Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 2, 8/2017
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
PostScript
®
so blagovne znamke podjetja Adobe
Systems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Group.
Pogledi na izdelek ..................................................................................................................................................................... 1
Pogled na izdelek od spredaj ............................................................................................................................. 2
Pogled na izdelek od zadaj ................................................................................................................................. 3
Vrata vmesnika ..................................................................................................................................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo (4-vrstična nadzorna plošča, samo modela n in dn) .................................... 4
Pogled na nadzorno ploščo (nadzorna plošča z zaslonom na dotik, samo model x) .............................. 5
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 9
Usmerjenost papirja na pladnju 1 ................................................................................................................... 26
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov ................................................................................................................... 27
Nalaganje dodatnega pladnja za medije po meri ............................................................................................................. 32
3 Potrošni material, pripomočki in deli ................................................................................................................................................... 37
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 38
Potrošni material in pripomočki ...................................................................................................................... 38
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo ................................................................................................... 39
Menjava kartuše s tonerjem ................................................................................................................................................. 42
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 42
Odstranite in zamenjajte kartušo .................................................................................................................... 43
Zamenjajte kartušo s sponkami .......................................................................................................................................... 47
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 54
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 55
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje .................................................................................... 56
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC ................................................................................................. 60
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 60
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 61
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 62
Tiskanje prek vrat USB ........................................................................................................................................................... 63
Seznam Druge povezave ............................................................................................................. 71
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X ............................................................................................ 73
Odpiranje pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 73
Funkcije pripomočka HP Utility ........................................................................................................................ 73
Konguriranje nastavitev omrežja IP .................................................................................................................................. 75
Izjava o skupni rabi tiskalnika .......................................................................................................................... 75
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ................................................................................................. 75
Preimenovanje izdelka v omrežju ................................................................................................................... 75
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 76
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči .............................................................. 76
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave ...................................................................................................... 77
Varnostne funkcije izdelka .................................................................................................................................................... 79
izjave o varnosti ................................................................................................................................................. 79
Varnost IP ............................................................................................................................................................ 79
SLWWv
Page 8
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom ................... 79
Prijava v izdelek ................................................................................................................................................. 80
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski ................................................................ 80
Nastavitve za varčevanje ...................................................................................................................................................... 81
Tiskanje s funkcijo EconoMode ........................................................................................................................ 81
Nastavite časovnik za mirovanje in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije ...... 81
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................... 83
Posodobitve programske in vdelane programske opreme ............................................................................................. 84
6 Odpravljanje težav .................................................................................................................................................................................. 85
Podpora za stranke ................................................................................................................................................................ 86
Sistem pomoči na nadzorni plošči ....................................................................................................................................... 87
Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči izdelka ..................................................................... 88
Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo izdelki, ki so
povezani v omrežje) .......................................................................................................................................... 88
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka" ....... 89
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni ....................................................................................................... 89
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja ............................................................................................ 89
Izdelek ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ..................................................................................................... 91
Mesta zastojev ................................................................................................................................................... 93
Samodejno krmarjenje za odpravljanje zastojev ......................................................................................... 93
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? .......................................................................... 94
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 .................................................................................................... 94
Odpravite zastoje papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov ................................................................ 94
Odpravite zastoje v dodatnem visokozmogljivem pladnju za 1500 listov ............................................... 96
Odpravite zastoje papirja na območju kartuše s tonerjem ......................................................................... 98
Odpravite zastoje papirja v zadnjem izhodnem predalu .......................................................................... 102
Odstranite zastoje papirja na območju razvijalne enote .......................................................................... 102
Odpravite zastoje papirja v izhodnem predalu ........................................................................................... 107
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 107
Odstranite zastoje papirja v podajalniku ovojnic ........................................................................................ 109
viSLWW
Page 9
Odpravite zastoje papirja v nabiralniku s 5 predali .................................................................................... 110
Odpravite zastoje v zlagalniku ali spenjalniku/zlagalniku ........................................................................ 112
Odstranite zastoje papirja v zlagalniku ali spenjalniku/zlagalniku ..................................... 112
Odpravite zastoje sponk v spenjalniku/zlagalniku ................................................................ 114
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 116
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 116
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 116
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 116
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 117
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 117
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 118
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 118
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 118
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 118
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 119
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 119
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 121
Na začetnem zaslonu lahko dostopite do funkcij izdelka in si ogledate trenutno stanje izdelka.
Na začetni zaslon se lahko kadar koli vrnete tako, da se dotaknete gumba Domov . Dotaknite se gumba
Domov
OPOMBA:Na začetnem zaslonu so lahko prikazane različne funkcije, odvisno od konguracije izdelka.
na spodnjem robu nadzorne plošče izdelka ali gumba Domov v zgornjem levem kotu večine zaslonov.
1Stanje izdelkaVrstica stanja naprave vsebuje informacije o splošnem stanju naprave.
2Logotip HP ali gumb
Začetni zaslon
Na katerem koli zaslonu, razen na začetnem, se HP-jev logotip spremeni v gumb Domov . Dotaknite
se gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
SLWWPogledi na izdelek5
Page 16
3Gumb UstaviDotaknite se gumba Ustavi, če želite začasno zaustaviti trenutni posel. Odpre se zaslon Stanje opravila,
na katerem lahko posel prekličete ali nadaljujete.
4Gumb Vpis ali IzpisČe želite dostopati do zaščitenih funkcij, se dotaknite gumba Vpis.
Dotaknite se gumba Odjavi za odjavo iz izdelka. Izdelek obnovi vse možnosti na privzete nastavitve.
5Gumb Izbira jezikaDotaknite se gumba za izbiro jezika, če želite izbrati jezik zaslona nadzorne plošče.
6Gumb za prehod v način
mirovanja
7Gumb OmrežjeDotaknite se gumba Omrežje, če želite informacije o omrežni povezavi.
8Gumb PomočDotaknite se gumba Pomoč, da bi odprli vgrajeni sistem pomoči.
9Drsni trakPomaknite drsni trak, da si ogledate celoten seznam razpoložljivih funkcij.
10FunkcijeGlede na konguracijo izdelka so na tem območju lahko prikazane katere koli od naslednjih funkcij:
11Gumb Domov
Dotaknite se gumba za prehod v način mirovanja, če želite izdelek preklopiti v način mirovanja.
●
Shrani v pomnilnik naprave
●
Pridobi iz USB-ja
●
Pridobi iz pomnilnika naprave
●
Stanje opravila
●
Potrošni material
●
Pladnji
●
Skrbništvo
●
Vzdrževanje naprave
Kadar koli se lahko dotaknete gumba Domov , da se vrnete na začetni zaslon.
6Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 17
Specikacije izdelka
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Najnovejše
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/
support/ljM606.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije izdelka
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka izdelka
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
M604n, M605n
E6B67A, E6B69A
M604dn, M605dn,
M606dn
E6B68A, E6B70A,
E6B72A
M605x, M606x
E6B71A, E6B73A
Pladenj 2 (za 500 listov)
Podajalnik papirja za 500 listov
OPOMBA: Izdelek podpira do štiri
dodatne podajalnike papirja.
Visokozmogljiv podajalnik za 1500
listov
OPOMBA: Ta pripomoček lahko
uporabljate z do tremi podajalniki
papirja za 500 listov.
Stojalo za tiskalnikDodatnoDodatnoDodatno
Samodejno obojestransko tiskanjeDodatno
Podajalnik ovojnic za tiskanje do 75
ovojnic
Pladenj za medije po meri za
tiskanje papirja manjše velikosti
(namesto standardnega pladnja 2)
Spenjalnik/zlagalnik za 500 listovDodatnoDodatnoDodatno
Zlagalnik za 500 listovDodatnoDodatnoDodatno
Nabiralnik s 5 predali za 500 listovDodatnoDodatnoDodatno
DodatnoDodatno
DodatnoDodatnoDodatno
DodatnoDodatnoDodatno
DodatnoDodatnoDodatno
PovezljivostEthernetna povezava lokalnega
omrežja 10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
SLWWSpecikacije izdelka7
Page 18
M604dn, M605dn,
M606dn
Ime modela
Številka izdelka
Vrata USB s preprostim dostopom
za tiskanje brez računalnika in
nadgradnjo vdelane programske
opreme
Držalo za priključitev strojne
opreme za priključitev pripomočkov
in naprav drugih proizvajalcev
HP-jeva notranja vrata USBDodatnoDodatnoDodatno
M604n, M605n
E6B67A, E6B69A
E6B68A, E6B70A,
E6B72A
M605x, M606x
E6B71A, E6B73A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect
3000w s tehnologijo NFC za tiskanje
iz mobilnih naprav
Vgrajen HP-jev pripomoček za
komunikacijo s tehnologijo bližnjega
polja (NFC) in neposredni brezžični
dostop za tiskanje iz mobilnih
naprav
Dodatni tiskalni strežnik HP
Jetdirect 2900nw za brezžično
povezavo
PomnilnikOsnovni pomnilnik 512 MB z
možnostjo razširitve na 1,0 ali 1,5
GB z dodatnimi pomnilniški moduli
DIMM
HP-jev šifriran visokozmogljiv trdi
disk
VarnostHP-jev modul zaupanja za šifriranje
vseh podatkov, ki preidejo skozi
izdelek
Zaslon nadzorne plošče in vnos
podatkov
Nadzorna plošča z barvnim
4-vrstični gračni zaslon z 10mestno številčnico
zaslonom na dotik za stalen prikaz
DodatnoDodatnoNi podprto
Ni podprtoNi podprto
DodatnoDodatnoDodatno
DodatnoDodatnoDodatno
DodatnoDodatnoDodatno
Ni podprto
Ni podprtoNi podprto
TiskanjeNatisne 50 strani na minuto (strani/
min) na papir velikosti A4 in 52
strani/min na papir velikosti Letter
Natisne 56 strani na minuto na
papir velikosti A4 in 58 strani na
minuto na papir velikosti Letter
Natisne 63 strani na minuto na
papir velikosti A4 in 65 strani na
minuto na papir velikosti Letter
Neposredno tiskanje z USB-ja (brez
računalnika)
M604nM604dn
M605nM605dnM605x
M606dnM606x
8Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 19
Podprti operacijski sistemi
Naslednje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi
namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik "HP PCL.6" ali "HP PCL 6"
različice 3 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob namestitvi celotne
programske opreme. S spletnega mesta s podporo za izdelek prenesite gonilnik tiskalnika "HP PCL-6" različice 4
za ta izdelek: www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
Računalniki Mac in OS X: Izdelek podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore) in nato pod Download Options (Možnosti prenosa) še Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows® XP SP3, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Vista®, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows Server 2003 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Windows 7 SP1, 32- in 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
celotne namestitve programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Windows 8, 32- in 64‑bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
celotne namestitve programske opreme.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
SLWWSpecikacije izdelka9
Page 20
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows 8.1, 32- in 64‑bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL.6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik
Windows Server 2008 SP2, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika "HP PCL 6" se
namesti za ta operacijski sistem kot del
celotne namestitve programske opreme.
