Prohibida la reproducción, adaptación o
traducción sin autorización previa y por escrito,
salvo lo permitido por las leyes de propiedad
intelectual (copyright).
La información contenida en este documento
está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios
HP se detallan en las declaraciones de garantía
expresas que acompañan a dichos productos y
servicios. Ninguna información contenida en
este documento debe considerarse como una
garantía adicional. HP no será responsable de
los errores u omisiones técnicos o editoriales
contenidos en este documento.
Edition 5, 4/2018
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® y
PostScript
®
son marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP y Windows
Vista® son marcas comerciales registradas en
EE.UU. de Microsoft Corporation.
Características según el modelo ............................................................................................................................................ 2
Acerca de esta guía del usuario .............................................................................................................................................. 4
Información de seguridad ....................................................................................................................................................... 5
Información general sobre el equipo .................................................................................................................................... 9
Vista frontal ........................................................................................................................................................ 10
Vista posterior .................................................................................................................................................... 11
Resumen del panel de control ............................................................................................................................................. 12
2 Información general sobre el menú .................................................................................................................................................... 15
Acceso a los menús ................................................................................................................................................................ 16
Información general sobre el menú .................................................................................................................................... 17
Menú de la función Copia ................................................................................................................................. 17
Menú Conguración de impresión .................................................................................................................. 19
Menú Conguración del sistema ..................................................................................................................... 20
Menú de red ........................................................................................................................................................ 23
3 Soporte y bandeja .................................................................................................................................................................................. 25
Información general de la bandeja ...................................................................................................................................... 26
Carga del papel en la bandeja .............................................................................................................................................. 27
Preparación del papel ....................................................................................................................................... 27
Impresión en medios especiales .......................................................................................................................................... 32
Cartulina/Papel de tamaño personalizado ................................................................................................... 32
Papel preimpreso .............................................................................................................................................. 32
Conguración del tamaño y tipo de papel ......................................................................................................................... 34
ESWWiii
Carga del documentos originales ........................................................................................................................................ 35
Preparación de originales ................................................................................................................................. 35
Carga de originales ............................................................................................................................................ 35
En el cristal del escáner ............................................................................................................... 35
En el alimentador de documentos ............................................................................................. 37
Especicaciones de los medios de impresión ................................................................................................................... 39
4 Instalación de la impresora ................................................................................................................................................................... 41
Conguración del hardware e instalación del software de la impresora ...................................................................... 42
Instrucciones de instalación del software .......................................................................................................................... 43
Conguración de impresión en el panel de control .......................................................................................................... 46
Funciones de copia del panel de control ............................................................................................................................ 48
Función de copia ................................................................................................................................................ 48
Conguración de copia ..................................................................................................................................... 50
Copias básicas ........................................................................................................................................................................ 52
Cambio de la conguración de cada copia ......................................................................................................................... 53
Tipo de original .................................................................................................................................................. 53
Copia reducida o ampliada ............................................................................................................................... 54
Copia de tarjeta de identidad ............................................................................................................................................... 55
Escaneo desde el equipo ...................................................................................................................................................... 58
Característica de escaneo ................................................................................................................................ 58
Escaneo desde un ordenador .............................................................................................................................................. 60
Escaneo a PC ...................................................................................................................................................... 60
Escaneo desde el software HP Scan .............................................................................................................. 61
Escaneo desde un programa de edición de imágenes ................................................................................ 61
Escaneo mediante el controlador WIA ........................................................................................................... 62
Escaneo mediante WSD ................................................................................................................................... 62
Instalación del controlador de la impresora WSD .................................................................... 63
Escaneo mediante la función WSD ............................................................................................ 63
ivESWW
8 Sistema y otros ajustes ......................................................................................................................................................................... 65
Conguración del equipo ...................................................................................................................................................... 66
Conguración de papel .......................................................................................................................................................... 68
Conguración de la red .......................................................................................................................................................... 71
Acceso a la conguración utilizando el servidor web incorporado (EWS) ..................................................................... 72
Pedidos de consumibles y accesorios ................................................................................................................................. 74
Piezas de mantenimiento disponibles ................................................................................................................................ 77
Almacenamiento de los consumibles ................................................................................................................................. 78
Instrucciones para la manipulación de la unidad de imágenes .................................................................. 78
Uso del cartucho de tóner ................................................................................................................................ 78
Vida útil estimada del cartucho de tóner ....................................................................................................... 79
Redistribución del tóner ........................................................................................................................................................ 80
Instalación del cartucho de tóner ........................................................................................................................................ 83
Instalación de la unidad de procesamiento de imágenes ............................................................................................... 86
Supervisión de la vida útil de los consumibles .................................................................................................................. 93
Conguración de la alerta de nivel bajo de tóner .............................................................................................................. 94
Limpieza del equipo ............................................................................................................................................................... 95
Limpieza del exterior ........................................................................................................................................ 95
Limpieza del interior ......................................................................................................................................... 95
Limpieza del rodillo ........................................................................................................................................... 95
Limpieza de la unidad de escaneo .................................................................................................................. 98
Actualización del rmware ................................................................................................................................................. 100
Paso uno: Descarga del rmware de HP.com ............................................................................................ 100
Paso dos: Actualización del rmware .......................................................................................................... 100
Conguración básica del equipo ........................................................................................................................................ 106
Ajuste de altitud ................................................................................................................................................................... 107
