Kopírovanie, upravovanie alebo preklad bez
predchádzajúceho písomného súhlasu sú
zakázané s výnimkou podmienok, ktoré
povoľujú zákony o autorských právach.
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente
sa môžu meniť bez upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a
službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti
HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by
sa nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nebude zodpovedná za
technické ani textové chyby, ani vynechané
časti v tomto dokumente.
Číslo publikácie: CB425-90953
Edition 1, 10/2006
Poznámky o ochranných známkach
®
, Acrobat® a PostScript® sú
Adobe
obchodné značky spoločnosti Adobe
Systems Incorporated.
Linux je v USA registrovaná obchodná
značka Linusa Torvaldsa.
Microsoft
®
, Windows® a Windows NT® sú v
USA registrované značky spoločnosti
Microsoft Corporation.
®
UNIX
je registrovaná obchodná značka
skupiny The Open Group.
ENERGY STAR
®
a logo ENERGY STAR® sú
v USA registrované značky Agentúry pre
ochranu životného prostredia Spojených
štátov (Environmental Protection Agency).
Obsah
1 Základné informácie o zariadení
Porovnanie zariadení ........................................................................................................................... 2
Porovnanie funkcií ................................................................................................................................ 3
Riešenie bežných problémov systému Windows ............................................................................ 233
Riešenie bežných problémov systému Macintosh ........................................................................... 234
Riešenie problémov so systémom Linux .......................................................................................... 237
Riešenie problémov s jazykom PostScript ....................................................................................... 238
Všeobecné problémy ....................................................................................................... 238
Príloha A Príslušenstvo a spotrebný materiál
Objednajte si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál ................................................................... 240
Objednávanie priamo zo spoločnosti HP ......................................................................... 240
Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov služieb alebo technickej podpory .......... 240
Objednajte si priamo prostredníctvom zabudovaného webového servera (dostupné pre
tlačiarne pripojené k sieti) ................................................................................................ 240
Objednávanie priamo cez softvér HP Easy Printer Care ................................................. 240
Čísla dielov ....................................................................................................................................... 241
Zapnutie pamäte pre Windows ......................................................................................................... 276
Používanie karty tlačového servera HP Jetdirect ............................................................................. 277
Inštalácia karty tlačového servera HP Jetdirect ............................................................... 277
Odstránenie karty tlačového servera HP Jetdirect .......................................................... 278
Index ................................................................................................................................................................. 279
xSKWW
1Základné informácie o zariadení
Porovnanie zariadení
●
Porovnanie funkcií
●
Obhliadka
●
Softvér zariadenia
●
SKWW1
Porovnanie zariadení
HP LaserJet M4345 MFP (základný model)
Zariadenie HP LaserJet M4345 sa dodáva štandardne s touto
výbavou:
Rozlíšenie FastRes 1200 poskytuje kvalitu 1200 dpi pri
●
plnej rýchlosti
Až 220 úrovní sivej škály
●
Pamäť
Používateľské prostredie
Jazyk a písma
256 megabytov (MB) RAM, rozšíriteľná až na 512 MB
●
pomocou štandardného 100-kolíkového modulu DDR
SDRAM DIMM
Technológia vylepšenia pamäte Memory Enhancement
●
technology (MEt), ktorá automaticky komprimuje údaje,
aby bola pamäť RAM efektívnejšie využitá
Ovládací panel s grafickou dotykovou obrazovkou
●
Vstavaný webový server pre prístup k podpore a
●
objednávaniu spotrebného materiálu (pri výrobkoch s
pripojením k sieti)
Softvér HP Easy Printer Care (nástroj na sledovanie
●
stavu a riešenie problémov prostredníctvom webu)
HPPCL 6
●
HPPCL5
●
Printer Management Language
●
PDF
●
XHTML
●
80 odstupňovaných typov písma TrueType
●
Emulácia HP PostScript 3
●
SKWWPorovnanie funkcií3
Kopírovanie a odosielanie
Režimy textu, grafiky a zmiešaných textových a
●
grafických formátov
Funkcia prerušenia úlohy (na hraniciach kopírovania)
●
Xenónová lampa pre okamžité kopírovanie
●
Podpora funkcie viacerých strán na jeden hárok
●
Animácie na vyvolanie pozornosti obsluhy (napríklad
●
kvôli náprave uviaznutia)
E-mailová kompatibilita
●
Funkcia režimu spánku, ktorá šetrí energiu
●
Automatické duplexné (obojstranné) skenovanie
●
Poznámka Pri obojstrannom kopírovaní je potrebné
príslušenstvo na automatickú duplexnú tlač.
Poznámka Aby bolo možné používať funkcie e-
mailu, zariadenie musí byť pripojené k serveru s
adresou IP, ktorý podporuje protokol SMTP (Simple
Mail Transfer Protocol). Tento server môže byť
umiestnený v lokálnej sieti alebo u poskytovateľa
internetovej služby (Internet service provider – ISP).
Spoločnosť odporúča, aby bolo zariadenie
umiestnené v rovnakej lokálnej sieti LAN ako server
SMTP. Ak používate server u poskytovateľa
internetovej služby (ISP), je potrebné pripojenie
technológiou DSL (Digital Subscriber Line). Ak
využívate e-mailové služby u poskytovateľa
internetovej služby (ISP), vyžiadajte si správnu
adresu SMTP.
Tlačová kazeta
Vstup papiera
Telefonické pripojenie (dial-up) nie je podporované.
Ak nemáte vo svojej sieti server SMTP, môžete si
zakúpiť softvér tretích strán, ktorý umožňuje
vytvorenie servera SMTP.
Vytlačí až 18 000 strán s pokrytím 5 %.
●
Konštrukcia s odolnosťou voči otrasom
●
Zisťovanie originality tlačovej kazety značky HP
●
Zásobník 1 (viacúčelový zásobník): viacúčelový
●
zásobník na papier, fólie, štítky a obálky. Kapacita až 100
hárkov papiera alebo 10 obálok.
Zásobník 2 a voliteľné zásobníky 3, 4 a 5. zásobníky
●
na 500 hárkov. Tieto zásobníky automaticky zisťujú
štandardné veľkosti papiera až do veľkosti Legal a slúžia
na tlač na papier vlastnej veľkosti.
Automatický podávač dokumentov (Automatic
●
document feeder – ADF): kapacita až 500 hárkov
papiera.
Duplexná tlač a kopírovanie: s voliteľným
●
príslušenstvom na duplexnú tlač. Poskytuje obojstrannú
tlač a kopírovanie (tlač na obe strany papiera).
Štandardný výstupný zásobník: je umiestnený na ľavej
●
strane zariadenia. Tento zásobník má kapacitu až 500
hárkov papiera.
Výstupný zásobník automatického podávača
●
dokumentov (ADF): nachádza sa pod vstupným
zásobníkom ADF. Zásobník má kapacitu až 50 hárkov.
Zariadenie sa automaticky zastaví, ak sa tento zásobník
naplní.
Voliteľná zošívačka/stohovač: zošije až 30 hárkov a
●
stohuje až 500 hárkov.
Voliteľná schránka s 3 zásobníkmi: jeden zásobník má
●
kapacitu až 500 hárkov a ďalšie dva zásobníky po 100
hárkov – celková kapacita je teda až 700 hárkov.
Pripojenie iných zariadení prostredníctvom rozhrania
●
Foreign Interface Harness (FIH) a AUX
Konektor pripojenia k lokálnej sieti (RJ-45) pre vstavaný
●
tlačový server HP Jetdirect
Voliteľná karta s analógovým faxom
●
Voliteľný softvér HP Digital Sending Software (DSS)
●
Vysokorýchlostné rozhranie USB 2.0
●
Funkcia Jetlink ako riešenie manipulácie s papierom
●
Funkcie pracovného prostredia
Funkcie zabezpečenia
Voliteľné karty vylepšeného vstupu a výstupu tlačového
●
servera (EIO):
LocalTalk
●
Fast Ethernet 10/100TX
●
Bezdrôtová sieť Ethernet 802.11b
●
Adaptér tlačiarne pre bezdrôtové pripojenie cez
●
rozhranie Bluetooth
Adaptér na infračervené pripojenie
●
Nastavenie režimu spánku šetrí energiu (spĺňa smernice
●
ENERGY STAR)
Foreign interface harness (FIH)
●
Zabezpečené vymazanie disku
●
Bezpečnostný zámok
●
Uchovanie úlohy
●
Overovanie DSS (HP Digital Sending Software)
●
SKWWPorovnanie funkcií5
Obhliadka
1Jednotka podávača dokumentov
2Vrchný kryt podávača dokumentov
3Vstupný zásobník podávača dokumentov
4Vrchný kryt (umožňuje prístup k tlačovej kazete)
5Páčka vrchného krytu
6Zásobník 1 (viacúčelový zásobník)
7Páčka prístupu k uviaznutiu
8Indikátor čísla zásobníka
9Indikátor množstva papiera
10Klávesnica ovládacieho panela
11Displej ovládacieho panela
12Stavové kontrolky ovládacieho panela
13Zámok skenera
6Kapitola 1 Základné informácie o zariadeníSKWW
14Výstupný zásobník
15Voliteľná duplexná jednotka
16Dvojpolohový vypínač
17Prívod napájania
18Porty rozhraní
19Kryt formátora (umožňuje prístup k zásuvke pamäte DIMM, pevnému disku a analógovému faxovému príslušenstvu)
Príslušenstvo a spotrebný materiál
1Podávač na 500 hárkov, číslo Q5968A (pozrite nasledujúcu poznámku)
2Duplexná jednotka (Q5969A)
3Podávač obálok (Q2438B)
SKWWObhliadka7
4Zošívačka/stohovač (Q5691A)
5Pamäť DIMM
6Tlačový server HP Jetdirect (karta EIO)
7Pevný disk (karta EIO)
8Skrinka na ukladanie/stojan (Q5970A)
9Schránka s 3 zásobníkmi (Q5692A)
10Zošívacia kazeta (C8091A)
11Tlačová kazeta (Q5945A)
12Analógové faxové príslušenstvo HP LaserJet 300 (Q3701A)
Informácie o objednávaní príslušenstva a spotrebného materiálu nájdete v časti Objednajte si diely,
príslušenstvo a spotrebný materiál.
PoznámkaZariadenie možno vybaviť až tromi voliteľnými podávačmi na 500 hárkov.
Spoločnosť HP odporúča s voliteľnými podávačmi na 500 hárkov používať skrinku.
Porty rozhraní
1Zásuvka pre kartu EIO
2Sieťové pripojenie (vstavaný tlačový server HP Jetdirect)
3Port rozhrania Foreign Interface Harness (FIH)
4Port vysokorýchlostného rozhrania USB 2.0
5Pripojenie telefónnej linky (pre voliteľné analógové faxové príslušenstvo)
8Kapitola 1 Základné informácie o zariadeníSKWW
Voliteľné príslušenstvo na zaistenie a odistenie
Pre väčšiu stabilitu a ochranu zariadenia pred preklopením zariadenia sa dajú voliteľné podávače na
500 hárkov a skrinka automaticky zaistiť v spodnej časti zariadenia. Ak je príslušenstvo nainštalované,
skontrolujte, či je zámok na každom príslušenstve v zadnej (zaistenej) polohe.
Ak chcete príslušenstvo odistiť, posuňte páčku do prednej (odistenej) polohy.
SKWWObhliadka9
Softvér zariadenia
Zariadenie je vybavené softvérom tlačového systému: pokyny na inštaláciu nájdete v Úvodnej príručke.
Tlačový systém obsahuje softvér pre koncových používateľov a administrátorov siete a ovládače
tlačiarne pre prístup k funkciám a na komunikáciu s počítačom.
PoznámkaZoznam ovládačov tlačiarne a aktualizovaný softvér nájdete na stránke
http://www.hp.com/go/M4345_software.
Podporované operačné systémy
Zariadenie podporuje nasledujúce operačné systémy:
Úplná inštalácia softvéru
Windows XP (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows Server 2003 (32-bitový a 64-bitový)
●
Windows 2000
●
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 a novší
●
PoznámkaPre Mac OS V10.4 a novší, podporujú sa Mac s PPC a procesorom Intel Core.
Podporované ovládače tlačiarne
Operačný systémPCL 5PCL 6Emulácia
Systém Windows
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 a novší
1
Linux
Iba ovládač tlačiarne
Linux (Iba web)
●
Modelové skripty pre systém UNIX (Iba web)
●
Postscript úroveň 3
1
Pre operačný systém Linux preberte emuláciu na PostScript úrovne3 z lokality www.hp.com/go/
linuxprinting.
Ovládače tlačiarne zahŕňajú pomocníka v režime on-line, v ktorom sa nachádzajú pokyny k bežným
tlačovým úlohám a popisy tlačidiel, začiarkovacích políčok a rozbaľovacích zoznamov, ktoré sa
nachádzajú v ovládači tlačiarne.
Výber správneho ovládača tlačiarne
Ovládače tlačiarne umožňujú prístup k funkciám zariadenia a komunikáciu počítača so zariadením
(prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v
súboroch Readme na CD disku zariadenia.
10Kapitola 1 Základné informácie o zariadeníSKWW
Zariadenie využíva ovládače jazyka počítača pre popis stránok (PDL) pre emuláciu PCL 5e, PCL 6 a
PostScript úrovne 3.
Najlepší výkon tlačiarne dosiahnete použitím ovládača PCL 6.
●
Pri tlači pre bežné kancelárske účely používajte ovládač PCL 5.
●
HP ovládač použite pre tlač z programov založených na formáte PostScript, pre kompatibilitu s
●
potrebami formátu PostScript úrovne 3 alebo pre podporu typov písma v Postscript flash.
Univerzálne ovládače tlačiarne
Séria univerzálnych ovládačov tlače HP pre systém Windows zahŕňa samostatnú emuláciu HP
PostScript úrovne 3 a verzie HP PCL5 samostatného ovládača, ktorý zabezpečuje prístup k takmer
každému zariadeniu HP zatiaľ, čo dodáva administrátorovi systému nástroje na efektívnejšie
spravovanie zariadení. Univerzálny ovládač tlače sa nachádza na CD disku zariadenia v časti voliteľný
softvér. Ďalšie informácie nájdete na lokalite
Automatická konfigurácia ovládačov
Emulačné ovládače PCL 5 a PCL 6 a PS tretej úrovne tlačiarní HP LaserJet pre Windows 2000 a
Windows XP umožňujú automatické zistenie a konfiguráciu ovládačov pre príslušenstvo tlačiarne počas
inštalácie. Medzi ovládače, ktoré je možné konfigurovať automaticky, patrí duplexná jednotka, voliteľné
zásobníky papiera a dvojradové pamäťové moduly (DIMM).
www.hp.com/go/universalprintdriver.
Aktualizovať
Ak ste po inštalácii zmenili konfiguráciu tlačiarne, môžete ovládač automaticky aktualizovať na základe
novej konfigurácie. V dialógovom okne Properties (Vlastnosti) (viď
karte Device Settings (Nastavenia tlačiarne), kliknite na tlačidlo Update Now (Aktualizovať teraz), čím
aktualizujete ovládač.
Počiatočná konfigurácia ovládačov HP
Funkcia počiatočnej konfigurácie ovládačov HP (HP Driver Preconfiguration) predstavuje architektúru
softvéru a sadu nástrojov, ktoré môžete využiť na prispôsobenie a distribúciu softvéru spoločnosti HP v
riadených tlačových prostrediach podnikov. Pomocou počiatočnej konfigurácie ovládačov môže
správca informačných technológií (IT) ešte pred inštaláciou ovládačov do siete nastaviť konfiguráciu
tlače a predvolené nastavenia zariadení pre ovládače tlačiarne spoločnosti HP. Ďalšie informácie
nájdete v príručke HP Driver Preconfiguration Support Guide (Príručka k počiatočnej konfigurácii
ovládačov spoločnosti HP), ktorá je k dispozícii na webovej lokalite
Poradie dôležitosti pre nastavenia tlače
Zmeny v nastavení tlače sú zoradené podľa dôležitosti v závislosti od toho, ktoré nastavenia sa menia:
Otvorenie ovládačov tlačiarne), na
www.hp.com/go/hpdpc_sw.
SKWWSoftvér zariadenia11
PoznámkaNázvy príkazov a dialógových okien sa môžu meniť v závislosti od softvéru.
strany) alebo na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, s ktorým pracujete pri otváraní
tohto dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v tomto dialógovom okne, majú prednosť
pred zmenami urobenými kdekoľvek inde.
Dialógové okno Print (Tlač): Kliknite na tlačidlo Print (Tlač), Print Setup (Nastavenie tlače) alebo
●
na podobný príkaz v ponuke File (Súbor) v programe, v ktorom pracujete pri otváraní tohto
dialógového okna. Zmeny v nastavení, ktoré urobíte v dialógovom okne Print (Tlač), majú nižšiu
prioritu a neprepíšu zmeny, ktoré urobíte v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany).
Dialógové okno Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) (ovládač tlačiarne): Kliknutím na
●
tlačidlo Properties (Vlastnosti) v dialógovom okne Print (Tlačiť) otvoríte ovládač tlačiarne. Zmena
v nastaveniach v dialógovom okne Printer Properties (Vlastnosti tlačiarne) neprepíše nastavenia
zadané na iných miestach softvéru tlačiarne.
nastavenia použité pri všetkých tlačových úlohách, pokiaľ nedôjde k zmene nastavení v
dialógových oknách Page Setup (Nastavenie strany), Print (Tlačiť) alebo Printer Properties
(Vlastnosti tlačiarne).
Nastavenia ovládacieho panela tlačiarne: Zmeny nastavení na ovládacom paneli tlačiarne majú
●
nižšiu prioritu ako zmeny zadané v ktorejkoľvek inej časti.
Otvorenie ovládačov tlačiarne
Operačný systémZmena nastavení všetkých
úloh tlače, kým sa nezatvorí
program softvéru
Windows 2000, XP a
Server 2003
Mac OS X V10.2.8,
V10.3, V10.4 a
novší
1.V ponuke Súbor v
programe softvéru kliknite
na Tlačiť.
2.Vyberte ovládač a kliknite
na položku Properties
(Vlastnosti) alebo
Preferences (Preferencie).
Kroky sa môžu líšiť. Tento
postup je najbežnejší.
1.V ponuke Súbor kliknite na
položku Tlačiť.
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte
nastavenia, ktoré chcete.
Zmena predvolených
nastavení všetkých tlačových
úloh
1.Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom
Tlačiarne alebo Tlačiarne
a faxy.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Printing preferences
(Predvoľby tlače).
1.V ponuke Súbor kliknite na
položku Tlačiť.
2.V rozličných vyskakovacích
ponukách zmeňte
nastavenia, ktoré chcete.
3.Vo vyskakovacej ponuke
Predvoľby kliknite na
položku Uložiť ako a
napíšte názov predvoľby.
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
1.Kliknite na položku Štart,
Nastavenia a potom
Tlačiarne alebo Tlačiarne
a faxy.
2.Pravým tlačidlom myši
kliknite na ikonu ovládača a
potom vyberte položku
Properties (Vlastnosti).
3.Kliknite na záložku
Nastavenia zariadenia.
1.Vo Vyhľadávaní v ponuke
Choď kliknite na
Aplikácie.
2.Otvorte položku Utilities
(Pomôcky) a potom
spustite program PrintCenter (Mac OS X V10.2.8)
alebo Printer Setup Utility
(Pomôcka na inštaláciu
tlačiarne).