Windows Server 2012, 64-bitniProgram za namestitev ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga
posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6"
različice 3 in "HP PCL-6" različice 4.
Windows Server 2012 R2, 64-bitniProgram za namestitev ne podpira sistema
Windows Server 2012, podpirajo pa ga
posebni gonilniki tiskalnika "HP PCL 6" in "HP
PCL-6" različice 4.
OS X 10.7 Lion, OS X 10.8 Mountain Lion in
OS X 10.9 Mavericks
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček
za OS X lahko prenesete s spletnega mesta
hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HPjeve programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Gonilnik prenesite s HP-jevega spletnega
mesta in ga namestite z orodjem za
dodajanje tiskalnika programa Windows.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite celoten program za namestitev za
ta izdelek.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606, kjer vam je na voljo vsa HP-jeva pomoč za
izdelek.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za izdelek obiščite www.hp.com/go/upd. V možnosti Additional information (Dodatne
informacije) kliknite Link to Supported products (Povezava do podprtih izdelkov).
Rešitve mobilnega tiskanja
Izdelek podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
2.Izberite Support Options (Možnosti
podpore) in nato pod Download
Options (Možnosti prenosa) še Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki,
programska in vdelana programska
oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
10Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 21
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32- in
1
2
3
1
2
3
64-bitna različica); Windows 8 (32- in 64-bitna različica); Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) ter OS X
različic 10.6 Snow Leopard, 10.7 Lion, 10.8 Mountain Lion in 10.9 Mavericks.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, izdelek pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh izdelkih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP Home and Biz (na voljo za naprave Symbian in Nokia)
●
Google Cloud Print 1.0 (izdelek mora biti registriran v storitvi HP Connected in nato v storitvi Google Cloud)
●
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije izdelka
Na naslednjih slikah so prikazane dimenzije izdelkov ob prodaji, dodatne vhodne in izhodne pripomočke ter za
številne vzorčne konguracije izdelka v kombinaciji z dodatnimi pripomočki.
Dimenzije izdelkov ob prodaji
Slika 1-1 Dimenzije modelov n
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina399 mm574 mm
2. Globina451 mm754 mm
3. Širina425 mm425 mm
Teža22,6 kg
SLWWSpecikacije izdelka11
Page 22
Slika 1-2 Dimenzije modelov dn
1
2
3
1
2
3
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina399 mm574 mm
2. Globina537 mm840 mm
3. Širina425 mm425 mm
Teža25,9 kg
12Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 23
Slika 1-3 Dimenzije modelov x
3
3
3
1
2
3
1
2
3
3
3
1
2
3
Popolnoma zaprt izdelekPopolnoma odprt izdelek
1. Višina521 mm695 mm
2. Globina537 mm840 mm
3. Širina425 mm425 mm
Teža32,5 kg
Dimenzije dodatnih vhodnih in izhodnih pripomočkov
Slika 1-4 Dimenzije 1 podajalnika papirja za 500 listov
1. Višina121 mm
SLWWSpecikacije izdelka13
Page 24
2. GlobinaZaprt pladenj: 448 mm
1
2
3
Odprt pladenj: 864 mm
3. Širina415 mm
Teža6,7 kg
Slika 1-5 Dimenzije visokozmogljivega vhodni pladenj za 1500 listov
1. Višina264 mm
2. GlobinaZaprta vratca: 448 mm
Odprta vratca: 902 mm
3. Širina415 mm
Teža13 kg
14Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 25
Slika 1-6 Dimenzije zlagalnika
1
2
3
1
2
3
1. Višina304 mm
2. Globina430 mm
3. Širina378 mm
Teža3,2 kg
Slika 1-7 Dimenzije spenjalnika/zlagalnika
1. Višina371 mm
2. Globina430 mm
3. Širina387 mm
Teža4,2 kg
SLWWSpecikacije izdelka15
Page 26
Slika 1-8 Dimenzije nabiralnika s 5 predali
1
2
3
1
2
3
1. Višina522 mm
2. GlobinaZaprta zadnja vratca: 306 mm
Odprta zadnja vratca: 589 mm
3. Širina353 mm
Teža7,0 kg
Slika 1-9 Dimenzije stojala za tiskalnik
1. Višina114 mm
2. Globina653 mm
3. Širina663 mm
Teža13,6 kg
Dimenzije vzorčnih kombinacij izdelkov in dodatnih pripomočkov
Naslednje informacije veljajo za vzorčne kombinacije izdelka in pripomočkov. Možnih je še več drugih kombinacij.
Dimenzije drugih kombinacij izračunajte na podlagi informacij o posameznih pripomočkih.
16Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 27
Prva kombinacija
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Sestavljajo jo izdelek in ti pripomočki:
●
●
●
Slika 1-10 Dimenzije prve kombinacije
Podajalnik papirja za 500 listov
Visokozmogljivi pladenj za 1500 listov
Izhodni pripomoček zlagalnika
Zaprt izdelek in pripomočkiPopolnoma odprt izdelek in pripomočki
1. Višina1089 mm1089 mm
2. Globina537 mm902 mm
3. Širina425 mm425 mm
Teža48,7 kg
Druga kombinacija
Sestavljajo jo izdelek in ti pripomočki:
SLWWSpecikacije izdelka17
Page 28
●
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Podajalnik papirja za 500 listov
●
Visokozmogljivi pladenj za 1500 listov
●
Izhodni pripomoček spenjalnika/zlagalnika
Slika 1-11 Dimenzije druge kombinacije
Zaprt izdelek in pripomočkiPopolnoma odprt izdelek in pripomočki
1. Višina1156 mm1156 mm
2. Globina537 mm902 mm
3. Širina425 mm425 mm
Teža49,7 kg
Tretja kombinacija
Sestavljajo jo izdelek in ti pripomočki:
●
●
●
Podajalnik papirja za 500 listov
Visokozmogljivi pladenj za 1500 listov
Izhodni pripomoček nabiralnika s 5 predali
18Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 29
Slika 1-12 Dimenzije tretje kombinacije
3
3
3
3
1
2
1
2
3
3
Zaprt izdelek in pripomočkiPopolnoma odprt izdelek in pripomočki
1. Višina1367 mm1367 mm
2. Globina537 mm1468 mm
3. Širina425 mm425 mm
Teža52,5 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/
support/ljM606.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se naprava prodaja. Ne pretvarjajte
delovnih napetosti. S tem poškodujete napravo in razveljavite garancijo.
SLWWSpecikacije izdelka19
Page 30
Razpon delovnega okolja
Tabela 1-1Specikacije delovnega okolja
OkoljePriporočljivoDovoljeno
TemperaturaOd 7,5 do 32,5 °COd 0 do 35 °C
Relativna vlažnostOd 5 do 90 % relativne vlage (RH)Od 35 do 85 % relativne vlage
VišinaNi primerno0–3048 m
20Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 31
Nastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka
Za osnovna navodila nastavitve si oglejte izdelku priloženi Hardware Installation Guide (Priročnik za namestitev
strojne opreme). Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606 za HP-jevo
celovito pomoč za izdelek: Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWWNastavitev strojne in namestitev programske opreme izdelka21
Page 32
22Poglavje 1 Pregled izdelkaSLWW
Page 33
2Pladnji za papir
●
Nalaganje pladnja 1
●
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov
●
Nalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW23
Page 34
Nalaganje pladnja 1
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1, na katerega lahko naložite do 100 listov papirja s težo 75 g/m2.
POZOR:Da se izognete zastojem, ne dodajajte papirja na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med tiskanjem.
1.Primite ročaja na obeh straneh pladnja 1 in pladenj
povlecite naprej, da ga odprete.
2.Izvlecite podaljšek pladnja, da boste lahko naložili
papir.
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 35
3.Na pladenj naložite papir. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte Usmerjenost papirja
na pladnju 1 na strani 26.
4.Prepričajte se, da je papir pod črto polnjenja na
vodilih za papir.
OPOMBA:Največja dovoljena višina svežnja je 10
mm ali približno 100 listov 75 g papirja.
5.Prilagodite stranski vodili tako, da se rahlo dotikata
robov svežnja papirja, vendar ne upogibata listov.
SLWWNalaganje pladnja 125
Page 36
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Če je nameščena enota za obojestransko tiskanje ali spenjalnik/zlagalnik, izdelek spremeni način razporejanja
slik na posamezni strani. Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informaciji v
naslednji tabel.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanje, brez
spenjalnika/zlagalnika
Pisemski z glavo, vnaprej
natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v
izdelek
Obojestransko tiskanje, brez
spenjalnika/zlagalnika
Z licem navzdol
S spodnjim robom naprej v
izdelek
Enostransko tiskanje, s
spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzgor
S spodnjim robom naprej v
izdelek
Obojestransko tiskanje, s
spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v
izdelek
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 37
Nalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov
2
X
A5
JIS B5
EXEC
A4
LGL/LTR
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2 in dodatne pladnje za 500 listov (številka dela F2G68A). Na te
pladnje lahko naložite do 500 listov papirja s težo 75 g/m2.
OPOMBA:Na pladnje za 500 listov papir nalagate enako kot na pladenj 2. Prikazan je samo pladenj 2.
1.Odprite pladenj.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Preden naložite papir, prilagodite vodili za širino
papirja tako, da stisnete prilagoditvena zapaha in
vodili potisnete na velikost uporabljenega papirja.
SLWWNalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov27
Page 38
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
2
2
stisnete prilagoditveni zapah in vodilo potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
4.Naložite papir na pladenj. Preverite, ali se vodili
samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih
za 500 listov na strani 29.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili papirja
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod oznako
za poln pladenj.
5.Zaprite pladenj.
28Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 39
6.Na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o
2
Y
X
2
2
2
2
konguraciji pladnja.
7.Če prikazani velikost in vrsta papirja nista pravilni,
izberite možnost Spremeni in izberite drugo
velikost ali vrsto papirja.
Za papir velikosti po meri določite dimenziji X in Y,
ko se na nadzorni plošči izdelka prikaže poziv.
Usmerjenost papirja na pladnju 2 in pladnjih za 500 listov
Če je nameščena enota za obojestransko tiskanje ali spenjalnik/zlagalnik, izdelek spremeni način razporejanja
slik na posamezni strani. Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informaciji v
naslednji tabel.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanje, brez
spenjalnika/zlagalnika
Pisemski z glavo, vnaprej
natisnjeni in vnaprej
naluknjani
Z licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem
delu pladnja
Obojestransko tiskanje, brez
spenjalnika/zlagalnika
Z licem navzgor
Spodnji rob na sprednjem
delu pladnja
Enostransko tiskanje, s
spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzdol
Spodnji rob na sprednjem
delu pladnja
Obojestransko tiskanje, s
spenjalnikom/zlagalnikom
Z licem navzgor
Zgornji rob na sprednjem
delu pladnja
SLWWNalaganje pladnja 2 in pladnjev za 500 listov29
Page 40
Nalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov
3
A4
LGL
LTR
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na dodatni visokozmogljiv pladenj za 1500 listov (številka dela F2G73A).
Pladenj je mogoče prilagoditi za velikosti Letter, A4 in Legal.
POZOR:Da se izognete zastojem, pladnjev ne polnite, ko izdelek tiska.
Naložite pladenj
1.Pritisnite sprožilo in odprite vrata pladnja za 1.500
listov.
2.Stisnite vodili na sprednjem delu pladnja in ju
potisnite na ustrezno velikost papirja.
OPOMBA:Če je na pladnju papir, ga odstranite. Če
je na pladnju papir, vodil ni mogoče prilagoditi.
30Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 41
3.Naložite papir na pladenj. Da se izognete zastojem,
nalagajte cele svežnje papirja. Svežnjev ne
razdelite na manjše dele.
4.Poskrbite, da papir ne presega oznak za polnjenje
na vodilih za papir in da je sprednji rob svežnja
poravnan s puščicami.
5.Zaprite vratca na pladnju.
SLWWNalaganje dodatnega visokozmogljivega pladnja za 1500 listov31
Page 42
Nalaganje dodatnega pladnja za medije po meri
Uvod
Spodaj je opisano konguriranje izdelka za uporabo dodatnega pladnja za medije po meri (številka dela F2G75A)
in nalaganje papirja na omenjeni pladenj. Pladenj za medije po meri je mogoče namestiti samo na mesto pladnja
2, nanj pa je mogoče naložiti manjši papir kot na standardni pladenj na mestu pladnja 2. Podpira te velikosti
papirja:
●
Statement
●
5 x 7
●
5 x 8
●
A5
●
A6
●
B6 (JIS)
●
Zasukana dvojna japonska razglednica
●
Dvojna razglednica (JIS)
OPOMBA:Spenjalnik ne podpira velikosti papirja, ki jih podpira pladenj za medije po meri. Enota za samodejno
obojestransko tiskanje podpira papir velikosti A5, če je naložen s krajšim robom naprej, ne podpira pa ostalih
velikosti, ki jih podpira pladenj za medije po meri.
Izdelek kongurirajte za pladenj za medije po meri
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Upravljanje pladnjev
●
Model pladnja 2
3.Izberite Pladenj po meri.
4.Pritisnite OK.
32Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 43
Nalaganje papirja na pladenj za medije po meri
1.Odprite pladenj.
2.Odprite vodili za širino papirja ob strani pladnja.
3.Odprite vodili za dolžino papirja na zadnjem delu
pladnja.
SLWWNalaganje dodatnega pladnja za medije po meri33
Page 44
4.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, da se
2
2
vodili samo rahlo dotikata svežnja papirja in ga ne
upogibata. Za informacije o usmerjanju papirja si
oglejte Usmerjenost papirja na pladnju za medije
po meri na strani 34.
5.Zaprite pladenj.
Usmerjenost papirja na pladnju za medije po meri
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informaciji v naslednji tabel.
Vrsta papirjaEnostransko tiskanjeObojestransko tiskanje
Pisemski z glavo, vnaprej natisnjeni in vnaprej
naluknjani
34Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Z licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Z licem navzgor
Spodnji rob na sprednjem delu pladnja
Page 45
Nalaganje ovojnic
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje ovojnic. Ovojnice tiskajte samo s pladnja 1 ali dodatnega podajalnika ovojnic (številka
dela F2G74A). Na pladenj 1 lahko naložite do 10 ovojnic. Na dodatni podajalnik ovojnic lahko naložite do 75
ovojnic.
OPOMBA:Pred tiskanjem v gonilniku tiskalnika izberite pravilno vrsto papirja.
Za optimalno delovanje tiskajte ovojnice v zadnji izhodni predal tako, da ga odprete.
SLWWNalaganje ovojnic35
Page 46
Usmerjenost ovojnic
1.Na pladenj 1 naložite ovojnice s sprednjim delom
navzgor in krajšim delom, kjer je mesto za znamko,
naprej v izdelek.
ploščo in naložite ovojnice s sprednjim delom
navzgor in krajšim delom, kjer je mesto za znamko,
naprej v izdelek. Pred tiskanjem spustite pritisno
ploščo na sveženj ovojnic.
36Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Page 47
3Potrošni material, pripomočki in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW37
Page 48
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Če želite dostopati do strežnika, v podprtem spletnem brskalniku v
računalniku vnesite naslov IP ali ime gostitelja izdelka v polje za
naslov/URL. V HP-jevem vgrajenem spletnem strežniku je povezava
do spletnega mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen
HP‑jev potrošni material.
Potrošni material in pripomočki
PredmetOpisŠtevilka dela
Potrošni material
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim
tonerjem HP 81X LaserJet
OPOMBA: Samo modela M605 in M606
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 81A
LaserJet
HP-jev pripomoček za ponovno polnjenje kartuše
s sponkami
Komplet za preventivno vzdrževanjeNadomestni valji za vse pladnje, nadomestni prenosni valj in
Pripomočki
Sklop za samodejno obojestransko tiskanjeEnota za obojestransko tiskanje
Podajalnik ovojnicDodatni podajalnik ovojnic za do 75 ovojnic
Pladenj za medije po meriDodatni pladenj za majhen papir. Namesto standardnega pladnja
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s tonerjemCF281X
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s tonerjemCF281A
Vključuje tri kartuše s po 1000 sponkamiQ3216A
nadomestna razvijalna enota
Priložena so navodila za namestitev
Priložena so navodila za namestitev
Priložena so navodila za namestitev
na mestu pladnja 2.
Priložena so navodila za namestitev
F2G76A (110–127 V)
F2G77A (220–240 V)
F2G69A
F2G74A
F2G75A
Podajalnik papirja za 500 listovDodatni podajalnik papirja za 500 listov (priložen modelu x)
Priložena so navodila za namestitev
OPOMBA: Izdelek podpira do štiri podajalnike papirja za 500
listov. Izdelek v kombinaciji z visokozmogljivim podajalnikom
papirja za 1500 listov podpira do tri podajalnike papirja za 500
listov.
F2G68A
38Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deliSLWW
Page 49
PredmetOpisŠtevilka dela
Visokozmogljiv podajalnik papirja za 1500 listovDodatni podajalnik papirja za 1500 listov
Priložena so navodila za namestitev
Stojalo za tiskalnikDodatno stojalo s kolesi za podporo tiskalnika
Priporočamo ga, če uporabljate več dodatnih podajalnikov papirja.
Nabiralnik z več predaliDodatni izhodni pripomoček nabiralnika s 5 predali
Priložena so navodila za namestitev
1 GB DIMMDodatni DIMM za razširitev pomnilnika izdelka
Priložena so navodila za namestitev
OPOMBA: Izdelek podpira en dodatni DIMM.
HP-jev šifriran visokozmogljiv trdi diskDodatni trdi disk
Priložena so navodila za namestitev
F2G73A
F2G70A
F2G71A
F2G72A
F2G81A
G6W84A
B5L29A
Dvoje notranjih vrat USBDvoje dodatnih vrat USB za priključitev naprav drugih proizvajalcev
Priložena so navodila za namestitev
HP-jev modul zaupanjaSamodejno šifrira vse podatke, ki preidejo skozi izdelek
Priložena so navodila za namestitev
Tiskalni strežnik HP Jetdirect 2900nwDodatni brezžični tiskalni strežnik USBJ8031A
Brezžični pripomoček HP Jetdirect 3000w s
tehnologijo NFC
Pripomoček za neposredni brezžični dostop za tiskanje na dotik iz
mobilnih naprav
OPOMBA: Podprto samo za modela n in dn. Funkcija je že
vgrajena v modelu x.
B5L28A
F5S62A
J8030A
Deli, ki jih lahko uporabniki sami popravijo
Za številne izdelke HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše
popravilo. Več informacij o programu CSR in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh www.hp.com/go/
csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek:
številka dela, serijska številka (na hrbtni strani tiskalnika), številka izdelka ali ime izdelka.
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov39
Page 50
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za izdelke za te dele ni na
voljo podpora na mestu uporabe ali z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jev serviser v garancijskem obdobju
namesti brezplačno.
