 mm 574 mm
2. Globina 537 mm 840 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Teža 25,9 kg
12 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 23
Slika 1-3 Dimenzije modelov x
3
3
3
1
2
3
1
2
3
3
3
1
2
3
Popolnoma zaprt izdelek Popolnoma odprt izdelek
1. Višina 521 mm 695 mm
2. Globina 537 mm 840 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Teža 32,5 kg
Dimenzije dodatnih vhodnih in izhodnih pripomočkov
Slika 1-4 Dimenzije 1 podajalnika papirja za 500 listov
1. Višina 121 mm
SLWW Specikacije izdelka 13
Page 24
2. Globina Zaprt pladenj: 448 mm
1
2
3
Odprt pladenj: 864 mm
3. Širina 415 mm
Teža 6,7 kg
Slika 1-5 Dimenzije visokozmogljivega vhodni pladenj za 1500 listov
1. Višina 264 mm
2. Globina Zaprta vratca: 448 mm
Odprta vratca: 902 mm
3. Širina 415 mm
Teža 13 kg
14 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 25
Slika 1-6 Dimenzije zlagalnika
1
2
3
1
2
3
1. Višina 304 mm
2. Globina 430 mm
3. Širina 378 mm
Teža 3,2 kg
Slika 1-7 Dimenzije spenjalnika/zlagalnika
1. Višina 371 mm
2. Globina 430 mm
3. Širina 387 mm
Teža 4,2 kg
SLWW Specikacije izdelka 15
Page 26
Slika 1-8 Dimenzije nabiralnika s 5 predali
1
2
3
1
2
3
1. Višina 522 mm
2. Globina Zaprta zadnja vratca: 306 mm
Odprta zadnja vratca: 589 mm
3. Širina 353 mm
Teža 7,0 kg
Slika 1-9 Dimenzije stojala za tiskalnik
1. Višina 114 mm
2. Globina 653 mm
3. Širina 663 mm
Teža 13,6 kg
Dimenzije vzorčnih kombinacij izdelkov in dodatnih pripomočkov
Naslednje informacije veljajo za vzorčne kombinacije izdelka in pripomočkov. Možnih je še več drugih kombinacij. Dimenzije drugih kombinacij izračunajte na podlagi informacij o posameznih pripomočkih.
16 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 27
Prva kombinacija
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Sestavljajo jo izdelek in ti pripomočki:
Slika 1-10 Dimenzije prve kombinacije
Podajalnik papirja za 500 listov
Visokozmogljivi pladenj za 1500 listov
Izhodni pripomoček zlagalnika
Zaprt izdelek in pripomočki Popolnoma odprt izdelek in pripomočki
1. Višina 1089 mm 1089 mm
2. Globina 537 mm 902 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Teža 48,7 kg
Druga kombinacija
Sestavljajo jo izdelek in ti pripomočki:
SLWW Specikacije izdelka 17
Page 28
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Podajalnik papirja za 500 listov
Visokozmogljivi pladenj za 1500 listov
Izhodni pripomoček spenjalnika/zlagalnika
Slika 1-11 Dimenzije druge kombinacije
Zaprt izdelek in pripomočki Popolnoma odprt izdelek in pripomočki
1. Višina 1156 mm 1156 mm
2. Globina 537 mm 902 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Teža 49,7 kg
Tretja kombinacija
Sestavljajo jo izdelek in ti pripomočki:
Podajalnik papirja za 500 listov
Visokozmogljivi pladenj za 1500 listov
Izhodni pripomoček nabiralnika s 5 predali
18 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 29
Slika 1-12 Dimenzije tretje kombinacije
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Zaprt izdelek in pripomočki Popolnoma odprt izdelek in pripomočki
1. Višina 1367 mm 1367 mm
2. Globina 537 mm 1468 mm
3. Širina 425 mm 425 mm
Teža 52,5 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/
support/ljM606.
POZOR: Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
SLWW Specikacije izdelka 19
Page 30

Razpon delovnega okolja

Tabela 1-1 Specikacije delovnega okolja
Okolje Priporočljivo Dovoljeno
Temperatura Od 7,5 do 32,5 °C Od 0 do 35 °C
Relativna vlažnost Od 5 do 90 % relativne vlage (RH) Od 35 do 85 % relativne vlage
Višina Ni primerno 0–3048 m
20 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 31

Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka

Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 za HP-jevo celovito pomoč za izdelek: Poiščite naslednjo podporo:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka 21
Page 32
22 Poglavje 1 Pregled izdelka SLWW
Page 33

2 Pladnji za papir

Nalaganje pladnja 1
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov
Nalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov
Nalaganje dodatnega pladnja za medije po meri
Nalaganje ovojnic
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 23
Page 34

Nalaganje pladnja 1

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1, na katerega lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
POZOR: Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1. Primite ročaja na obeh straneh pladnja 1 in pladenj
povlecite naprej, da ga odprete.
2. Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
24 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 35
3. Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 26.
4. Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA: Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov 75 g papirja.
5. Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
SLWW Nalaganje pladnja 1 25
Page 36

Usmerjenost papirja na pladnju 1

Če je nameščena enota za obojestransko tiskanje ali spenjalnik/zlagalnik, izdelek spremeni način razporejanja slik na posamezni strani. Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informaciji v naslednji tabel.
Vrsta papirja Enostransko tiskanje, brez
spenjalnika/zlagalnika
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej naluknjani
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v izdelek
Obojestransko tiskanje, brez spenjalnika/zlagalnika
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v izdelek
Enostransko tiskanje, s spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v izdelek
Obojestransko tiskanje, s spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v izdelek
26 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 37

Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov

2
X
A5
JIS B5
EXEC
A4
LGL/LTR

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in dodatne pladnje za 500 listov (številka dela F2G68A). Na te pladnje lahko naložite do 500 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA: Na pladnje za 500 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1. Odprite pladenj.
OPOMBA: Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2. Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete prilagoditvena zapaha in vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
SLWW Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov 27
Page 38
3. Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
2
2
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na velikost uporabljenega papirja.
4. Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih
za 500 listov na strani 29.
OPOMBA: Da preprečite zastoje, vodili papirja
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako za poln pladenj.
5. Zaprite pladenj.
28 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 39
6. Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o
2
Y
X
2
2
2
2
konguraciji pladnja.
7. Če prikazani velikost in vrsta papirja nista pravilni,
izberite možnost Spremeni in izberite drugo velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y, ko se na nadzorni plošči izdelka prikaže poziv.

Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov

Če je nameščena enota za obojestransko tiskanje ali spenjalnik/zlagalnik, izdelek spremeni način razporejanja slik na posamezni strani. Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informaciji v naslednji tabel.
Vrsta papirja Enostransko tiskanje, brez
spenjalnika/zlagalnika
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej naluknjani
Z licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Obojestransko tiskanje, brez spenjalnika/zlagalnika
Z licem navzgor
Spodnji rob na sprednjem delu pladnja
Enostransko tiskanje, s spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzdol
Spodnji rob na sprednjem delu pladnja
Obojestransko tiskanje, s spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzgor
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
SLWW Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov 29
Page 40

Nalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov

3
A4
LGL
LTR

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje papirja na dodatni visokozmogljiv pladenj za 1500 listov (številka dela F2G73A). Pladenj je mogoče prilagoditi za velikosti Letter, A4 in Legal.
POZOR: Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko izdelek tiska.