11 Solución de problemas ..................................................................................................................................................................... 109
Problemas de alimentación del papel .............................................................................................................................. 110
Eliminación de atascos ....................................................................................................................................................... 111
En la bandeja 3 opcional ................................................................................................................................ 112
En la bandeja multifunción 1 ......................................................................................................................... 115
Dentro de la impresora .................................................................................................................................. 115
En la zona de salida ........................................................................................................................................ 116
En el área de la unidad dúplex ...................................................................................................................... 118
Eliminación de atascos de documentos originales .................................................................................... 120
Atasco de papel original delante del escáner ........................................................................ 120
Atasco de papel original dentro del escáner .......................................................................... 121
Atasco de papel original en el área de salida del escáner ................................................... 124
Atasco de papel original en una ruta de la unidad dúplex del escáner ............................. 125
Explicación de los LED de estado ...................................................................................................................................... 127
Explicación de los mensajes de la pantalla ..................................................................................................................... 128
Mensajes relacionados con el atasco de papel .......................................................................................... 128
Mensajes relacionados con el tóner ............................................................................................................. 128
Mensajes relacionados con la bandeja ........................................................................................................ 130
Mensajes relacionados con la red ................................................................................................................. 131
Mensajes de accesorios .................................................................................................................................. 131
Problema en la alimentación y el cable de conexión ..................................................................................................... 133
Problemas de impresión ..................................................................................................................................................... 134
Problemas de calidad de la impresión ............................................................................................................................. 137
Problemas de copia ............................................................................................................................................................. 142
Problemas de escaneo ....................................................................................................................................................... 143
Problemas del sistema operativo ..................................................................................................................................... 144
Apéndice A Apéndice ............................................................................................................................................................................... 145
Requisitos del sistema ................................................................................................................................... 146
Entorno de red ................................................................................................................................................. 147
Declaración de garantía limitada de HP ........................................................................................................................... 149
Reino Unido, Irlanda y Malta .......................................................................................................................... 151
Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ................................................................................................... 151
Bélgica, Francia y Luxemburgo ..................................................................................................................... 152
Italia ................................................................................................................................................................... 153
España .............................................................................................................................................................. 153
Portugal ............................................................................................................................................................ 154
Grecia y Chipre ................................................................................................................................................. 155
República Checa .............................................................................................................................................. 155
Bélgica y Países Bajos .................................................................................................................................... 157
Finlandia ........................................................................................................................................................... 157
Estonia .............................................................................................................................................................. 159
Rusia .................................................................................................................................................................. 159
Licencia de uso para el usuario nal ................................................................................................................................. 160
Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ........ 164
Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ............................................................................................... 165
Sitio Web contra falsicaciones HP ................................................................................................................................... 166
Datos almacenados en el cartucho de tóner .................................................................................................................. 167
Declaración de garantía limitada de los consumibles de larga duración y el kit de mantenimiento ..................... 168
Asistencia al cliente ............................................................................................................................................................. 169
Declaración de conformidad .............................................................................................................................................. 170
Programa de gestión de productos que respetan el medio ambiente ....................................................................... 172
Protección del medio ambiente .................................................................................................................... 172
Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ............................................... 172
Reciclaje de hardware electrónico ................................................................................................................ 172
Declaración sobre la restricción de sustancias peligrosas (India) ........................................................... 172
Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) ....................... 172
Normativa de la implementación en la etiqueta de energía en China para impresoras, faxes y
Tabla de substancias (China) ......................................................................................................................... 173
Uso restringido de materiales ....................................................................................................................... 173
Información sobre la batería ......................................................................................................................... 173
Tabla de substancias (Taiwán) ...................................................................................................................... 175
Hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) ........................................................................ 176
Información sobre normativas .......................................................................................................................................... 177
Declaraciones de países nórdicos (Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia) ......................................... 179
ESWWvii
Declaración de láser de Finlandia ................................................................................................................. 179
En este capítulo se ofrece información que debe saber antes de utilizar el equipo.
●
Características según el modelo
●
Acerca de esta guía del usuario
●
Información de seguridad
●
Información general sobre el equipo
●
Resumen del panel de control
ESWW1
Características según el modelo
NOTA: Algunos accesorios y funciones pueden no estar disponibles según el modelo, el país o la región. Es
posible que algunos modelos no estén disponibles según el país o la región.
Tabla 1-1 Funciones varias
FuncionesM436n
W7U01A
USB 2.0 de alta velocidad
Interfaz de red Ethernet
10/100 Base TX LAN por
cable
Impresión ecológica
Impresión dúplex (2
caras) (automático)
Impresión dúplex (2
caras) (manual)
Bandeja multifunción 1
(bandeja MP 1)
Bandeja 2
Alimentador con casete
secundario opcional
(bandeja 3)
Alimentador de
documentos automático
(ADF) (opcional para
M436n y M436dn)
a
M436dn
2KY38A
M436nda
W7U02A
M433a
1VR14A
Escanear
Copia
a
Disponible únicamente para los sistemas operativos Windows y Linux.
Tabla
1-2 Software
SoftwareWindows XP, Vista y Server 2003
M436n/dn/nda, M433a
Controlador de impresora PCL6
Administrador de impresora
Aplicación de escaneo
Software de instalación y desinstalación
para Windows
Monitor de estado
Software de escaneo
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 y
Windows 10
M436n/dn/nda, M433a
2Capítulo 1 IntroducciónESWW
Tabla 1-2 Software (continuación)
SoftwareWindows XP, Vista y Server 2003
M436n/dn/nda, M433a
Conguración de Escanear a PC
a
Puede descargar el software desde el sitio web e instalarlo: (www.hp.com/support/ljM436MFP, www.hp.com/support/ljM433MFP >
controladores, software y rmware). Antes de proceder a la instalación, compruebe si el sistema operativo de su equipo es compatible
con el software.
Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 y
Windows 10
M436n/dn/nda, M433a
ESWWCaracterísticas según el modelo3
Acerca de esta guía del usuario
En esta guía del usuario se proporciona información sobre conceptos básicos del equipo, así como los pasos
detallados para su uso.
●Lea la información de seguridad antes de utilizar el equipo.
●Si experimenta algún problema con el equipo, consulte el capítulo de solución de problemas.
●Los términos que se utilizan en esta guía del usuario se explican en el glosario.
●
Las imágenes que aparecen en esta guía del usuario pueden no corresponderse con su equipo, según las
opciones o el modelo que haya adquirido.
●Las capturas de pantalla de esta guía del usuario pueden variar respecto a su equipo según su versión del
rmware o del controlador.
●Los procedimientos de esta guía del usuario están basados principalmente en Windows 7.
●El término "documento" equivale al original.
●El término "papel" equivale al soporte de impresión.
4Capítulo 1 IntroducciónESWW
Información de seguridad
Estas advertencias y precauciones se incluyen para evitar lesiones en usted u otras personas, y para evitar
posibles daños al equipo. Lea y entienda todas estas instrucciones antes de utilizar el equipo. Después de leer
esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Tabla 1-3 Símbolos de seguridad importantes
AdvertenciaRiesgos o prácticas inseguras que pueden provocar
PrecauciónRiesgos o prácticas inseguras que pueden provocar
No lo haga.
Tabla 1-4 Entorno operativo
Advertencia
No lo utilice si el cable de alimentación está dañado o si la toma de corriente no está conectada a tierra.
graves daños personales o incluso la muerte.
pequeños daños personales o materiales.