Tieto nastavenia sa uložia do
ponuky Predvoľby. Ak chcete
použiť nové nastavenia, musíte
si vždy po otvorení programu a
3.Kliknite na tlačový front.
12Kapitola 1 Základné informácie o zariadeníSKWW
Operačný systémZmena nastavení všetkých
úloh tlače, kým sa nezatvorí
program softvéru
Zmena predvolených
nastavení všetkých tlačových
úloh
Zmena nastavení konfigurácie
zariadenia
Softvér pre počítače Macintosh
Inštalátor HP poskytuje súbory PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog Extensions (PDEs)
a aplikáciu HP Printer Utility pre používanie na počítačoch Macintosh.
So sieťovým pripojením použite na konfiguráciu zariadenia vstavaný webový server (Embedded Web
server – EWS). Pozrite časť
Systémový softvér pre tlač sa skladá z nasledovných častí:
Súbory PostScript na popis tlačiarne (PPD)
●
Súbory PPD (PostScript Printer Description) v kombinácii s ovládačmi tlačiarne Apple PostScript
poskytujú prístup k funkciám zariadenia. Použite ovládač tlačiarne Apple PostScript, ktorý bol
dodaný spolu s počítačom.
Vstavaný webový server.
pri tlači zvoliť uloženú
predvolenú možnosť.
4.V ponuke Tlačiarne kliknite
na položku Zobraziť
informácie.
5.Kliknite na položku
Inštalovateľné možnosti.
Poznámka
Nastavenia konfigurácie
nemusia byť v
Klasickom režime
dostupné.
HP Printer Utility
●
Aplikáciu HP Printer Utility využite na nastavenie funkcií zariadenia, ktoré v ovládači tlačiarne nie
sú k dispozícii:
Konfigurácia zariadenia pre tlač cez pripojenie IP alebo AppleTalk
●
Aplikáciu HP printer Utility môžete použiť, ak zariadenie využíva kábel univerzálnej sériovej
zbernice (USB) alebo je pripojené k sieti s protokolom TCP/IP. Ďalšie informácie nájdete v časti
Používanie programu HP Printer Utility v systéme Macintosh.
PoznámkaAplikácia HP Printer Utility je podporovaná v systéme Mac OS X V10.2 alebo
novšom.
SKWWSoftvér zariadenia13
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Softvér sa z operačného systému Macintosh odstráni potiahnutím súborov PPD na ikonu Kôš na ploche.
Pomôcky
Zariadenie je vybavené niekoľkými aplikáciami, ktoré uľahčujú sledovanie a spravovanie zariadenia v
sieti.
HP Web Jetadmin
Softvér HP Web Jetadmin predstavuje v rámci siete intranet nástroj na riadenie tlačiarní pripojených na
tlačový server HP Jetdirect, ktorý využíva prehľadávač. Mal by byť nainštalovaný iba v počítači správcu
siete.
Aktuálnu verziu softvéru HP Web Jetadmin a najnovší zoznam podporovaných hostiteľských systémov
nájdete na lokalite
Softvér HP Web Jetadmin nainštalovaný na hostiteľskom serveri je dostupný pre všetkých klientov
pomocou podporovaného webového prehliadača (napríklad Microsoft® Internet Explorer 4.x alebo
Netscape Navigator 4.x alebo vyššia verzia) prostredníctvom navigácie do hostiteľského počítača so
softvérom HP Web Jetadmin.
Vstavaný webový server
Zariadenie je vybavené vstavaným webovým serverom, ktorý zabezpečuje prístup k informáciám o
zariadení a činnostiam vykonávaným v rámci siete. Informácie sa zobrazia vo webovom prehliadači,
napríklad Microsoft Internet Explorer alebo Netscape Navigator.
www.hp.com/go/webjetadmin.
Vstavaný webový server sa nachádza na zariadení. Nie je súčasťou sieťového servera.
Vstavaný webový server poskytuje pre zariadenie rozhranie, ktoré môže využiť ktokoľvek, kto má
počítač pripojený do siete vybavený bežným webovým prehliadačom. Nemusíte mať v počítači
nainštalovaný žiadny špecifický softvér ani zvolenú špecifickú konfiguráciu, stačí, ak máte podporovaný
webový prehliadač. Prístup k vstavanému webovému serveru získate, ak do adresového riadku
prehliadača napíšete IP adresu zariadenia. (Adresu IP nájdete po vytlačení strany s informáciami o
konfigurácii. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
Podrobné vysvetlenie vlastností a fungovania vstavaného webového servera nájdete v časti Vstavaný
webový server.
Softvér HP Easy Printer Care
Softvér HP Easy Printer Care je program, ktorý môžete využiť pri nasledujúcich úlohách:
Kontrola stavu zariadenia
●
Kontrola stavu spotrebného materiálu
●
Nastavenie výstražných hlásení
●
Zobrazenie dokumentácie zariadenia
●
Prístup k nástrojom na riešenie problémov a údržbu
●
Softvér Softvér HP Easy Printer Care uvidíte, keď bude zariadenie pripojené priamo k počítaču alebo
pripojené k sieti. Ak chcete prevziať softvér Softvér HP Easy Printer Care, prejdite na adresu
www.hp.com/go/easyprintercare.
Použitie informačných strán.)
14Kapitola 1 Základné informácie o zariadeníSKWW
Podporované operačné systémy
Informácie o podporovaných operačných systémoch nájdete na webovej lokalite
easyprintercare.
Podporované prehľadávače
Ak chcete používať nástroj Softvér HP Easy Printer Care, musíte mať niektorý z nasledujúcich
prehľadávačov:
Microsoft Internet Explorer 5.5 alebo vyššiu verziu
●
Netscape Navigator, verziu 7.0 alebo vyššiu
●
Opera Software ASA Opera, verziu 6.05 alebo vyššiu
●
Všetky strany je možné tlačiť z prehľadávača.
Ďalšie prvky a pomôcky
Systém WindowsMacintosh OS
Inštalátor softvéru — vykonáva automatickú inštaláciu
●
tlačového systému
Registrácia na webovej lokalite v režime on-line
●
www.hp.com/go/
Súbory PPD (PostScript Printer Description) — využívajú
●
sa v kombinácii s ovládačmi Apple PostScript, ktoré sú
súčasťou operačného systému Macintosh
Program HP Printer Utility – zmena nastavení zariadenia,
●
zobrazenie informácií o stave a nastavenie hlásení
systému Macintosh týkajúcich sa zariadenia. Túto
pomôcku podporujú systémy Mac OS X verzia 10.2 a
vyššie verzie.
SKWWSoftvér zariadenia15
16Kapitola 1 Základné informácie o zariadeníSKWW
2Ovládací panel
Použitie ovládacieho panela
●
Prechádzanie ponukou Administration (Správa)
●
Ponuka Information (Informácie)
●
Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)
●
Ponuka Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram)
●
Ponuka Management (Riadenie)
●
Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie)
●
Ponuka Device Behavior (Správanie zariadenia)
●
Ponuka Print Quality (Kvalita tlače)
●
Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov)
●
Ponuka Resets (Obnovenia)
●
Ponuka Servis
●
SKWW17
Použitie ovládacieho panela
Ovládací panel má dotykovú obrazovku VGA, ktorá umožňuje prístup ku všetkým funkciám zariadenia.
Na riadenie úloh a stavu zariadenia používajte tlačidlá a numerickú klávesnicu. LED kontrolky indikujú
celkový stav zariadenia.
Rozloženie ovládacieho panela
Ovládací panel obsahuje dotykový grafický displej, tlačidlá riadenia úloh, numerickú klávesnicu a tri
indikačné svetelné diódy (LED) - kontrolky stavu.
1Indikátor PozorIndikátor Pozor naznačuje, že zariadenie je v stave, ktorý si vyžaduje zásah.
2Indikátor Data (Údaje)Indikátor Data (Údaje) signalizuje, že zariadenie prijíma údaje.
3Indikátor Ready (Pripravená)Indikátor Ready (Pripravená) signalizuje, že zariadenie je pripravené na
6Numerická klávesnicaUmožní vám zadať numerické hodnoty pre počet požadovaných kópií a iné
7Tlačidlo Sleep (Režim spánku)Ak je zariadenie neaktívne počas dlhého časového obdobia, automaticky
8Tlačidlo Reset (Obnoviť)Obnoví nastavenia úlohy na hodnoty predvolené výrobcom alebo
9Tlačidlo Stop (Zastaviť)Zastaví aktívnu úlohu. Keď úloha stojí, ovládací panel zobrazuje možnosti
10Tlačidlo Start (Spustiť)Spustí kopírovaciu úlohu, začne digitálne odosielanie alebo pokračuje v
Príklady zahŕňajú prázdny zásobník papiera alebo chybovú správu na
dotykovej obrazovke.
spracovanie akejkoľvek úlohy.
obrazovke.
Použite dotykovú obrazovku na otvorenie a nastavenie všetkých funkcií
zariadenia.
numerické hodnoty.
prejde do režimu spánku. Ak chcete zariadenie prepnúť do režimu spánku
alebo ho chcete oživiť, stlačte tlačidlo Sleep (Režim spánku).
definované užívateľom.
pre zastavenú úlohu (napríklad, ak stlačíte tlačidlo Stop, keď zariadenie
spracováva tlačovú úlohu, ovládací panel vás vyzve zrušiť alebo obnoviť
tlačovú úlohu).
úlohe, ktorá bola prerušená.
18Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Úvodná obrazovka
Úvodná obrazovka umožňuje prístup k funkciám zariadenia a udáva aktuálny stav zariadenia.
PoznámkaV závislosti od toho, ako zariadenie nakonfiguroval správca systému, funkcie, ktoré
sa objavia na úvodnej obrazovke, sa môžu líšiť.
1FunkcieV závislosti od toho, ako zariadenie nakonfiguroval správca systému, funkcie, ktoré sa objavia
v tejto oblasti, môžu obsahovať akúkoľvek z nasledujúcich položiek:
Copy (Kopírovať)
●
Fax
●
E-mail
●
Secondary E-mail (Sekundárny e-mail)
●
Network Folder (Sieťový priečinok)
●
Job Storage (Uloženie úlohy)
●
Workflow (Tok činnosti)
●
Supplies Status (Stav spotrebného materiálu)
●
Administration (Správa)
●
2Stavový riadok
zariadenia
3Počítanie kópiíOkno počítania kópií udáva počet kópií, ktoré sú v zariadení nastavené na vykonanie.
4Tlačidlo Help
(Pomocník)
5Posuvná lištaPomocou posúvania šípok hore a dole na posuvnej lište si môžete prezrieť úplný zoznam
6Sign Out (Odhlásiť sa)Stlačte tlačidlo Sign Out (Odhlásiť sa), aby ste sa zo zariadenia odhlásili, ak ste sa predtým
Stavový riadok poskytuje informácie o celkovom stave zariadenia. V tejto oblasti sa objavujú
rôzne tlačidlá, v závislosti od aktuálneho stavu. Ďalšie informácie ohľadom popisu každého
tlačidla, ktoré sa môže objaviť v stavovom riadku nájdete v časti
obrazovke.
Stlačte tlačidlo Help (Pomocník), ak chcete otvoriť vstavaný systému pomocníka.
dostupných funkcií.
prihlásili kvôli prístupu k obmedzeným funkciám. Potom, ako sa odhlásite, zariadenie obnoví
všetky možnosti na predvolené nastavenia.
Tlačidlá na dotykovej
7Sieťová adresaStlačte tlačidlo Sieťová adresa, ak chcete vyhľadať informácie o sieťovom pripojení.
8Dátum a časTu sa objaví aktuálny dátum a čas. Správca systému môže vybrať formát, ktorý zariadenie
použije na zobrazenie dátumu a času, napr. 12-hodinový alebo 24-hodinový formát.
SKWWPoužitie ovládacieho panela19
Tlačidlá na dotykovej obrazovke
Stavový riadok na dotykovej obrazovke poskytuje informácie o stave zariadenia. V tejto oblasti sa môžu
objaviť rôzne tlačidlá. Nasledujúca tabuľka popisuje každé tlačidlo.
Tlačidlo Home (Úvodná obrazovka). Stlačte tlačidlo Home (Úvodná obrazovka), ak chcete prejsť na
úvodnú obrazovku z ktorejkoľvek inej obrazovky.
Tlačidlo Start (Spustiť). Stlačte tlačidlo Start (Spustiť), ak chcete spustiť akciu pre funkciu, ktorú
používate.
Poznámka Názov tohto tlačidla sa pri každej funkcii mení. Napríklad pri funkcii Copy
(Kopírovať) sa tlačidlo nazýva Start Copy (Spustiť kopírovanie).
Tlačidlo Stop (Zastaviť). Ak zariadenie spracováva tlačovú alebo faxovú úlohu, tlačidlo Stop (Zastaviť)
sa objaví namiesto tlačidla Start (Spustiť). Stlačte tlačidlo Stop (Zastaviť), ak chcete zastaviť aktuálnu
úlohu. Zariadenie vás vyzve zrušiť alebo obnoviť úlohu.
Tlačidlo Error (Chyba). Tlačidlo o chybe sa objaví vtedy, keď sa v zariadení vyskytla chyba, ktorú musíte
pre pokračovaním v práci odstrániť. Stlačte tlačidlo Error (Chyba), aby ste videli hlásenie, ktoré popisuje
chybu. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie problému.
Tlačidlo Warning (Upozornenie). Tlačidlo Warning (Upozornenie) sa objaví vtedy, keď má zariadenie
nejaký problém, ale môže pokračovať v činnosti. Stlačte toto tlačidlo, aby ste videli hlásenie, ktoré popisuje
problém. Hlásenie obsahuje aj pokyny na riešenie problému.
Tlačidlo Help (Pomocník). Stlačte tlačidlo Help (Pomocník), ak chcete otvoriť zabudovaný on-line systém
pomocníka. Ďalšie informácie nájdete v časti
Systém Pomocníka na ovládacom paneli
Zariadenie má zabudovaný systém Pomocníka, ktorý vysvetľuje, ako sa má každá obrazovka používať.
Ak chcete otvoriť systém Pomocníka, stlačte tlačidlo Help (Pomocník) (
obrazovky.
Pre niektoré obrazovky sa pomocník otvorí do globálnej ponuky, kde si môžete vyhľadať konkrétne
témy. Môžete prehľadávať štruktúru ponuky stlačením tlačidiel v ponuke.
Pre obrazovky, ktoré obsahujú nastavenia pre jednotlivé úlohy, sa pomocník otvorí na téme, ktorá
vysvetľuje možnosti pre túto obrazovku.
Ak zariadenie upozorní na chybu alebo upozornenie, stlačte tlačidlo Error (Chyba) (
(Upozornenie) (
riešenie problému.
), aby ste otvorili hlásenie, ktoré popisuje problém. Hlásenie obsahuje aj pokyny pre
Systém Pomocníka na ovládacom paneli.
) v pravom hornom rohu
) alebo Warning
20Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Prechádzanie ponukou Administration (Správa)
Na úvodnej obrazovke stlačte Administration (Správa), aby ste otvorili štruktúru ponuky. Na to, aby ste
túto funkciu uvideli, budete pravdepodobne musieť rolovať úvodnú obrazovku do spodnej časti.
Ponuka Administration (Správa) má viacero podponúk, ktoré sú uvedené na ľavej strane obrazovky.
Stlačením názvu ponuky sa rozšíri štruktúra. Znamienko plus (+) vedľa názvu ponuky znamená, že
ponuka obsahuje podponuky. Pokračujte v otváraní štruktúry, až kým sa nedostanete k možnosti, ktorú
chcete konfigurovať. Stlačením tlačidla Back (Späť) sa vrátite na predchádzajúcu úroveň.
Ak chcete ukončiť prehľadávanie ponuky Administration (Správa), stlačte tlačidlo Home (Úvodná
obrazovka) (
Zariadenie má zabudovaný systém Pomocníka, ktorý vysvetľuje každú funkciu, ktorá je dostupná cez
ponuky. Pomocník je dostupný pre mnohé ponuky na pravej strane dotykovej obrazovky. V prípade, že
chcete otvoriť globálny systém Pomocníka, stlačte tlačidlo Help (Pomocník) (
obrazovky.
Tabuľky v častiach, ktoré nasledujú, udávajú celkovú štruktúru každej ponuky.
Túto ponuku využite pre tlač informačných stránok a správ, ktoré sú interne uložené v zariadení.
Tabuľka 2-1 Information (Informácie) ponuka
Položka ponukyPoložka
podponuky
Konfigurácia/Stránky
o stave
Administration Menu
Map (Mapa ponuky
Správa)
Configuration Page
(Konfiguračná
strana)
Supplies Status
Page (Strana stavu
spotrebného
materiálu)
Usage Page (Strana
s informáciami o
spotrebe)
File Directory
(Adresár súboru)
Položka
podponuky
Print (Tlač) (tlačidlo)Zobrazí základnú štruktúru Administration
Print (Tlač) (tlačidlo)Súbor konfiguračných stránok, ktoré
Print (Tlač) (tlačidlo)Zobrazuje stav doplnkov, ako napr. tlačových
Print (Tlač) (tlačidlo)Zobrazí informácie o počte strán, ktorý bol
Print (Tlač) (tlačidlo)Stránka, ktorá obsahuje informácie o každom
HodnotyPopis
(Správa) ponuky a aktuálne administratívne
nastavenia.
zobrazujú aktuálne nastavenia zariadenia.
kaziet, údržbárskych sád a spiniek.
vytlačený z každého typu a veľkosti papiera.
veľkokapacitnom ukladacom zariadení, ako
napr. mechaniky flash, pamäťové karty alebo
pevné disky, ktoré sú nainštalované v tomto
zariadení.
22Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-1 Information (Informácie) ponuka (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
Fax Reports (Faxové
správy)
Fax Activity Log
(Denník činností
faxu)
Fax Call Report
(Správa o faxových
volaniach)
Thumbnail on Report
When to Print Report
Billing Codes Report
(Správa
fakturačných kódov)
Položka
podponuky
Print (Tlač) (tlačidlo)Obsahuje zoznam faxov, ktoré boli odoslané
Fax Call Report
(Správa o faxových
volaniach)
(Zmenšený obrázok
v správe)
(Kedy tlačiť správu)
Print (Tlač)Zoznam účtovacích kódov, ktoré sa použili
HodnotyPopis
alebo prijaté na tomto zariadení.
Print (Tlač) (tlačidlo)Detailná správa o poslednej faxovej operácii,
či už odoslanie alebo prijatie.
Yes (Áno)
No (Nie) (predvolená
hodnota)
Never auto print (Nikdy automatická tlač)
Print after any fax job (Tlač po akejkoľvek faxovej úlohe)
Print after fax send jobs (Tlač po odoslaní úloh faxom)
Print after any fax error (Tlač po akejkoľvek chybe faxu)
Print after send errors only (Tlač iba po chybách odosielania)
Print after receive errors only (Tlač iba po chybách príjmu)
Zvoľte, či sa má do správy vložiť miniatúra
prvej strany faxu.
pre odchádzajúce faxy. Táto správa
zobrazuje počet faxov, ktoré boli priradené
každému kódu.
Sample Pages/Fonts
(Ukážkové strany/
písma)
Blocked Fax List
(Zoznam
blokovaných faxov)
Speed Dial List
(Zoznam rýchlej
voľby)
PCL Font List
(Zoznam písiem
PCL)
PS Font List
(Zoznam písiem PS)
Print (Tlač)Zoznam telefónnych čísiel, ktoré sú
blokované proti posielaniu faxov na toto
zariadenie.