Naložite pladenj

1. Pritisnite sprožilo in odprite vrata pladnja za 1.500
listov.
2. Stisnite vodili na sprednjem delu pladnja in ju
potisnite na ustrezno velikost papirja.
OPOMBA: Če je na pladnju papir, ga odstranite. Če
je na pladnju papir, vodil ni mogoče prilagoditi.
30 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 41
3. Naložite papir na pladenj. Da se izognete zastojem,
nalagajte cele svežnje papirja. Svežnjev ne razdelite na manjše dele.
4. Poskrbite, da papir ne presega oznak za polnjenje
na vodilih za papir in da je sprednji rob svežnja poravnan s puščicami.
5. Zaprite vratca na pladnju.
SLWW Nalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov 31
Page 42

Nalaganje dodatnega pladnja za medije po meri

Uvod

Spodaj je opisano konguriranje izdelka za uporabo dodatnega pladnja za medije po meri (številka dela F2G75A) in nalaganje papirja na omenjeni pladenj. Pladenj za medije po meri je mogoče namestiti samo na mesto pladnja 2, nanj pa je mogoče naložiti manjši papir kot na standardni pladenj na mestu pladnja 2. Podpira te velikosti papirja:
Statement
5 x 7
5 x 8
A5
A6
B6 (JIS)
Zasukana dvojna japonska razglednica
Dvojna razglednica (JIS)
OPOMBA: Spenjalnik ne podpira velikosti papirja, ki jih podpira pladenj za medije po meri. Enota za samodejno
obojestransko tiskanje podpira papir velikosti A5, če je naložen s krajšim robom naprej, ne podpira pa ostalih velikosti, ki jih podpira pladenj za medije po meri.
Izdelek kongurirajte za pladenj za medije po meri
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Upravljanje pladnjev
Model pladnja 2
3. Izberite Pladenj po meri.
4. Pritisnite OK.
32 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 43

Nalaganje papirja na pladenj za medije po meri

1. Odprite pladenj.
2. Odprite vodili za širino papirja ob strani pladnja.
3. Odprite vodili za dolžino papirja na zadnjem delu
pladnja.
SLWW Nalaganje dodatnega pladnja za medije po meri 33
Page 44
4. Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
2
2
vodili samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja na pladnju za medije
po meri na strani 34.
5. Zaprite pladenj.

Usmerjenost papirja na pladnju za medije po meri

Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informaciji v naslednji tabel.
Vrsta papirja Enostransko tiskanje Obojestransko tiskanje
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej naluknjani
34 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Z licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Z licem navzgor
Spodnji rob na sprednjem delu pladnja
Page 45

Nalaganje ovojnic

Uvod

Spodaj je opisano nalaganje ovojnic. Ovojnice tiskajte samo s pladnja 1 ali dodatnega podajalnika ovojnic (številka dela F2G74A). Na pladenj 1 lahko naložite do 10 ovojnic. Na dodatni podajalnik ovojnic lahko naložite do 75 ovojnic.
OPOMBA: Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
Za optimalno delovanje tiskajte ovojnice v zadnji izhodni predal tako, da ga odprete.
SLWW Nalaganje ovojnic 35
Page 46

Usmerjenost ovojnic

1. Na pladenj 1 naložite ovojnice s sprednjim delom
navzgor in krajšim delom, kjer je mesto za znamko, naprej v izdelek.
2. V dodatnem podajalniku ovojnic dvignite pritisno
ploščo in naložite ovojnice s sprednjim delom navzgor in krajšim delom, kjer je mesto za znamko, naprej v izdelek. Pred tiskanjem spustite pritisno ploščo na sveženj ovojnic.
36 Poglavje 2 Pladnji za papir SLWW
Page 47

3 Potrošni material, pripomočki in deli

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Menjava kartuše s tonerjem
Zamenjajte kartušo s sponkami
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 37
Page 48

Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov

Naročanje

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opreme www.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) Če želite dostopati do strežnika, v podprtem spletnem brskalniku v
računalniku vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka v polje za naslov/URL. V HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni material.

Potrošni material in pripomočki

Predmet Opis Številka dela
Potrošni material
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim tonerjem HP 81X LaserJet
OPOMBA: Samo modela M605 in M606
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 81A LaserJet
HP-jev pripomoček za ponovno polnjenje kartuše s sponkami
Komplet za preventivno vzdrževanje Nadomestni valji za vse pladnje, nadomestni prenosni valj in
Pripomočki
Sklop za samodejno obojestransko tiskanje Enota za obojestransko tiskanje
Podajalnik ovojnic Dodatni podajalnik ovojnic za do 75 ovojnic
Pladenj za medije po meri Dodatni pladenj za majhen papir. Namesto standardnega pladnja
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s tonerjem CF281X
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s tonerjem CF281A
Vključuje tri kartuše s po 1000 sponkami Q3216A
nadomestna razvijalna enota
Priložena so navodila za namestitev
Priložena so navodila za namestitev
Priložena so navodila za namestitev
na mestu pladnja 2.
Priložena so navodila za namestitev
F2G76A (110–127 V)
F2G77A (220–240 V)
F2G69A
F2G74A
F2G75A
Podajalnik papirja za 500 listov Dodatni podajalnik papirja za 500 listov (priložen modelu x)
Priložena so navodila za namestitev
OPOMBA: Izdelek podpira do štiri podajalnike papirja za 500
listov. Izdelek v kombinaciji z visokozmogljivim podajalnikom papirja za 1500 listov podpira do tri podajalnike papirja za 500 listov.
F2G68A
38 Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deli SLWW
Page 49
Predmet Opis Številka dela
Visokozmogljiv podajalnik papirja za 1500 listov Dodatni podajalnik papirja za 1500 listov
Priložena so navodila za namestitev
Stojalo za tiskalnik Dodatno stojalo s kolesi za podporo tiskalnika
Priporočamo ga, če uporabljate več dodatnih podajalnikov papirja.
Priložena so navodila za namestitev
Zlagalnik Dodatni izhodni pripomoček zlagalnika papirja
Priložena so navodila za namestitev
Spenjalnik/zlagalnik Dodatni izhodni pripomoček spenjalnika/zlagalnika
Priložena so navodila za namestitev
Nabiralnik z več predali Dodatni izhodni pripomoček nabiralnika s 5 predali
Priložena so navodila za namestitev
1 GB DIMM Dodatni DIMM za razširitev pomnilnika izdelka
Priložena so navodila za namestitev
OPOMBA: Izdelek podpira en dodatni DIMM.
HP-jev šifriran visokozmogljiv trdi disk Dodatni trdi disk
Priložena so navodila za namestitev
F2G73A
F2G70A
F2G71A
F2G72A
F2G81A
G6W84A
B5L29A
Dvoje notranjih vrat USB Dvoje dodatnih vrat USB za priključitev naprav drugih proizvajalcev
Priložena so navodila za namestitev
HP-jev modul zaupanja Samodejno šifrira vse podatke, ki preidejo skozi izdelek
Priložena so navodila za namestitev
Tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nw Dodatni brezžični tiskalni strežnik USB J8031A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s tehnologijo NFC
Pripomoček za neposredni brezžični dostop za tiskanje na dotik iz mobilnih naprav
OPOMBA: Podprto samo za modela n in dn. Funkcija je že
vgrajena v modelu x.
B5L28A
F5S62A
J8030A

Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo

Za številne izdelke HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše popravilo. Več informacij o programu CSR in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh www.hp.com/go/
csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek: številka dela, serijska številka (na hrbtni strani tiskalnika), številka izdelka ali ime izdelka.
SLWW Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov 39
Page 50
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju namesti brezplačno.
OPOMBA: Naslednje informacije se lahko spremenijo. Za najnovejši seznam delov za ta izdelek, ki jih lahko
popravite sami, obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/
ljM606.
Predmet Opis Zamenjava s strani stranke Številka dela
Prenosni valj Nadomestni prenosni valj
Priložena so navodila za namestitev
Kaseta Nadomestna kaseta za papir za
pladenj 2
Priložena so navodila za namestitev
Komplet za valj pladnja 1 Nadomestni valji za pladenj 1
Priložena so navodila za namestitev
Komplet valjev za pladnje 2–X Nadomestni valji za pladenj 2,
dodatne podajalnike papirja za 500 listov in dodatni visokozmogljiv podajalnik papirja za 1500 listov
Priložena so navodila za namestitev
Komplet razvijalne enote (110 V)Nadomestna razvijalna enota
Priložena so navodila za namestitev
Komplet razvijalne enote (220 V)Nadomestna razvijalna enota
Obvezno E6B67-67904
Obvezno E6B67-67913
Dodatno E6B67-67906
Obvezno E6B67-67905
Obvezno E6B67-67901
Obvezno E6B67-67902
Priložena so navodila za namestitev
Komplet omejevalnika navora Nadomestni omejevalnik navora
Priložena so navodila za namestitev
Pokrov za izhodni pripomoček Nadomestni pokrov za izhodni
pripomoček
Pokrov za matično ploščo Nadomestni pokrov za matično
ploščo
Pokrov za obojestransko tiskanje
Pokrov za papir Legal Nadomestni protiprašni pokrov
Nadomestni pokrov za enoto za obojestransko tiskanje
za nalaganje papirja velikosti Legal na pladenj 2
Obvezno E6B67-67926
Obvezno RL2-1404-000CN
Obvezno RC4-5802-000CN
Obvezno RM2-6310-000CN
Obvezno RC4-5872-000CN
40 Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deli SLWW
Page 51
Predmet Opis Zamenjava s strani stranke Številka dela
Pokrov za HIP Nadomestni pokrov za držalo za
priključitev strojne opreme (HIP)
Pokrov za podajalnik ovojnic Nadomestni pokrov za režo
podajalnika ovojnic
Obvezno RC4-5803-000CN
Obvezno RL1-1667-000CN
SLWW Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov 41
Page 52