Precaución
Se pueden producir daños en el equipo.
No coloque nada sobre el equipo (agua, pequeños objetos metálicos o pesados, velas, cigarrillos encendidos, etc.).
Se pueden producir daños en el equipo.
●Si se sobrecalienta el equipo, echa humo, hace ruidos extraños o emite un olor inusual, apague
inmediatamente el producto y desenchúfelo.
●El usuario debe ser capaz de acceder a la toma de corriente en caso de emergencias que puedan requerir que
se desenchufe.
Se pueden producir daños en el equipo.
No doble, pise ni coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación.
Pisar o permitir que un objeto pesado aplaste el cable de alimentación puede provocar daños en el equipo.
No extraiga el enchufe tirando del cable ni lo manipule con las manos húmedas.
Se pueden producir daños en el equipo.
Tenga cuidado, la zona de salida de papel puede estar caliente.
ESWWInformación de seguridad5
Tabla 1-4 Entorno operativo (continuación)
Si el equipo ha sufrido una caída, o si el armario aparece dañado, desconéctelo de todas las conexiones de interfaz y
solicite asistencia de personal de servicio cualicado.
Si el equipo no funciona correctamente después de seguir estas instrucciones, desconéctelo de todas las conexiones
de interfaz y solicite asistencia de personal de servicio cualicado.
Si no puede introducir fácilmente el enchufe en la toma de corriente, no intente forzarlo.
Llame a un electricista para cambiar la toma de corriente.
Tabla 1-5 Método de funcionamiento
Precaución
No extraiga a la fuerza el papel durante la impresión.
Se pueden producir daños en el equipo.
Cuando retire un papel atascado, no utilice pinzas ni objetos metálicos puntiagudos.
Se pueden producir daños en el equipo.
No permita que se apile demasiado papel en la bandeja de salida,
ya que podría ocasionar atascos.
No introduzca ni coloque objetos en la abertura de ventilación.
Se pueden producir daños en el equipo.
Para desconectar la fuente de alimentación, retire el enchufe de alimentación de la toma de alimentación.
Tabla 1-6 Instalación y traslado
Advertencia
Coloque el equipo en un entorno que cumpla con las especicaciones de temperatura y humedad de
funcionamiento.
Precaución
Antes de mover el equipo, apáguelo y desconecte todos los cables. Si tiene una enfermedad que le impida coger
peso, no levante el equipo. Solicite ayuda y utilice siempre la cantidad correcta de personas para levantar el
dispositivo de forma segura.
6Capítulo 1 IntroducciónESWW
Tabla 1-6 Instalación y traslado (continuación)
Para colocar el equipo, elija una supercie plana con suciente espacio para la ventilación. También tenga en cuenta
el espacio necesario para abrir la cubierta y las bandejas.
No coloque el equipo en una supercie inestable.
El equipo podría caerse y dañarse, así como provocar lesiones personales.
Asegúrese de que conecte el cable de alimentación a una toma de corriente conectada a tierra.
Utilice el cable de alimentación suministrado con el equipo para un funcionamiento seguro.
Conecte el cable de alimentación directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores ni regletas.
No coloque una cubierta sobre el equipo ni lo sitúe en un lugar sin ventilación, como un armario.
Tabla 1-7 Mantenimiento y comprobaciones
Precaución
Desenchufe el equipo de la toma de corriente antes de limpiar su interior. No limpie el equipo con benceno,
disolventes o alcohol, ni le rocíe agua directamente.
No utilice el equipo cuando esté manipulando su interior limpiándolo o sustituyendo algún consumible.
No desmonte, repare o vuelva a montar el equipo usted mismo.
Podría dañarlo. Llame a un técnico certicado si el equipo necesita reparación.
Tabla 1-8 Uso de los suministros
Precaución
No desmonte el cartucho del tóner.
ESWWInformación de seguridad7
Tabla 1-8 Uso de los suministros (continuación)
El uso de consumibles reciclados, como el tóner, puede dañar el equipo.
Si se mancha la ropa con tóner, no utilice agua caliente para lavarla.
Use agua fría.
8Capítulo 1 IntroducciónESWW
Información general sobre el equipo
Esta ilustración puede variar de su equipo en función del modelo. Hay varios tipos de equipos.
Algunos accesorios y funciones pueden no estar disponibles según el modelo, el país o la región.
Componentes
EquipoUnidad de creación de imágenes
Cable de alimentaciónGuía rápida de instalación
Accesorios varios
a
Los accesorios que se incluyen con su equipo pueden variar en función del país o la región donde se haya adquirido y el modelo concreto.
b
Según el modelo de impresora, puede que haya más de un CD de software.
a
Cartucho de tóner
CD del software
a
b
ESWWInformación general sobre el equipo9
Vista frontal
1
15
16
23
5
6
4
7
8
12
9
10
11
17
14
13
1
2
3
4
5Panel de control
6Bandeja multifunción
7
8
9Bandeja 2
10Cubierta frontal
11Bandeja de salida
12
13Tapa del escáner
14Cristal del escáner
15Unidad de creación de imágenes
Cubierta del alimentador automático de documentos
Guía de anchura del alimentador automático de documentos
Bandeja de entrada del alimentador automático de documentos
Bandeja de salida del alimentador automático de documentos
Cubierta de atascos de la bandeja 3
Alimentador con casete secundario (bandeja 3)
Alimentador automático de documentos
a
a
a
a
a
a
a
10Capítulo 1 IntroducciónESWW
16Cartucho de tóner
3
1
2
17Guías de anchura del papel en una bandeja multifunción
a
Esta función es opcional.
Vista posterior
1Receptáculo de alimentación
2USB 2.0, puerto de tipo B
3Puerto de red (no disponible en el modelo M433a)
ESWWInformación general sobre el equipo11
Resumen del panel de control
891076
2
1
35
1211
18
17
1615
14
13
4
La ilustración y tabla siguientes describen la ubicación y proporcionan una breve descripción de los elementos
del panel de control.
NOTA: Este panel de control puede variar desde su equipo en función del modelo. Hay varios tipos de paneles
de control.
Algunos accesorios y funciones pueden no estar disponibles según el modelo, el país o la región.
Es posible que algunos botones no funcionen según el modo (copiar o escanear).