Print (Tlač)Zobrazí rýchle voľby, ktoré boli nastavené pre
toto zariadenie.
Print (Tlač)Zoznam písiem ovládacích jazykov tlačiarne
(PCL), ktoré sú v súčasnosti na zariadení
dostupné.
Print (Tlač)Zoznam písiem PostScript (PS), ktoré sú v
súčasnosti na zariadení dostupné.
SKWWPonuka Information (Informácie)23
Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)
Táto ponuka slúži na stanovenie predvolených možností úlohy pre všetky funkcie. Ak používateľ neurčí
pri vytváraní úlohy možnosti, použijú sa predvolené možnosti.
Ponuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy) obsahuje nasledujúce podponuky:
Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)
●
Default Copy Options (Predvolené možnosti kopírovania)
●
Default Fax Options (Predvolené možnosti faxu)
●
Default E-mail Options (Predvolené možnosti e-mailu)
●
Default Send To Folder Options (Predvolené možnosti priečinka Odoslať kam)
●
Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
●
Predvolené možnosti pre originály
Tabuľka 2-2 Ponuka Default Options for Originals (Predvolené možnosti pre originály)
Položka ponukyHodnotyPopis
Paper Size (Veľkosť papiera)Vyberte zo zoznamu veľkosť
papiera.
Number of Sides (Počet strán)1Vyberte, èi kopírujete alebo skenujete originály najèastejıie z jednej
2
Orientation (Orientácia)Portrait (Na výšku)Vyberte orientáciu papiera, ktorú používate pri kopírovaní alebo
Face-down (correct order)
(Lícom nadol, správne
zoradenie)
(recommended)
(Normálny (odporúčaný))
(predvolené)
Edge-To-Edge Output
(Výstup od okraja po
okraj)
Nastavte možnosti zošívania alebo zoraďovania
skupín kópií.
Ak je vybraná možnosť zoraďovania, zariadenie vytlačí
a skompletizuje kópiu pred nasledujúcim kopírovaním.
Ak možnosť zoraďovania vybraná nie je, zariadenie
vytlačí stranu 1 všetkých kópií, potom stranu 2
všetkých kópií atď.
Ak chcete z pozadia odstrániť nejasné obrázky alebo
pozadie svetlej farby, zvýšte hodnotu nastavenia
Background Cleanup (Čistenie pozadia).
Ak chcete vyjasniť alebo zjemniť obrázok, nastavte
hodnotu Sharpness (Ostrosť).
pre kópie.
Vyberte predvolenú dráhu papiera pre kópie.
Ak je originálny dokument vytlačený blízko okrajov,
pomocou funkcie Edge-To-Edge (Od okraja po okraj)
zabráňte, aby sa pri okrajoch vytvárali tiene.
Kombinácia tejto funkcie a funkcie Reduce/Enlarge
(Zmenšiť/zväčšiť) zabezpečuje, že bude na kópiách
vytlačená celá strana.
Predvolené možnosti faxu
Tabuľka 2-4 Ponuka Fax Send (Odoslanie faxu)
Položka ponukyPoložka podponukyHodnotyPopis
Resolution (Rozlíšenie)Standard (Štandardné)
(100 x 200 dpi)
(predvolené)
Jemné (200 x 200 dpi)
Superfine (Jemné) (300 x
300 dpi)
Image Adjustment
(Úprava obrazu)
Fax Header (Hlavička
faxu)
Background Cleanup
(Čistenie pozadia)
Sharpness (Ostrosť)Nastavte v rámci rozsahu
Prepend (Tlač von)
Nastavte v rámci rozsahu
hodnotu.
hodnotu.
Overlay (Tlač dnu)
SKWWPonuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)25
Pomocou tejto funkcie nastavte rozlíšenie
odosielaných dokumentov. Obrázky s vyšším
rozlíšením majú viac bodov na palec (dpi), takže
vyzerajú detailnejšie. Obrázky s nižším rozlíšením
majú menej bodov na palec (dpi) a vyzerajú menej
podrobnejšie, ale súbor je menší.
Ak chcete z pozadia odstrániť nejasné obrázky alebo
pozadie svetlej farby, zvýšte hodnotu nastavenia
Background Cleanup (Čistenie pozadia).
Ak chcete vyjasniť alebo zjemniť obrázok, nastavte
hodnotu Sharpness (Ostrosť).
Pomocou tejto funkcie nastavte umiestnenie hlavičky
faxu na stránke.
Vyberte zo zoznamu zásobník.Vyberte zásobník, ktorý je naplnený papierom typu a veľkosti, ktoré
<názov zásobníka>Vyberte predvolený výstupný zásobník (ak sa používa) pre faxy.
Predvolené možnosti e-mailu
Ak chcete prijaté faxy poslať ďalej na ďalšie faxové zariadenie,
vyberte možnosť Fax Forwarding (Preposielanie faxov) a Vlastný. V
poli Fax Forwarding Number (Počet faxov, ktoré poslať ďalej potom
môžete zadať počet faxových zariadení. Keď vyberiete túto položku
ponuky prvýkrát, zobrazí sa výzva na nastavenie kódu PIN. Pri
každom pokuse o použitie tejto ponuky sa zobrazí výzva na zadanie
tohto kódu PIN. Ide o rovnaký kód PIN, aký sa používa na otvorenie
ponuky Fax Printing (Faxová tlač).
Pomocou tejto možnosti zadajte dátum, čas, telefónne číslo
odosielateľov a počet strán na každej stránke faxov, ktoré toto
zariadenie prijíma.
Prostredníctvom tejto funkcie zmenšite faxy, ktoré sú väčšie než
Letter alebo A4 tak, aby sa zmestili na jednu stranu s veľkosťou Letter
alebo A4. Ak je táto funkcia nastavená na možnosť Disabled
(Zablokované), faxy väčšie ako Letter alebo A4 sa rozložia na viac
strán.
chcete použiť na prichádzajúce faxy.
Pomocou tejto ponuky nastavte predvolené možnosti pre e-maily odosielané zo zariadenia.
Položka ponukyHodnotyPopis
Document File Type (Typ
súboru dokumentu)
Output Quality (Kvalita
výstupu)
PDF (predvolené)
JPEG
TIFF
M-TIFF
High (Vysoké) (veľký súbor)
Medium (Stredné)
(predvolené)
Low (nízke) (malý súbor)
Vyberte formát súboru pre e-mail.
Ak vyberiete vyššiu kvalitu výstupu, výstupný súbor sa zväčší.
26Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Položka ponukyHodnotyPopis
Resolution (Rozlíšenie)75 DPI
150 DPI (predvolené)
200 DPI
300 DPI
Color/Black (Farebné/čierno-
biele)
TIFF Version (Verzia TIFF)TIFF 6,0 (predvolené)
Color scan (Farebné
skenovanie) (predvolené)
Black/white scan (Čierno/
biele skenovanie)
TIFF (Post 6,0)
Pomocou tejto funkcie vyberte rozlíšenie. Ak chcete vytvárať
menšie súbory, vyberte nastavenie na nižšiu hodnotu.
Vyberte, či má byť e-mail čiernobiely alebo farebný.
Pomocou tejto funkcie vyberte verziu formátu TIFF, ktorá sa
použije pri ukladaní skenovaných súborov.
Predvolené možnosti priečinka Odoslať kam
Pomocou tejto ponuky nastavte predvolené možnosti pre skenovacie úlohy odosielané do počítača.
Položka ponukyHodnotyPopis
Color/Black (Farebné/čierno-
biele)
Color scan (Farebné
skenovanie)
Black/white scan (Čierno/
biele skenovanie)
(predvolené)
Vyberte, či má byť súbor čiernobiely alebo farebný.
Document File Type (Typ
súboru dokumentu)
TIFF version (Verzia formátu
TIFF)
Output Quality (Kvalita
výstupu)
Resolution (Rozlíšenie)75 DPI
PDF (predvolené)
M-TIFF
TIFF
JPEG
TIFF 6.0 (predvolené)
TIFF (novší ako 6.0)
High (Vysoké) (veľký súbor)
Medium (Stredné)
(predvolené)
Low (nízke) (malý súbor)
150 DPI (predvolené)
200 DPI
300 DPI
400 DPI
600 DPI
Vyberte formát súboru.
Pomocou tejto funkcie vyberte verziu formátu TIFF, ktorá sa
použije pri ukladaní skenovaných súborov.
Ak vyberiete vyššiu kvalitu výstupu, výstupný súbor sa zväčší.
Pomocou tejto funkcie vyberte rozlíšenie. Ak chcete vytvárať
menšie súbory, vyberte nastavenie na nižšiu hodnotu.
SKWWPonuka Default Job Options (Predvolené možnosti úlohy)27
Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
Pomocou tejto ponuky nastavte predvolené možnosti pre úlohy odosielané z počítača.
Tabuľka 2-6 Ponuka Default Print Options (Predvolené možnosti tlače)
Položka ponukyPoložka podponukyHodnotyPopis
Copies Per Job (Kópií na
úlohu)
Default Paper Size
(Predvolený formát
papiera)
Default Custom Paper
Size (Predvolená vlastná
veľkosť papiera)
Output Bin (Výstupná
priehradka)
Print Sides (Vytlačiť
strany)
Zadajte hodnotu.Pomocou tejto ponuky nastavte predvolený počet kópií
(Zoznam podporovaných
veľkostí)
Unit of Measure (Merná
jednotka)
X Dimension (Rozmer X)Nastavte meranie šírky pre možnosť Default Custom
Y Dimension (Rozmer Y)Nastavte meranie výšky pre možnosťDefault Custom
Output Bin (Výstupný
zásobník)
Paper Path (Dráha
papiera)
jednostranná
Millimeters (Milimetre)
Inches (Palce)
<názov zásobníka>Vyberte predvolený výstupný zásobník (ak sa používa)
Použite túto funkciu na nastavenie
aktuálneho dátumu a času a na nastavenie
formátu dátumu a času, ktorý sa používa prečasovú známku odchádzajúcich faxov.
Sleep Delay
(Oneskorenie režimu
spánku)
Wake Time (Čas
budenia)
20 minút
30 minút
(predvolené)
45 minút
1 hodina (60 minút)
90 minút
2 hodiny
4 hodiny
Monday (Pondelok)
Tuesday (Utorok)
Wednesday (Streda)
Thursday (Štvrtok)
Friday (Piatok)
Off (Vyp)
(predvolené)
Vlastný
Použite túto funkciu na výber časového
intervalu, počas ktorého by malo zariadenie
zostať pred vstupom do režimu Sleep mode
(Režim spánku) nečinné.
Vyberte možnosť Vlastný na nastavenie času
budenia pre každý deň v týždni. Zariadenie
ukončí režim spánku podľa tohto
harmonogramu. Použitie harmonogramu
režimu spánku pomáha šetriť energiu a
pripravuje zariadenie na použitie tak, že
užívatelia nemusia čakať na jeho zahriatie.
Print all received
faxes (Vytlačiť všetky
prijaté faxy)
Use Fax Printing
Schedule (Použiť
rozpis tlače faxu)
Ak sa obávate o zabezpečenie súkromných
faxov, radšej použite túto funkciu na
ukladanie faxov ako na automatickú tlač
vytvorením rozpisu tlače.
Pri harmonograme tlače faxov vás ovládací
panel upozorní na výber dní a hodín pre tlač
faxov.
Vyberte možnosť Change PIN (Zmeniť PIN),
aby ste mohli zmeniť PIN kód, ktorý musia
užívatelia zadať na tlač faxov.
30Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Management (Riadenie)
Túto ponuku použite na nastavenie globálnych možností riadenia zariadenia.
PoznámkaHodnoty zobrazené ako "(predvolené)" sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Tabuľka 2-8 Ponuka Management (Riadenie)
Položka ponukyPoložka podponukyHodnotyPopis
Stored Job Management
(Riadenie uloženej úlohy)
Sleep mode (Režim
spánku)
Manage Supplies
(Spravovať spotrebný
materiál)
Quick Copy Job Storage
Limit (Limit ukladania
úlohy rýchleho
kopírovania)
Quick Copy Job Held
Timeout (Časový limit
úlohy rýchleho
kopírovania podržaný)
Disable (Zablokovať)
Supply Low/Order
Threshold (Spodná
hranica spotrebného
materiálu pre objednávku)
Replace Black Cartridge
(Vymeniť čiernu kazetu)
Vyberte maximálny počet
úloh, ktoré sa majú uložiť
1 Hour (1 hodina)
4 Hours (4 hodiny)
1 Day (1 deň)
1 Week (1 týždeň)
Use Sleep Delay (Použiť
oneskorenie režimu
spánku) (predvolené)
Vyberte hodnotu z
rozsahu.
Stop at low (Zastavenie
pre nízky stav)
Stop at out (Zastavenie
pre minutie)
Túto ponuku použite na zobrazenie a riadenie všetkých
úloh, ktoré sú v zariadení uložené.
Túto funkciu použite na prispôsobenie nastavení
režimu spánku pre toto zariadenie.
Vyberte možnosť Use Sleep Delay (Použiť
oneskorenie režimu spánku) pre nastavenie
zariadenia na prepnutie do režimu spánku po uplynutí
časového intervalu, ktorý je špecifikovaný v ponuke
Time/Scheduling (Čas/Časový harmonogram).
Použite túto ponuku na vykonávanie úloh riadenia
správy spotrebného materiálu, ako napríklad zmena
spodnej hranice pre objednávanie spotrebného
materiálu.
Override at out (Prepísať
nastavenie na výstupe)
(predvolené)
SKWWPonuka Management (Riadenie)31
Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie)
Ponuka Initial Setup (Počiatočné nastavenie) obsahuje zobrazené podponuky:
Ponuka Networking and I/O (Siete a Vstup/Výstup I/O)
●
Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)
●
Ponuka E-mail Setup (Nastavenie e-mailu)
●
PoznámkaHodnoty zobrazené ako "(predvolené)" sú hodnoty predvolené výrobcom. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené hodnoty.
Networking and I/O (Siete a Vstup/Výstup I/O)
Tabuľka 2-9 Networking and I/O (Siete a Vstup/Výstup I/O)
Položka ponukyPoložka podponukyHodnotyPopis
I/O Timeout (Časový limit
vstupu a výstupu)
Parallel Input (Paralelný
vstup)
Poznámka
Táto položka sa
objaví iba vtedy,
ak je
nainštalované
externé
príslušenstvo
EIO.
Embedded Jetdirect
(Vstavaný server
Jetdirect)
EIO <X> Jetdirect
(Vstavaný server Jetdirect
zariadenia EIO <X>)
Vyberte hodnotu z
High Speed (Vysoká
rýchlosť)
Advanced Functions
(Rozšírené funkcie)
Ďalšie informácie nájdete v zozname možností Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect.
Časový limit vstupu/výstupu (I/O) sa týka času, ktorý
uplynul predtým, než tlačová úloha zlyhá. Ak sa preruší
tok údajov, ktoré zariadenie prijíma pre tlačovú úlohu,
toto nastavenie udáva, ako dlho bude zariadenie
čakať, predtým než ohlási, že úloha zlyhala.
Použite nastavenie High Speed (Vysoká rýchlosť) na
konfiguráciu rýchlosti, ktorú používa paralelný port na
komunikáciu s hostiteľom.
Použite nastavenie Advanced Functions (Rozšírené
funkcie) na sprístupnenie alebo zablokovanie
dvojsmernej paralelnej komunikácie.
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
Alfanumerický reťazec, až do 32 znakov, používaný na
identifikáciu zariadenia. Tento názov je uvedený na
konfiguračnej strane tlačového servera HP Jetdirect
Prednastavený názov hostiteľa je NPIxxxxxx, kde
xxxxxx je posledných šesť číslic hardvérovej adresy
(MAC) siete LAN.
32Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
IPV4 Settings
(Nastavenia IPV4)
DHCP Release
Config Method
(Konfiguračná metóda)
(Uvoľnenie DHCP)
Špecifikuje metódu, podľa ktorej budú konfigurované
TCP/IPv4 parametre na tlačovom serveri HP Jetdirect.
Bootp: Na automatickú konfiguráciu BootP servera
použite BootP (protokol bootstrap).
DHCP: Použite dynamický konfiguračný protokol
hostiteľa (Dynamic Host Configuration Protocol DHCP) na automatickú konfiguráciu z DHCPv4
servera. Ak sú vybrané a prenájom DHCP existuje,
ponuky DHCP Release (Uvoľnenie DHCP) a DHCP
Renew (Obnovenie DHCP) sú dostupné na nastavenie
možností DHCP prenájmu.
Auto IP (Automatická adresa IP): Použite automatické
adresovanie IPv4 lokálnej linky. Automaticky je
priradená adresa vo forme 169.254.x.x.
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
Default IP (Predvolená
adresa IP)
Primary DNS (Primárna
DNS)
Secondary DNS
(Sekundárna DNS)
IPV6 Settings
(Nastavenia IPV6)
AdresaTúto položku použite na manuálne konfigurovanie IPv6
Enable (Povoliť)Použite túto položku na povolenie alebo zablokovanie
Špecifikujte IP adresu na prednastavenie, keď tlačový
server nie je schopný získať IP adresu zo siete počas
nútenej TCP/IP rekonfigurácie (napr. keď sa manuálne
konfiguruje používanie BootP alebo DHCP).
Auto IP (Automatická adresa IP): Je nastavená IP
adresa lokálnej linky 169.254.x.x.
Legacy: Adresa 192.0.0.192 je nastavená
konzistentne so staršími zariadeniami HP Jetdirect.
Špecifikujte IP adresu (n.n.n.n) primárneho DNS
servera.
Špecifikujte IP adresu (n.n.n.n) servera (DNS) systému
sekundárneho názvu domény.
IPv6 operácie na tlačovom serveri.
Off (Vyp) (predvolené): IPv6 je zablokované.
On (Zap): IPv6 je povolené.
adresy.
Manual Settings (Manuálne nastavenia): Použite
ponuku Manual Settings (Manuálne nastavenia) na
povolenie a manuálne konfigurovanie TCP/ IPv6
adresy.
DHCPV6 Policy
(Stratégia DHCPV6)
Primary DNS (Primárna
DNS)
Manual Settings
(Manuálne nastavenia)
Router Specified (Špecifikovaný smerovač): Plne
stavová automatická metóda konfigurácie, ktorá sa má
použiť tlačovým serverom, je určovaná smerovačom.
Smerovač špecifikuje, či tlačový server dostane svoju
adresu, svoje konfiguračné informácie alebo obidve, z
DHCPv6 servera.
Router Unavailable (Smerovač nedostupný): Ak nie je
smerovač dostupný, tlačový server by sa mal pokúsiť
získať svoju konfiguráciu stavu z DHCPv6 servera.
Always (Vždy): Bez ohľadu na to, či je smerovač
dostupný alebo nie, tlačový server sa vždy pokúsi
získať svoju konfiguráciu stavu z DHCPv6 servera.
Túto položku použite na špecifikáciu IPv6 adresy pre
primárny DNS server, ktorý by mal tlačový server
používať.
Túto položku použite na manuálne nastavenie IPv6
adries na tlačovom serveri.
Enable (Povoliť): Vyberte túto položku a zvoľte On
(Zap) na povolenie manuálnej konfigurácie alebo Off
(Vyp) na zablokovanie manuálnej konfigurácie.