OPOMBA:Naslednje informacije se lahko spremenijo. Za najnovejši seznam delov za ta izdelek, ki jih lahko
Pokrov za izhodni pripomočekNadomestni pokrov za izhodni
pripomoček
Pokrov za matično ploščoNadomestni pokrov za matično
ploščo
Pokrov za obojestransko
tiskanje
Pokrov za papir LegalNadomestni protiprašni pokrov
Nadomestni pokrov za enoto za
obojestransko tiskanje
za nalaganje papirja velikosti
Legal na pladenj 2
ObveznoE6B67-67926
ObveznoRL2-1404-000CN
ObveznoRC4-5802-000CN
ObveznoRM2-6310-000CN
ObveznoRC4-5872-000CN
40Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deliSLWW
Page 51
PredmetOpisZamenjava s strani strankeŠtevilka dela
Pokrov za HIPNadomestni pokrov za držalo za
priključitev strojne opreme (HIP)
Pokrov za podajalnik ovojnicNadomestni pokrov za režo
podajalnika ovojnic
ObveznoRC4-5803-000CN
ObveznoRL1-1667-000CN
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov41
Page 52
Menjava kartuše s tonerjem
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartušah s tonerjem za izdelek, ki vključujejo tudi navodila za njihovo
menjavo.
●
Podatki o kartušah s tonerjem
●
Odstranite in zamenjajte kartušo
Podatki o kartušah s tonerjem
Izdelek navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba kartuše
s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko kakovost
tiskanja ne bo več zadovoljiva.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
ZmogljivostŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP 81A
LaserJet
Originalna visokozmogljiva kartuša s črnim
tonerjem HP 81X LaserJet
OPOMBA: Samo modela M605 in M606
OPOMBA:Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR:Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz izdelka, pokrijte zeleni slikovni boben.
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
81ACF281A
81XCF281X
42Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deliSLWW
Page 53
1
4
3
2
1Plastičen pokrov
2Pomnilniško vezje
3Zaščitni trak
4Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
Odstranite in zamenjajte kartušo
1.Odprite zgornji pokrov.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem43
Page 54
2.Rabljeno kartušo s tonerjem primite za ročko in jo
izvlecite.
3.Vzemite novo kartušo s tonerjem iz zaščitne
vrečke. Embalažo shranite za recikliranje rabljene
kartuše s tonerjem.
4.Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
44Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deliSLWW
Page 55
5.S kartuše s tonerjem odstranite varovalo.
6.Povlecite oranžne jeziček, da odstranite trak na
tonerju. Povsem odstranite trak s kartuše.
7.Kartušo s tonerjem poravnajte z režo in jo vstavite
v izdelek.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem45
Page 56
8.Zaprite zgornji pokrov.
9.Uporabljeno kartušo s tonerjem, varovalo in
zaščitni trak zapakirajte v škatlo, v kateri ste prejeli
novo kartušo.
V ZDA in Kanadi je v škatli priložena vnaprej
plačana nalepka za pošiljanje. V drugih državah/
regijah obiščite spletno stran www.hp.com/recycle
in natisnite vnaprej plačano nalepko za pošiljanje.
Vnaprej plačano nalepko za pošiljanje nalepite na
škatlo in vrnite uporabljeno kartušo HP-ju, da jo ta
reciklira.
46Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deliSLWW
Page 57
Zamenjajte kartušo s sponkami
Uvod
Če zmanjka sponk za spenjalnik, se opravila še naprej tiskajo in dostavljajo v spenjalnik/zlagalnik, toda spenjanje
se ne izvede.
Za nakup kartuš s sponkami obiščite HP-jevo trgovino z deli na spletni strani www.hp.com/buy/parts.
Tabela 3-1 Informacije o kartuši s sponkami
PredmetOpisŠtevilka dela
Kartuša s 1000 sponkamiVsebuje tri kartuše s sponkami.Q3216A
Odstranite in zamenjajte kartušo s sponkami
1.Na desni strani spenjalnika/zlagalnika obrnite
spenjalnik proti sprednji strani izdelka, da se
zaskoči v odprti položaj. Primite modro ročico
kartuše in izvlecite kartušo iz spenjalnika.
2.Vstavite novo kartušo s sponkami v spenjalnik in ga
zasukajte proti zadnji strani izdelka, da se zaskoči.
SLWWZamenjajte kartušo s sponkami47
Page 58
48Poglavje 3 Potrošni material, pripomočki in deliSLWW
Page 59
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (OS X)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW49
Page 60
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite ali tapnite gumb Lastnosti
ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer,
nastavite usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in
nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
4.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da natisnete posel.
50Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 61
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri izdelkih z nameščeno samodejno enoto za obojestransko tiskanje. Če v izdelek ni
nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota za
obojestransko tiskanje ne podpira, lahko ročno tiskate na obe strani.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti
dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite za izdelke, v katerih ni nameščena samodejna enota za obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki jih enota za obojestransko tiskanje ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Tiskanje.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni obojestransko (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran
opravila.
5.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
6.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
SLWWTiskalniški posli (Windows)51
Page 62
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite število strani na list na spustnem seznamu Strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V redu, da
zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5.Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6.Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem.
7.Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
8.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči izdelka se prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
9.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
10. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
11. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (OS X)55
Page 66
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje
Uvod
Te informacije opisujejo postopke,s katerimi ustvarite in natisnete dokumente,ki so shranjeni v izdelku. Ta
funkcija je v izdelku privzeto omogočena.
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko shranite v napravo,tako da jih lahko kadar koli natisnete.
OPOMBA:Vaš gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega,koraki pa so enaki.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek na seznamu tiskalnikov in izberite Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1,izberite Naprave,Natisni in izberite tiskalnik.
56Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 67
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shrambe opravil.
●
Preveri in zadrži: Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge kopije.
●
Osebno opravilo: Posel ne bo natisnjen,dokler ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči izdelka. Za ta
način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če poslu
dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo morate vnesti na nadzorni plošči. Če posel
šifrirate,morate na nadzorni plošči vnesti zahtevano geslo.
●
Hitro kopiranje: Natisnite potrebno število kopij posla in shranite kopijo posla v pomnilnik izdelka,da ga
boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Shranjeno opravilo: Posel shranite v izdelek in omogočite drugim uporabnikom,da ga natisnejo kadar
koli. Za ta način shranjevanja poslov lahko izberete eno od možnosti Naredi posel zaseben/varen. Če
poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo mora oseba,ki ga želi natisniti,vnesti na
nadzorni plošči. Če posel šifrirate,mora oseba,ki ga želi natisniti,na nadzorni plošči vnesti ustrezno
geslo.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu,da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
gumb V redu,da natisnete posel.
Ustvarjanje shranjenega opravila (OS X)
Opravila lahko shranite v izdelek,tako da jih lahko kadar koli natisnete.
1.Kliknite meni File (Datoteka) in nato možnost Print (Tiskanje).
2.V meniju Printer (Tiskalnik) izberite izdelek.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje57
Page 68
3.Privzeto gonilnik tiskalnika prikaže meni Copies & Pages (Kopije in strani). Odprite spustni seznam menijev
in kliknite meni Job Storage (Shranjevanje poslov).
4.Na spustnem seznamu Mode (Način) izberite vrsto shranjenega posla.
●
Proof and Hold (Preveri in zadrži): Natisnite in preverite eno kopijo posla,nato pa natisnite še druge
kopije.
●
Personal Job (Osebni posel): Posel ne bo natisnjen,dokler ga nekdo ne zahteva na nadzorni plošči
izdelka. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo morate vnesti na nadzorni plošči.
●
Quick Copy (Hitro kopiranje): Natisnite potrebno število kopij posla in shranite kopijo posla v pomnilnik
izdelka,da ga boste lahko znova natisnili pozneje.
●
Stored Job (Shranjeni posel): Posel shranite v izdelek in omogočite drugim uporabnikom,da ga
natisnejo kadar koli. Če poslu dodelite osebno identikacijsko številko (PIN),jo mora oseba,ki ga želi
natisniti,vnesti na nadzorni plošči.
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
●
Use Job Name + (1-99) (Uporabi ime opravila + (1–99)): Dodajte enolično številko na konec imena
posla.
6.Če ste v 3. koraku izbrali možnost Stored Job (Shranjeni posel) ali Personal Job (Osebni posel),lahko posel
zaščitite s PIN-om. V polje Use PIN to Print (Za tiskanje uporabi PIN) vnesite 4-mestno številko. Ko to posel
poskusijo natisniti druge osebe,jih naprava pozove,naj vnesejo to številko PIN.
7.Kliknite gumb Print (Tiskanje) za obdelavo posla.
Tiskanje shranjenega opravila
Posel,shranjen v pomnilniku izdelka,natisnite s tem postopkom.
1.Dotaknite se gumba Domov na nadzorni plošči izdelka ali ga pritisnite.
2.Izberite Pridobi iz pomnilnika naprave.
3.Izberite ime mape,v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano,vnesite PIN ali geslo.
5.Prilagodite število kopij in se dotaknite gumba Začni ali pritisnite gumb V redu,da natisnete opravilo.
Brisanje shranjenega opravila
Ko pošljete shranjen posel v pomnilnik izdelka,izdelek prepiše morebitne prejšnje posle z istim uporabniškim
imenom in imenom posla. Če ni shranjenega nobenega posla z enakim imenom uporabnika in posla,izdelek pa
potrebuje dodaten prostor,bo morda izbrisal druge shranjene posle,najprej najstarejšega. Število poslov,ki jih
lahko shrani izdelek,lahko spremenite v meniju Splošne nastavitve na nadzorni plošči izdelka.
Tiskalno opravilo,shranjeno v pomnilniku,izbrišete tako,da upoštevate spodnji postopek.
58Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 69
1.Dotaknite se gumba Domov na nadzorni plošči izdelka ali ga pritisnite.
2.Izberite Pridobi iz pomnilnika naprave.
3.Izberite ime mape,v kateri je shranjeno opravilo.
4.Izberite ime opravila in izberite gumb Izbriši.
5.Če je posel zaseben ali šifriran,vnesite PIN ali geslo in izberite gumb Izbriši.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše tiskanje59
Page 70
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za brezžično tiskanje s HP-jevim tiskalnikom
iz prenosnega ali tabličnega računalnika,pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Obiščite
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting (samo v angleščini),da si ogledate popolni seznam in ugotovite,katera
izbira je najboljša.
●
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC
●
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC
HP omogoča tiskanje prek protokolov Wi-Fi in NFC (Near Field Communication) na tiskalnikih s podprto HP-jevo
dodatno opremo Jetdirect za tiskanje prek protokola NFC in brezžično tiskanje. Ta dodatna oprema je izbirno na
voljo za tiskalnike HP LaserJet, ki vključujejo držalo za integracijo strojne opreme (HIP).