Menjava kartuše s tonerjem

Uvod

Spodaj so navedene podrobnosti o kartušah s tonerjem za izdelek, ki vključujejo tudi navodila za njihovo menjavo.

Podatki o kartušah s tonerjem

Odstranite in zamenjajte kartušo
Podatki o kartušah s tonerjem
Izdelek navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost kartuš. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
Zmogljivost Številka kartuše Številka dela
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 81A LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim tonerjem HP 81X LaserJet
OPOMBA: Samo modela M605 in M606
OPOMBA: Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR: Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz izdelka, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
81A CF281A
81X CF281X
42 Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deli SLWW
Page 53
1
4
3
2
1 Plastičen pokrov
2 Pomnilniško vezje
3 Zaščitni trak
4 Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
POZOR: Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA: Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.

Odstranite in zamenjajte kartušo

1. Odprite zgornji pokrov.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 43
Page 54
2. Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
3. Vzemite novo kartušo s tonerjem iz zaščitne
vrečke. Embalažo shranite za recikliranje rabljene kartuše s tonerjem.
4. Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
44 Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deli SLWW
Page 55
5. S kartuše s tonerjem odstranite varovalo.
6. Povlecite oranžne jeziček, da odstranite trak na
tonerju. Povsem odstranite trak s kartuše.
7. Kartušo s tonerjem poravnajte z režo in jo vstavite
v izdelek.
SLWW Menjava kartuše s tonerjem 45
Page 56
8. Zaprite zgornji pokrov.
9. Uporabljeno kartušo s tonerjem, varovalo in
zaščitni trak zapakirajte v škatlo, v kateri ste prejeli novo kartušo.
V ZDA in Kanadi je v škatli priložena vnaprej plačana nalepka za pošiljanje. V drugih državah/ regijah obiščite spletno stran www.hp.com/recycle in natisnite vnaprej plačano nalepko za pošiljanje.
Vnaprej plačano nalepko za pošiljanje nalepite na škatlo in vrnite uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta reciklira.
46 Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deli SLWW
Page 57

Zamenjajte kartušo s sponkami

Uvod

Če zmanjka sponk za spenjalnik, se opravila še naprej tiskajo in dostavljajo v spenjalnik/zlagalnik, toda spenjanje se ne izvede.
Za nakup kartuš s sponkami obiščite HP-jevo trgovino z deli na spletni strani www.hp.com/buy/parts.
Tabela 3-1 Informacije o kartuši s sponkami
Predmet Opis Številka dela
Kartuša s 1000 sponkami Vsebuje tri kartuše s sponkami. Q3216A

Odstranite in zamenjajte kartušo s sponkami

1. Na desni strani spenjalnika/zlagalnika obrnite
spenjalnik proti sprednji strani izdelka, da se zaskoči v odprti položaj. Primite modro ročico kartuše in izvlecite kartušo iz spenjalnika.
2. Vstavite novo kartušo s sponkami v spenjalnik in ga
zasukajte proti zadnji strani izdelka, da se zaskoči.
SLWW Zamenjajte kartušo s sponkami 47
Page 58
48 Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deli SLWW
Page 59

4 Tiskanje

Tiskalniški posli (Windows)
Tiskalniški posli (OS X)
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje
Mobilno tiskanje
Tiskanje prek vrat USB
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 49
Page 60

Tiskalniški posli (Windows)

Tiskanje (Windows)

Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite ali tapnite gumb Lastnosti
ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer,
nastavite usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4. Kliknite ali tapnite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5. Kliknite ali tapnite gumb V redu, da natisnete posel.
50 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 61

Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite pri izdelkih z nameščeno samodejno enoto za obojestransko tiskanje. Če v izdelek ni nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota za obojestransko tiskanje ne podpira, lahko ročno tiskate na obe strani.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti
dokumenta.
5. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Ročno obojestransko tiskanje (Windows)

Ta postopek uporabite za izdelke, v katerih ni nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje, ali za tiskanje na papir, ki jih enota za obojestransko tiskanje ne podpira.
1. V programski opremi izberite možnost Tiskanje.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite potrditveno polje Natisni obojestransko (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran
opravila.
5. Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
6. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 51
Page 62

Tiskanje več strani na en list (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4. Izberite število strani na list na spustnem seznamu Strani na list.
5. Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V redu, da
zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6. V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.

Izbira vrste papirja (Windows)

1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3. Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4. Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5. Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6. Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem.
7. Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
8. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
9. V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
10. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
11. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.

Dodatni tiskalni posli

Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
52 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 63
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalniški posli (Windows) 53
Page 64

Tiskalniški posli (OS X)

Tiskanje (OS X)

Naslednji postopek predstavlja osnovno tiskanje v sistemu OS X.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite napravo.
3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in izberite druge menije za prilagoditev nastavitev tiskanja.
4. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Samodejno obojestransko tiskanje (OS X)

OPOMBA: Te informacije se nanašajo na naprave z enoto za samodejno obojestransko tiskanje.
OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite napravo.
3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato še meni Layout (Postavitev).
4. Izberite možnost vezave na spustnem seznamu Two-Sided (Obojestransko)
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Ročno obojestransko tiskanje (OS X)

OPOMBA: Ta funkcija je na voljo, če namestite HP-jev gonilnik tiskalnika. Morda ni na voljo, če uporabljate
AirPrint.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite napravo.
3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato še meni Manual Duplex (Ročno obojestransko tiskanje).
4. Kliknite polje Manual Duplex (Ročno obojestransko) in izberite možnost vezave.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).
6. Stopite do naprave in odstranite prazen papir s pladnja 1.
7. Vzemite natisnjeni sveženj z izhodnega pladnja in ga položite v vhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol.
8. Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
54 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 65
Tiskanje več strani na en list (OS X)
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite napravo.
3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato še meni Layout (Postavitev).
4. Na spustnem seznamu Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na vsak
list.
5. Na območju Layout Direction (Usmeritev postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. V meniju Borders (Robovi) izberite vrsto roba, ki ga želite natisniti okoli vsake strani na listu.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Izbira vrste papirja (OS X)

1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. Izberite napravo.
3. Kliknite Show Details (Pokaži podrobnosti) in nato še meni Media & Quality (Mediji in kakovost) ali Paper/
Quality (Papir/kakovost)
4. Na spustnem seznamu Media-type (Vrsta medijev) izberite vrsto.
5. Kliknite gumb Print (Tiskanje).

Dodatni tiskalni posli

Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
Izbira usmerjenosti strani
Ustvarjanje knjižice
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWW Tiskalniški posli (OS X) 55
Page 66

Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje

Uvod

Te informacije opisujejo postopke,s katerimi ustvarite in natisnete dokumente,ki so shranjeni v izdelku. Ta funkcija je v izdelku privzeto omogočena.

Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)

Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
Tiskanje shranjenega opravila
Brisanje shranjenega opravila
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko shranite v napravo,tako da jih lahko kadar koli natisnete.
OPOMBA: Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega,koraki pa so enaki.
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA: Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1,izberite Naprave,Natisni in izberite tiskalnik.
56 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 67
3. Kliknite zavihek Shramba opravil.
4. izberite možnost Način shrambe opravil.
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen,dokler ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči izdelka. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo.
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij posla in shranite kopijo posla v pomnilnik izdelka,da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Shranjeno opravilo: Posel shranite v izdelek in omogočite drugim uporabnikom,da ga natisnejo kadar koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo mora oseba,ki ga želi natisniti,vnesti na nadzorni plošči. Če posel šifrirate,mora oseba,ki ga želi natisniti,na nadzorni plošči vnesti ustrezno geslo.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Kliknite gumb V redu,da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
gumb V redu,da natisnete posel.

Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)

Opravila lahko shranite v izdelek,tako da jih lahko kadar koli natisnete.
1. Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2. V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje 57
Page 68
3. Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4. Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
Personal Job (Osebni posel): Posel ne bo natisnjen,dokler ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči izdelka. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo morate vnesti na nadzorni plošči.
Quick Copy (Hitro kopiranje): Natisnite potrebno število kopij posla in shranite kopijo posla v pomnilnik izdelka,da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
Stored Job (Shranjeni posel): Posel shranite v izdelek in omogočite drugim uporabnikom,da ga natisnejo kadar koli. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo mora oseba,ki ga želi natisniti,vnesti na nadzorni plošči.
5. Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko): Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6. Če ste v 3. koraku izbrali možnost Stored Job (Shranjeni posel) ali Personal Job (Osebni posel),lahko posel
zaščitite s PIN-om. V polje Use PIN to Print (Za tiskanje uporabi PIN) vnesite 4-mestno številko. Ko to posel poskusijo natisniti druge osebe,jih naprava pozove,naj vnesejo to številko PIN.
7. Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.

Tiskanje shranjenega opravila

Posel,shranjen v pomnilniku izdelka,natisnite s tem postopkom.
1. Dotaknite se gumba Domov na nadzorni plošči izdelka ali ga pritisnite.
2. Izberite Pridobi iz pomnilnika naprave.
3. Izberite ime mape,v kateri je shranjeno opravilo.
4. Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano,vnesite PIN ali geslo.
5. Prilagodite število kopij in se dotaknite gumba Začni ali pritisnite gumb V redu,da natisnete opravilo.

Brisanje shranjenega opravila

Ko pošljete shranjen posel v pomnilnik izdelka,izdelek prepiše morebitne prejšnje posle z istim uporabniškim imenom in imenom posla. Če ni shranjenega nobenega posla z enakim imenom uporabnika in posla,izdelek pa potrebuje dodaten prostor,bo morda izbrisal druge shranjene posle,najprej najstarejšega. Število poslov,ki jih lahko shrani izdelek,lahko spremenite v meniju Splošne nastavitve na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo,shranjeno v pomnilniku,izbrišete tako,da upoštevate spodnji postopek.
58 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 69
1. Dotaknite se gumba Domov na nadzorni plošči izdelka ali ga pritisnite.
2. Izberite Pridobi iz pomnilnika naprave.
3. Izberite ime mape,v kateri je shranjeno opravilo.
4. Izberite ime opravila in izberite gumb Izbriši.
5. Če je posel zaseben ali šifriran,vnesite PIN ali geslo in izberite gumb Izbriši.
SLWW Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje 59
Page 70

Mobilno tiskanje

Uvod

HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za brezžično tiskanje s HP-jevim tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika,pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Obiščite
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (samo v angleščini),da si ogledate popolni seznam in ugotovite,katera
izbira je najboljša.

Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC

HP ePrint za tiskanje po e-pošti

Programska oprema HP ePrint
AirPrint
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC
HP omogoča tiskanje prek protokolov Wi-Fi in NFC (Near Field Communication) na tiskalnikih s podprto HP-jevo dodatno opremo Jetdirect za tiskanje prek protokola NFC in brezžično tiskanje. Ta dodatna oprema je izbirno na voljo za tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
Uporabite dodatno opremo za brezžično tiskanje iz teh naprav:
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP ePrint
Androidne mobilne naprave, ki uporabljajo aplikacijo HP ePrint ali v Androidu vdelano rešitev tiskanja
Osebni računalniki in naprave s sistemom Mac, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint
Za več informacij o HP-jevem brezžičnem tiskanju obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
OPOMBA: Za uporabo te funkcije bo izdelek morda potreboval posodobitev vdelane programske opreme.
Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve:
Izdelek mora biti povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop.
V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi HP Connected ali HP ePrint Center.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected ali HP ePrint Center sledite temu postopku:
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
60 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 71
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2. Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3. Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA: Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4. Če želite ustvariti račun HP ePrint in dokončati nastavitev, obiščite www.hpconnected.com ali www.hp.com/go/eprintcenter.

Programska oprema HP ePrint

S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac enostavno tiskate z vsemi izdelki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli izdelke s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.

AirPrint

Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
Mac: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico poleg možnosti PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in Mac podpirata tiskanje prek IPP z izdelki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in Mac podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni dejanski
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA: Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS 4.2 ali novejšem in v računalnikih Mac z operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom tiskate neposredno iz naprav iPad,iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših) z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
SLWW Mobilno tiskanje 61
Page 72
Pošta
Fotograje
Safari
iBooks
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint,mora biti izdelek povezan v isto brezžično omrežje kot Applova naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite spletno mesto s podporo za izdelek:
www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606
OPOMBA: AirPrint ne podpira povezav USB.

Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android

HP-jeva vgrajena rešitev za tiskanje za naprave Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo in tiskajo v HP-jeve tiskalnike, ki so v brezžičnem omrežju ali v dosegu brezžične povezave za brezžično tiskanje. Rešitev za tiskanje je vgrajena v podprtih operacijskih sistemih, zato ni treba namestiti gonilnikov ali prenesti programske opreme.
Za več informacij o uporabi vdelanega tiskanja v operacijskem sistemu Android in katere naprave Android so podprte obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
62 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 73

Tiskanje prek vrat USB

Uvod

Izdelek omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne pogone USB, in sicer v vrata USB blizu nadzorne plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
.pdf
.prn
.pcl
.ps
.cht

Omogočanje vrat USB za tiskanje

Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite z enim od teh postopkov:
Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči izdelka
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Splošne nastavitve
Omogoči prenašanje iz USB-ja
3. Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za naprave, ki so povezane z omrežjem)
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWW Tiskanje prek vrat USB 63
Page 74
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2. Odprite zavihek Natisni.
3. Na levi strani zaslona kliknite Nastavitev pridobivanja iz USB-ja.
4. Izberite potrditveno polje Omogoči pridobivanje iz USB-ja.
5. Kliknite Uporabi.

Tiskanje dokumentov z USB-ja

1. Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA: Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih izdelkih pokrovček dvignete. Pri drugih izdelkih pa ga
odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2. Izdelek zazna pogon USB. Dotaknite se gumba OK za dostop do pogona ali ga pritisnite ali, če ste pozvani, s
seznama razpoložljivih aplikacij izberite možnost Pridobi z USB-ja. Odpre se zaslon Pridobi z USB-ja.
3. Izberite ime dokumenta, ki ga želite natisniti.
OPOMBA: Dokument je morda v mapi. Če je treba, odprite mape.
4. Če želite nastaviti število kopij, izberite možnost Kopije in s tipkovnico spremenite število kopij.
5. Dotaknite se gumba Začni ali pritisnite gumb OK, da natisnete dokument.
64 Poglavje 4 Tiskanje SLWW
Page 75

5 Upravljanje naprave

Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X
Konguriranje nastavitev omrežja IP
Varnostne funkcije izdelka
Nastavitve za varčevanje
HP Web Jetadmin
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 65
Page 76
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom

Uvod

Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)

Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče izdelka uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v računalniku.
Ogled informacij o stanju izdelka
Ugotavljanje življenjske dobe potrošnega materiala in naročanje novega
Ogled in sprememba konguracij pladnjev
ogled in spreminjanje konguracije menija nadzorne plošče naprave
Ogled in tiskanje notranjih strani
prejem obvestil o dogodkih naprave in potrošnega materiala
Ogled in sprememba omrežne konguracije
HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko je izdelek povezan v omrežje IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne podpira povezav izdelka na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ne potrebujete dostopa do interneta.
Če je izdelek povezan v omrežje, je HP-jev vgrajeni spletni strežnik samodejno na voljo.
OPOMBA: Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ni mogoče dostopiti prek omrežnega požarnega zida.
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je prikazano
na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
Za uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika mora brskalnik izpolnjevati naslednje zahteve:
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ali novejša različica ali Netscape 6.2 ali novejša različica
Mac OS X: Safari ali Firefox, ki uporablja Bonjour ali naslov IP
66 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 77
Linux: samo Netscape Navigator
HP-UX 10 in HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7

Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika

zavihek Informacije
Zavihek Splošno
Zavihek Natisni
Zavihek Odpravljanje težav
Zavihek Varnost
Zavihek HP-jeve spletne storitve
Zavihek Omrežje
Seznam Druge povezave
zavihek Informacije
Tabela 5-1 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Informacije
Meni Opis
Stanje naprave Prikaže stanje naprave in pričakovano preostalo življenjsko dobo HP-jevega potrošnega
materiala. Na tej strani je prikazana tudi vrsta in velikost papirja, ki je nastavljen za posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite povezavo Spremeni nastavitve.
Dnevnik opravil Prikaže povzetek vseh poslov, ki jih je obdelal izdelek.
Konguracijska stran Prikaže informacije, ki so prikazane na konguracijski strani.
Stran s stanjem potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala za ta izdelek.
Stran dnevnika dogodkov prikaz seznama vseh dogodkov in napak izdelka. Prek povezave HP Instant Support (na
območju Druge povezave na vseh straneh HP-jevega vdelanega spletnega strežnika) se povežite z nizom dinamičnih spletnih strani, ki vam bodo v pomoč pri odpravljanju težav. Na tej strani so navedene tudi dodatne storitve za izdelek.
Stran o uporabi Prikaže povzetek števila natisnjenih strani po velikosti, vrsti in poti tiskanja papirja.
Informacije o napravi Prikaže omrežno ime in naslov naprave ter informacije o modelu. Za prilagajanje teh
vnosov kliknite meni Informacije o napravi na zavihku Splošno.
Posnetek nadzorne plošče Na zaslonu nadzorne plošče se prikaže slika trenutnega zaslona.
Tiskanje Iz računalnika naložite in natisnite datoteko, pripravljeno za tiskanje. Za tiskanje datoteke
bo izdelek uporabil privzete nastavitve tiskanja.
Natisljiva poročila in strani Prikaže seznam internih poročil in strani izdelka. Izberite eno ali več možnosti, ki jih želite
natisniti.
SLWW Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom 67
Page 78
Zavihek Splošno
Tabela 5-2 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Splošno
Meni Opis
Opozorila Nastavite prejemanje e-poštnih opozoril o različnih dogodkih, povezanih z izdelkom in
Skrbniški meni nadzorne plošče Prikaže strukturo menija Skrbništvo na nadzorni plošči.
Samodejno pošiljanje Kongurirajte izdelek za samodejno pošiljanje e-poštnih sporočil o konguraciji izdelka in
Urejanje drugih povezav Dodajte ali prilagodite povezavo na drugo spletno mesto. Ta povezava je prikazana na
Podatki za naročilo Vnesite podatke o naročanju nadomestnih tiskalnih kartuš. Ti podatki so prikazani na strani
Informacije o napravi Poimenujte izdelek in mu dodelite številko sredstva. Vnesite ime glavne kontaktne osebe, ki
Jezik Nastavite jezik za prikaz informacij HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
Datum in ura Nastavite datum in čas ali izdelek sinhronizirajte z omrežnim časovnim strežnikom.
Nastavitve porabe energije Nastavite ali urejajte čas prebujanja in mirovanja izdelka ter čas bujenja, da se pripravi za
potrošnim materialom.
OPOMBA: Na tem zaslonu kongurirajte nastavitve. HP-jev vdelani strežnik pa nudi
naprednejše možnosti konguracije, ki so na voljo v meniju Skrbništvo.
stanju potrošnega materiala na določene e-poštne naslove.
območju Druge povezave na vseh straneh HP-jevega vdelanega spletnega strežnika.
s stanjem potrošnega materiala.
bo prejemala informacije o izdelku.
delo. Za vsak dan v tednu in za dopust lahko nastavite drugačen urnik.
Varnostno kopiranje in obnovitev Ustvarite datoteko z varnostno kopijo s podatki izdelka in uporabnika. Če bo treba, boste
Obnovitev tovarniških nastavitev Ponastavite nastavitve izdelka na tovarniško privzete.
Namestitev rešitev Namestite programsko opremo drugih proizvajalcev, ki lahko izboljšajo funkcije izdelka.
Nadgradnja vdelane programske opreme Prenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme izdelka.
Storitve statistike Vsebuje informacije o povezavi storitev statistike poslov drugih proizvajalcev.
Zavihek Natisni
Tabela
Meni Opis
Odpri iz USB Omogočite ali onemogočite meni Pridobi iz USB-ja na nadzorni plošči.
Upravljanje shranjenih opravil Omogočite ali onemogočite zmožnost shranjevanja poslov v pomnilnik izdelka.
Prilagajanje vrst papirja Če se pri uporabi določene vrste papirja pojavijo težave s kakovostjo tiskanja, preglasite
Omejitev barv
Nastavite lahko tudi, katera dejanja zbudijo izdelek iz načina mirovanja.
lahko s to datoteko obnovili podatke v izdelku.
5-3 Zavihek Natisni HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
Kongurirajte možnosti shranjevanja poslov.
tovarniško privzete nastavitve načina.
Dovolite ali omejite barvno tiskanje.
(Samo barvni izdelki)
Določite dovoljenja za posamezne uporabnike ali za posle, poslane iz določenih programov.
68 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 79
Tabela 5-3 Zavihek Natisni HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (Se nadaljuje)
Meni Opis
Splošne nastavitve tiskanja Kongurirajte nastavitve za vse tiskalniške posle.
Upravljanje pladnjev Kongurirajte nastavitve za pladnje s papirjem.
Zavihek Odpravljanje težav
Tabela 5-4 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Odpravljanje težav
Meni Opis
Splošni namigi za odpravljanje težav Izbirate lahko med različnimi poročili in preizkusi, s katerimi boste lahko odpravili težave z
Spletna pomoč Pridobite kode QR in spletne povezave na strani z rešitvami težav z izdelkom.
izdelkom.
Diagnostični podatki
OPOMBA: Ta element je na voljo samo, če
je na zavihku Varnost nastavljeno skrbniško geslo.
Umerjanje/čiščenje
(Samo barvni izdelki)
Nadgradnja vdelane programske opreme Prenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme izdelka.
Obnovitev tovarniških nastavitev Ponastavite nastavitve izdelka na tovarniško privzete.
Zavihek Varnost
Tabela
Meni Opis
Splošna varnost Nastavitve splošne varnosti, med drugim:
Izvozite informacije o izdelku v datoteko, kar je lahko koristno pri podrobni analizi težave.
Omogočite funkcijo samodejnega čiščenja, ustvarite in natisnite stran za čiščenje in izberite možnost za takojšnje umerjanje izdelka.
5-5 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Varnost
Kongurirajte skrbniško geslo za omejitev dostopa do določenih funkcij izdelka.
Nastavite gesla PJL za obdelavo ukazov PJL.
Nastavite dostop do datotečnega sistema in zagotovite varnost nadgradenj vdelane programske opreme.
Omogočite ali onemogočite vrata za gostiteljski USB na nadzorni plošči ali vrata USB na matični plošči, da boste lahko tiskali neposredno iz računalnika.
Oglejte si stanje vseh varnostnih nastavitev.
Nazor dostopa Kongurirajte dostop do funkcij izdelka za določene posameznike ali skupine in izberite
način, s katerim se bodo morali posamezniki vpisovati v izdelek.
Zaščita shranjenih podatkov Nastavite in upravljajte notranji trdi disk izdelka.
Nastavite možnosti poslov, shranjenih na trdem disku izdelka.
Upravljanje potrdil Namestite in upravljajte varnostna potrdila za dostop do izdelka in omrežja.
SLWW Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom 69
Page 80
Tabela 5-5 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Varnost (Se nadaljuje)
Meni Opis
Varnost spletnih storitev Sredstvom v tem izdelku dovolite, da do njih dostopajo spletne strani z različnih domen. Če
Samopreskus Preverite, ali varnostne funkcije delujejo v skladu s pričakovanimi sistemskimi parametri.
Zavihek HP-jeve spletne storitve
Na zavihku HP-jeve spletne storitve kongurirajte in omogočite HP-jeve spletne storitve za ta izdelek. Če želite uporabljati funkcijo HP ePrint, morate najprej omogočiti HP-jeve spletne storitve.
Tabela 5-6 Zavihek HP-jeve spletne storitve v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku
Meni Opis
Nastavitev spletnih storitev Izdelek povežite s spletno storitvijo HP Connected tako, da omogočite HP-jeve spletne
Spletni proxy Če imate težave z omogočanjem HP-jevih spletnih storitev ali povezavo izdelka z
Odpravljanje napak s storitvijo HP-ePrint Omogočite funkcije za odpravljanje težav s povezavo s storitvami HP ePrint.
Zavihek Omrežje
Na zavihku Omrežje lahko kongurirate ali zaščitite omrežne nastavitve izdelka, ko je izdelek povezan v omrežje IP. Če je povezan v druge vrste omrežij, ta zavihek ni prikazan.
na seznam ne dodate nobenega spletnega mesta, so vsa spletna mesta zaupanja vredna.
storitve.
internetom, kongurirajte proxy strežnik.
Tabela
5-7 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Omrežje
Meni Opis
Nastavitve TCP/IP Kongurirajte nastavitve TCP/IP za omrežja IPv4 in IPv6.
OPOMBA: Katere možnosti konguracije so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega
strežnika.
Omrežne nastavitve Kongurirajte nastavitve za IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC in SNMP, odvisno od modela
tiskalnega strežnika.
Druge nastavitve Kongurirajte splošne protokole in storitve za tiskanje, ki jih podpira tiskalni strežnik. Katere
možnosti so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega strežnika; vključujejo lahko posodobitev vdelane programske opreme, čakalne vrste LPD, nastavitve povezave USB, informacije o podpori in hitrost osveževanja.
AirPrint Omogočite, nastavite ali onemogočite omrežno tiskanje z izdelki, ki podpirajo Apple.
Izberi jezik Spremenite jezik, ki ga prikazuje HP-jev vdelani spletni strežnik. Ta stran je prikazana, če
spletne strani podpirajo več jezikov. Podprte jezike lahko izberete tudi prek nastavitev jezika v brskalniku.
Nastavitve Oglejte si in obnovite trenutne varnostne nastavitve na privzete tovarniške vrednosti.
Varnostne nastavitve kongurirajte s čarovnikom za konguriranje varnosti.
OPOMBA: Čarovnika za konguriranje varnosti ne uporabljajte za konguriranje
varnostnih nastavitev z uporabo aplikacij za upravljanje omrežij, kot je HP Web Jetadmin.
70 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 81
Tabela 5-7 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Omrežje (Se nadaljuje)
Meni Opis
Preverjanje pristnosti Nadzirajte upravljanje konguracije in uporabo izdelka, med drugim:
Nastavite ali spremenite skrbniško geslo za nadzor dostopa do konguracijskih parametrov.
Zahtevajte, namestite in upravljajte digitalna potrdila v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Omejite dostop gostitelja do izdelka prek seznama za nadzor dostopa (ACL) (samo za izbrane tiskalne strežnike v omrežjih IPv4).
Protokoli upravljanja Kongurirajte in upravljajte varnostne protokole za izdelek, med drugim:
Nastavite raven upravljanja varnosti za HP-jev vdelani spletni strežnik in nadzirajte promet prek HTTP in HTTPS.
Kongurirajte delovanje SNMP (Simple Network Management Protocol). Omogočite ali onemogočite agente SNMP v1/v2c ali SNMP v3 v tiskalnem strežniku.
Nadzorujte dostop prek protokolov, ki morda niso varni, kot so protokoli in storitve tiskanja, protokoli odkrivanja, storitve prepoznavanja imen in protokoli upravljanja
konguracije.
Preverjanje pristnosti 802.1X
(Samo za nekatere modele HP Jetdirect)
IPsec/požarni zid
(Samo za nekatere modele HP Jetdirect)
Agent obveščanja
(Samo za nekatere modele HP Jetdirect)
Omrežna statistika Prikažite omrežno statistiko, ki je zbrana in shranjena v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Informacije o protokolu Za vsak protokol si oglejte seznam nastavitev omrežne konguracije v tiskalnem strežniku
Konguracijska stran Oglejte si stran s konguracijo strežnika HP Jetdirect, na kateri so podatki o stanju in
Seznam Druge povezave
OPOMBA: V meniju Uredi druge povezave na zavihku Splošno kongurirajte, katere povezave naj bodo
prikazane na seznamu Druge povezave. Te povezave so prikazane privzeto.
Kongurirajte nastavitve preverjanja pristnosti 802.1X v tiskalnem strežniku Jetdirect, kot je potrebno za preverjanje pristnosti odjemalca v omrežju, in ponastavite nastavitve preverjanja pristnosti 802.1X na tovarniško privzete vrednosti.
POZOR: Med spreminjanjem nastavitev preverjanja pristnosti 802.1X lahko izdelek izgubi
povezavo. Za ponovno vzpostavitev povezave boste morda morali ponastaviti tiskalni strežnik na tovarniško privzeto stanje in znova namestiti izdelek.
Oglejte si pravilnik požarnega zida ali pravilnik za IPsec/požarni zid ali ga kongurirajte.
Omogočite ali onemogočite agenta HP Device Announcement Agent, nastavite konguracijski strežnik in kongurirajte vzajemno preverjanje pristnosti z uporabo potrdil.
HP Jetdirect.
konguraciji.
Tabela 5-8 Seznam HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Druge povezave
Meni Opis
Podpora za izdelek Povežite se s spletnim mestom s podporo za izdelek in poiščite pomoč za različne teme.
SLWW Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom 71
Page 82
Tabela 5-8 Seznam HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Druge povezave (Se nadaljuje)
Meni Opis
Nakup potrošnega materiala Povežite se s spletnim mestom HP SureSupply za informacije o nakupu originalnega HP-
HP Instant Support Povežite se s HP-jevim spletnim mestom in poiščite rešitve za težave z izdelkom.
jevega potrošnega materiala, kot so kartuše s tonerjem in papir.
72 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 83
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X
HP Utility uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku.
HP Utility uporabite, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.