Adresa: Túto položku použite na zadanie 32-
hexadecimálneho čísla uzlovej adresy IPv6, ktorá
používa dvojbodkový hexadecimálny syntax.
34Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
Proxy ServerŠpecifikuje Proxy server, ktorý bude používaný
vstavanými aplikáciami v zariadení. Proxy server sa
obvykle používa sieťovými klientmi na prístup na
Internet. Ukladá webové stránky a týmto klientom
umožňuje istý stupeň internetovej bezpečnosti.
Na špecifikáciu Proxy servera zadajte jeho IPv4 adresu
alebo plne kvalifikovaný názov domény. Názov môže
mať až do 255 oktetov.
Pri niektorých sieťach môžete byť nútení kontaktovať
svojho nezávislého poskytovateľa služieb (ISP)
ohľadom adresy Proxy servera.
Proxy PortZadajte číslo portu používaného Proxy serverom na
podporu klienta. Číslo portu identifikuje port
rezervovaný pre Proxy aktivitu na sieti a môže mať
hodnotu od 0 do 65535.
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
Security (Zabezpečenie)
Print Sec Page (Vytlačiť
zabezpečenú stranu)
Secure Web (Zabezpečiť
web)
IPsec alebo FirewallŠpecifikovať stav IPsec alebo Firewall na tlačovom
Reset Security (Obnoviť
zabezpečenie)
Yes (Áno): Vytlačí stranu, ktorá obsahuje aktuálne
nastavenia zabezpečenia na tlačovom serveri HP
Jetdirect.
No (Nie) (predvolené): Strana s nastaveniami
zabezpečenia nie je vytlačená.
Pre spravovanie konfigurácií špecifikujte, či bude
vstavaný webový server akceptovať iba komunikácie
používajúce HTTPS (zabezpečené HTTP), alebo
obidve, HTTP aj HTTPS.
Požadované HTTPS: Pre zabezpečené, zakódované
komunikácie je akceptované iba HTTPS. Tlačový
server sa objaví ako zabezpečená stránka.
Voliteľné HTTP/HTTPS: Prístup používajúci buď
HTTP, alebo HTTPS je povolený.
serveri.
Keep (Držať): Stav IPsec/Firewall zostáva taký istý,
ako bol aktuálne nakonfigurovaný.
Disable (Zablokovať): Činnosť IPsec/Firewall na
tlačovom serveri je zablokovaná.
Špecifikujte, či sa na tlačovom serveri uložia aktuálne
nastavenia zabezpečenia alebo sa obnovia na
pôvodné nastavenia od výrobcu.
Diagnostics (Diagnostika) Embedded Test
(Integrovaný test)
LAN HW test (Test dráhy
Táto ponuka poskytuje testy na pomoc pri diagnostike
papiera)
No (Nie)*: Aktuálne nastavenia zabezpečenia sú
zachované.
Yes (Áno): Nastavenia zabezpečenia sú obnovené na
pôvodné nastavenia od výrobcu.
sieťového hardvéru alebo pri problémoch pripojenia v
sieti TCP/IP.
Integrované testy pomáhajú identifikovať, či je sieťová
chyba zariadenia interná alebo externá. Použite
integrovaný test na kontrolu hardvérových a
komunikačných ciest na tlačovom serveri. Potom, ako
ste vybrali a sprístupnili test a nastavili dobu vykonania,
musíte zvoliť Execute (Vykonať), aby ste spustili test.
V závislosti od doby vykonania bude vybraný test
bežať nepretržite, kým sa buď zariadenie nevypne,
alebo nedôjde k chybe a vytlačí sa diagnostická strana.
POZOR Spustenie tohto integrovaného
testu vymaže TCP/IP konfiguráciu.
Tento test vykoná interný slučkový test. Interný
slučkový test bude odosielať a prijímať pakety iba na
internom sieťovom hardvéri. Na vašej sieti nie sú
žiadne externé prenosy.
Vyberte Yes (Áno) na výber tohto testu alebo No
(Nie) na zrušenie jeho výberu.
36Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
HTTP TestTento test skontroluje činnosť HTTP načítaním
preddefinovaných strán zo zariadenia a otestuje
vstavaný webový server.
Vyberte Yes (Áno) na výber tohto testu alebo No
(Nie) na zrušenie jeho výberu.
SNMP TestTento test kontroluje činnosť SNMP komunikácií
pomocou prístupu na preddefinované SNMP objekty
zariadenia.
Použite túto položku na výber všetkých dostupných
integrovaných testov.
Vyberte Yes (Áno) na výber všetkých testov. Vyberte
No (Nie) na výber jednotlivých testov.
Tento test pomáha identifikovať cestu údajov a
problémy poškodenia údajov na zariadení HP
emulácie jazyka postscript úrovne 3. Zašle
predefinovaný PS súbor na zariadenie, ale test je
bezpapierový a súbor sa nevytlačí.
Vyberte Yes (Áno) na výber tohto testu alebo No
(Nie) na zrušenie jeho výberu.
Použite túto položku na špecifikáciu dĺžky trvania (v
hodinách), počas ktorého má integrovaný test bežať.
Môžete vybrať hodnotu od 1 do 60 hodín. Ak vyberiete
nulu (0), test bude bežať donekonečna, kým nedôjde k
chybe alebo kým sa zariadenie nevypne.
Údaje zhromaždené z testov HTTP, SNMP a cesty
údajov sú vytlačené potom, ako sa testy skončili.
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
Ping Test (Test pingu)
Dest Type (Typ cieľa)Špecifikujte, či je cieľové zariadenie uzol IPv4 alebo
Dest IP (Cieľ adresy IP)IPV4: Zadajte adresu IPv4.
Packet Size (Veľkosť
paketu)
Timeout (Časový limit)Špecifikujte dĺžku času v sekundách, počas ktorej sa
Count (Počet)Špecifikujte počet paketov pingového testu, ktoré sa
Print Results (Výsledky
tlače)
Tento test sa používa na kontrolu sieťových
komunikácií. Tento test odosiela pakety na linkovej
úrovni do siete vzdialeného hostiteľa a potom čaká na
vhodnú odpoveď. Ak chcete spustiť ping test, nastavte
nasledovné položky:
IPv6.
IPV6 : Zadajte adresu IPv6.
Špecifikujte veľkosť každého paketu, ktorý sa má
odoslať na vzdialeného hostiteľa, v bajtoch. Minimálna
je 64 (predvolená) a maximálna je 2048.
čaká na odpoveď od vzdialeného hostiteľa. Predvolená
hodnota je 1 a maximálna je 100.
majú pre tento test odoslať. Vyberte hodnotu od 1 po
100. Ak chcete nakonfigurovať test tak, aby bežal
nepretržite, vyberte hodnotu 0.
Ak nebol pingový test nastavený na nepretržitú
činnosť, môžete zvoliť tlač výsledkov testu. Vyberte
Yes (Áno), aby ste vytlačili výsledky testu. Ak ste
vybrali No (Nie) (predvolené), výsledky sa nevytlačia.
Execute (Vykonať)Špecifikujte, kedy sa má spustiť pingový test.
Vyberte Yes (Áno), ak chcete spustiť tento test alebo
No (Nie), ak chcete zrušiť jeho spustenie.
38Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-10 Ponuky Jetdirect (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
Ping Results (Výsledky
pingu)
Túto položku použite na zobrazenie stavu a výsledkov
pingového testu pomocou displeja ovládacieho
panela. Môžete vybrať nasledovné položky:
Packets Sent (Odoslané
pakety)
Packets Received (Prijaté
pakety)
Percent Lost (Percent
stratených)
RTT MinZobrazí minimálny zistený spiatočný čas (RTT), od 0
RTT MaxZobrazí maximálny zistený spiatočný čas (RTT), od 0
RTT Average (RTT
priemer)
Ping In Progress
(Prebieha ping)
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) odoslaných na
vzdialeného hostiteľa, odkedy bol spustený alebo
dokončený najnovší test.
Zobrazí počet paketov (0 - 65535) prijatých od
vzdialeného hostiteľa, odkedy bol spustený alebo
dokončený najnovší test.
Zobrazí percento paketov pingového testu, ktoré boli
zaslané bez odpovede od vzdialeného hostiteľa, kým
bol spustený alebo dokončený najnovší test.
do 4096 milisekúnd, na prenos paketov a odpoveď na
ne.
do 4096 milisekúnd, na prenos paketov a odpoveď na
ne.
Zobrazí priemerný spiatočný čas (RTT), od 0 do 4096
milisekúnd, na prenos paketov a odpoveď na ne.
Zobrazí, či prebieha pingový test. Yes (Áno) ukazuje
prebiehajúci test a No (Nie)ukazuje, či bol test
dokončený, alebo či nebol spustený.
Link Speed (Rýchlosť
linky)
Refresh (Obnoviť)Pri prezeraní výsledkov pingového testu táto položka
aktualizuje údaje pingového testu s aktuálnymi
výsledkami. Vyberte Yes (Áno), ak chcete aktualizovať
údaje alebo No (Nie), ak chcete zachovať existujúce
údaje. Napriek tomu sa automaticky vykoná obnova,
keď čas ponuky uplynie alebo sa manuálne vrátite do
hlavnej ponuky.
Rýchlosť linky a komunikačný režim tlačového servera
musí zodpovedať sieti. Dostupné nastavenia závisia
od zariadenia a inštalovaného tlačového servera.
Vyberte jedno z nasledovných linkových
konfiguračných nastavení:
POZOR Ak zmeníte nastavenie linky, môže
sa stratiť sieťová komunikácia s tlačovým
serverom a sieťovým zariadením.
Auto (Automatické) (predvolené): Tlačový server
používa automatické jednanie na svoju konfiguráciu s
najvyššou povolenou linkovou rýchlosťou a
komunikačným režimom. Ak zlyhá automatické
jednanie, v závislosti od zistenej rýchlosti linky portu
rozbočovača/spínača sa nastaví buď 100TX HALF,
alebo 10TX HALF. (A 1000T polo-duplexný výber nie
je podporovaný.)
Položka ponukyPoložka podponukyPoložka podponukyHodnoty a popis
100TX Half (100TX polovičný): 100 Mb/s, polo-
duplexná prevádzka.
100TX Full (100TX plný): 100 Mb/s, plná duplexná
prevádzka.
100TX Auto (1000TX Automaticky): Obmedzí
automatické jednanie na maximálnu rýchlosť linky t.j.
100 Mb/s.
1000TX Full (1000TX plný): 1000 Mb/s, plná duplexná
prevádzka.
Print Protocols (Vytlačiť
protokoly)
Použite túto položku na vytlačenie strany, na ktorej je
Fax Setup (Nastavenie faxu)
Tabuľka 2-11 Ponuka Fax Setup (Nastavenie faxu)
Položka ponukyPoložka
podponuky
Požadované
nastavenia
PC Fax Send
(Odoslať PC fax)
Umiestnenie(Uvedené krajiny/
Date/Time (Dátum/
Čas)
Fax Header
Information
(Informácie hlavičky
faxu)
Disabled
Položka
podponuky
Phone Number
(Telefónne číslo)
Názov spoločnosti
uvedená konfigurácia nasledujúcich protokolov: IPX/
SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
HodnotyPopis
Konfigurujte nastavenia, ktoré sa pre
regióny)
(Zablokované)
Enabled (Zapnuté)
(predvolené)
odchádzajúce faxy legálne vyžadujú.
Túto funkciu použite na povolenie alebo
zablokovanie funkcie PC Fax Send (Odoslať
PC fax). PC Fax Send (Odoslať PC fax)
umožňuje užívateľom odosielať faxy cez
zariadenie z ich počítačov, ak majú
nainštalovaný správny ovládač.
Túto funkciu použite na nastavenie hlasitosti
tónov, ktoré počujete, keď zariadenie vytáča
faxové číslo.
Keď je povolený Error Correction Mode
(Režim opravy chýb) a počas prenosu faxu
dôjde k chybe, zariadenie znovu odošle alebo
prijme chybnú časť.
JBIG Compression (JBIG kompresia) znižuje
dobu potrebnú na prenos faxu, čo môže
znížiť poplatky za telefón. Avšak používanie
funkcie JBIG Compression (JBIG kompresia)
môže niekedy spôsobiť problémy s
kompatibilitou so staršími faxovými
zariadeniami. Ak k tomu dôjde, vypnite JBIG
Compression (JBIG kompresia).
Túto funkciu použite na nastavenie
maximálnej baudovej rýchlosti na prijímanie
faxov. Toto sa dá použiť ako diagnostický
nástroj na riešenie problémov s faxom.
Dialing Mode (Režim
vytáčania)
Redial On Busy
(Znova vytočiť, ak je
obsadené)
Redial On No Answer
(Znova vytočiť pri
žiadnej odpovedi)
Redial Interval
(Interval opätovného
vytáčania)
Detect Dial Tone
(Rozpoznať vytáčací
tón)
Tone (Tón)
(predvolené)
Pulz
Rozsah je od 0 do 9.
Predvoľba výrobcu je
3 krát.
Never (Nikdy)
(predvolené)
Once (Raz)
Twice (Dvakrát)
Rozsah je od 1 do 5
minút. Predvoľba
výrobcu je 5 minút.
Enabled (Zapnuté)
Disabled
(Zablokované)
(predvolené)
Vyberte, či má zariadenie používať tónovú
alebo impulzovú voľbu.
Zadajte počet pokusov, koľko krát sa musí
zariadenie pokúsiť o opakované vytáčanie,
keď je linka obsadená.
Túto funkciu použite na špecifikácie počtu
pokusov, ktoré má zariadenie vykonať, akčíslo faxu prijímateľa neodpovedá.
Poznámka Twice (Dvakrát) je
dostupné na iných miestach ako sú
Spojené štáty a Kanada.
Túto funkciu použite na špecifikáciu počtu
minút medzi pokusmi o vytáčanie, ak je číslo
prijímateľa obsadené alebo neodpovedá.
Túto funkciu použite na špecifikáciu, či má
zariadenie skontrolovať vyzváňací tón pred
odoslaním faxu.
Túto funkciu použite na pridanie alebo
vymazanie čísel zo zoznamu zablokovaných
faxových čísel. Zoznam zablokovaných
faxových čísiel môže obsahovať až 30 čísel.
Keď zariadenie prijíma hovor z jedného z
blokovaných faxových čísiel, vymaže
prichádzajúci fax. Rovnako zaregistruje
blokovaný fax do denníka aktivít spolu s
účtovnými informáciami úlohy.
Overenie platnosti adresyOn (Zap) (predvolené)
Off (Vyp)
Find Send Gateways (Hľadanie
brány odosielania)
Vyhľadajte v sieti SMTP brány, ktoré môže zariadenie využívať na
Táto možnosť umožní zariadeniu skontrolovať syntax e-mailu, keď
zadávate e-mailovú adresu. Platná e-mailová adresa si vyžaduje
znak "@" a ".".
Replicate MFP (Replikovať MFP) Zadajte hodnotu (IP Address (IP
Adresa)).
Allow Transfer to New DSS
(Umožniť prenos do novej služby
DSS)
Poznámka Táto
položka sa objaví iba pri
modeloch HP LaserJet
M4345 MFP.
Allow Use of Digital Send Service
(Umožniť používanie služby
digitálneho odosielania)
Poznámka Táto
položka sa objaví iba pri
modeloch HP LaserJet
M4345 MFP.
Túto funkciu použite na umožnenie prenosu zo zariadenia z jedného
Táto funkcia vám umožní konfigurovať zariadenie pre používanie so
Skopírujte miestne nastavenia odosielania z jedného zariadenia na
druhé.
servera so softvérom HP Digital sending (Digitálne odosielanie)
(DSS) na druhý.
HP DSS je softwarový balík, ktorý ovláda úlohy digitálneho
odosielania, ako napr. faxovanie, e-mail a odosielanie skenovaného
dokumentu do sieťového priečinku.
10 do 300 sekúnd.
Predvolené
nastavenie od
výrobcu je 60
sekúnd.
Job (Úloha)
(predvolené)
seconds)
(Automatické
pokračovanie (10
sekúnd))
(predvolené)
Pomocou tejto funkcie vyberte iný jazyk pre
hlásenia ovládacieho panela. Keď vyberiete
nový jazyk, môže sa zmeniť aj rozloženie
klávesnice.
Pomocou tejto funkcie vyberte, či sa má pri
stlačení obrazovky alebo tlačidla na
ovládacom paneli ozvať zvuk.
Pomocou tejto funkcie nastavte čas, ktorý má
uplynúť medzi poslednou aktivitou na
ovládacom paneli a vynulovaním zariadenia
do predvoleného nastavenia.
Pomocou tejto funkcie nastavte dobu, po
ktorú sa má na ovládacom paneli objavovať
vymazateľné upozornenie.
Pomocou tejto možnosti nastavte správanie
zariadenia v prípade, že zariadenie narazí na
určité chyby.
Touch OK to
continue (Stlačením
tlačidla OK budete
pokračovať)
Jam Recovery
(Obnovenie po
zaseknutí média)
Auto (Automatické)
(predvolené)
On (Zap)
Off (Vyp)
Pomocou tejto funkcie nastavte spôsob
manipulácie so stránkami, ktoré sa stratia
počas uviaznutia.
44Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
Tray Behavior
(Správanie
zásobníka)
Use Requested Tray
(Použiť požadovaný
zásobník)
Manually Feed
Prompt (Výzva
podávať manuálne)
PS Defer Media
(Prepnúť médiá PS)
Use Another Tray
(Použiť iný zásobník)
Size/Type Prompt
(Výzva na
nastavenie formátu a
typu papiera)
Položka
podponuky
Exclusively
Always (Vždy)
Enabled (Zapnuté)
Enabled (Zapnuté)
Display (Zobraziť)
HodnotyPopis
(Výhradne)
(predvolené)
First (Prvý)
(predvolené)
Unless Loaded (Ak
nie je vložené
médium)
(predvolené)
Disabled
(Zablokované)
(predvolené)
Disabled
(Zablokované)
Nezobrazovať
(predvolené)
Pomocou tejto funkcie možno ovládať
manipuláciu zariadenia s úlohami, ktoré majú
špecifický vstupný zásobník.
Pomocou tejto funkcie nastavte, či sa má
objaviť výzva, ak typ alebo veľkosť papiera
nezodpovedá vybranému zásobníku a
zariadenie naťahuje namiesto toho z
viacúčelového zásobníka.
Pomocou tejto funkcie vyberte, či ide o model
manipulácie s papierom typu PostScript (PS)
alebo HP.
Pomocou tejto funkcie vypnite a zapnite
výzvu ovládacieho panela na výber iného
zásobníka, ak je vybraný zásobník prázdny.
Pomocou tejto funkcie môžete ovládať, či sa
má objaviť hlásenie konfigurácie zásobníka
vždy, keď sa otvorí alebo zavrie zásobník.
Duplex Blank Pages
(Prázdne strany pri
obojstrannej tlači)
Zošívačka/StohovačStaple (Zošívať)None (Žiadny)
Staples out (Svorky
sa minuli)
MBM-3
Configuration
(Konfigurácia
MBM-3)
Operation Mode
(Režim prevádzky)
Auto (Automatické)
(predvolené)
Yes (Áno)
One (Jeden)
Pokračovať
(predvolené)
Stop (Zastaviť)
Function Separator
(Oddeľovač funkcie)
Mailbox (Schránka)
Stacker (Stohovač)
Pomocou tejto funkcie riadite spôsob akým
zariadenie spracováva obojstranné úlohy
(duplexná tlač).