1Copia de Id.Le permite copiar en una sola cara del papel las dos caras de una tarjeta de identicación,
tales como el carnet de conducir.
2Reducción/ampliaciónPuede reducir o ampliar el tamaño de una imagen desde el 25 % al 400 % al copiar
documentos originales desde el cristal del escáner.
3Pantalla de visualizaciónMuestra el estado actual y le ofrece instrucciones durante una operación.
4CopiaCambia a modo de copia.
5FlechasSe desplaza por las opciones disponibles en el menú seleccionado y aumenta o reduce los
valores.
6AceptarConrma la selección en la pantalla.
7Teclado numéricoIntroduce el número de copias.
8BorrarRestablece el número de copias.
9DetenerDetiene la operación actual.
10Encendido y
activación
11InicioComienza un trabajo de copia.
12RestablecerRestablece la conguración de copia a los valores predeterminados.
13AtrásVuelve atrás al nivel superior del menú.
Activa o desactiva la alimentación del equipo desde el modo ahorro de energía. Si necesita
desactivar el equipo, pulse este botón durante más de tres segundos.
14MenúAccede al modo de menú y se desplaza por los menús disponibles.
12Capítulo 1 IntroducciónESWW
15EscanearCambia a modo escaneo.
16LED de estadoIndica el estado de su equipo.
17Seleccionar papelSelecciona la bandeja que se desee en la pantalla.
18OscuridadAjusta el nivel de brillo para realizar una copia que se lea mejor, si el original contiene
marcas tenues e imágenes oscuras.
ESWWResumen del panel de control13
14Capítulo 1 IntroducciónESWW
2Información general sobre el menú
En este capítulo se ofrece información sobre la estructura del menú general.
●
Acceso a los menús
●
Información general sobre el menú
ESWW15
Acceso a los menús
Algunos menús pueden no aparecer en la pantalla en función de las opciones seleccionadas, el modelo del
producto o el país o la región de residencia. En ese caso, no serán aplicables a su equipo.
1.Seleccione el botón Copia o Escáner del panel de control según la función que vaya a utilizar.
2.Seleccione el botón Menú de la izquierda para entrar en el modo Menú.
3.Pulse las echas hasta que el elemento de menú que necesita aparezca y, a continuación, pulse OK.
4.Si el elemento de conguración tiene submenús, repita el paso 3.
5.Pulse OK para guardar la selección.
6.Seleccione Atrás para volver al menú anterior.
7.Pulse el botón Detener para volver al modo preparado.
También se pueden acceder de forma remota a las funciones de menú de forma remota desde el servidor web
incorporado de HP (EWS) de las impresoras conectadas a la red.
16Capítulo 2 Información general sobre el menúESWW
Información general sobre el menú
Menú de la función Copia
Tabla 2-1 Función de copia
MenúSubmenú
Reducción/ampliación
a
25 %
NOTA: Las reducciones o ampliaciones
más utilizadas son:
●70 % (A3 -> A4)
●141 % (A4 -> A3)
b
Dúplex
50 % (A3 -> A5)
61 % (A3 -> B5)
70 % (A3 -> A4), B4 [JIS] -> B5, A4 -> A5)
81 % (B4 [JIS] -> A4, B5-A5)
86 % (A3-B4 [JIS], A4 -> B5)
100 %
Ajuste automático
115 % (B4 [JIS] -> A3)
122 % (A4 -> B4 [JIS])
141 % (A4 -> A3, A5 -> A4)
150 %
200 (A5 -> A3)
400 %
Personalizado (25 – 400 %)
1->1 cara
1->2 caras, libro
1->2 caras, calendario
2->1 caras, libro
2->1 caras, calendario
2->2 caras, libro->libro
2->2 caras, calendario->calendario
2->2 caras, libro->calendario
2->2 caras, calendario->libro
Oscuridad-5 -> +5
Tipo de originalTexto
Texto/Foto
Fotografía
Mapa
Rotación de imágenes
b
Activado/desactivado
ESWWInformación general sobre el menú17
Tabla 2-1 Función de copia (continuación)
MenúSubmenú
ClasicaciónActivado/desactivado
DisposiciónNormal
Copia de Id.
n-arriba
Copiar libro
Ajuste de fondoApagada
Auto
Mejorar nivel 1
Mejorar nivel 2
Borrar nivel 1 - Borrar nivel 4
a
Reducir/ampliar signicaespecícamente imprimir un tamaño de papel concreto en otro tamaño de papel especíco. El porcentaje y los
tamaños especícos de la lista se basan en el tamaño de papel predeterminado.
b
Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En ese caso, no serán aplicables a su
equipo.
Tabla 2-2 Porcentajes de reducir/ampliar para otros tamaños de los sustratos de impresión
PapelPorcentaje de conguración de reducir/ampliar
A3->A550 %
A3->B561 %
A3->A470 %
B4->B5/A570 %
B4->A4/B5/A581 %
A3/B4/A4->B586 %
A5->A3200 %
B4->A3115 %
A4->B4122 %
A4->A3141 %
A5->A4141 %
A5->A3200 %
Menú Congurar copia
2-3 Menú Congurar copia
Tabla
MenúSubmenú
Cambiar predeterminado
a
Copias
18Capítulo 2 Información general sobre el menúESWW
Tabla 2-3 Menú Congurar copia (continuación)
MenúSubmenú
Bandeja automáticaActivado/desactivado
a
Esta opción de menú permite cambiar las opciones de copia predeterminadas del menú Función de copia, excepto Disposición y Fondo.