Uporabite dodatno opremo za brezžično tiskanje iz teh naprav:
●
iPhone, iPad ali iPod touch, ki uporabljajo Apple AirPrint ali aplikacijo HP ePrint
●
Androidne mobilne naprave, ki uporabljajo aplikacijo HP ePrint ali v Androidu vdelano rešitev tiskanja
●
Osebni računalniki in naprave s sistemom Mac, ki uporabljajo programsko opremo HP ePrint
Za več informacij o HP-jevem brezžičnem tiskanju obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
izdelka iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije bo izdelek morda potreboval posodobitev vdelane programske opreme.
Za uporabo storitve HP ePrint mora izdelek izpolnjevati te zahteve:
●
Izdelek mora biti povezan v žično ali brezžično omrežje in imeti internetni dostop.
●
V izdelku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in izdelek mora biti registriran v storitvi
HP Connected ali HP ePrint Center.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected ali HP ePrint Center sledite temu
postopku:
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
60Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 71
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2.Kliknite zavihek HP‑jeve spletne storitve.
3.Izberite možnost, da omogočite spletne storitve.
OPOMBA:Omogočanje spletnih storitev lahko traja nekaj minut.
4.Če želite ustvariti račun HP ePrint in dokončati nastavitev, obiščite www.hpconnected.com ali
www.hp.com/go/eprintcenter.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi izdelki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
izdelke s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je lahko
v pisarni ali kjer koli na planetu.
AirPrint
●
Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●
Mac: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico poleg
možnosti PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih omrežnih tiskalnikov v
omrežju (LAN ali WAN) z izdelki, ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in Mac podpirata tiskanje prek IPP z izdelki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
Windows in Mac podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni dejanski
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS 4.2 ali novejšem in v
računalnikih Mac z operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem izdelkom
tiskate neposredno iz naprav iPad,iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših)
z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
SLWWMobilno tiskanje61
Page 72
●
Pošta
●
Fotograje
●
Safari
●
iBooks
●
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint,mora biti izdelek povezan v isto brezžično omrežje kot Applova naprava. Za
več informacij o uporabi funkcije AirPrint in z njo združljivih HP-jevih izdelkih obiščite spletno mesto s podporo za
izdelek:
HP-jeva vgrajena rešitev za tiskanje za naprave Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno
najdejo in tiskajo v HP-jeve tiskalnike, ki so v brezžičnem omrežju ali v dosegu brezžične povezave za brezžično
tiskanje. Rešitev za tiskanje je vgrajena v podprtih operacijskih sistemih, zato ni treba namestiti gonilnikov ali
prenesti programske opreme.
Za več informacij o uporabi vdelanega tiskanja v operacijskem sistemu Android in katere naprave Android so
podprte obiščite www.hp.com/support/ljM604, www.hp.com/support/ljM605, www.hp.com/support/ljM606.
62Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 73
Tiskanje prek vrat USB
Uvod
Izdelek omogoča tiskanje prek USB-ja s preprostim dostopom, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih
poslali iz računalnika. Na izdelek lahko priključite standardne pogone USB, in sicer v vrata USB blizu nadzorne
plošče. Podpira naslednje vrste datotek:
●
.pdf
●
.prn
●
.pcl
●
.ps
●
.cht
Omogočanje vrat USB za tiskanje
Vrata USB so privzeto onemogočena. Pred uporabo funkcije omogočite vrata USB. To naredite z enim od teh
postopkov:
Omogočite vrata USB v menijih na nadzorni plošči izdelka
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Splošne nastavitve
●
Omogoči prenašanje iz USB-ja
3.Izberite možnost Omogočeno, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
Omogočite vrata USB v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo za naprave, ki so povezane z omrežjem)
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWWTiskanje prek vrat USB63
Page 74
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2.Odprite zavihek Natisni.
3.Na levi strani zaslona kliknite Nastavitev pridobivanja iz USB-ja.
4.Izberite potrditveno polje Omogoči pridobivanje iz USB-ja.
5.Kliknite Uporabi.
Tiskanje dokumentov z USB-ja
1.Vstavite pogon USB v vrata USB s preprostim dostopom.
OPOMBA:Vrata so morda prekrita. Pri nekaterih izdelkih pokrovček dvignete. Pri drugih izdelkih pa ga
odstranite tako, da ga povlečete naravnost navzven.
2.Izdelek zazna pogon USB. Dotaknite se gumba OK za dostop do pogona ali ga pritisnite ali, če ste pozvani, s
seznama razpoložljivih aplikacij izberite možnost Pridobi z USB-ja. Odpre se zaslon Pridobi z USB-ja.
3.Izberite ime dokumenta, ki ga želite natisniti.
OPOMBA:Dokument je morda v mapi. Če je treba, odprite mape.
4.Če želite nastaviti število kopij, izberite možnost Kopije in s tipkovnico spremenite število kopij.
5.Dotaknite se gumba Začni ali pritisnite gumb OK, da natisnete dokument.
64Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Page 75
5Upravljanje naprave
●
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
●
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X
●
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Varnostne funkcije izdelka
●
Nastavitve za varčevanje
●
HP Web Jetadmin
●
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
HP-jeva celovita podpora za vaš izdelek vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Nalaganje posodobitev za programsko opremo
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW65
Page 76
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Uvod
●
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
●
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
Za upravljanje tiskanja namesto nadzorne plošče izdelka uporabite HP-jev vdelani spletni strežnik v računalniku.
●
Ogled informacij o stanju izdelka
●
Ugotavljanje življenjske dobe potrošnega materiala in naročanje novega
●
Ogled in sprememba konguracij pladnjev
●
ogled in spreminjanje konguracije menija nadzorne plošče naprave
●
Ogled in tiskanje notranjih strani
●
prejem obvestil o dogodkih naprave in potrošnega materiala
●
Ogled in sprememba omrežne konguracije
HP-jev vdelani spletni strežnik deluje, ko je izdelek povezan v omrežje IP. HP-jev vdelani spletni strežnik ne
podpira povezav izdelka na osnovi protokola IPX. Za odpiranje in uporabo HP-jevega vdelanega spletnega
strežnika ne potrebujete dostopa do interneta.
Če je izdelek povezan v omrežje, je HP-jev vgrajeni spletni strežnik samodejno na voljo.
OPOMBA:Do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika ni mogoče dostopiti prek omrežnega požarnega zida.
Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
1.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite gumba
Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je prikazano
na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega
spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite po
vdelanem spletnem strežniku izdelka.
Za uporabo HP-jevega vdelanega spletnega strežnika mora brskalnik izpolnjevati naslednje zahteve:
●
Windows: Microsoft Internet Explorer 5.01 ali novejša različica ali Netscape 6.2 ali novejša različica
●
Mac OS X: Safari ali Firefox, ki uporablja Bonjour ali naslov IP
66Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 77
●
Linux: samo Netscape Navigator
●
HP-UX 10 in HP-UX 11: Netscape Navigator 4.7
Funkcije HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
●
zavihek Informacije
●
Zavihek Splošno
●
Zavihek Natisni
●
Zavihek Odpravljanje težav
●
Zavihek Varnost
●
Zavihek HP-jeve spletne storitve
●
Zavihek Omrežje
●
Seznam Druge povezave
zavihek Informacije
Tabela 5-1 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Informacije
MeniOpis
Stanje napravePrikaže stanje naprave in pričakovano preostalo življenjsko dobo HP-jevega potrošnega
materiala. Na tej strani je prikazana tudi vrsta in velikost papirja, ki je nastavljen za
posamezne pladnje. Če želite spremeniti privzete nastavitve, kliknite povezavo Spremeni
nastavitve.
Dnevnik opravilPrikaže povzetek vseh poslov, ki jih je obdelal izdelek.
Konguracijska stranPrikaže informacije, ki so prikazane na konguracijski strani.
Stran s stanjem potrošnega materialaPrikaže stanje potrošnega materiala za ta izdelek.
Stran dnevnika dogodkovprikaz seznama vseh dogodkov in napak izdelka. Prek povezave HP Instant Support (na
območju Druge povezave na vseh straneh HP-jevega vdelanega spletnega strežnika) se
povežite z nizom dinamičnih spletnih strani, ki vam bodo v pomoč pri odpravljanju težav. Na
tej strani so navedene tudi dodatne storitve za izdelek.
Stran o uporabiPrikaže povzetek števila natisnjenih strani po velikosti, vrsti in poti tiskanja papirja.
Informacije o napraviPrikaže omrežno ime in naslov naprave ter informacije o modelu. Za prilagajanje teh
vnosov kliknite meni Informacije o napravi na zavihku Splošno.
Posnetek nadzorne ploščeNa zaslonu nadzorne plošče se prikaže slika trenutnega zaslona.
TiskanjeIz računalnika naložite in natisnite datoteko, pripravljeno za tiskanje. Za tiskanje datoteke
bo izdelek uporabil privzete nastavitve tiskanja.
Natisljiva poročila in straniPrikaže seznam internih poročil in strani izdelka. Izberite eno ali več možnosti, ki jih želite
natisniti.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom67
Page 78
Zavihek Splošno
Tabela 5-2 Zavihek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Splošno
MeniOpis
OpozorilaNastavite prejemanje e-poštnih opozoril o različnih dogodkih, povezanih z izdelkom in
Skrbniški meni nadzorne ploščePrikaže strukturo menija Skrbništvo na nadzorni plošči.
Samodejno pošiljanjeKongurirajte izdelek za samodejno pošiljanje e-poštnih sporočil o konguraciji izdelka in
Urejanje drugih povezavDodajte ali prilagodite povezavo na drugo spletno mesto. Ta povezava je prikazana na
Podatki za naročiloVnesite podatke o naročanju nadomestnih tiskalnih kartuš. Ti podatki so prikazani na strani
Informacije o napraviPoimenujte izdelek in mu dodelite številko sredstva. Vnesite ime glavne kontaktne osebe, ki
JezikNastavite jezik za prikaz informacij HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
Datum in uraNastavite datum in čas ali izdelek sinhronizirajte z omrežnim časovnim strežnikom.
Nastavitve porabe energijeNastavite ali urejajte čas prebujanja in mirovanja izdelka ter čas bujenja, da se pripravi za
potrošnim materialom.