Ak je nainštalovaná voliteľná zošívačka/
stohovač, pomocou tejto funkcie nastavte
spôsob zošívania v zariadení.
Pomocou tejto funkcie nastavte voliteľné
príslušenstvo schránky s 3 zásobníkmi.
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
General Copy
Behavior
(Všeobecné
správanie sa pri
kopírovaní)
Scan Ahead
(Skenovať dopredu)
Auto Print Interrupt
(Prerušenie
automatickej tlače)
Copy Interrupt
(Prerušiť
kopírovanie)
First Copy Speed
(Rýchlosť prvej
kópie)
Položka
podponuky
Enabled (Zapnuté)
Enabled (Zapnuté)
Enabled (Zapnuté)
No early warm up
HodnotyPopis
(predvolené)
Disabled
(Zablokované)
Disabled
(Zablokované)
Disabled
(Zablokované)
(Bez rýchleho
zahrievania)
Pomocou tejto funkcie zapnite skenovanie
bez čakania. Pri zapnutej možnosti Scan
Ahead (Skenovať dopredu) sú stránky
originálneho dokumentu skenované na disk,
kde sú zadržané, kým nebude zariadenie k
dispozícii.
Ak je táto funkcia zapnutá, kopírovacie úlohy
môžu prerušiť tlačové úlohy, ktoré sú
nastavené na tlač viacerých kópií.
Kopírovacia úloha sa vloží do tlačového
frontu na koniec jednej kópie tlačovej úlohy.
Po dokončení kopírovacej úlohy zariadenie
pokračuje v tlači zostávajúcich kópií tlačovej
úlohy.
Ak je táto funkcia zapnutá, práve tlačená
kopírovacia úloha môže byť prerušená, keď
sa spustí nová kopírovacia úloha. Zobrazí sa
výzva na potvrdenie, že chcete prerušiť
aktuálnu úlohu.
Early warm up
(Rýchle zahrievanie)
46Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
General Print
Behavior
(Všeobecné
správanie sa pri tlači)
Pomocou tejto funkcie nastavte predvolenú
veľkosť papiera pre tlačové úlohy.
Pomocou tejto funkcie tlačíte na papier s
veľkosťou letter, ak je odoslaná úloha s
veľkosťou A4, ale v zariadení nie je vložený
papier s veľkosťou A4 (alebo tlačíte na papier
s veľkosťou A4, ak je odoslaná úloha s
veľkosťou Letter, ale papier s touto veľkosťou
nie je vložený). Táto možnosť tiež nahradí
papier s veľkosťou A3 veľkosťou knihy a
papier s veľkosťou knihy veľkosťou A3.
Ak je táto funkcia zapnutá, používateľ môže
vybrať na ovládacom paneli ako zdroj papiera
pre úlohu manuálne podávanie.
Pomocou tejto funkcie vyberte, ktorú verziu
písma Courier chcete použiť.
Pomocou tejto funkcie zmeňte oblasť, na
ktorú je možné na papier s veľkosťou A4
tlačiť. Ak je táto možnosť zapnutá, na jeden
riadok papiera s veľkosťou A4 možno vytlačiť
80 znakov s veľkosťou 10.
Print PS Errors
(Vytlačiť PS chyby)
Print PDF Errors
(Vytlačiť PDF chyby)
Personality
(Osobitosť)
Enabled (Zapnuté)
Disabled
(Zablokované)
(predvolené)
Enabled (Zapnuté)
Disabled
(Zablokované)
(predvolené)
Auto (Automatické)
(predvolené)
PCL
PDF
PS
Pomocou tejto funkcie vyberte, či sa vytlačí
chybová stránka PostScript, ak zariadenie
zaznamená chybu PS.
Pomocou tejto funkcie vyberte, či sa vytlačí
chybová stránka PDF, ak zariadenie
zaznamená chybu PDF.
Vyberte jazyk tlačiarne, ktorý má zariadenie
používať.
Jazyk zvyčajne nie je potrebné meniť. Ak
zmeníte nastavenie na niektorý jazyk,
zariadenie sa automaticky neprepne jazyk z
jedného do druhého, kým sa neodošlú do
zariadenia určité softvérové príkazy.
Tabuľka 2-14 Ponuka Device Behavior (Správanie sa zariadenia) (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
PCL
Položka
podponuky
Form Length (Dĺžka
formulára)
Orientation
(Orientácia)
Font Source (Zdroj
písma)
Font Number (Číslo
písma)
Font Pitch (Rozstup
znakov písma)
HodnotyPopis
Zadajte hodnotu od 5
do 128 riadkov.
Predvolené
nastavenie od
výrobcu je 60
riadkov.
Portrait (Na výšku)
(predvolené)
Landscape (Na
šírku)
Vyberte zo zoznamu
zdroj.
Zadajte číslo písma.
Rozsah je od 0 do
999. Nastavenie
predvolené
výrobcom je 0.
Zadajte hodnotu od
0,44 do 99,99.
Predvolené
nastavenie od
výrobcu je 10,00.
PCL je skupina príkazov tlačiarne, ktoré
spoločnosť Hewlett-Packard vyvinula za
účelom prístupu k funkciám tlačiarne.
Vyberte najčastejšie používanú orientáciu pri
tlačových úlohách. Vyberte možnosť Portrait
(Na výšku), ak je krátky okraj navrchu, alebo
vyberte možnosť Landscape (Na šírku), ak je
navrchu dlhý okraj.
Pomocou tejto funkcie vyberte zdroj písma
pre predvolené používateľské písmo.
Pomocou tejto funkcie stanovte číslo písma
pre predvolené používateľské písmo s
použitím zdroja vybraného v položke
ponuky Font Source (Zdroj písma).
Zariadenie priradí každému písmu číslo a
zahrnie ho do zoznamu písiem PCL (ktorý je
k dispozícii v ponuke Administration
(Správa)).
Ak položky Font Source (Zdroj písma) a Font
Number (Číslo písma) označujú obrys písma,
použite túto funkciu na výber predvolenej
výšky (pre písmo s pevnými medzerami).
PCLFont Point Size
(Bodová veľkosť
písma)
Symbol Set (Súprava
symbolov)
Append CR to LF
(PRIDAŤ ZNAK CR K
ZNAKU LF):
Suppress blank
pages (Zadržať
prázdne strany)
Media Source
Mapping (Určenie
zdroja médií)
Zadajte hodnotu od
4,00 do 999,75.
Predvolené
nastavenie od
výrobcu je 12,00.
PC-8 (predvolené)
(Vybrať možno z 50
ďalších množín
symbolov.)
No (Nie)
(predvolené)
Yes (Áno)
No (Nie)
(predvolené)
Yes (Áno)
Standard
(Štandardné)
(predvolené)
Classic (Klasické)
Ak položky Font Source (Zdroj písma) a Font
Number (Číslo písma) označujú obrys písma,
použite túto funkciu na výber predvolenej
veľkosti bodu (pre písmo s proporcionálnymi
medzerami).
Pomocou tejto funkcie vyberte pomocou
ovládacieho panela jednu z viacerých
množín symbolov, ktoré sú k dispozícii.
Množina symbolov je jedinečné zoskupenie
všetkých znakov písma.
Pomocou tejto funkcie nastavte, či sa ku
každému posunutiu o riadok pridá návrat
vozíka pri úlohách PCL kompatibilných so
spätným smerom (čistý text, bez ovládania
úlohy).
Táto možnosť je určená používateľom, ktorí
vytvárajú vlastné úlohy PCL obsahujúce
dodatočné posúvanie, ktoré môže spôsobiť
vytlačenie prázdnych strán. Ak je vybraná
možnosťYes (Áno), posuny sa ignorujú, ak
je stránka prázdna.
Pomocou tejto funkcie vyberte a udržiavajte
vstupné zásobníky podľa čísla, ak
nepoužívate ovládač zariadenia, alebo keď
softvérový program nemá možnosť výberu
zásobníka.
48Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Print Quality (Kvalita tlače)
PoznámkaHodnoty označené ako „(predvolené)" sú výrobcom nastavené hodnoty. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené nastavenie.
Tabuľka 2-15 Ponuka Print Quality (Kvalita tlače)
Položka ponukyPoložka podponukyHodnotyPopis
Set Registration (Nastaviť
registráciu)
Fuser Modes (Režimy
natavovacej jednotky)
Test Page (Testovacia
strana)
Source (Zdroj)All trays (Všetky
Adjust Tray <X> (Upraviť
zásobník <X>)
<Typ papiera>Nastavte režim fixácie, ktorý je pridružený ku všetkým
Restore Modes (Obnoviť
režimy)
Print (Tlač) (tlačidlo)Pomocou položky Set Registration (Nastaviť
registráciu) zmeňte zarovnanie okrajov podľa stredu
obrázka na stránke zvrchu nadol a zľava doprava.
Môžete tiež zarovnať obrázok na prednej strane s
obrázkom na zadnej strane.
Vytlačte testovaciu stránku pre registráciu nastavenia.
Vyberte zdrojový vstupný zásobník pre tlač stránky Set
Posuňte od – 20 do 20
spolu s osami X alebo Y.
Predvolená hodnota je 0.
Restore (Obnoviť)
(tlačidlo)
Registration (Nastaviť registráciu).
Vykonajte postup zarovnania pre každý zásobník.
Keď sa vytvára obrázok, zariadenie skenuje naprieč
stránkou zo strany na stranu počas podávania hárka
zvrchu nadol do zariadenia.
Smer skenovania je uvedený ako X. X1 je smer
skenovania od prvej strany obojstrannej stránky. X2 je
smer skenovania od druhej strany obojstrannej
stránky. Smer podávania je označený ako Y.
typom médií.
Obnovenie režimov fixácie na predvolené nastavenie.
Optimize (Optimalizovať)High Transfer (Vysoký
prenos)
Line Detail (Detail čiary)Off (Vyp) (predvolené)
Resolution (Rozlíšenie)300
REtOff (Vyp)
Normal (Normálne)
(predvolené)
Increased (Zvýšený)
On (Zap)
600
FastRes 1200
(predvolené)
ProRes 1200
Tenký papier
Medium (Stredné)
(predvolené)
Optimalizuje určité parametre pre všetky iné úlohy
(alebo okrem nich) než tie, ktoré sú optimalizované
dráhou papiera.
Pomocou tejto funkcie vyberte rozlíšenie tlače.
Zapnúť technológiu vylepšenia rozlíšenia (Resolution
Enhancement technology – REt), ktorá vytvára tlačový
výstup s hladkými uhlami, krivkami a okrajmi. Všetky
rozlíšenia tlače vrátane FastRes 1200 (ako prínosu
technológie REt).
Auto Cleaning Size
(Formát automatického
čistenia)
Process Cleaning Page
(Spracovať čistiacu
stranu)
Enabled (Zapnuté)
Disabled (Zablokované)
2000
5000
10000
20000
Letter
A4
Process (Spracovať)
(tlačidlo)
Ak je zapnutý ekonomický režim, tlačiareň zníži
množstvo tonera, ale kvalita tlače stránky je mierne
znížená.
Zosvetlenie alebo stmavnutie tlače. 1 je najsvetlejšie a
5 je najtmavšie.
Ak je zapnutá možnosť automatického čistenia,
zariadenie vytlačí čistiacu stránku, ak počet strán
dosiahne hodnotu nastavenú v časti Interval čistenia.
Nastavte interval medzi dvomi výtlačkami čistiacej
stránky. Interval sa meria počtom vytlačených strán.
Vyberte veľkosť papiera používaného pri tlači čistiacej
stránky.
Pomocou tejto funkcie vytvorte a spracujte čistiacu
stránku pre čistenie prebytočného tonera na tlakovom
valci vo fixačnej jednotke. Proces trvá 2 a pol minúty.
50Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Troubleshooting (Riešenie problémov)
PoznámkaHodnoty označené ako „(predvolené)" sú výrobcom nastavené hodnoty. Niektoré
položky ponuky nemajú predvolené nastavenie.
Tabuľka 2-16 Ponuka Riešenie problémov
Položka ponukyPoložka
podponuky
Event Log (Denník
udalostí)
Calibrate Scanner
(Kalibrovať skener)
Fax T.30 Trace
(Faxové sledovanie
T.30)
Print (Tlač) (tlačidlo)Táto funkcia zobrazuje na displeji kódy
Calibrate
Print T.30 Report
(Vytlačiť správu T.
30 )
When to Print Report
(Kedy tlačiť správu)
Položka
podponuky
Pomocou tejto funkcie možno vytlačiť alebo
Never auto print
HodnotyPopis
udalostí a ich príslušné cykly prostredia a
umožňuje vytlačiť úplný denník udalostí.
Pomocou tejto funkcie sa kompenzujú
(Kalibrovať) (tlačidlo)
(Nikdy automatická
tlač)
Print after any fax job
(Tlač po akejkoľvek
faxovej úlohe)
Print after fax send
jobs (Tlač po
odoslaní úloh faxom)
posuny v systéme zobrazovania skenera
(hlava vozíka) pre skenovanie cez
automatický podávač dokumentov (ADF) a
ploché skenovanie.
Ak skener nezachytáva časti dokumentov
správne, možno bude potrebné nakalibrovať
ho.
konfigurovať sledovaciu správu faxu T.30. T.
30 je štandard, ktorý určuje riadiace signály
medzi odosielateľom a prijímateľom,
protokoly a opravu chýb medzi faxovými
prístrojmi.
Print after any fax
error (Tlač po
akejkoľvek chybe
faxu)
Print after send
errors only (Tlač iba
po chybách
odosielania)
Print after receive
errors only (Tlač iba
po chybách príjmu)
Fax Transmit Signal
Loss (Strata signálu
prenosu faxu)
Fax V.34Normal (Normálne)
Hodnota je od 0 do
30.
(predvolené)
Pomocou tejto funkcie nastavte úrovne
straty, ktoré kompenzovať pri strate signálu
telefónnej linky. Tieto nastavenia by ste
nemali meniť, ak to nie je vyžiadané
zástupcom servisu spoločnosti HP, pretože
môže dôjsť k zastaveniu funkčnosti
faxovania.
Pomocou tejto funkcie možno vypnúť
modulácie V.34, ak sa pri viacerých faxoch
SKWWPonuka Troubleshooting (Riešenie problémov)51
Tabuľka 2-16 Ponuka Riešenie problémov (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
Fax Speaker Mode
(Režim reproduktora
faxu)
Senzory dráhy
papiera
Paper Path Test
(Test dráhy papiera)
Normal (Normálne)
Spustí test senzorov dráhy papiera.
Test Page
(Testovacia strana)
Source (Zdroj)All trays (Všetky
Položka
podponuky
Print (Tlač) (tlačidlo)Vytvorí testovaciu stránku na otestovanie
HodnotyPopis
Off (Vyp)vyskytnú chyby alebo ak to vyžaduje stav
(predvolené)
Diagnostický
zásobníky)
Zásobník č. 1
Zásobník č. 2
(Ak sa používajú
ďalšie zásobníky,
zobrazia sa aj tie.)
telefónnej linky.
Táto funkcia slúži technikom na preskúšanie
a diagnostiku problémov s faxom
prostredníctvom načúvania zvukom faxových
modulácií. Predvolené nastavenie od
výrobcu je Normal.
funkcií manipulácie s papierom. Môžete
stanoviť dráhu, ktorá sa použije pri teste, ak
je potrebné otestovať konkrétne dráhy
papiera.
Stanovte, či má byť testovacia stránka
vytlačená zo všetkých zásobníkov alebo z
niektorého konkrétneho zásobníka.
Destination (Cieľ)All bins (Všetky
priehradky)
Stacker Bin
(Priehradka
stohovača)
Standard Output Bin
(Štandardná
výstupná priehradka)
Duplex (Duplexná
tlač)
KópieRange: (Rozsah:) 2 –
Off (Vyp)
(predvolené)
On (Zap)
30, Default
(Predvolené) = 2
Vyberte možnosť výstupu testovacej stránky.
Na výber máte možnosť odoslať testovaciu
stránku do všetkých výstupných zásobníkov
alebo len do konkrétneho zásobníka.
Vyberte, či má byť do funkcie testovania
dráhy papiera zahrnutá aj duplexná jednotka.
Vyberte počet strán, ktoré majú byť v rámci
testovania dráhy papiera odoslané z
určeného zdroja.
52Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Tabuľka 2-16 Ponuka Riešenie problémov (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
Dokončovanie testu
dráhy papiera
Staples (Sponky)
Položka
podponuky
Finishing Options
(Možnosti
dokončovania)
Media Size (Formát
média)
Media Type (Typ
média)
KópieRange: (Rozsah:) 2 –
Duplex (Duplexná
tlač)
Print Test Page
(Vytlačiť testovaciu
stranu)
HodnotyPopis
Vyberte zo zoznamu
dostupných
možností.
Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Vyberte typ papiera pre test dráhy papiera pri
30, Default
(Predvolené) = 2
Off (Vyp)
On (Zap)
Print (Tlač) (tlačidlo)Vytlačte testovaciu stránku testu dráhy
Testovanie funkcií manipulácie s papierom
dokončovacou jednotkou.
Vyberte možnosť, ktorú chcete otestovať.
Vyberte veľkosť papiera pre test dráhy
papiera pri dokončovaní.
dokončovaní.
Vyberte počet kópií pri testovaní dráhy
papiera pri dokončovaní.
Vyberte, či použiť pri testovaní dráhy papiera
pri dokončovaní duplexnú jednotku.
papiera pri dokončovaní.
Stack (Stohovanie)Media Size (Formát
média)
Media Type (Typ
média)
Kópie1
Duplex (Duplexná
tlač)
Print Test Page
(Vytlačiť testovaciu
stranu)
Letter
Legal
A4
Executive (JIS)
8,5 x 13
Vyberte zo zoznamu
typ.
10
50
100
500
Off (Vyp)
On (Zap)
Print (Tlač) (tlačidlo)Vytlačte testovaciu stránku testu dráhy
Vyberte možnosti, ktoré chcete použiť pri
testovaní stohovača.
Vyberte typ média, ktoré použiť pri testovaní
dráhy papiera pri dokončovaní.
Vyberte počet kópií pri testovaní dráhy
papiera pri dokončovaní.
Vyberte, či použiť pri testovaní dráhy papiera
pri dokončovaní duplexnú jednotku.
papiera pri dokončovaní.
Manual Sensor Test
(Manuálny test
senzora)
Testovanie správnej činnosti senzorov
zariadenia a prepínačov. Každý senzor je
zobrazený na obrazovke ovládacieho panela
spolu so svojim stavom. Ručne zapnite každý
SKWWPonuka Troubleshooting (Riešenie problémov)53
Tabuľka 2-16 Ponuka Riešenie problémov (pokračovanie)
Položka ponukyPoložka
podponuky
Component Test
(Test komponentu)
Print/Stop Test (Test
tlače/zastavenia
tlače)
Scanner Tests (Testy
skenera)
Ovládací panelLEDs (LED
Nezávislé preskúšanie jednotlivých častí pre
Spojitá hodnota od 0
Túto položku ponuky používajú technici pri
indikátory)
Položka
podponuky
Pomocou tejto funkcie skontrolujte, či súčasti
HodnotyPopis
senzor a sledujte ako sa na obrazovke mení.