Menú Conguración de impresión
Tabla 2-4Conguración de impresión
MenúSubmenúSubmenú
OrientaciónVertical
DúplexApagada
Copias1-999
ResoluciónEstándar
Horizontal
Borde largo
Borde corto
Alta resolución
Borrar textoApagada
Mínimo
Normal
Máximo
CR automáticaLF
LF+CR
Saltar páginas en blancoActivado/desactivado
EmulaciónConguración
PCLTipografíaPCL 1-58
Juego de caracteres
Líneas5-128
Paso0,44-99,99
A4 anchoActivado/desactivado
CourierNormal
Oscuro
ESWWInformación general sobre el menú19
Menú Conguración del sistema
Tabla 2-5Conguración del sistema
MenúSubmenúSubmenúSubmenúSubmenú
Conguración del
equipo
Fecha y hora
Modo del reloj12 horas
24 horas
IdiomaInglés
Chino
Ahorro de energía1-60 minutos
Evento de activación Activado/
desactivado
Apagado automático Apagada
Activado (5-240
minutos)
Tiempo de esperaApagada
Activado (10-600
segundos)
Tiempo de espera
de trabajo
Ajuste de altitudNormal
Apagada
Activado (15 - 300
segundos)
Alto 1-4
HumedadNormal
Alta 1-3
Continuación
automática
Cambio de bandeja
automática
Sustitución de papel Activado/
Protección de
bandeja
Apagada
Después de 0
segundos
Después de 30
segundos
Activado/
desactivado
desactivado
Bandeja 1Apagada
Bandeja 2Apagada
Bandeja 3 (a)Apagada
Encendida
Encendida
Encendida
20Capítulo 2 Información general sobre el menúESWW
Tabla 2-5Conguración del sistema (continuación)
MenúSubmenúSubmenúSubmenúSubmenú
Conguración
ecológica
Modo
predeterminado
Activado/
desactivado
Seleccionar plantillaPredeterminado
ecológico
Personalizado
ecológico
Conguración de
Tamaño de papelBandeja MP 1
papel
Bandeja 2
Bandeja 3
Tamaño
a
A4
predeterminado de
papel
Carta
Tipo de papelBandeja MP 1
Bandeja 2
Bandeja 3
a,
Seleccionar papelCopiaBandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
a
ImprimirAuto
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja 3
a
MargenMárgenes comunesMárgenes simplexMargen superior-20-+20 mm
22Capítulo 2 Información general sobre el menúESWW
Tabla 2-5Conguración del sistema (continuación)
MenúSubmenúSubmenúSubmenúSubmenú
Número de serie
a
Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En ese caso, no serán aplicables a su
equipo.
Menú de red
Tabla 2-6 Red
MenúSubmenú
TCP/IP (IPv4)DHCP
TCP/IP (IPv6)Protocolo IPv6
EthernetPuerto Ethernet
Gestión de protocolosHTTP
Apilado de papelActivado/
desactivado
BOOTP
Estático
Cong. DHCPv6
Velocidad de Ethernet
HTTPS
Conguración de red
Borrar conguración
Menú Escanear
Seleccione Escáner > Escanear a PC en el panel de control.
2-7 Menú Escanear
Tabla
MenúSubmenú
Escaneo a PCPC local o en red
WINS
SNMPv1/v2
UPnP (SSDP)
mDNS
Formato de archivo
Modo color
Resolución
ESWWInformación general sobre el menú23
Tabla 2-7 Menú Escanear (continuación)
MenúSubmenú
Tamaño original
Dúplex
24Capítulo 2 Información general sobre el menúESWW
3Soporte y bandeja
En este capítulo se ofrece información sobre cómo cargar soportes de impresión en el equipo.
●
Información general de la bandeja
●
Carga del papel en la bandeja
●
Impresión en medios especiales
●
Conguración del tamaño y tipo de papel
●
Carga del documentos originales
●
Especicaciones de los medios de impresión
ESWW25
Información general de la bandeja
3
1
2
4
Para cambiar el tamaño, deberá ajustar las guías del papel.
1Guía de longitud del papel
2Guía de ancho del papel
3Placa de la parte inferior del papel
4Palanca de extensión de la bandeja
26Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
Carga del papel en la bandeja
Introducción
En los siguientes temas se describe cómo preparar y cargar papel en la bandeja 2, la bandeja 3 opcional y la
bandeja multifunción 1.
●
Preparación del papel
●
Bandeja 2/bandeja opcional
●
Bandeja multifunción 1
Preparación del papel
●Utilice únicamente soportes de impresión que cumplan las especicaciones requeridas por el equipo.
●Si utiliza soportes de impresión que no cumplen las especicaciones descritas en esta guía del usuario,
pueden producirse los problemas siguientes:
–Baja calidad de impresión, atascos de papel, desgaste excesivo del equipo
●El peso, el material, el estado de la supercie y la humedad del soporte de impresión pueden afectar al
rendimiento y la calidad de impresión del equipo.
●Es posible que no se obtenga el resultado deseado en algunos soportes de impresión, incluso si cumple
con las especicaciones descritas en esta guía del usuario.
Esto puede ser debido a un uso incorrecto de los soportes de impresión, una temperatura o humedad no
adecuada, u otros factores fuera de su control.
●El uso de soportes de impresión que no cumplan las especicaciones descritas en esta guía del usuario
puede provocar averías en el equipo que requieran reparaciones.
Dichas reparaciones no estarán cubiertas en la garantía.
●No utilice soportes de impresión de fotografías de inyección de tinta con este equipo. Si lo hace, el equipo
podría dañarse.
●No utilice soportes de impresión doblados, rotos o húmedos.
¡ADVERTENCIA! El uso de soportes inamables o dejar cuerpos extraños en la impresora puede producir
sobrecalentamiento de la unidad y, en raras ocasiones, puede provocar un incendio.
ESWWCarga del papel en la bandeja27
Bandeja 2/bandeja opcional
1
3
2
1.Extraiga la bandeja del papel.
2.Para ajustar el tamaño, apriete y deslice la guía de
ancho de papel y la palanca de longitud del papel
para colocarlos en la ranura del tamaño correcto
que aparece marcado en la parte inferior de la
bandeja.
3.Doble u hojee el borde de la pila de papel para
separar las páginas antes de cargarlas.
28Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
4.Después de introducir papel en la bandeja, apriete
3
2
1
y deslice las guías de ancho y longitud del papel.
●No empuje demasiado la guía de ancho del
papel haciendo que el soporte de impresión se
arquee.
●Si no se ajusta la guía de ancho de papel,
pueden provocarse atascos.
●No utilice un papel con un abarquillado del
borde delantero; puede provocarse un atasco
de papel o que este se arrugue.
5.Coloque la bandeja de nuevo en el equipo.
6.Al imprimir un documento, establezca el tipo de
papel y el tamaño de la bandeja 2/bandeja
opcional.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, al volver a
cargar papel presione siempre hacia abajo la placa
de alimentación de la bandeja 2/bandeja opcional.
ESWWCarga del papel en la bandeja29
Bandeja multifunción 1
La bandeja multifunción admite tamaños y tipos especiales de material de impresión, tales como postales y
tarjetas.
1.Sujete el asa de la bandeja multifunción, tire de ella
hacia abajo para abrirla y extraiga la extensión de
papel de la bandeja multifunción.