Odpiranje pripomočka HP Utility

1. V računalniku odprite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in kliknite Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje), Print & Scan (Tiskanje in optično branje) ali Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki).
2. Na seznamu izberite izdelek.
3. Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4. Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5. Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).

Funkcije pripomočka HP Utility

V orodni vrstici HP Utility so ti elementi:
Devices (Naprave): Ta gumb kliknite, če želite prikazati ali skriti izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility.
All Settings (Vse nastavitve): Ta gumb kliknite, če se želite vrniti v glavni pogled pripomočka HP Utility.
HP Support (HP-jeva podpora): Ta gumb kliknite, če želite odpreti brskalnik in obiskati HP-jevo spletno mesto za podporo.
Supplies (Potrošni material): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
Registration (Registracija): Ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
Recycling (Recikliranje): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam All Settings (Vse nastavitve). V tej tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
Element Opis
Supplies Status (Stanje potrošnega materiala)
Device Information (Informacije o napravi)
File Upload (Nalaganje datotek) Prenos datotek iz računalnika v napravo.
Upload Fonts (Nalaganje pisav) Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
HP Connected Dostop do spletnega mesta HP Connected.
Firmware Update (Posodobitev vdelane programske opreme)
Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje potrošnega materiala.
Prikaže informacije o trenutno izbrani napravi.
V izdelek prenese datoteko za posodobitev vdelane programske opreme.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo potem, ko ste odprli meni View (Pogled) in izbrali element Show
Advanced (Pokaži napredno).
SLWW Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X 73
Page 84
Element Opis
Commands (Ukazi) Po tiskalnem opravilu izdelku pošlje pozive glede posebnih znakov ali tiskanja.
OPOMBA: Ta možnost je na voljo potem, ko ste odprli meni View (Pogled) in izbrali element Show
Advanced (Pokaži napredno).
Supplies Management (Upravljanje potrošnega materiala)
Trays Conguration (Konguracija pladnjev)
Output Devices (Izhodne naprave) Upravlja nastavitve za dodatno izhodno opremo.
Duplex Mode (Način obojestranskega tiskanja)
Economode in gostota tonerja Kongurira nastavitve za varčevanje s tonerjem.
E-poštna opozorila Kongurira samodejna e-poštna opozorila za določene pogoje izdelka, na primer: zamenjati je
Ločljivost Nastavi privzeto ločljivost tiskanja.
Protect Direct Ports (Zaščita neposrednih vrat)
Stored Jobs (Shranjeni posli) Upravljanje opravil tiskanja, ki so shranjena na trdem disku izdelka.
Network Settings (Omrežne nastavitve)
Additional Settings (Dodatne nastavitve)
Konguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska doba.
Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
treba potrebščine, pladnji so prazni, vratca so odprta ali pa je prišlo do zastoja papirja.
Onemogočenje tiskanja prek vrat USB ali vzporednih vrat.
Konguriranje omrežnih nastavitev, kot so nastavitve Pv4 in IPv6.
Zagotavlja dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
74 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 85
Konguriranje nastavitev omrežja IP

Izjava o skupni rabi tiskalnika

Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev

Preimenovanje izdelka v omrežju

Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com.
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konguracije naslova IP lahko prikažete ali spremenite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2. Kliknite zavihek Omrežje, da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve po potrebi spremenite.
Preimenovanje izdelka v omrežju
Če želite izdelek v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP‑jev vdelani spletni strežnik.
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWW Konguriranje nastavitev omrežja IP 75
Page 86
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2. Odprite zavihek Splošno.
3. Na strani Informacije o napravi je v polju Ime naprave privzeto ime izdelka. Ime lahko spremenite tako, da
bo mogoče izdelek enolično prepoznati.
OPOMBA: Ostala polja na strani so izbirna.
4. Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Skrbništvo na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod.
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Omrežne nastavitve
Meni Jetdirect
TCP/IP
Nastavitve IPV 4
Način konguracije
3. Izberite možnost Ročno in se nato dotaknite gumba Shrani.
4. Odprite meni Ročne nastavitve.
5. Dotaknite se možnosti Naslov IP, Maska podomrežja ali Privzeti prehod.
6. Dotaknite se prvega polja, da odprete številsko tipkovnico. V polje vnesite pravilne števke in se dotaknite
gumba OK.
Postopek ponovite za vsako polje, nato pa se dotaknite gumba Shrani.
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Skrbništvo na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv6.
76 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 87
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Če želite nastavitve kongurirate ročno, odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Omrežne nastavitve
Meni Jetdirect
TCP/IP
Nastavitve IPV6
Naslov
Ročne nastavitve
Omogoči
Izberite možnost Vklopljeno in se nato dotaknite gumba Shrani.
3. Za konguracijo naslova se dotaknite gumba Naslov in nato še polja, da odprete številsko tipkovnico.
4. S tipkovnico vnesite naslov in se dotaknite gumba OK.
5. Dotaknite se gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.

Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave

OPOMBA: Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična omrežja.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V večini primerov se izdelek pusti v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti in dupleksa povezave lahko izdelku preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite nadzorno ploščo izdelka.
OPOMBA: Nastavitev izdelka se mora ujemati z nastavitvijo omrežne naprave (omrežnega zvezdišča, stikala,
prehoda, usmerjevalnika ali računalnika).
OPOMBA: Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se izdelek izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite
samo, ko je izdelek nedejaven.
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Omrežne nastavitve
Meni Jetdirect
Hitrost povezave
3. Izberite eno od naslednjih možnosti:
SLWW Konguriranje nastavitev omrežja IP 77
Page 88
Samodejno: Tiskalni strežnik se samodejno kongurira za najvišjo hitrost povezave in način
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
10T polovična: 10 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
10T polna: 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
10T samodejna: 10 Mbps, samodejno dupleksno delovanje
100TX polovična: 100 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
100TX polna: 100 Mb/s, polno dupleksno delovanje
100TX samodejna: 100 Mb/s, samodejno dupleksno delovanje
1000T polna: 1000 Mb/s, polno dupleksno delovanje
4. Dotaknite se gumba Shrani ali pritisnite gumb OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi.
78 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 89

Varnostne funkcije izdelka

Uvod

Naprava ima več varnostnih funkcij, ki omejujejo, kdo ima dostop do nastavitev konguracije in zaščitenih podatkov, ter preprečujejo dostop do dragocene strojne opreme.

izjave o varnosti

Varnost IP

Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom

Prijava v izdelek
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
zaklep matične plošče
izjave o varnosti
Izdelek podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti izdelka, varujejo pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje izdelka.
Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/
secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih
funkcijah.
Varnost IP
Varnost IP (IPsec) je nabor protokolov za nadzor prometa omrežja na osnovi naslovov IP v izdelek in iz njega. IPsec omogoča preverjanje pristnosti gostitelj-gostitelj, celovitost podatkov in šifriranje omrežnih komunikacij.
Za izdelke, ki so povezani v omrežje in imajo tiskalni strežnik HP Jetdirect, lahko IPsec kongurirate z zavihkom Omrežje v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Dodelite skrbniško geslo za dostop do izdelka in HP-jevega vdelanega spletnega strežnika, tako da nepooblaščeni uporabniki ne bodo mogli spreminjati nastavitev izdelka.
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWW Varnostne funkcije izdelka 79
Page 90
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2. Kliknite zavihek Varnost.
3. Odprite meni Splošna varnost.
4. V polje Uporabniško ime na razdelku Nastavitev lokalnega skrbniškega gesla vnesite ime, ki ga želite
povezati z geslom.
5. Vnesite geslo v polje Novo geslo in nato še enkrat v polje Preveri geslo.
OPOMBA: Če želite spremeniti obstoječe geslo, v polje Staro geslo najprej vnesite obstoječe geslo.
6. Kliknite gumb Uporabi.
OPOMBA: Zabeležite si geslo in ga shranite na varno mesto.

Prijava v izdelek

Nekatere funkcije na nadzorni plošči izdelka je mogoče zaščititi, da jih ne morejo uporabljati nepooblaščene osebe. Če je funkcija zaščitena, vas izdelek pozove, da se pred njeno uporabo vpišete. Prijavite se lahko tudi brez poziva tako, da na nadzorni plošči izdelka izberete Prijava.
Običajno so poverilnice za prijavo v izdelek enake kot za prijavo v omrežje. Če vas zanima, katere poverilnice uporabiti, se obrnite na skrbnika omrežja tega izdelka.
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Izberite Prijava.
3. Za vnos poverilnic sledite pozivom.
OPOMBA: Da bo izdelek še naprej varen, po koncu uporabe izdelka izberite Odjavi.

Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski

Trdi disk omogoča strojno šifriranje, tako lahko varno shranjujete občutljive podatke, ne da bi to vplivalo na učinkovitost izdelka. Trdi disk uporablja AES (Advanced Encryption Standard), je časovno učinkovit in vzdržljiv.
Disk kongurirajte v meniju Varnost v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.

zaklep matične plošče

Na matični plošči je reža, v katero lahko priključite varnostni kabel. Če zaklenete matično ploščo, preprečite, da bi lahko kdo iz nje odstranil pomembne komponente.
80 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 91

Nastavitve za varčevanje

Uvod

Tiskanje s funkcijo EconoMode

Nastavite časovnik za mirovanje in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije
Tiskanje s funkcijo EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode, lahko porabite manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni več sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA: Ta možnost ni na voljo v gonilniku tiskalnika. Nastavite jo lahko z nadzorno ploščo izdelka.
Konguracija funkcije EconoMode v gonilniku tiskalnika
1. V programski opremi izberite možnost Natisni.
2. Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3. Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4. Kliknite potrditveno polje EconoMode, da omogočite funkcijo, in nato kliknite OK.
Konguriranje funkcije EconoMode na nadzorni plošči izdelka
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Splošne nastavitve
Kakovost tiskanja
3. Izberite EconoMode.
4. Izberite možnost Vklop ali Izklop, da omogočite ali onemogočite funkcijo, in se dotaknite možnosti Shrani ali
pritisnite gumb OK.
Nastavite časovnik za mirovanje in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije
Funkcija časovnika mirovanja za varčevanje z energijo ima več možnosti. Časovni zamik pred vstopom v stanje mirovanja/samodejnega izklopa lahko prilagodite, poraba energije v tem stanju pa je odvisna od izbire možnosti bujenja/samodejnega vklopa.
1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
SLWW Nastavitve za varčevanje 81
Page 92
Skrbništvo
Splošne nastavitve
Nastavitve porabe energije
Nastavitve časovnika za spanje
3. Samo 4-vrstične nadzorne plošče: Izberite Časovnik za spanje/samodejni izklop in nato še Omogočeno.
Pritisnite gumb OK.
4. Izberite možnost Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku.
5. S tipkovnico vnesite ustrezno časovno obdobje, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
OPOMBA: Privzeti čas načina mirovanja je 1 minuta.
6. Izberite eno od možnosti nastavitve Bujenje/samodejni vklop ob teh dogodkih:
Vsi dogodki: Izdelek se zbudi, ko prejme katero koli opravilo tiskanja (prek vrat USB, omrežnih vrat ali
po brezžični povezavi), ko se nekdo dotakne gumba na nadzorni plošči ali odpre vratca ali pladenj.
Omrežna vrata: Izdelek se zbudi, ko prejme opravilo tiskanja prek omrežnih vrat, ko se nekdo dotakne
gumba na nadzorni plošči ali odpre vratca ali pladenj. S to nastavitvijo uporablja izdelek v stanju mirovanja/samodejnega izklopa 1 W energije ali manj.
Samo gumb za napajanje: Izdelek se zbudi le, ko nekdo pritisne gumb za vklop/izklop. S to nastavitvijo
uporablja izdelek v stanju mirovanja/samodejnega izklopa 1 W energije ali manj.
82 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 93

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav v povezavi s tem – bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite svoje naložbe.
Redno so vam na voljo nadgradnje programske opreme HP Web Jetadmin, ki zagotavljajo podporo za nekatere funkcije naprave. Več informacij o nadgradnjah dobite tako, da obiščete spletno mesto na naslovu
www.hp.com/go/webjetadmin in kliknete povezavo Self Help and Documentation (Samopomoč in
dokumentacija).
SLWW HP Web Jetadmin 83
Page 94

Posodobitve programske in vdelane programske opreme

HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme izdelka. Da boste lahko uživali v prednostih najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo izdelka. Datoteko z najnovejšo posodobitvijo vdelane programske opreme prenesite iz spleta:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606. Kliknite zavihek Drivers & Software (Gonilniki in programska oprema).
84 Poglavje 5 Upravljanje naprave SLWW
Page 95
6 Odpravljanje težav
Podpora za stranke
Sistem pomoči na nadzorni plošči
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno
Odstranjevanje zagozdenega papirja
Izboljšanje kakovosti tiskanja
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem
Za več informacij:
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba

Odpravljanje težav

Nalaganje posodobitev za programsko opremo
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW 85
Page 96

Podpora za stranke

Telefonska podpora v vaši državi/regiji
Pripravite ime naprave, serijsko številko, datum nakupa in opis težave.
Pridobite 24-urno internetno podporo ter prenesite programske pripomočke in gonilnike
Naročanje pogodb o dodatnih HP-jevih storitvah ali vzdrževanju www.hp.com/go/carepack
Registracija izdelka www.register.hp.com
Telefonske številke za državo/regijo so na letaku, ki ste ga dobili v škatli skupaj z napravo, ali na mestu www.hp.com/support/.
www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606
86 Poglavje 6 Odpravljanje težav SLWW
Page 97

Sistem pomoči na nadzorni plošči

V izdelek je vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete tako, da se v zgornjem desnem kotu zaslona dotaknete gumba Pomoč .
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih poslov z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti za ta zaslon.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba Pomoč , da odprete sporočilo z opisom težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
SLWW Sistem pomoči na nadzorni plošči 87
Page 98

Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev

Uvod

Tovarniške nastavitve izdelka lahko obnovite na enega od teh načinov.
OPOMBA: Z obnovitvijo tovarniških nastavitev lahko ponastavite jezik izdelka.

Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči izdelka

1. Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2. Odprite naslednje menije:
Skrbništvo
Splošne nastavitve
Obnovitev tovarniških nastavitev
3. Pojavi se sporočilo, da bo dokončanje ponastavitve morda povzročilo izgubo podatkov. Izberite Ponastavi,
da dokončate postopek.
OPOMBA: Po končanem postopku ponastavitve se izdelek samodejno zažene znova.
Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo izdelki, ki so povezani v omrežje)
1. Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a. 4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b. Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA: Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2. Odprite zavihek Splošno.
3. Na levi strani zaslona kliknite Obnovitev tovarniških nastavitev.
4. Kliknite gumb Ponastavi.
OPOMBA: Po končanem postopku ponastavitve se izdelek samodejno zažene znova.
88 Poglavje 6 Odpravljanje težav SLWW
Page 99
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
Raven kartuše je nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem še ni treba zamenjati.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Raven kartuše je zelo nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več zadovoljiva.
Ko je dosežen prag, ko je raven HP-jeve kartuše s tonerjem zelo nizka, preneha veljati HP-jeva garancija za zaščito te kartuše s tonerjem.

Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni

Spremenite lahko nastavitev vedenja tiskalnika, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.
1. Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do možnosti Potrošni material in jo izberite.
2. Odprite naslednje menije:
Upravljanje potrošnega materiala
Nastavitve potrošnega materiala
Črna kartuša ali Barvne kartuše
Nastavitve zelo nizke ravni
3. Izberite eno od naslednjih možnosti:
Izberite možnost Ustavi, s čimer tiskalnik nastavite tako, da neha tiskati, ko kartuša doseže prag Zelo nizka raven.
Izberite možnost Poziv za nadaljevanje, s čimer tiskalnik nastavite tako, da neha tiskati, ko kartuša doseže prag Zelo nizka raven. Lahko sprejmete poziv ali zamenjate kartušo, da lahko nadaljujete s tiskanjem.
Izberite možnost Nadaljuj, s čimer tiskalnik nastavite tako, da vas opozori, da je raven kartuše zelo nizka, vendar nadaljuje tiskanje brez posredovanja uporabnika tudi potem, ko že prečka nastavitev Zelo nizka raven. To lahko povzroči nezadovoljivo kakovost tiskanja.
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja
Ko je Tiskalnik nastavljen na možnost Ustavi ali Poziv za nadaljevanje, obstaja majhno tveganje, da se faksi ne bodo natisnili, ko bo tiskalnik nadaljeval s tiskanjem. To se lahko zgodi, če je tiskalnik prejel več faksov, kot jih lahko med čakanjem tiskalnika zadrži pomnilnik.
SLWW Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" 89
Page 100
Tiskalnik lahko tiska fakse brez prekinitve po prečkanju praga Zelo nizka raven, če za kartušo s tonerjem izberete možnost Nadaljuj, vendar pa se lahko poslabša kakovost tiskanja.

Naročanje potrošnega materiala

Naročanje potrošnega materiala in papirja www.hp.com/go/suresupply
Naročanje pri ponudniku storitev ali podpore Obrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS) Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
podpore.
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HP­jevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni material.
90 Poglavje 6 Odpravljanje težav SLWW
Loading...