Test možno prerušiť stlačením tlačidla Stop
(Zastaviť).
lokalizovanie porúch, netesností alebo iných
problémov. Ak chcete spustiť test, vyberte
jednu zo súčastí. Počet spustení testu je
stanovený možnosťou Repeat (Opakovať).
Počas testu sa môže objaviť výzva na
odobratie súčastí zariadenia. Test možno
prerušiť stlačením tlačidla Stop (Zastaviť).
Lokalizovanie poruchy zastavením
do 60,000
milisekúnd.
Predvolená hodnota
je 0 milisekúnd.
zariadenia počas tlačového cyklu a
pozorovanie, na ktorom mieste sa kvalita
obrazu znížila. Ak chcete spustiť test, vyberte
čas zastavenia. Nasledujúca úloha odoslaná
do zariadenia sa zastaví v stanovenom čase.
diagnostikovaní možných problémov so
skenovacím zariadením.
ovládacieho panela fungujú správne.
Display (Zobraziť)
Buttons (Tlačidlá)
Touchscreen
(Dotyková
obrazovka)
54Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
Ponuka Resets (Obnovenia)
Tabuľka 2-17 Resets (Obnovenia) ponuka
Položka ponukyHodnotyPopis
Clear Local Address Book
(Vymazať miestny adresár)
Clear Fax Activity Log (Vymazať
denník činnosti faxu)
Clear (Vymazať) (tlačidlo)Túto funkciu použite na vymazanie všetkých adries z adresárov, ktoré
sú uložené v zariadení.
Yes (Áno)
No (Nie) (predvolená hodnota)
Restore (Obnoviť) (tlačidlo)Použite túto funkciu pre obnovenie nastavení súvisiacich s
Restore (Obnoviť) (tlačidlo)Použite túto funkciu pre obnovenie všetkých nastavení zariadenia na
Clear (Vymazať) (tlačidlo)Vymažte výstražné správy Objednajte údržbársku sadu a Vymeňte
Clear (Vymazať) (tlačidlo)Použite túto funkciu na vymazanie výstražných správ Objednajte
Nová súprava na údržbu (Áno/
Nie)
Nová súprava podávača
dokumentov (Áno/Nie)
Túto funkciu použite na vymazanie všetkých udalostí z denníka
aktivity faxu.
telefónom, ktoré sú v menu Initial Setup (Počiatočné nastavenie) na
prednastavené hodnoty z výroby.
ich hodnoty z výroby.
údržbársku sadu.
sadu podávača dokumentov a Vymeňte sadu podávača
dokumentov.
Zaznamenajte si zariadenie, na ktoré bola nainštalovaná nová sada
nástrojov na údržbu alebo sada podávača dokumentov.
SKWWPonuka Resets (Obnovenia)55
Ponuka Servis
Ponuka Servis je zamknutá a vstúpiť do nej môžete až po zadaní PIN kódu. Táto ponuka je určená pre
autorizovaný personál vykonávajúci servis.
56Kapitola 2 Ovládací panelSKWW
3Vstup a výstup (I/O)
Táto kapitola opisuje spôsob konfigurácie určitých parametrov siete na zariadení. Obsahuje nasledujúce
kapitoly:
Konfigurácia USB
●
Konfigurácia siete
●
SKWW57
Konfigurácia USB
Toto zariadenie podporuje pripojenie cez USB 2.0. Pri tlači je potrebné použiť kábel USB typu A-B.
Obrázok 3-1 Pripojenie USB
1Konektor USB
2Port USB (typ B)
58Kapitola 3 Vstup a výstup (I/O)SKWW
Konfigurácia siete
Na zariadení možno bude potrebné nakonfigurovať určité parametre siete. Tieto parametre možno
nakonfigurovať na nasledujúcich miestach:
Inštalácia softvéru
●
Ovládací panel zariadenia
●
Vstavaný webový server
●
Softvér na správu (HP Web Jetadmin alebo HP LaserJet Utility pre systém Macintosh)
●
PoznámkaĎalšie informácie o používaní vstavaného webového servera nájdete v časti
Vstavaný webový server.
Ďalšie informácie o podporovaných sieťach a nástrojoch na konfiguráciu siete nájdete v HP Jetdirect
Print Server Administrator’s Guide. Táto príručka je dodávaná k tlačiarňam, na ktorých je nainštalovaný
tlačový server HP Jetdirect.
V tejto časti sa nachádzajú nasledujúce informácie o konfigurácii parametrov siete:
Konfigurácia parametrov TCP/IPv4
●
Konfigurácia parametrov TCP/IPv6
●
Zakázanie sieťových protokolov (voliteľné)
●
Tlačové servery HP Jetdirect EIO
●
Konfigurácia parametrov TCP/IPv4
Ak nie je vo vašej sieti podporované automatické adresovanie IP prostredníctvom DHCP, BOOTP,
RARP alebo iným spôsobom, asi bude pred tlačením v sieti potrebné manuálne zadať nasledujúce
informácie:
Adresa IP (4 bajty)
●
Maska podsiete (4 bajty)
●
Predvolená brána (4 bajty)
●
Nastavenie adresy IP
Aktuálnu adresu IP zariadenia možno zobraziť stlačením položky Sieťová adresa na domovskej
obrazovke ovládacieho panela.
Adresu IP môžete manuálne zmeniť pomocou nasledujúceho postupu.
1.Posuňte sa na položku Administration (Správa) a stlačte ju.
2.Posuňte sa na položku Initial Setup (Prvotné nastavenie) a stlačte ju.
3.Stlačte položku Networking and I/O (Sieťové pripojenie, vstupy a výstupy).
4.Stlačte položku Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
13. Pomocou klávesnice na dotykovej obrazovke zadajte predvolenú bránu.
14. Stlačte tlačidlo OK.
15. Stlačte položku Save (Uložiť).
Konfigurácia parametrov TCP/IPv6
Informácie o konfigurácii zariadenia pre sieť TCP/IPv6 nájdete v Používateľská príručka administrátora
tlačového servera HP Jetdirect.
Zakázanie sieťových protokolov (voliteľné)
Podľa výrobného nastavenia sú všetky podporované sieťové protokoly povolené. Zakázanie
nepoužívaných protokolov prináša tieto výhody:
Zmenšuje množstvo prenášaných údajov zariadenia v sieti.
●
Chráni pred tlačou na zariadení nepovolanými osobami.
●
Konfiguračná stránka obsahuje len potrebné údaje.
●
Umožňuje zobraziť na ovládacom paneli zariadenia chyby a upozornenia týkajúce sa protokolu.
●
Zakázanie IPX/SPX
PoznámkaNevypínajte tento protokol v systémoch operujúcich na báze Windows, ktoré
odosielajú tlačové správy do tlačiarne pomocou IPX/SPX.
1.Posuňte sa na položku Administration (Správa) a stlačte ju.
2.Posuňte sa na položku Initial Setup (Prvotné nastavenie) a stlačte ju.
3.Stlačte položku Networking and I/O (Sieťové pripojenie, vstupy a výstupy).
4.Stlačte položku Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5.Stlačte položku IPX/SPX.
6.Stlačte položku Enable (Povoliť).
SKWWKonfigurácia siete61
7.Stlačte položku Off (Vypnúť).
8.Stlačte Save (Uložiť).
Zakázanie AppleTalk
1.Posuňte sa na položku Administration (Správa) a stlačte ju.
2.Posuňte sa na položku Initial Setup (Prvotné nastavenie) a stlačte ju.
3.Stlačte položku Networking and I/O (Sieťové pripojenie, vstupy a výstupy).
4.Stlačte položku Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5.Stlačte položku AppleTalk.
6.Stlačte položku Enable (Povoliť).
7.Stlačte položku Off (Vypnúť).
8.Stlačte položku Save (Uložiť).
Zakázanie DLC/LLC
1.Posuňte sa na položku Administration (Správa) a stlačte ju.
2.Posuňte sa na položku Initial Setup (Prvotné nastavenie) a stlačte ju.
3.Stlačte položku Networking and I/O (Sieťové pripojenie, vstupy a výstupy).
4.Stlačte položku Embedded Jetdirect (Vstavaný server Jetdirect).
5.Stlačte položku DLC/LLC.
6.Stlačte položku Enable (Povoliť).
7.Stlačte položku Off (Vypnúť).
8.Stlačte položku Save (Uložiť).
Tlačové servery HP Jetdirect EIO
Do zásuvky EIO možno nainštalovať tlačové servery HP Jetdirect (sieťové karty). Tieto karty podporujú
viac sieťových protokolov a operačných systémov. Tlačové servery HP Jetdirect uľahčujú správu siete
tým, že umožňujú pripojiť tlačiareň priamo do siete na ktoromkoľvek mieste. Tlačové servery HP
Jetdirect tiež podporujú Simple Network Management Protocol (SNMP), ktorý poskytuje správu
vzdialenej tlačiarne a riešenie problémov pomocou softvéru HP Web Jetadmin.
PoznámkaKartu nakonfigurujte buď pomocou ovládacieho panela, inštalačného softvéru
tlačiarne alebo prostredníctvom HP Web Jetadmin. Ďalšie informácie nájdete v dokumentácii
tlačového servera HP Jetdirect.
62Kapitola 3 Vstup a výstup (I/O)SKWW
4Médiá a zásobníky
Táto kapitola obsahuje nasledujúce časti:
Všeobecné parametre médií
●
Všeobecné pokyny pre médiá
●
Rady k médiám
●
Výber tlačového média
●
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera
●
Vkladanie médií
●
Ovládanie tlačových úloh
●
Výber výstupných zásobníkov
●
SKWW63
Všeobecné parametre médií
Úplné parametre papierov pre všetky tlačiarne HP LaserJet si pozrite v sprievodcovi HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet)(dostupný na
http://www.hp.com/support/ljpaperguide) .
KategóriaTechnické parametre
Kyslosť5,5 pH až 8,0 pH
Hrúbka0,094 až 0,18 mm (3,0 až 7,0 tisícin palca)
Krútenie na hraneRovný do 5 mm (0,02 palca)
Spôsob orezania na hraneOstrý rez bez viditeľných nerovností na hrane
Natavovacia kompatibilitaPri zahriatí na 200 °C (392 °F) počas 0,1 sekundy sa nesmie zapekať, taviť,
rozťahovať alebo uvoľňovať nebezpečné emisie.
VláknoDlhé vlákno
Vlhkosť4 % až 6 % podľa hmotnosti
Hladkosť100 až 250 Sheffield
64Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Všeobecné pokyny pre médiá
Pred nákupom väčšieho množstva papiera alebo špecializovaných foriem médií si overte, či má
dodávateľ papiera k dispozícii požiadavky na tlačové médiá uvedené v príručke HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet) a porozumel im.
Ďalšie informácie vám poskytne
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne
HP LaserJet). Kópiu príručky môžete prevziať na webovej lokalite
ljpaperguide
Papier môže spĺňať všetky usmernenia uvedené v tejto kapitole alebo v príručke HP LaserJet PrinterFamily Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet), no kvalita tlače
pritom nemusí byť vyhovujúca. Dôvodom môže byť neobvyklá charakteristika tlačového prostredia
alebo iné faktory, ktoré spoločnosť HP nemôže ovplyvniť (napríklad extrémna teplota alebo vlhkosť).
Spoločnosť Hewlett-Packard odporúča, aby ste vyskúšali každý papier, skôr než ho kúpite vo väčšom
množstve.
POZORPoužívanie papiera, ktorý nezodpovedá špecifikáciám uvedeným v tejto kapitole alebo
v príručke k tlačovým médiám, môže spôsobiť problémy, ktoré si vyžadujú servisný zásah. Na
takýto servisný zásah sa záruka spoločnosti Hewlett-Packard ani servisné zmluvy nevzťahujú.
HP Starostlivosť o zákazníkov, kde si môžete objednať príručku
Papier, ktorému by ste sa mali vyhýbať
Tlačiareň dokáže pracovať s mnohými typmi papiera. Používaním papiera, ktorý nezodpovedá
špecifikáciám, sa znižuje kvalita tlače a zvyšuje sa pravdepodobnosť zaseknutia papiera.
Nepoužívajte príliš hrubý papier. Používajte papier s otestovanou hladkosťou v rozmedzí 100–250
●
Sheffielda.
http://www.hp.com/support/
Nepoužívajte papier s dierovaním alebo perforáciou, okrem štandardného dierovaného papiera s
●
troma dierami.
Nepoužívajte papier, ktorý sa skladá z viacerých častí.
●
Nepoužívajte papier, ktorý je už je potlačený alebo ktorý už bol použitý v tlačiarni alebo v
●
kopírovacom zariadení.
Pri tlači pevných vzorov nepoužívajte papier s vodoznakom.
●
Nepoužívajte husto reliéfny alebo vystupujúci hlavičkový papier.
●
Nepoužívajte papier s príliš dekoratívnym povrchom.
●
Nepoužívajte offsetové prášky a iné materiály, ktoré zabraňujú zlepeniu vytlačených foriem.
●
Nepoužívajte papier, ktorého farebná vrstva bola pridaná až po jeho vyrobení.
●
SKWWVšeobecné pokyny pre médiá65
Papier, ktorý môže poškodiť tlačiareň
V zriedkavých prípadoch môže papier spôsobiť poškodenie tlačiarne. Ak chcete predísť prípadnému
poškodeniu tlačiarne, vyhnite sa používaniu nasledujúcich druhov papiera:
Nepoužívajte papier s pripojenými spinkami.
●
Nepoužívajte priehľadné fólie, štítky alebo fotografický, alebo lesklý papier navrhnutý pre
●
atramentové tlačiarne alebo iné nízkoteplotné tlačiarne. Používajte iba tie médiá, ktoré sú
špecificky určené pre tlačiarne HP LaserJet.
Nepoužívajte reliéfny ani natieraný papier ani iné médiá, ktoré nie sú navrhnuté tak, aby vydržali
●
natavovaciu teplotu tlačiarne. Nepoužívajte hlavičkový papier a predtlačené formuláre, ktoré boli
vyrobené a aplikáciou farby alebo atramentu, ktoré neznesú teplotu natavovacej jednotky.
Nepoužívajte žiadne médiá, ktoré uvoľňujú škodlivé látky alebo sa topia, ohýbajú alebo strácajú
●
farbu, keď sú vystavené teplote natavovacej jednotky.
Spotrebný materiál pre tlačiarne HP LaserJet si môžete objednať prostredníctvom lokality
si diely, príslušenstvo a spotrebný materiál.
Všeobecné parametre médií
Úplné parametre papierov pre všetky tlačiarne HP LaserJet si pozrite v sprievodcovi HP LaserJet Printer
Family Print Media Guide (Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne HP LaserJet)(dostupný na
http://www.hp.com/support/ljpaperguide) .
KategóriaTechnické parametre
Kyslosť5,5 pH až 8,0 pH
Hrúbka0,094 až 0,18 mm (3,0 až 7,0 tisícin palca)
Krútenie na hraneRovný do 5 mm (0,02 palca)
Spôsob orezania na hraneOstrý rez bez viditeľných nerovností na hrane
Natavovacia kompatibilitaPri zahriatí na 200 °C (392 °F) počas 0,1 sekundy sa nesmie zapekať, taviť,
VláknoDlhé vlákno
Vlhkosť4 % až 6 % podľa hmotnosti
Hladkosť100 až 250 Sheffield
Objednajte
rozťahovať alebo uvoľňovať nebezpečné emisie.
66Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Rady k médiám
Obálky
Konštrukcia obálok je veľmi dôležitá. Spôsob skladania obálok je veľmi rôznorodý, a to nielen v prípade
rôznych výrobcov, ale aj v rámci balenia od jedného výrobcu. Úspešná tlač na obálky závisí od ich
kvality. Pri výbere obálok zoberte do úvahy nasledujúce parametre:
Hmotnosť: hmotnosť papiera obálky by nemala prekročiť 105 g/m
●
uviaznutiu.
Konštrukcia: pred tlačou by mali obálky ležať rovno so skrútením menším ako 6 mm (0,25 palca)
●
a nemali by obsahovať vzduch.
Stav: obálky nesmú byť pokrčené, poškriabané ani inak poškodené.
●
Teplota: mali by ste používať obálky, ktoré vydržia teplotu a tlak v tlačiarni.
●
Veľkosť: používať možno len obálky s nasledujúcimi veľkosťami.
●
Minimálne: 76 x 127 mm (3 x 5 palcov)
●
Maximálne: 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
●
PoznámkaNa tlač obálok používajte len zásobník 1 alebo voliteľný podávač obálok. Ak
použijete médiá kratšie než 178 mm (7 palcov), môže dôjsť k uviaznutiu. Uviaznutie môže byť
spôsobené papierom, ktorý bol ovplyvnený podmienkami pracovného prostredia. Z dôvodu
optimálneho výkonu je potrebné papier uschovávať a manipulovať s ním správne. Obálky možno
vybrať aj v ovládači tlačiarne (pozrite časť
2
(28 lb), inak môže dôjsť k
Podporované ovládače tlačiarne).
Obálky lepené na oboch koncoch
Obálky so spojmi na oboch stranách majú skôr vertikálne než diagonálne spoje na oboch koncoch.
Tento druh obálok je náchylnejší na krčenie. Skontrolujte, či spoj siaha až do rohu obálky ako je
znázornené na obrázku nižšie.
SKWWRady k médiám67
1Prijateľná konštrukcia obálky
2Neprijateľná konštrukcia obálky
Obálky s lepiacimi prúžkami alebo chlopňami
Obálky so samolepiacimi prúžkami alebo s viacerými chlopňami musia obsahovať lepidlá, ktoré
odolávajú teplote a tlaku fixačnej jednotky v tlačiarni. Ďalšie chlopne a prúžky môžu spôsobiť pokrčenie,
prehyby alebo aj uviaznutie, ktoré môže poškodiť fixačnú jednotku.
Okraje obálok
Nasledujú typické okraje adries komerčne predávaných obálok #10 alebo DL
Typ adresyVrchný okrajĽavý okraj
Adresa odosielateľa15 mm (0,6 palca)15 mm (0,6 palca)
Adresát51 mm (2 palce)89 mm (3,5 palca)
PoznámkaAk chcete dosiahnuť najlepšiu kvalitu tlače, neumiestňujte okraje bližšie než 15 mm
(0,6 palca) od okrajov obálky. Netlačte v oblastiach, kde sa stretávajú spoje obálok.
Skladovanie obálok
Správne skladovanie obálok prispieva k zvýšeniu kvality tlače. Obálky musia byť skladované poležiačky.
Ak je v obálke zachytený vzduch, vytvára vzduchové bubliny, ktoré môžu počas tlače spôsobiť
pokrčenie.
Ďalšie informácie nájdete v časti
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera.
Štítky
POZORZ dôvodu ochrany MFP pred poškodením používajte len štítky odporúčané pre
laserové tlačiarne. Nikdy netlačte na ten istý hárok so štítkami viackrát ani netlačte na neúplný
hárok so štítkami.
68Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Konštrukcia štítkov
Pri výbere štítkov berte do úvahy kvalitu nasledujúcich komponentov:
Adhézny materiál: adhézny materiál musí byť stabilný pri teplote 200 stupňov Celzia (392 F), čo
●
je teplota fixácie tlačiarne.
Usporiadanie: používajte len štítky bez medzier medzi jednotlivými štítkami. Používanie štítkov s
●
medzerami často spôsobuje odlepovanie štítkov počas tlače, pričom dochádza k závažným
problémom s uviaznutím v tlačiarni.