2.Cargue el papel.
30Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
3.Apriete las guías de ancho del papel de la bandeja
multifunción y ajústelas a la anchura del papel. No
trate de forzarlas demasiado, si no, el papel se
doblará y puede provocar un atasco de papel o su
inclinación.
4.Al imprimir un documento, establezca el tipo de
papel y el tamaño en la bandeja multifunción.
PRECAUCIÓN: Para evitar atascos, al volver a
cargar papel presione siempre hacia abajo la placa
de alimentación de la bandeja 1.
ESWWCarga del papel en la bandeja31
Impresión en medios especiales
La conguración del papel del equipo debe coincidir con la del controlador para evitar que se produzca un error
por papel diferente al imprimir.
Si el equipo es compatible con una pantalla de visualización, puede congurarlo mediante el botón Menú
en el panel de control.
A continuación, seleccione el tipo de papel desde la ventana Preferencias de impresión > pestaña Papel > Tipo de
papel.
NOTA:
●Cuando utilice soportes especiales, le recomendamos que introduzca las hojas de una en una.
●Las ilustraciones de esta guía del usuario pueden variar respecto a su equipo, según las opciones o el
modelo. Compruebe el tipo de equipo.
Cartulina/Papel de tamaño personalizado
En la aplicación de software, establezca los márgenes a una distancia mínima de 6,4 mm de los bordes del
material.
Papel preimpreso
Al cargar papel preimpreso, la cara impresa debe estar hacia arriba con un borde sin abarquillamiento en la parte
frontal. Si experimenta problemas en la alimentación del papel, gírelo. Tenga en cuenta que no se garantiza la
calidad de impresión.
32Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
●Debe imprimirse con tinta resistente al calor que no se funda, vaporice o libere emisiones peligrosas
cuando esté sujeta a la temperatura de fusión del equipo durante 0,1 segundos (aproximadamente
170 °C).
●La tinta del papel preimpreso no debe ser inamable y no debe afectar a rodillos del equipo.
●Antes de cargar papel preimpreso, compruebe que la tinta en el papel está seca. Durante el proceso de
fusión, la tinta húmeda podría salirse del papel preimpreso, con lo que se reduciría la calidad de impresión.
ESWWImpresión en medios especiales33
Conguración del tamaño y tipo de papel
La conguración del papel del equipo debe coincidir con la del controlador para evitar que se produzca un error
por papel diferente al imprimir.
Desde el controlador de impresión o la aplicación, congure el tipo de papel de la ventana Opciones de impresión
> Propiedades > Pestaña papel > Tipo.
NOTA: En algunos modelos, puede ser necesario pulsar OK para desplazarse a los menús de nivel inferior.
Después de cargar papel en la bandeja, congure el tamaño y el tipo de papel mediante los botones del panel de
control.
1.Seleccione Menú > Conguración del sistema > Conguración de papel > Tamaño de papel o Tipo de
papel en el panel de control.
2.Seleccione la bandeja y la opción que desee.
3.Pulse OK para guardar la selección.
4.Haga clic en el botón Atrás a la derecha del botón de Menú para volver a la pantalla de
Conguración de papel. Seleccione el tipo de papel si lo desea.
5.Pulse el botón Detener para volver al modo preparado.
NOTA: Si desea utilizar papel de tamaño especial, como papel de facturación, seleccione la pestaña Papel >
Tamaño > Editar... y establezca Conguración de tamaño de papel personalizado en las Preferencias de
impresión.
34Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
Carga del documentos originales
Introducción
En los temas siguientes se describe cómo preparar originales para copiar y cómo cargar los originales en el
cristal del escáner o en el alimentador de documentos.
●
Preparación de originales
●
Carga de originales
Preparación de originales
●No cargue documentos inferiores a 125 x 101,6 mm ni mayores a 297 x 432 mm.
●No cargue documentos impresos en los siguientes tipos de papel para evitar atascos de papel, baja calidad
de impresión y averías del equipo:
–Papel carbón o papel con copia en carbón
–Papel recubierto
–Papel calco o papel no
–Papel arrugado o doblado
–Papel abarquillado o enrollado
–Papel roto
●Retire todas las grapas y clips de los documentos antes de cargarlo.
●Asegúrese de que cualquier líquido de corrección, tinta o pegamento en el documento esté completamente
seco antes de cargarlo.
●No cargue documentos originales que incluyan diferentes tamaños o pesos de papel.
●No cargue folletos, panetos, transparencias o documentos con otras características poco frecuentes.
Carga de originales
Puede utilizar el cristal del escáner o el alimentador de documentos para cargar un original para copiarlo o
escanearlo.
NOTA: Las ilustraciones de esta guía del usuario pueden variar respecto a su equipo, según las opciones o el
modelo. Compruebe el tipo de equipo.
En el cristal del escáner
A través del cristal del escáner, puede copiar o escanear originales. Puede obtener la mejor calidad de
escaneado, especialmente para imágenes en colores o escala de grises. Asegúrese de que no hay originales en el
alimentador de documentos. Si se detecta un original en el alimentador de documentos, el equipo le ofrece
prioridad respecto al original en el cristal del escáner.
ESWWCarga del documentos originales35
1.Levante y abra la tapa del escáner.
36Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
2.Coloque la cara original boca abajo sobre el cristal
del escáner. Alinéelo con la guía de registro situada
en la esquina superior izquierda del cristal.
3.Cierre la tapa del escáner.
NOTA:
●Si deja la tapa del escáner abierta durante la
copia, puede afectar a la calidad de la copia y
al consumo de tóner.
●El polvo en el cristal del escáner puede
provocar manchas negras en la impresión.
Siempre debe mantenerse limpio.
●Si copia una página de un libro o una revista,
levante la tapa del escáner hasta que las
bisagras queden trabadas por el tope y, a
continuación, cierre la tapa. Si el libro o la
revista tienen un grosor de más de 30 mm,
inicie la copia con la tapa del escáner abierta.
PRECAUCIÓN:
●Tenga cuidado de no romper el cristal del
escáner. Podría herirse.
●No mire hacia la luz del interior del escáner al
copiar o escanear. Es perjudicial para los ojos.
En el alimentador de documentos
Si utiliza el alimentador automático de documentos (ADF), puede cargar hasta 100 hojas de papel (80 g/m2)
para un trabajo.