OPOMBA: Na tem zaslonu kongurirajte nastavitve. HP-jev vdelani strežnik pa nudi
naprednejše možnosti konguracije, ki so na voljo v meniju Skrbništvo.
stanju potrošnega materiala na določene e-poštne naslove.
območju Druge povezave na vseh straneh HP-jevega vdelanega spletnega strežnika.
s stanjem potrošnega materiala.
bo prejemala informacije o izdelku.
delo. Za vsak dan v tednu in za dopust lahko nastavite drugačen urnik.
Varnostno kopiranje in obnovitevUstvarite datoteko z varnostno kopijo s podatki izdelka in uporabnika. Če bo treba, boste
Obnovitev tovarniških nastavitevPonastavite nastavitve izdelka na tovarniško privzete.
Namestitev rešitevNamestite programsko opremo drugih proizvajalcev, ki lahko izboljšajo funkcije izdelka.
Nadgradnja vdelane programske opremePrenesite in namestite datoteke za nadgradnjo vdelane programske opreme izdelka.
Storitve statistikeVsebuje informacije o povezavi storitev statistike poslov drugih proizvajalcev.
Zavihek Natisni
Tabela
MeniOpis
Odpri iz USBOmogočite ali onemogočite meni Pridobi iz USB-ja na nadzorni plošči.
Upravljanje shranjenih opravilOmogočite ali onemogočite zmožnost shranjevanja poslov v pomnilnik izdelka.
Prilagajanje vrst papirjaČe se pri uporabi določene vrste papirja pojavijo težave s kakovostjo tiskanja, preglasite
Omejitev barv
Nastavite lahko tudi, katera dejanja zbudijo izdelek iz načina mirovanja.
Kongurirajte skrbniško geslo za omejitev dostopa do določenih funkcij izdelka.
●
Nastavite gesla PJL za obdelavo ukazov PJL.
●
Nastavite dostop do datotečnega sistema in zagotovite varnost nadgradenj vdelane
programske opreme.
●
Omogočite ali onemogočite vrata za gostiteljski USB na nadzorni plošči ali vrata USB
na matični plošči, da boste lahko tiskali neposredno iz računalnika.
●
Oglejte si stanje vseh varnostnih nastavitev.
Nazor dostopaKongurirajte dostop do funkcij izdelka za določene posameznike ali skupine in izberite
način, s katerim se bodo morali posamezniki vpisovati v izdelek.
Zaščita shranjenih podatkovNastavite in upravljajte notranji trdi disk izdelka.
Nastavite možnosti poslov, shranjenih na trdem disku izdelka.
Upravljanje potrdilNamestite in upravljajte varnostna potrdila za dostop do izdelka in omrežja.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom69
Varnost spletnih storitevSredstvom v tem izdelku dovolite, da do njih dostopajo spletne strani z različnih domen. Če
SamopreskusPreverite, ali varnostne funkcije delujejo v skladu s pričakovanimi sistemskimi parametri.
Zavihek HP-jeve spletne storitve
Na zavihku HP-jeve spletne storitve kongurirajte in omogočite HP-jeve spletne storitve za ta izdelek. Če želite
uporabljati funkcijo HP ePrint, morate najprej omogočiti HP-jeve spletne storitve.
Nastavitev spletnih storitevIzdelek povežite s spletno storitvijo HP Connected tako, da omogočite HP-jeve spletne
Spletni proxyČe imate težave z omogočanjem HP-jevih spletnih storitev ali povezavo izdelka z
Odpravljanje napak s storitvijo HP-ePrintOmogočite funkcije za odpravljanje težav s povezavo s storitvami HP ePrint.
Zavihek Omrežje
Na zavihku Omrežje lahko kongurirate ali zaščitite omrežne nastavitve izdelka, ko je izdelek povezan v omrežje
IP. Če je povezan v druge vrste omrežij, ta zavihek ni prikazan.
na seznam ne dodate nobenega spletnega mesta, so vsa spletna mesta zaupanja vredna.
Nastavitve TCP/IPKongurirajte nastavitve TCP/IP za omrežja IPv4 in IPv6.
OPOMBA: Katere možnosti konguracije so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega
strežnika.
Omrežne nastavitveKongurirajte nastavitve za IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC in SNMP, odvisno od modela
tiskalnega strežnika.
Druge nastavitveKongurirajte splošne protokole in storitve za tiskanje, ki jih podpira tiskalni strežnik. Katere
možnosti so na voljo, je odvisno od modela tiskalnega strežnika; vključujejo lahko
posodobitev vdelane programske opreme, čakalne vrste LPD, nastavitve povezave USB,
informacije o podpori in hitrost osveževanja.
AirPrintOmogočite, nastavite ali onemogočite omrežno tiskanje z izdelki, ki podpirajo Apple.
Izberi jezikSpremenite jezik, ki ga prikazuje HP-jev vdelani spletni strežnik. Ta stran je prikazana, če
spletne strani podpirajo več jezikov. Podprte jezike lahko izberete tudi prek nastavitev jezika
v brskalniku.
NastavitveOglejte si in obnovite trenutne varnostne nastavitve na privzete tovarniške vrednosti.
Varnostne nastavitve kongurirajte s čarovnikom za konguriranje varnosti.
OPOMBA: Čarovnika za konguriranje varnosti ne uporabljajte za konguriranje
varnostnih nastavitev z uporabo aplikacij za upravljanje omrežij, kot je HP Web Jetadmin.
Preverjanje pristnostiNadzirajte upravljanje konguracije in uporabo izdelka, med drugim:
●
Nastavite ali spremenite skrbniško geslo za nadzor dostopa do konguracijskih
parametrov.
●
Zahtevajte, namestite in upravljajte digitalna potrdila v tiskalnem strežniku HP
Jetdirect.
●
Omejite dostop gostitelja do izdelka prek seznama za nadzor dostopa (ACL) (samo za
izbrane tiskalne strežnike v omrežjih IPv4).
Protokoli upravljanjaKongurirajte in upravljajte varnostne protokole za izdelek, med drugim:
●
Nastavite raven upravljanja varnosti za HP-jev vdelani spletni strežnik in nadzirajte
promet prek HTTP in HTTPS.
●
Kongurirajte delovanje SNMP (Simple Network Management Protocol). Omogočite ali
onemogočite agente SNMP v1/v2c ali SNMP v3 v tiskalnem strežniku.
●
Nadzorujte dostop prek protokolov, ki morda niso varni, kot so protokoli in storitve
tiskanja, protokoli odkrivanja, storitve prepoznavanja imen in protokoli upravljanja
konguracije.
Preverjanje pristnosti 802.1X
(Samo za nekatere modele HP Jetdirect)
IPsec/požarni zid
(Samo za nekatere modele HP Jetdirect)
Agent obveščanja
(Samo za nekatere modele HP Jetdirect)
Omrežna statistikaPrikažite omrežno statistiko, ki je zbrana in shranjena v tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Informacije o protokoluZa vsak protokol si oglejte seznam nastavitev omrežne konguracije v tiskalnem strežniku
Konguracijska stranOglejte si stran s konguracijo strežnika HP Jetdirect, na kateri so podatki o stanju in
Seznam Druge povezave
OPOMBA:V meniju Uredi druge povezave na zavihku Splošno kongurirajte, katere povezave naj bodo
prikazane na seznamu Druge povezave. Te povezave so prikazane privzeto.
Kongurirajte nastavitve preverjanja pristnosti 802.1X v tiskalnem strežniku Jetdirect, kot je
potrebno za preverjanje pristnosti odjemalca v omrežju, in ponastavite nastavitve
preverjanja pristnosti 802.1X na tovarniško privzete vrednosti.
POZOR: Med spreminjanjem nastavitev preverjanja pristnosti 802.1X lahko izdelek izgubi
povezavo. Za ponovno vzpostavitev povezave boste morda morali ponastaviti tiskalni
strežnik na tovarniško privzeto stanje in znova namestiti izdelek.
Oglejte si pravilnik požarnega zida ali pravilnik za IPsec/požarni zid ali ga kongurirajte.
Omogočite ali onemogočite agenta HP Device Announcement Agent, nastavite
konguracijski strežnik in kongurirajte vzajemno preverjanje pristnosti z uporabo potrdil.
HP Jetdirect.
konguraciji.
Tabela 5-8 Seznam HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Druge povezave
MeniOpis
Podpora za izdelekPovežite se s spletnim mestom s podporo za izdelek in poiščite pomoč za različne teme.
SLWWNapredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom71
Page 82
Tabela 5-8 Seznam HP-jevega vdelanega spletnega strežnika Druge povezave (Se nadaljuje)
MeniOpis
Nakup potrošnega materialaPovežite se s spletnim mestom HP SureSupply za informacije o nakupu originalnega HP-
HP Instant SupportPovežite se s HP-jevim spletnim mestom in poiščite rešitve za težave z izdelkom.
jevega potrošnega materiala, kot so kartuše s tonerjem in papir.
72Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 83
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X
HP Utility uporabite za preverjanje stanja izdelka ali prikaz in spreminjanje nastavitev izdelka v računalniku.
HP Utility uporabite, če je izdelek povezan s kablom USB ali v omrežje TCP/IP.
Odpiranje pripomočka HP Utility
1.V računalniku odprite meni System Preferences (Sistemske nastavitve) in kliknite Print & Fax (Tiskanje in
faksiranje), Print & Scan (Tiskanje in optično branje) ali Printers & Scanners (Tiskalniki in optični bralniki).
2.Na seznamu izberite izdelek.
3.Kliknite gumb Options & Supplies (Možnosti in potrošni material).
4.Kliknite zavihek Utility (Pripomoček).
5.Kliknite gumb Open Printer Utility (Odpri pripomoček za tiskalnik).
Funkcije pripomočka HP Utility
V orodni vrstici HP Utility so ti elementi:
●
Devices (Naprave): Ta gumb kliknite, če želite prikazati ali skriti izdelke Mac, ki jih je našel HP Utility.
●
All Settings (Vse nastavitve): Ta gumb kliknite, če se želite vrniti v glavni pogled pripomočka HP Utility.
●
HP Support (HP-jeva podpora): Ta gumb kliknite, če želite odpreti brskalnik in obiskati HP-jevo spletno
mesto za podporo.