Skrútenie: pred tlačou musia štítky ležať rovno so skrútením nie väčším ako 13 mm (0,5 palca) v
●
ľubovoľnom smere.
Stav: nepoužívajte štítky so záhybmi, bublinami ani inými známkami odlepovania.
●
PoznámkaŠtítky možno vybrať aj v ovládači tlačiarne (pozrite časťPodporované ovládače
tlačiarne).
Priehľadné fólie
Priehľadné fólie používané v tlačiarni musia vydržať teplotu 200 stupňov Celzia (392 F), čo je teplota
fixácie tlačiarne.
POZORV záujme ochrany pred poškodením MFP používajte len priehľadné fólie odporúčané
na používanie v tlačiarňach HP LaserJet označené ako priehľadné fólie značky HP.
PoznámkaPriehľadné fólie možno vybrať aj v ovládači tlačiarne (pozrite časť Podporované
ovládače tlačiarne).
Vizitky a ťažké médiá
Zo vstupného zásobníka môžete tlačiť na mnohé typy vizitiek, vrátane indexových záložiek a pohľadníc.
Na niektoré vizitky sa tlačí lepšie, pretože ich konštrukcia je vhodnejšia na prechod laserovou tlačiarňou.
Z hľadiska optimálneho výkonu tlačiarne nepoužívajte papier ťažší ako 157 g/m
ťažký, by mohol spôsobiť problémy pri podávaní, stohovaní, uviaznutie v tlačiarni, nedostatočnú fixáciu
tonera, nízku kvalitu tlače alebo prílišné mechanické opotrebovanie.
PoznámkaMôžete tlačiť na ťažší papier, ak nezaplníte vstupný zásobník a ak použijete papier
s hladkosťou 100 – 180 Sheffield.
Konštrukcia vizitky
Hladkosť: štítkový kartón s hmotnosťou 135 – 157 g/m
●
štítkový kartón s hmotnosťou 60 – 135 g/m
Konštrukcia: Štítkový kartón musí byť rovný s pokrútením menším než 5 mm .
●
2
. Papier, ktorý je príliš
2
2
musí mať hladkosť 100 – 250 Sheffield.
musí mať hladkosť 100 – 180 Sheffield.
SKWWRady k médiám69
Stav: Skontrolujte, či vizitka nie je pokrčená, či nemá zárezy alebo či nie je inak poškodená.
●
Rozmery: Používajte len vizitky nasledujúcich rozmerov:
●
Minimálne: 76 x 127 mm
●
Maximálne: 216 x 356 mm
●
Odporúčania pre vizitky
Okraje nastavte najmenej 2 mm od hrán listu.
Hlavičkový papier a predtlačené formuláre
Veľa výrobcov dnes ponúka papier inzerovaný ako kompatibilný alebo garantovaný pre laserovú tlač.
Niektoré povrchy s drsnejším zložením môžu vyžadovať na dosiahnutie adekvátneho nanesenia toneru
špeciálne režimy fixácie, ktoré sú k dispozícii pri niektorých modeloch tlačiarní.
PoznámkaUrčité odchýlky medzi vytlačenými stranami sú pri laserových tlačiarňach bežné.
Tieto odchýlky nemôžu byť viditeľné pri tlači na obyčajný papier. Tieto odchýlky je vidieť pri tlači
na predtlačené formuláre, pretože čiary a rámce už boli vytlačené.
Dodržiavajte tieto zásady pri tlači na predtlačené formuláre, reliéfny a hlavičkový papier:
Vyhnite sa nízkoteplotnému atramentu (používanému pri niektorých typoch termografie).
●
Používajte predtlačené formuláre a hlavičkové papiere, ktoré boli vytlačené ofsetovou litografiou
●
alebo hĺbkovou tlačou.
Používajte formuláre, ktoré boli vytvorené s atramentom odolným voči teplu, ktorý sa nerozpúšťa,
●
nevyparuje alebo neuvoľňuje nežiaduce emisie pri zahriatí na 200° C počas 0,1 sekundy. Oxidačné
a olejové atramenty túto požiadavku zvyčajne spĺňajú.
Pri predtlačených formulároch nie je dobré meniť obsah vlhkosti papiera a používať materiály, ktoré
●
menia elektrické a manipulačné vlastnosti papiera. Formuláre preto zabaľte do vhodného obalu,
ktorý zabráni zmenám vlhkosti počas skladovania.
Nepoužívajte predtlačené formuláre so špeciálnymi povrchovými vrstvami.
●
Nepoužívajte papiere so silným reliéfom.
●
Nepoužívajte papiere so silnou textúrou povrchu.
●
Nepoužívajte ofsetové púdre alebo materiál, ktorý zabraňuje zlepeniu formulárov.
●
Vyberte správny režim natavovacej jednotky
Zariadenie automaticky prispôsobí režim natavovacej jednotky, vychádzajúci z typu média, na ktorý je
nastavený zásobník. Napríklad ťažký papier, taký ako karty, môže potrebovať nastavenia vyššieho
režimu natavovacej jednotky, aby toner lepšie priľnul k stránke, ale priehľadné fólie zasa potrebujú
nastavenie nižšieho režimu natavovacej jednotky, aby sa predišlo poškodeniu zariadenia. Predvolené
nastavenie vo všeobecnosti umožňuje najlepší výkon pre väčšinu typov tlačových médií.
Režim natavovacej jednotky je možné zmeniť iba v prípade, ak sa pre zásobník, ktorý používate, nastaví
typ média. Ďalšie informácie nájdete v časti
zásobník je možné zmeniť režim natavovacej jednotky pre tento typ v ponuke Administration
70Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Ovládanie tlačových úloh. Po nastavení typu média pre
(Správa), ktorá sa nachádza vo vedľajšej ponuke Print Quality (Kvalita tlače) na ovládacom paneli
zariadenia. Ďalšie informácie nájdete v časti
Ponuka Print Quality (Kvalita tlače).
PoznámkaPomocou nastavenia režimu natavovacej jednotky High 1 (Vysoký 1) alebo High 2
(Vysoký 2) sa zlepší schopnosť tonera priľnúť k papieru, ale môže spôsobiť iné problémy, také
ako nadmerné krútenie. Zariadenie môže tlačiť nižšou rýchlosťou, keď je režim natavovacej
jednotky nastavený na High 1 (Vysoký 1) alebo High 2 (Vysoký 2). Nižšie uvedená tabuľka
popisuje ideálne nastavenie režimu natavovacej jednotky pre podporované typy médií.
Typ médiaNastavenie režimu natavovacej jednotky
Obyčajný papierNormal (Normálne)
Predtlačený papierNormal (Normálne)
Hlavičkový papierNormal (Normálne)
Priehľadná fóliaLow 2 (Nízky 2)
PerforovanýNormal (Normálne)
ŠtítkyNormal (Normálne)
Kancelársky papierNormal (Normálne)
Recyklovaný papierNormal (Normálne)
Color (Farebné)Normal (Normálne)
Tenký papierLow 1 (Nízky 1)
KartyNormal (Normálne)
Drsný papierHigh 1 (Vysoký 1)
ObálkaNormal (Normálne)
Na resetovanie režimov natavovacej jednotky na predvolené nastavenia stlačte ponuku Administration
(Správa) na ovládacom paneli zariadenia. Stlačte Print Quality (Kvalita tlače), stlačte Fuser Modes
(Režimy natavovacej jednotky), a potom stlačte Restore Modes (Obnoviť režimy).
SKWWRady k médiám71
Výber tlačového média
Tabuľka 4-1 Podporované typy médií
Typ médiaZásobník 1Zásobníky
2, 3, 4 a 5
ObyčajnéXXXXXX
PredtlačenéXXXXXX
HlavičkovéXXXXXX
PriehľadnéXXX
PerforovanéXXXXX
ŠtítkyXXXXX
BondXXXXXX
RecyklovanéXXXXXX
FarebnéXXXXXX
Štítkový kartónXXX 1
DrsnéXXXXXX
ObálkyXXX
Voliteľná
duplexná
jednotka
Voliteľný podávač
obálok
Schránka s 3
zásobníkmi alebo
stohovacia časť
zošívačky/
stohovača
2
1
Zošívacia časť
zošívačky/
stohovača
1
Výstup len lícom nahor.
2
Ak je nainštalovaná schránka s 3 zásobníkmi, vyberte pri tlači na štítkový kartón spodný zásobník.
Médiá ťažšie než 200 g/m
2
alebo viac sú podporované len v spodnom zásobníku.
72Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Tabuľka 4-2 Podporované veľkosti a hmotnosti pre zásobník 1
VeľkosťRozmery
1
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4210 x 297 mm (8,3 x 11,7 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
Executive184 x 267 mm (7,3 x 10,5 palca)
Statement140 x 216 mm (5,5 x 8,5 palca)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 palca)
B5 (JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 palca)
Executive (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
D Postcard (JIS)148 x 200 mm (5,8 x 7,9 palca)
16K197 x 273 mm (7,75 x 10,75 palca)
3
Vlastná
Minimálne: 76 x 127 mm (3 x 5
palcov)
Maximálne: 216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
Obálka Commercial #10105 x 241 mm (4,1 x 9,5 palca)
HmotnosťKapacita
60 až 200 g/m2 (16 až 53 lb)
100 hárkov papiera s
hmotnosťou 75 g/m
75 až 105 g/m2 (20 až 28 lb)
10 obálok
2
2
(20 lb)
Obálka DL ISO
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 palca)
Obálka C5 ISO162 x 229 mm (6,4 x 9 palcov)
Obálka B5 ISO176 x 250 mm (6,9 x 9,8 palca)
Obálka Monarch #7-3/498 x 191 mm (3,9 x 7,5 palca)
1
Zariadenie MFP podporuje veľké množstvo veľkostí. Informácie o podporovaných veľkostiach
nájdete v softvéri MFP.
2
Kapacita sa môže líšiť podľa hmotnosti a hrúbky papiera ako aj podmienok pracovného prostredia.
3
Ak chcete tlačiť na papier s vlastnou veľkosťou, pozrite časť Vkladanie papiera malých a vlastných
veľkostí a ťažkého papiera.
SKWWVýber tlačového média73
Tabuľka 4-3 Podporované veľkosti a hmotnosti pre zásobníky 2, 3, 4 a 5
VeľkosťRozmery
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 palca)
1
HmotnosťKapacita
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
Executive184 x 267 mm (7,3 x 10,5 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
B5 (JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 palca)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 palca)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
Executive (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
16K197 x 273 mm (7,75 x 10,75 palca)
3
Vlastná
Minimálne: 148 x 210 mm (5,8 x 8,3
palca)
Maximálne: 216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
1
Zariadenie MFP podporuje veľké množstvo veľkostí. Informácie o podporovaných veľkostiach
nájdete v softvéri MFP.
2
Kapacita sa môže líšiť podľa hmotnosti a hrúbky papiera ako aj podmienok pracovného prostredia.
3
Ak chcete tlačiť na papier s vlastnou veľkosťou, pozrite časť Vkladanie papiera malých a vlastných
veľkostí a ťažkého papiera.
Tabuľka 4-4 Podporované veľkosti a hmotnosti pre voliteľnú duplexnú jednotku
2
500 hárkov papiera s
hmotnosťou 75 g/m
2
(20 lb)
VeľkosťRozmeryHmotnosť
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 palca)
60 až 120 g/m2 (16 až 32 lb)
Executive184 x 267 mm (7,3 x 10,5 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
B5 (JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 palca)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 palca)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
Executive (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
16K197 x 273 mm (7,75 x 10,75 palca)
74Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Tabuľka 4-5 Podporované veľkosti a hmotnosti pre voliteľný podávač obálok
VeľkosťRozmeryHmotnosťKapacita
Monarch #7-3/498 x 191 mm (3,9 x 7,5 palca)
Commercial #10
105 x 241 mm (4,1 x 9,5 palca)
75 až 105 g/m2 (20 až 28 lb)
75 obálok
DL ISO110 x 220 mm (4,3 x 8,7 palca)
C5 ISO162 x 229 mm (6,4 x 9 palcov)
B5 ISO176 x 250 mm (6,9 x 9,8 palca)
Tabuľka 4-6 Podporované veľkosti a hmotnosti pre voliteľnú schránku s 3 zásobníkmi alebo stohovaciu časť zošívačky/
stohovača
VeľkosťRozmery
1
HmotnosťKapacita
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov) Pre stohovaciu časť zošívačky/
stohovača alebo pre spodný
A4
Executive184 x 267 mm (7,3 x 10,5 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
B5 (JIS)182 x 257 mm (7,2 x 10,1 palca)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 palca)
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 palca)
zásobník v schránke s 3
zásobníkmi: 500 hárkov papiera
s hmotnosťou 75 g/m
Pre horné dva zásobníky
schránky s 3 zásobníkmi: každý
z nich má kapacitu 100 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
(20 lb).
Statement140 x 216 mm (5,5 x 8,5 palca)
2
2
(20 lb)
2
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
Executive (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
D Postcard (JIS)148 x 200 mm (5,8 x 7,9 palca)
16K197 x 273 mm (7,75 x 10,75 palca)
Obálka #10
Obálka Monarch #7-3/4
Obálka C5 ISO
Obálka DL ISO
Obálka B5 ISO
Vlastná
4
4
4
4
4
3
105 x 241 mm (4,1 x 9,5 palca)
98 x 191 mm (3,9 x 7,5 palca)
162 x 229 mm (6,4 x 9 palcov)
110 x 220 mm (4,3 x 8,7 palca)
176 x 250 mm (6,7 x 9,8 palca)
Minimálne: 76 x 127 mm (3 x 5 palcov)
Maximálne: 216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
1
Zariadenie MFP podporuje veľké množstvo veľkostí. Informácie o podporovaných veľkostiach
nájdete v softvéri MFP.
2
Kapacita sa môže líšiť podľa hmotnosti a hrúbky papiera ako aj podmienok pracovného prostredia.
3
Ak chcete tlačiť na papier s vlastnou veľkosťou, pozrite časť Vkladanie papiera malých a vlastných
veľkostí a ťažkého papiera.
4
Výstup len lícom nahor.
SKWWVýber tlačového média75
Tabuľka 4-7 Podporované veľkosti a hmotnosti pre zošívaciu časť zošívačky/stohovača
VeľkosťRozmeryHmotnosťKapacita
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)Pre obyčajné médiá: 60 až 120
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
2
g/m
(16 až 32 lb)
Pre hrubé médiá: 128 až 199 g/
2
m
(34 až 53 lb)
8,5 x 13216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
Executive (JIS)216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
Pre obyčajné médiá: 30 hárkov
papiera s hmotnosťou 75 g/m
lb)
Pre lesklé médiá: 20 hárkov
Pre hrubé médiá: výška stohu
nesmie presiahnuť 7 mm (0,27
palca).
Tabuľka 4-8 Podporované veľkosti a hmotnosti pre automatický podávač dokumentov (ADF)
VeľkosťRozmeryHmotnosťKapacita
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
A4
210 x 297 mm (8,3 x 11,7 palca)
A5148 x 210 mm (5,8 x 8,3 palca)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
60 až 120 g/m2 (16 až 32
lb)
50 hárkov papiera s hmotnosťou 75 g/
2
m
(20 lb)
2
(20
76Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera
Ideálne prostredie pre tlač a skladovanie papiera je izbová teplota (alebo skoro izbová teplota) a nie
príliš sucho ani príliš vlhko. Pamätajte na to, že papier je hygroskopický; rýchlo nadobúda aj stráca
vlhkosť.
Pôsobenie vysokej teploty spolu s vlhkosťou ničí papier. Vysoká teplota spôsobuje, že sa voda
obsiahnutá v papieri vyparuje, zatiaľ čo nízka teplota spôsobuje jej kondenzáciu. Vykurovacie a
klimatizačné systémy miestnosti vysušujú. Po otvorení ochranného balenia a používaní papier postupne
stráca vlhkosť, čo spôsobuje pruhy a škvrny. Vlhké počasie alebo vodné ochladzovače a zvlhčovače
môžu spôsobiť nárast vlhkosti v miestnosti. Papier, ktorý je otvorený a používa sa, absorbuje prebytočnú
vlhkosť, čo spôsobuje slabú tlač a vypadávanie. Opakovaným zvlhčovaním a vysúšaním sa papier môže
zdeformovať. To môže mať za následok jeho zasekávanie v tlačiarni.
To znamená, že skladovanie a manipulácia s papierom sú rovnako dôležité ako jeho výroba. Podmienky
skladovania papiera priamo ovplyvňujú proces podávania papiera v tlačiarni.
Dbajte na to, aby ste nekupovali viac papiera, ako je možné v krátkom čase spotrebovať (okolo 3
mesiacov). Papier, ktorý sa dlhodobo skladuje, môže byť vystavený extrémnym teplotám a vlhkosti, čo
môže mať za následok jeho poškodenie. Pri prevencii škôd na veľkých zásobách papiera je dôležitým
faktorom plánovanie.
Papier v neotvorenom utesnenom balení si môže udržať stabilnú kvalitu niekoľko mesiacov. Otvorené
balenie papiera sa môže skôr poškodiť vplyvom prostredia, najmä ak papier nie je zabalený v obale
chrániacom pred vlhkom.
Prostredie na skladovanie papiera by sa malo poriadne udržiavať, aby sa zabezpečil optimálny výkon
výrobkov. Predpísané podmienky sú 20° až 24°C (68° až 75°F), s relatívnou vlhkosťou 45% až 55%.
Nasledujúce pokyny by mali byť nápomocné pri hodnotení skladovacieho prostredia pre papier.
Papier by mal byť uskladnený pri približne izbovej teplote.
●
Vzduch by nemal byť ani príliš suchý, ani príliš vlhký (vzhľadom na hygroskopické vlastnosti
●
papiera).
Najlepší spôsob skladovania otvoreného balenia papiera je znovu ho pevne zabaliť do
●
vlhkovzdorného obalu. Ak je prostredie, v ktorom sa výrobok nachádza, vystavované mimoriadnym
podmienkam, odbaľte len také množstvo papiera, ktoré budete cez deň potrebovať, aby ste
zabránili neželaným zmenám vlhkosti.
Správne skladovanie obálok prispieva k zvýšeniu kvality tlače. Obálky by sa mali skladovať na
●
plochom povrchu. Ak obálka obsahuje vo vnútri vzduch a vytvorila sa vzduchová bublina, pri tlači
sa obálka môže pokrčiť.
SKWWProstredie pre tlač a skladovanie papiera77
Vkladanie médií
V tejto časti sa nachádzajú informácie o vkladaní médií štandardnej a vlastnej veľkosti do vstupných
zásobníkov
POZORAk sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nikdy nepridávajte ani nevyberajte papier zo
zásobníka počas tlače alebo kopírovania s týmto zásobníkom. Z dôvodu ochrany zariadenia MFP
pred poškodením tlačte štítky a obálky len zo zásobníka 1. Tlačte len na jednu stranu štítkov,
obálok a priehľadných fólií.
Vkladanie na plochý skener
Dokumenty ukladajte lícom nadol na skenovacie sklo.
Vkladanie do automatického podávača dokumentov (ADF)
Dokumenty vkladajte do automatického podávača dokumentov (ADF) lícom nahor.