1.Doble u hojee el borde de la pila de papel para
separar las páginas antes de cargar los originales.
ESWWCarga del documentos originales37
2.Cargue el original hacia arriba en la bandeja de
entrada del alimentador de documentos.
Asegúrese de que la parte inferior de la pila de
originales coincide con el tamaño de papel
marcado en la bandeja de entrada de documentos.
3.Ajuste la anchura de las guías del alimentador de
documentos al tamaño del papel.
NOTA: El polvo en el cristal del alimentador de documentos puede causar líneas negras en la impresión.
Mantenga el cristal siempre limpio.
38Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
Especicaciones de los medios de impresión
La siguiente tabla describe los atributos del soporte de impresión compatible con la impresora. Los atributos
incluyen tipo de soporte, tamaño, dimensiones, peso y capacidad de la bandeja para el soporte especicado.
TipoTamañoDimensiones
Papel normalCarta216 x 279 mm
11 x 17279 x 432 mm
Ocio216 x 356 mm
Ocio216 x 330 mm
Ocio 216 x 340216 x 340 mm
B4257 x 364 mm
B5182 x 257 mm
Ejecutivo184 x 267 mm
8K270 x 390 mm
16K195 x 270 mm
A3297 x 420 mm
A4210 x 297 mm
A5148 x 210 mm
Declaración140 x 216 mmNo disponible para
Peso del soporte de impresión/Capacidad
a
Bandeja 2/bandeja 3Bandeja multifunción 1
De 71 a 85 g/m
●250 hojas de papel
de 80 g/m
2
2
De 71 a 85 g/m
●100 hojas de papel
de 80 g/m
2
2
bandeja 2/bandeja 3.
Postal152 x 102 mmNo disponible para
Peso medio 96-110 gConsulte la sección de
papel normal
b
Pesado de 110 a 130 g
Consulte la sección de
papel normal
Ligero 60-74 gConsulte la sección de
papel normal
HP LaserJet 90g, papel
de color, papel
Consulte la sección de
papel normal
preimpreso, papel con
membrete, papel
perforado
Papel recicladoConsulte la sección de
papel normal
Papel bond
b
Consulte la sección de
papel normal
Intermedio 85-95 gConsulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
Consulte la sección de
papel normal
bandeja 2/bandeja 3.
De 96 a 110 g/m
2
No disponible para
bandeja 2/bandeja 3.
De 60 a 74 g/m
De 75 a 90 g/m
De 60 a 90 g/m
2
2
2
No disponible para
bandeja 2/bandeja 3.
De 85 a 95 g/m
2
De 96 a 110 g/m
De 111 a 163 g/m
De 60 a 74 g/m
De 75 a 90 g/m
De 60 a 90 g/m
2
2
2
De 105 a 120 g/m
De 85 a 95 g/m
2
2
2
2
ESWWEspecicaciones de los medios de impresión39
TipoTamañoDimensiones
b
Cartulina
Tamaño mínimo
(personalizado)c,
d
Consulte la sección de
papel normal
●Bandeja
multifunción 1: 125
x 101,6 mm
Consulte la sección de
papel normal
●Bandeja multifunción 1: De 60 a 163 g/m
●Bandeja 2/bandeja 3: De 60 a 110 g/m
●Bandeja 2/
bandeja 3: 148 x
182 mm
Peso del soporte de impresión/Capacidad
a
Bandeja 2/bandeja 3Bandeja multifunción 1
No disponible para
De 105 a 163 g/m
2
bandeja 2/bandeja 3.
2
2
Tamaño máximo
297 x 432 mm
(personalizado)
a
La capacidad máxima puede variar en función del peso y el grosor del material de impresión, así como de condiciones ambientales.
b
La impresora no admite la impresión en tipos de papel a doble cara para papel pesado, papel bond o cartulinas.
c
Tipos de papel permitidos en la bandeja multifunción 1: Normal, peso medio 96-110 g, pesado 110-130 g, ligero 60-74 g, HP Laser Jet
90 g, colores, preimpreso, reciclado, bond, intermedio 85-95 g, membrete, preperforado, cartulina
d
Tipos de papel permitidos en la bandeja 2: normal, peso medio 96-110 g, ligero 60-74 g, HP Laser Jet 90 g, colores, preimpreso,
reciclado, intermedio 85-95 g, membrete, preperforado
40Capítulo 3 Soporte y bandejaESWW
4Instalación de la impresora
ESWW41
Conguración del hardware e instalación del software de la
impresora
Para obtener instrucciones de conguración básicas, consulte la Guía de instalación rápida proporcionada junto
con la impresora. Para obtener instrucciones adicionales, visite el sitio web de soporte de HP.
Vaya a www.hp.com/support/ljM436MFP, www.hp.com/support/ljM433MFP si desea obtener ayuda detallada de
HP para la impresora. Encuentre ayuda sobre los temas siguientes:
●Instalación y conguración
●Conocimiento y uso
●Solución de problemas
●Descargar actualizaciones de software y rmware
●Cómo unirse a foros de asistencia
●Cómo encontrar información sobre normativas y garantía
42Capítulo 4 Instalación de la impresoraESWW
Instrucciones de instalación del software
La instalación completa del software está disponible para los siguientes sistemas operativos:
●Windows XP 32 bits y 64 bits
●Windows Vista 32 bits y 64 bits
●Windows 7 32 bits y 64 bits
●Windows 8 32 bits y 64 bits
●Windows 8.1 32 bits y 64 bits
●Windows 10 32 bits y 64 bits
Las plataformas de sistema operativo del servidor únicamente admiten la instalación del controlador de
impresión HP LaserJet MFP M433a, M436n, M436dn, M436nda mediante el Asistente para agregar impresoras.
Otros controladores de impresión HP LaserJet MFP M433a, M436n, M436dn, M436nda compatibles que pueden descargarse
en hp.com:
●HP UPD PCL6
●Controlador HP PCL6 V4 (para Windows 8.1 y Windows 10)
Instalación del software
1.Inserte el CD de instalación de software en la unidad de CD/DVD del PC.
NOTA: Si no hay ninguna unidad de CD/DVD disponible, descargue la solución de software HP LaserJet
MFP M433a, M436n, M436dn, M436nda completa de www.hp.com/support/ljM436MFP, www.hp.com/
support/ljM433MFP.