●
Supplies (Potrošni material): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto HP SureSupply.
●
Registration (Registracija): Ta gumb kliknite, da odprete HP-jevo spletno mesto za registracijo.
●
Recycling (Recikliranje): Ta gumb kliknite, da odprete spletno mesto programa HP Planet Partners za
recikliranje.
HP Utility sestavljajo strani, ki jih odprete tako, da kliknete seznam All Settings (Vse nastavitve). V tej tabeli so
opisana opravila, ki jih lahko izvajate s pripomočkom HP Utility.
ElementOpis
Supplies Status (Stanje potrošnega
materiala)
Device Information (Informacije o
napravi)
File Upload (Nalaganje datotek)Prenos datotek iz računalnika v napravo.
Upload Fonts (Nalaganje pisav)Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
HP ConnectedDostop do spletnega mesta HP Connected.
Output Devices (Izhodne naprave)Upravlja nastavitve za dodatno izhodno opremo.
Duplex Mode (Način obojestranskega
tiskanja)
Economode in gostota tonerjaKongurira nastavitve za varčevanje s tonerjem.
E-poštna opozorilaKongurira samodejna e-poštna opozorila za določene pogoje izdelka, na primer: zamenjati je
LočljivostNastavi privzeto ločljivost tiskanja.
Protect Direct Ports (Zaščita
neposrednih vrat)
Stored Jobs (Shranjeni posli)Upravljanje opravil tiskanja, ki so shranjena na trdem disku izdelka.
Network Settings (Omrežne
nastavitve)
Additional Settings (Dodatne
nastavitve)
Konguriranje, kako naj se vede izdelek, ko se potrošnemu materialu izteka predvidena življenjska
doba.
Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
treba potrebščine, pladnji so prazni, vratca so odprta ali pa je prišlo do zastoja papirja.
Onemogočenje tiskanja prek vrat USB ali vzporednih vrat.
Konguriranje omrežnih nastavitev, kot so nastavitve Pv4 in IPv6.
Zagotavlja dostop do HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika.
74Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 85
Konguriranje nastavitev omrežja IP
●
Izjava o skupni rabi tiskalnika
●
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
●
Preimenovanje izdelka v omrežju
●
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
●
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
●
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave
Izjava o skupni rabi tiskalnika
HP ne podpira povezovanja iz enakovrednih računalnikov, saj je to funkcija operacijskih sistemov Microsoft, ne pa
gonilnikov tiskalnikov HP. Obiščite spletno stran podjetja Microsoft na naslovu www.microsoft.com.
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev
Nastavitve konguracije naslova IP lahko prikažete ali spremenite s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2.Kliknite zavihek Omrežje, da pridobite informacije o omrežju. Nastavitve po potrebi spremenite.
Preimenovanje izdelka v omrežju
Če želite izdelek v omrežju preimenovati tako, da ga bo mogoče enolično prepoznati, uporabite HP‑jev vdelani
spletni strežnik.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWWKonguriranje nastavitev omrežja IP75
Page 86
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2.Odprite zavihek Splošno.
3.Na strani Informacije o napravi je v polju Ime naprave privzeto ime izdelka. Ime lahko spremenite tako, da
bo mogoče izdelek enolično prepoznati.
OPOMBA:Ostala polja na strani so izbirna.
4.Kliknite gumb Uporabi, da shranite spremembe.
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Skrbništvo na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti
prehod.
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Omrežne nastavitve
●
Meni Jetdirect
●
TCP/IP
●
Nastavitve IPV 4
●
Način konguracije
3.Izberite možnost Ročno in se nato dotaknite gumba Shrani.
4.Odprite meni Ročne nastavitve.
5.Dotaknite se možnosti Naslov IP, Maska podomrežja ali Privzeti prehod.
6.Dotaknite se prvega polja, da odprete številsko tipkovnico. V polje vnesite pravilne števke in se dotaknite
gumba OK.
Postopek ponovite za vsako polje, nato pa se dotaknite gumba Shrani.
Ročna konguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči
S pomočjo menijev Skrbništvo na nadzorni plošči ročno nastavite naslov IPv6.
76Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 87
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Če želite nastavitve kongurirate ročno, odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Omrežne nastavitve
●
Meni Jetdirect
●
TCP/IP
●
Nastavitve IPV6
●
Naslov
●
Ročne nastavitve
●
Omogoči
Izberite možnost Vklopljeno in se nato dotaknite gumba Shrani.
3.Za konguracijo naslova se dotaknite gumba Naslov in nato še polja, da odprete številsko tipkovnico.
4.S tipkovnico vnesite naslov in se dotaknite gumba OK.
5.Dotaknite se gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave
OPOMBA:Te informacije se nanašajo samo na ethernetna omrežja. Ne nanašajo se na brezžična omrežja.
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežnemu zvezdišču. V večini
primerov se izdelek pusti v samodejnem načinu. Napačne spremembe nastavitev hitrosti in dupleksa povezave
lahko izdelku preprečijo komuniciranje z drugimi omrežnimi napravami. Če želite izvesti spremembe, uporabite
nadzorno ploščo izdelka.
OPOMBA:Nastavitev izdelka se mora ujemati z nastavitvijo omrežne naprave (omrežnega zvezdišča, stikala,
prehoda, usmerjevalnika ali računalnika).
OPOMBA:Spreminjanje teh nastavitev povzroči, da se izdelek izklopi in znova vklopi. Spremembe izvedite
samo, ko je izdelek nedejaven.
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Omrežne nastavitve
●
Meni Jetdirect
●
Hitrost povezave
3.Izberite eno od naslednjih možnosti:
SLWWKonguriranje nastavitev omrežja IP77
Page 88
●
Samodejno: Tiskalni strežnik se samodejno kongurira za najvišjo hitrost povezave in način
komunikacije, ki sta dovoljena v omrežju.
●
10T polovična: 10 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
●
10T polna: 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje
●
10T samodejna: 10 Mbps, samodejno dupleksno delovanje
●
100TX polovična: 100 Mb/s, polovično dupleksno delovanje
●
100TX polna: 100 Mb/s, polno dupleksno delovanje
●
100TX samodejna: 100 Mb/s, samodejno dupleksno delovanje
●
1000T polna: 1000 Mb/s, polno dupleksno delovanje
4.Dotaknite se gumba Shrani ali pritisnite gumb OK. Izdelek se izklopi in znova vklopi.
78Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 89
Varnostne funkcije izdelka
Uvod
Naprava ima več varnostnih funkcij, ki omejujejo, kdo ima dostop do nastavitev konguracije in zaščitenih
podatkov, ter preprečujejo dostop do dragocene strojne opreme.
●
izjave o varnosti
●
Varnost IP
●
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
●
Prijava v izdelek
●
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
●
zaklep matične plošče
izjave o varnosti
Izdelek podpira varnostne standarde in priporočene protokole, ki pripomorejo k varnosti izdelka, varujejo
pomembne podatke v omrežju in poenostavljajo nadzor in vzdrževanje izdelka.
Za natančnejše informacije o HP-jevih rešitvah za varno delo s slikami in tiskanje obiščite www.hp.com/go/
secureprinting. Na strani so povezave do bele knjige in dokumentov z najpogostejšimi vprašanji o varnostnih
funkcijah.
Varnost IP
Varnost IP (IPsec) je nabor protokolov za nadzor prometa omrežja na osnovi naslovov IP v izdelek in iz njega.
IPsec omogoča preverjanje pristnosti gostitelj-gostitelj, celovitost podatkov in šifriranje omrežnih komunikacij.
Za izdelke, ki so povezani v omrežje in imajo tiskalni strežnik HP Jetdirect, lahko IPsec kongurirate z zavihkom
Omrežje v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
Dodelitev ali spreminjanje sistemskega gesla s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
Dodelite skrbniško geslo za dostop do izdelka in HP-jevega vdelanega spletnega strežnika, tako da
nepooblaščeni uporabniki ne bodo mogli spreminjati nastavitev izdelka.
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
SLWWVarnostne funkcije izdelka79
Page 90
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2.Kliknite zavihek Varnost.
3.Odprite meni Splošna varnost.
4.V polje Uporabniško ime na razdelku Nastavitev lokalnega skrbniškega gesla vnesite ime, ki ga želite
povezati z geslom.
5.Vnesite geslo v polje Novo geslo in nato še enkrat v polje Preveri geslo.
OPOMBA:Če želite spremeniti obstoječe geslo, v polje Staro geslo najprej vnesite obstoječe geslo.
6.Kliknite gumb Uporabi.
OPOMBA:Zabeležite si geslo in ga shranite na varno mesto.
Prijava v izdelek
Nekatere funkcije na nadzorni plošči izdelka je mogoče zaščititi, da jih ne morejo uporabljati nepooblaščene
osebe. Če je funkcija zaščitena, vas izdelek pozove, da se pred njeno uporabo vpišete. Prijavite se lahko tudi brez
poziva tako, da na nadzorni plošči izdelka izberete Prijava.
Običajno so poverilnice za prijavo v izdelek enake kot za prijavo v omrežje. Če vas zanima, katere poverilnice
uporabiti, se obrnite na skrbnika omrežja tega izdelka.
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Izberite Prijava.
3.Za vnos poverilnic sledite pozivom.
OPOMBA:Da bo izdelek še naprej varen, po koncu uporabe izdelka izberite Odjavi.
Podpora za šifriranje: HP-jevi šifrirani visokozmogljivi trdi diski
Trdi disk omogoča strojno šifriranje, tako lahko varno shranjujete občutljive podatke, ne da bi to vplivalo na
učinkovitost izdelka. Trdi disk uporablja AES (Advanced Encryption Standard), je časovno učinkovit in vzdržljiv.
Disk kongurirajte v meniju Varnost v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku.
zaklep matične plošče
Na matični plošči je reža, v katero lahko priključite varnostni kabel. Če zaklenete matično ploščo, preprečite, da bi
lahko kdo iz nje odstranil pomembne komponente.
80Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 91
Nastavitve za varčevanje
Uvod
●
Tiskanje s funkcijo EconoMode
●
Nastavite časovnik za mirovanje in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj energije
Tiskanje s funkcijo EconoMode
Pri tiskanju osnutkov dokumentov lahko uporabite možnost EconoMode. Če uporabite možnost EconoMode,
lahko porabite manj tonerja. Z uporabo možnosti EconoMode pa se lahko tudi zniža kakovost tiskanja.