Vkladanie do zásobníka 1
Zásobník 1 má kapacitu až 100 hárkov papiera alebo 10 obálok. Viac informácií o podporovaných
médiách nájdete v časti
Pomocou nasledujúceho postupu sa zásobník 1 nepretržite napĺňa rovnakým typom média. Médiá
zvyčajne medzi tlačovými úlohami nie je potrebné zo zásobníka 1 vyberať. Nasledujúci postup tiež
zvyšuje výkon zariadenia MFP pri tlači zo zásobníka 1.
Výber tlačového média.
POZORAk sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nikdy nepridávajte ani nevyberajte papier zo
zásobníka počas tlače z tohto zásobníka.
1.Stlačte položku Copy (Kopírovať).
2.Stlačte položku Paper Selection (Výber papiera).
3.Stlačte položku Tray 1 Any Size (Zásobník 1 ľubovoľnej veľkosti).
4.Vyberte správnu veľkosť média.
PoznámkaAk vyberiete ako veľkosť média položku Vlastný, vyberte tiež mernú jednotku
a rozmery X a Y.
5.Stlačte tlačidlo OK.
6.Stlačte znova tlačidlo OK.
7.Otvorte zásobník 1.
78Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
8.Vložte papier v závislosti od jeho veľkosti a možností dokončovania. Informácie o vkladaní
predtlačeného, hlavičkového a perforovaného papiera nájdete v časti
POZORAk sa chcete vyhnúť uviaznutiu, tlačte na hárky so štítkami len po jednom.
9.Nastavte vodiace lišty tak, aby sa zľahka dotýkali stohu média, ale neohýbali ho.
10. Skontrolujte, či sú médiá zasunuté pod ušká na vodiacich lištách a nesiahajú nad úroveň
indikátorov.
PoznámkaAk tlačíte na dlhé médiá, vytiahnite až na maximum predĺženie zásobníka.
Zásobníky 2, 3, 4 a 5 majú kapacitu až 500 hárkov štandardného média. Informácie o parametroch
papiera nájdete v časti
Nasleduje zoznam štandardných veľkostí, ktoré sú zistiteľné. Sú vyznačené aj z vnútornej strany
zásobníka:
A4
●
Letter
●
Legal
●
Executive
●
B5 (JIS)
●
A5
●
Nasleduje zoznam nezistiteľných štandardných veľkostí:
16K
●
Executive (JIS)
●
216 x 330 mm (8,5 x 13 palcov)
●
Ak vkladáte nezistiteľné veľkosti, je potrebné ručne nastaviť veľkosť na ovládacom paneli. Viac
informácií o vkladaní médií s vlastnou veľkosťou nájdete v časti
zásobníkov 2, 3, 4 a 5.
Výber tlačového média.
Vkladanie médií vlastnej veľkosti do
POZORAk sa chcete vyhnúť uviaznutiu papiera, nikdy nepridávajte ani nevyberajte papier zo
zásobníka počas tlače z tohto zásobníka.
SKWWVkladanie médií79
Vkladanie médií štandardnej veľkosti do zásobníkov 2, 3, 4 a 5
PoznámkaNevkladajte do zásobníkov 2, 3, 4 a 5 obálky. Na tlač obálok používajte len
zásobník 1.
1.Otvorte zásobník čo najviac.
2.Vložte do zásobníka médiá.
PoznámkaInformácie o vkladaní predtlačeného, hlavičkového a perforovaného papiera
nájdete v časti
Vkladanie hlavičkového, perforovaného alebo predtlačeného papiera.
3.Nastavte vodiacu lištu dĺžky média stlačením uška na vodiacej lište a posúvaním, kým sa nedotkne
stohu média.
4.Nastavte vodiacu lištu šírky média stlačením uška na vodiacej lište a posúvaním, kým sa nedotkne
stohu média.
80Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
5.Zatvorte zásobník.
PoznámkaV závislosti od vybranej veľkosti môže zariadenie MFP zobraziť výzvu na posunutie
vodiacich líšt. Postupujte podľa pokynov na ovládacom paneli.
Vkladanie médií vlastnej veľkosti do zásobníkov 2, 3, 4 a 5
1.Otvorte zásobník čo najviac.
2.Stlačte uško na ľavej vodiacej lište a posuňte ho smerom von.
3.Stlačte uško na prednej vodiacej lište a posuňte ho smerom von.
SKWWVkladanie médií81
4.Vložte do zásobníka médiá.
PoznámkaInformácie o vkladaní predtlačeného, hlavičkového a perforovaného papiera
nájdete v časti
Vkladanie hlavičkového, perforovaného alebo predtlačeného papiera.
5.Nastavte ľavú vodiacu lištu stlačením uška na vodiacej lište a posúvaním, kým sa vodiaca lišta
zľahka nedotkne stohu média.
6.Nastavte prednú vodiacu lištu stlačením uška na vodiacej lište a posúvaním, kým sa vodiaca lišta
zľahka nedotkne stohu média.
7.Pozrite obal stohu papierov. Poznačte si šírku (rozmer X) a dĺžku (rozmer Y). Tieto informácie
budete potrebovať v nasledujúcom kroku.
8.Zatvorte zásobník.
9.Ak je veľkosť zobrazená na ovládacom paneli označená ako Vlastný, veľkosť pre zásobník je
nastavená na hodnotu ANY CUSTOM (ĽUBOVOĽNÁ VLASTNÁ). Zásobník súhlasí s tlačovou
úlohou s vlastnou veľkosťou, hoci sú rozmery v tlačovej úlohe odlišné od rozmerov média, ktoré
je v zásobníku vložené. Ak chcete, môžete určiť presné rozmery média s vlastnou veľkosťou, ktoré
82Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
je vložené v zásobníku. Ak určíte presné rozmery, objavia sa ako veľkosť a nie ako hodnota
Vlastný.
Stlačte položku Vlastný. Objaví sa ponuka UNIT OF MEASURE (MERNÁ JEDNOTKA).
PoznámkaZariadenie MFP môže zobraziť výzvu na posunutie vodiacich líšt. Postupujte
podľa pokynov na ovládacom paneli.
10. Stlačte položku MILLIMETERS (MILIMETRE) alebo položku INCHES (PALCE).
11. Pomocou číselnej klávesnice vyberte rozmer X (krátky okraj).
12. Stlačte tlačidlo OK.
13. Pomocou číselnej klávesnice vyberte rozmer Y (dlhý okraj).
14. Stlačte tlačidlo OK. Na displeji na prednom paneli sa na chvíľu objaví hlásenie SETTING SAVED
(NASTAVENIE ULOŽENÉ). The tray size then appears.
15. Stlačením položky EXIT (UKONČIŤ) prijmete nastavenie. Zásobník je pripravený na používanie.
Vkladanie špeciálnych médií
Vkladanie obálok
Na obálky možno tlačiť zo zásobníka 1 alebo z voliteľného podávača obálok. Zásobník 1 má kapacitu
až 10 obálok a podporuje štandardné alebo vlastné veľkosti. Voliteľný podávač obálok má kapacitu až
75 obálok a podporuje len štandardné veľkosti obálok.
Pri tlači na obálky v ľubovoľnej veľkosti skontrolujte, či sú okraje nastavené najmenej 15 mm (0,6 palca)
od hrán obálky.
Výkon tlače závisí od konštrukcie obálky. Pred zakúpením veľkého množstva obálok najprv otestujte
niekoľko vzoriek obálok. Parametre obálok nájdete v časti
UPOZORNENIE!Nikdy nepoužívajte obálky obsahujúce lemy s povlakom, nechránené
samolepiace časti ani iné syntetické materiály. Tieto časti môžu produkovať škodlivé výpary.
POZORObálky, ktoré majú sponky, západky, okienka, lemy s povlakom, nechránené
samolepiace časti alebo iné syntetické materiály, môžu vážne poškodiť zariadenie MFP. Ak sa
chcete vyhnúť uviaznutiu a možnému poškodeniu zariadenia MFP, nikdy sa nepokúšajte tlačiť
na obidve strany žiadnej obálky. Pred vkladaním obálok skontrolujte, či sú rovné a či nie sú
poškodené ani zlepené dokopy. Nepoužívajte obálky, na ktorých je na tlak citlivé lepidlo.
PoznámkaZariadenie MFP tlačí na obálky nižšou rýchlosťou.
Zo zásobníka 1 možno tlačiť na množstvo typov obálok. Do zásobníka možno vložiť najviac 10 obálok.
Bližšie informácie o parametroch nájdete v časti
Výber tlačového média.
Výber tlačového média.
SKWWVkladanie médií83
Vkladanie obálok do zásobníka 1
1.Otvorte zásobník 1, ale nerozťahujte predĺženie. Obálky sa väčšinou podávajú najlepšie bez
predĺženia. Pri väčších obálkach však môže byť predĺženie potrebné.
2.Vložte najviac 10 obálok do stredu zásobníka 1 lícom nahor a poštovou známkou smerom do
zariadenia MFP. Zasuňte obálky do zariadenia MFP čo najďalej bez toho, aby ste na ne tlačili.
3.Nastavte vodiace lišty tak, aby sa dotkli stohu obálok, ale neohli ich. Skontrolujte, či sú obálky pod
uškami a nesiahajú nad indikátory maximálnej výšky na vodiacich lištách.
Vkladanie štítkov
Používajte len štítky odporúčané na používanie v laserových tlačiarňach. Skontrolujte, či štítky spĺňajú
požiadavky. Pozrite časť
Pri tlači na štítky dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Tlačiť možno na kartón s 50 hárkami štítkov zo zásobníka 1 alebo na kartón so 100 hárkami štítkov
●
z ostatných zásobníkov.
Vložte štítky do zásobníka 1 lícom nahor a krátkym okrajom smerom do zariadenia MFP. Do
●
ostatných zásobníkov vkladajte štítky lícom nadol a horným okrajom smerom doprava.
Nevkladajte ani netlačte na štítky nasledujúcimi spôsobmi:
POZORNedodržanie týchto pokynov môže poškodiť zariadenie MFP.
Nenapĺňajte zásobníky na maximálnu kapacitu, pretože štítky sú ťažšie než papier.
●
Nepoužívajte štítky, ktoré sú oddelené od zadného hárka, pokrčené ani inak poškodené.
●
Nepoužívajte štítky, ktorých podporný hárok je nechránený. (Štítky musia pokrývať celý podporný
●
hárok, bez vynechaných odokrytých miest.)
Štítky.
Nepodávajte do zariadenia MFP hárok so štítkami viackrát. Lepivý podporný hárok je určený len
●
na jeden prechod zariadením MFP.
84Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Netlačte na obidve strany štítkov.
●
Netlačte na hárky, z ktorých boli odstránené štítky.
●
Vkladanie priehľadných fólií
Používajte len priehľadné fólie odporúčané na používanie v laserových tlačiarňach. Parametre
priehľadných fólií nájdete v časti
Na ovládacom paneli stlačte položku Administration (Správa), posuňte sa na položku Print Quality
položku Transparency (Priehľadné) a stlačte položku Low2 (Nízka 2).
POZORAk sa režim fixačnej jednotky nenastaví na hodnotu Low2 (Nízka 2), môže dôjsť
k trvalému poškodeniu zariadenia MFP a fixačnej jednotky.
V ovládači tlačiarne nastavte typ papiera na možnosť Transparency (Priehľadné).
●
Stlačte na ovládacom paneli položku Copy (Kopírovať), stlačte položku Paper Selection (Výber
●
papiera), vyberte požadovaný zásobník a stlačte položku Transparency (Priehľadné).
Vložte priehľadné fólie do zásobníka lícom nahor a vrchným okrajom smerom do zariadenia MFP.
●
Do zásobníka 1 možno vložiť najviac 50 priehľadných fólií.
Stoh so 100 priehľadnými fóliami možno tlačiť zo zásobníka 2 a z voliteľných zásobníkov (hoci
●
stohovanie viac ako 50 fólií naraz sa neodporúča).
Priehľadné fólie.
Nenapĺňajte zásobník na maximálnu kapacitu, pretože priehľadné fólie sú ťažšie než papier.
●
Priehľadné fólie vkladajte do zásobníka 2 alebo do voliteľných zásobníkov stranou, na ktorú sa
●
bude tlačiť, smerom nadol a vrchný krátky okraj smerom doprava.
Aby ste zabránili výstupu príliš teplých fólií alebo ich zlepeniu dokopy, vyberte každú priehľadnú
●
fóliu z výstupného zásobníka pred tlačou ďalšej fólie.
Tlačte len na jednu stranu priehľadných fólií.
●
Po vytiahnutí so zariadenia MFP položte fóliu na rovný povrch, aby vychladla.
●
Ak sa podajú do tlačiarne dve fólie naraz, skúste prefúknuť stoh s fóliami.
●
Nepodávajte priehľadnú fóliu do zariadenia MFP viac ako raz.
●
Vkladanie hlavičkového, perforovaného alebo predtlačeného papiera
Pri tlači na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier je dôležitá správna orientácia papiera. Pri
najčastejších spôsoboch tlače postupujte podľa pokynov uvedených v tejto časti týkajúcich sa tlače len
na jednu stranu. Informácie o duplexnej tlači nájdete v časti
PoznámkaAk chcete vždy pri všetkých tlačových úlohách vkladať hlavičkový alebo
predtlačený papier rovnako (ak tlačíte na jednu stranu hárka alebo na obidve strany hárka),
použite nastavenie Alternative Letterhead Mode (Alternatívny režim hlavičkovéhopapiera) v ovládači tlačiarne. Papier vkladajte tak, ako keby ste chceli tlačiť na obidve strany
papiera. Ak je vybraná táto možnosť, rýchlosť tlače zariadenia MFP sa zníži na rýchlosť potrebnú
pri tlači na obidve strany. Informácie uvedené v tejto časti sa týkajú len tlače bez použitia
alternatívneho režimu hlavičkového papiera.
Tlač na obidve strany papiera.
SKWWVkladanie médií85
PoznámkaĎalšie informácie o papieri, ktorý má špeciálnu povrchovú úpravu (napríklad
rebrovaný papier alebo bankový papier), nájdete v časti
povrchovou úpravou.
Vložte papier do zásobníka 1 lícom nahor a vrchným krátkym okrajom smerom do zariadenia MFP.
Do zásobníka 2 alebo do voliteľných zásobníkov na 500 hárkov vkladajte papier lícom nadol a vrchným
krátkym okrajom smerom doprava.
Vkladanie papiera so špeciálnou
Vkladanie papiera so špeciálnou povrchovou úpravou
Niektoré papiere majú špeciálnu povrchovú úpravu, napríklad rebrovaný a zvrásnený papier. Tieto typy
papiera môžu spôsobovať problémy týkajúce sa priľnavosti tonera a kvalitou tlače. Pri tlači na papier
so špeciálnou povrchovou úpravou dodržiavajte nasledujúce pokyny.
tlače) a stlačte položku Fuser Modes (Režimy natavovacej jednotky). Vyberte typ papiera, ktorý
používate (napríklad Bond). Nastavte režim fixačnej jednotky na možnosť High1 (Vysoký 1)
alebo High2 (Vysoký 2). Možnosť High2 (Vysoký 2) poskytuje lepšiu priľnavosť tonera a optimálny
tlačový výstup pri papieri, ktorý má veľmi textúrovanú povrchovú úpravu. Na domovskej obrazovke
ovládacieho panela stlačte položku Copy (Kopírovať), stlačte položku Paper Selection (Výber
papiera), vyberte požadovaný zásobník a stlačením typu používaného papiera (napríklad Bond)
zapnite príslušný režim fixačnej jednotky.
PoznámkaAk je nastavená možnosť High1 (Vysoký 1) alebo High2 (Vysoký 2), tlačiareň MFP
môže tlačiť pomalšie. Nastavenie High1 (Vysoký 1) a High2 (Vysoký 2) použite len v prípade, že
sa vyskytnú problémy s priľnavosťou tonera. Nastavenie High1 (Vysoký 1) a High2 (Vysoký 2)
môže zvýšiť množstvo problémov so skrútením a uviaznutím.
Niektorí výrobcovia týchto papierov teraz kriedujú jednu stranu papiera, aby zlepšili priľnavosť
●
tonera a zvýšili kvalitu tlače. Aby bolo možné využiť výhodu tejto vlastnosti, je potrebné vkladať
papier správne. Strana, na ktorej je možné prečítať vodoznak, je prednou stranou – strana, na
ktorú sa tlačí.
Vložte papier do zásobníka 1 lícom nahor a vrchným krátkym okrajom smerom do zariadenia MFP.
86Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Do zásobníka 2 alebo do voliteľných zásobníkov na 500 hárkov vkladajte papier lícom nadol a vrchným
krátkym okrajom smerom doprava.
Vkladanie papiera malých a vlastných veľkostí a ťažkého papiera
Na papier s vlastnou veľkosťou možno tlačiť zo zásobníka 1, 2 alebo z voliteľného zásobníka na 500
hárkov.
PoznámkaZariadenie MFP môže tlačiť na papier s malou a vlastnou veľkosťou a na ťažký
papier pomalšie. Ďalšie informácie o papieri, ktorý má špeciálnu povrchovú úpravu (napríklad
rebrovaný papier alebo bankový papier), nájdete v časti
povrchovou úpravou.
Hmotnosť a veľkosti
V nasledujúcej tabuľke nájdete parametre pri tlači na vlastný alebo na ťažký papier.
Vkladanie papiera so špeciálnou
ZásobníkMinimálna veľkosťMaximálna veľkosťPodporované hmotnosti
Zásobník 176 x 127 mm (3 x 5 palcov)216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
Zásobník 2 a voliteľný
zásobník na 500 hárkov
148 x 210 mm (5,8 x 8,2
palca)
216 x 356 mm (8,5 x 14
palcov)
60 až 200 g/m2 (16 až 53 lb)
60 až 120 g/m
2
(16 až 32 lb)
Pokyny pre ťažký papier
Kvôli ochrane pred oderom tonera z papiera je potrebné na niektoré typy ťažšieho papiera tlačiť
pomocou režimu vyššej fixácie. Na ovládacom paneli posunom vyhľadajte a stlačte položku
Administration (Správa), stlačte položku Print Quality (Kvalita tlače) a potom stlačte položku Fuser
Modes (Režimy natavovacej jednotky). Vyberte typ papiera, ktorý používate. Nastavte režim fixačnej
jednotky na hodnotu High1 (Vysoký 1) alebo High2 (Vysoký 2). Pomocou týchto režimov zabránite, aby
sa toner zo stránky odieral, ale ich používanie môže zariadenie spomaliť alebo privodiť iné problémy,
napríklad zvýšené skrútenie.
SKWWVkladanie médií87
Pokyny pre papier s vlastnou veľkosťou
Pri tlači na papier s vlastnou veľkosťou dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Podávajte papier kratšou stranou dopredu.
●
Vo svojom programe nastavte okraje strany najmenej na 4,23 mm (0,17 palca) od hrán.
●
Nastavte v programe, v ovládači tlačiarne alebo na ovládacom paneli MFP vlastnú veľkosť.
●
Ďalšie pokyny pre malý alebo úzky papier
Pri tlači na malý alebo úzky papier dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Nepokúšajte sa tlačiť na papier užší než 76 mm (3 palce) alebo kratší než 127 mm (5 palcov).
●
Spoločnosť HP neodporúča tlač na malý alebo úzky papier vo veľkých množstvách. Môže to viesť
●
k nadmernému opotrebovaniu súčastí tlačovej kazety a tým aj k problémom s kvalitou tlače alebo
úniku tonera do zariadenia MFP.
88Kapitola 4 Médiá a zásobníkySKWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.