HP ne priporoča stalne uporabe funkcije EconoMode. Če jo uporabljate neprekinjeno, lahko življenjska doba
tonerja preseže življenjsko dobo mehanskih delov v kartuši s tonerjem. Če se kakovost tiskanja poslabša in ni več
sprejemljiva, zamenjajte kartušo s tonerjem.
OPOMBA:Ta možnost ni na voljo v gonilniku tiskalnika. Nastavite jo lahko z nadzorno ploščo izdelka.
Konguracija funkcije EconoMode v gonilniku tiskalnika
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite izdelek in kliknite gumb Lastnosti ali Nastavitve.
3.Kliknite zavihek Papir in kakovost.
4.Kliknite potrditveno polje EconoMode, da omogočite funkcijo, in nato kliknite OK.
Konguriranje funkcije EconoMode na nadzorni plošči izdelka
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Splošne nastavitve
●
Kakovost tiskanja
3.Izberite EconoMode.
4.Izberite možnost Vklop ali Izklop, da omogočite ali onemogočite funkcijo, in se dotaknite možnosti Shrani ali
pritisnite gumb OK.
Nastavite časovnik za mirovanje in kongurirajte izdelek tako, da porablja 1 W ali manj
energije
Funkcija časovnika mirovanja za varčevanje z energijo ima več možnosti. Časovni zamik pred vstopom v stanje
mirovanja/samodejnega izklopa lahko prilagodite, poraba energije v tem stanju pa je odvisna od izbire možnosti
bujenja/samodejnega vklopa.
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
SLWWNastavitve za varčevanje81
Page 92
●
Skrbništvo
●
Splošne nastavitve
●
Nastavitve porabe energije
●
Nastavitve časovnika za spanje
3.Samo 4-vrstične nadzorne plošče: Izberite Časovnik za spanje/samodejni izklop in nato še Omogočeno.
Pritisnite gumb OK.
4.Izberite možnost Mirovanje/samodejni izklop po končanem postopku.
5.S tipkovnico vnesite ustrezno časovno obdobje, nato pa se dotaknite gumba Shrani ali pritisnite gumb OK.
OPOMBA:Privzeti čas načina mirovanja je 1 minuta.
6.Izberite eno od možnosti nastavitve Bujenje/samodejni vklop ob teh dogodkih:
●
Vsi dogodki: Izdelek se zbudi, ko prejme katero koli opravilo tiskanja (prek vrat USB, omrežnih vrat ali
po brezžični povezavi), ko se nekdo dotakne gumba na nadzorni plošči ali odpre vratca ali pladenj.
●
Omrežna vrata: Izdelek se zbudi, ko prejme opravilo tiskanja prek omrežnih vrat, ko se nekdo dotakne
gumba na nadzorni plošči ali odpre vratca ali pladenj. S to nastavitvijo uporablja izdelek v stanju
mirovanja/samodejnega izklopa 1 W energije ali manj.
●
Samo gumb za napajanje: Izdelek se zbudi le, ko nekdo pritisne gumb za vklop/izklop. S to nastavitvijo
uporablja izdelek v stanju mirovanja/samodejnega izklopa 1 W energije ali manj.
82Poglavje 5 Upravljanje napraveSLWW
Page 93
HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin je nagrajeno vodilno orodje za učinkovito upravljanje široke vrste omrežnih naprav HP, vključno
s tiskalniki, večfunkcijskimi napravami in napravami za digitalno pošiljanje. Ta enotna rešitev omogoča oddaljeno
nameščanje, upravljanje, vzdrževanje in zaščito okolja za tiskanje in obdelavo slik ter odpravljanje težav
v povezavi s tem – bistveno povečajte poslovno storilnost, tako da prihranite čas, omejite stroške in zaščitite
svoje naložbe.
Redno so vam na voljo nadgradnje programske opreme HP Web Jetadmin, ki zagotavljajo podporo za nekatere
funkcije naprave. Več informacij o nadgradnjah dobite tako, da obiščete spletno mesto na naslovu
www.hp.com/go/webjetadmin in kliknete povezavo Self Help and Documentation (Samopomoč in
dokumentacija).
SLWWHP Web Jetadmin83
Page 94
Posodobitve programske in vdelane programske opreme
HP redno posodablja funkcije vdelane programske opreme izdelka. Da boste lahko uživali v prednostih
najnovejših funkcij, posodobite vdelano programsko opremo izdelka. Datoteko z najnovejšo posodobitvijo
vdelane programske opreme prenesite iz spleta:
V izdelek je vgrajen sistem pomoči za lažje razumevanje uporabe posameznega zaslona. Sistem pomoči odprete
tako, da se v zgornjem desnem kotu zaslona dotaknete gumba Pomoč .
Na nekaterih zaslonih z gumbom Pomoč odprete globalni meni, v katerem lahko poiščete določene teme. Po
strukturi menija se lahko pomikate s pomočjo gumbov v meniju.
Na nekaterih zaslonih pomoči so tudi animacije, ki vas vodijo po postopkih, npr. za odpravljanje zastojev.
Na zaslonih z nastavitvami posameznih poslov z gumbom Pomoč odprete temo, v kateri so razložene možnosti
za ta zaslon.
Če vas izdelek opozori na napako ali kaj drugega, se dotaknite gumba Pomoč , da odprete sporočilo z opisom
težave. Sporočilo vsebuje tudi navodila za odpravljanje težave.
SLWWSistem pomoči na nadzorni plošči87
Page 98
Obnovitev tovarniških privzetih nastavitev
Uvod
Tovarniške nastavitve izdelka lahko obnovite na enega od teh načinov.
OPOMBA:Z obnovitvijo tovarniških nastavitev lahko ponastavite jezik izdelka.
Obnovitev tovarniških nastavitev na nadzorni plošči izdelka
1.Pritisnite gumb Domov na nadzorni plošči izdelka.
2.Odprite naslednje menije:
●
Skrbništvo
●
Splošne nastavitve
●
Obnovitev tovarniških nastavitev
3.Pojavi se sporočilo, da bo dokončanje ponastavitve morda povzročilo izgubo podatkov. Izberite Ponastavi,
da dokončate postopek.
OPOMBA:Po končanem postopku ponastavitve se izdelek samodejno zažene znova.
Obnovitev tovarniških nastavitev v HP-jevem vdelanem spletnem strežniku (samo
izdelki, ki so povezani v omrežje)
1.Odprite HP-jev vdelani spletni strežnik.
a.4-vrstične nadzorne plošče: Naslov IP si lahko ogledate na zaslonu nadzorne plošče.
Nadzorne plošče z zaslonom na dotik: Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se dotaknite
gumba Omrežje , da prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja točno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči izdelka. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelani
spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku izdelka.
2.Odprite zavihek Splošno.
3.Na levi strani zaslona kliknite Obnovitev tovarniških nastavitev.
4.Kliknite gumb Ponastavi.
OPOMBA:Po končanem postopku ponastavitve se izdelek samodejno zažene znova.
88Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Page 99
Na nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je
nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"
Raven kartuše je nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem nizka. Dejanska preostala življenjska
doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost tiskanja ne
bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem še ni treba zamenjati.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Raven kartuše je zelo nizka: Tiskalnik vas opozori, ko je raven kartuše s tonerjem zelo nizka. Dejanska preostala
življenjska doba kartuše s tonerjem se lahko razlikuje. Imejte pripravljen nadomesten del za takrat, ko kakovost
tiskanja ne bo več zadovoljiva. Kartuše s tonerjem ni treba takoj zamenjati, razen če kakovost tiskanja ni več
zadovoljiva.
Ko je dosežen prag, ko je raven HP-jeve kartuše s tonerjem zelo nizka, preneha veljati HP-jeva garancija za
zaščito te kartuše s tonerjem.
Spreminjanje nastavitev zelo nizke ravni
Spremenite lahko nastavitev vedenja tiskalnika, ko potrošni material doseže nizko raven. Po namestitvi nove
kartuše s tonerjem teh nastavitev ni treba znova določati.
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči izdelka se pomaknite do možnosti Potrošni material in jo izberite.
2.Odprite naslednje menije:
●
Upravljanje potrošnega materiala
●
Nastavitve potrošnega materiala
●
Črna kartuša ali Barvne kartuše
●
Nastavitve zelo nizke ravni
3.Izberite eno od naslednjih možnosti:
●
Izberite možnost Ustavi, s čimer tiskalnik nastavite tako, da neha tiskati, ko kartuša doseže prag Zelo
nizka raven.
●
Izberite možnost Poziv za nadaljevanje, s čimer tiskalnik nastavite tako, da neha tiskati, ko kartuša
doseže prag Zelo nizka raven. Lahko sprejmete poziv ali zamenjate kartušo, da lahko nadaljujete s
tiskanjem.
●
Izberite možnost Nadaljuj, s čimer tiskalnik nastavite tako, da vas opozori, da je raven kartuše zelo
nizka, vendar nadaljuje tiskanje brez posredovanja uporabnika tudi potem, ko že prečka nastavitev
Zelo nizka raven. To lahko povzroči nezadovoljivo kakovost tiskanja.
Za izdelke z zmožnostjo faksiranja
Ko je Tiskalnik nastavljen na možnost Ustavi ali Poziv za nadaljevanje, obstaja majhno tveganje, da se faksi ne
bodo natisnili, ko bo tiskalnik nadaljeval s tiskanjem. To se lahko zgodi, če je tiskalnik prejel več faksov, kot jih
lahko med čakanjem tiskalnika zadrži pomnilnik.
SLWWNa nadzorni plošči tiskalnika se prikaže sporočilo "Raven kartuše je nizka" ali "Raven kartuše je zelo nizka"89
Page 100
Tiskalnik lahko tiska fakse brez prekinitve po prečkanju praga Zelo nizka raven, če za kartušo s tonerjem izberete
možnost Nadaljuj, vendar pa se lahko poslabša kakovost tiskanja.
Naročanje potrošnega materiala
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
podpore.
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP‑jev potrošni
material.
90Poglavje 6 Odpravljanje težavSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.