2.El instalador de software debería ejecutarse automáticamente después de introducir el CD. Si el instalador
de software no se inicia automáticamente, abra el CD de instalación de software y haga doble clic en el
archivo denominado "setup.exe".
3.Siga las instrucciones en pantalla para instalar y congurar el software de la impresora HP LaserJet MFP
M433a, M436n, M436dn, M436nda.
ESWWInstrucciones de instalación del software43
44Capítulo 4 Instalación de la impresoraESWW
5Impresión
En este capítulo se explican las tareas comunes de impresión.
●
Conguración de impresión en el panel de control
NOTA: Las funciones y los dispositivos opcionales compatibles pueden variar según el modelo.
Para obtener información adicional del controlador de impresión, vaya a www.hp.com/support/ljM436MFP,
www.hp.com/support/ljM433MFP
ESWW45
Conguración de impresión en el panel de control
La siguiente información describe las funciones de la conguración de impresora disponibles en el panel de
control. Estas funciones controlan el aspecto de las páginas impresas.
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Menú > Conguración de impresión en el panel de control.
ElementoDescripción
OrientaciónSelecciona la dirección en la que se imprime la información en una página.
●Vertical
●Horizontal
DúplexPuede congurar el equipo para imprimir en ambas caras del papel.
NOTA: En función del modelo, la impresión a doble cara puede ser manual o automática.
CopiasPuede introducir el número de impresiones con el teclado numérico.
ResoluciónEstablece la opción de resolución. Cuanto mayor sea la conguración, más nítidos aparecerán los caracteres
impresos y grácos.
Borrar textoImprime texto más oscuro que en un documento normal.
CR automáticaLe permite adjuntar el retorno de carro necesario a cada línea de alimentación, lo que es útil para usuarios de
DOS.
Saltar páginas en blancoLa impresora detecta los datos de impresión desde el ordenador, independientemente de si una página está
vacía o no. Puede congurar imprimir o saltar la página en blanco.
EmulaciónCongurar la información de fuente que se utilizará al enviar PCL5 directamente al dispositivo.
46Capítulo 5 ImpresiónESWW
6Copia
En este capítulo se explican las tareas comunes de copia.
●
Funciones de copia del panel de control
●
Copias básicas
●
Cambio de la conguración de cada copia
●
Copia de tarjeta de identidad
ESWW47
Funciones de copia del panel de control
Función de copia
En los siguientes temas se describe cómo utilizar las funciones de Copia y Conguración de copia en el panel de
control. Estas funciones controlan el aspecto de las copias generadas.
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Copia > Menú > Función de copia en el panel de control.
O bien, Menú > Función de copia en el panel de control.
Tabla 6-1 Función de copia
ElementoDescripción
Reducción/ampliaciónReduce o amplía el tamaño de una imagen copiada.
NOTA: Si el equipo está congurado en modo ecológico, no estarán disponibles las funciones de reducir y
ampliar.
48Capítulo 6 CopiaESWW
Tabla 6-1 Función de copia (continuación)
ElementoDescripción
Dúplex
NOTA: Solo disponible
en modelos equipados
con una unidad dúplex
automática.
Puede congurar el equipo para imprimir copias en ambas caras del papel.
●1 ->1 cara: escanea una cara de un original y se imprime en una sola cara del papel.
●1->2 caras, libro
●1->2 caras, calendario
●2->1 caras, libro
●2->1 caras, calendario
●2->2 caras, libro->libro
●2->2 caras, calendario->calendario
●2->2 caras, libro->calendario
●2->2 caras, calendario->libro
ESWWFunciones de copia del panel de control49
Tabla 6-1 Función de copia (continuación)
ElementoDescripción
OscuridadAjusta el nivel de brillo para realizar una copia que se lea mejor, si el original contiene marcas tenues e
Tipo de originalMejora la calidad de copia seleccionando el tipo de documento para el trabajo de copia actual.
Rotación de imágenesLe permite rotar la imagen en los originales.
ClasicaciónCongura el equipo para clasicar el trabajo de copia. Por ejemplo, si realiza 2 copias de un original de 3
DisposiciónAjusta el formato de diseño como Copia de ID, n-arriba, etc.
imágenes oscuras.
páginas, se imprimirá un documento de 3 páginas completas seguido de un segundo documento completo.
●Activado: imprime en conjuntos para que coincidan con la secuencia de originales de salida.
●Desactivado: clasica la impresión en pilas de páginas individuales.
Ajuste de fondoImprime una imagen sin su fondo. Esta característica de copia elimina el color de fondo y puede resultar útil
Conguración de copia
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Copia > Menú > Conguración de copia en el panel de control.
O bien, Menú > Conguración de copia en el panel de control.
cuando se copia un original que contiene color en segundo plano, como un periódico o un catálogo.
●Desactivado: no utiliza esta función.
●Automático: optimiza el fondo.
●Mejorar nivel 1~2: cuanto mayor sea el número, más intenso será el fondo.
●Borrar nivel 1~4: cuanto mayor sea el número, más claro será el fondo.
50Capítulo 6 CopiaESWW
Tabla 6-2Conguración de copia
ElementoDescripción
Cambiar predeterminadoLas opciones de copia pueden congurarse a las que se utilice con más frecuencia.
Bandeja automáticaEsto es la opción para congurar si el equipo debe seguir imprimiendo o no cuando se vacíe una bandeja.
ESWWFunciones de copia del panel de control51
Copias básicas
1.Seleccione Copia > Menú > Función de copia en el panel de control.
O bien, seleccione Menú > Función de copia en el panel de control.
2.Coloque un documento de una sola página boca abajo en el cristal, o bien cargue los documentos
orientados hacia arriba en el alimentador de documentos.
3.Si desea personalizar la conguración de copia, incluido Reducir/Ampliar, Oscuridad, Tipo de original, entre
otros, por medio de los botones del panel de control.
4.Introduzca el número de copias mediante la echa o el teclado numérico, si es necesario.
5.Pulse Inicio .
NOTA:
Si desea cancelar un trabajo de copia ya iniciado, pulse el botón Detener y la copia se detendrá.
52Capítulo 6 CopiaESWW
Cambio de la conguración de cada copia
Su equipo proporciona la conguración predeterminada de copia, por lo que puede realizar una copia de forma
rápida y sencilla.
NOTA:
●Si pulsa el botón Detener dos veces durante la conguración de las opciones de copia, se cancelarán
todas las opciones que haya congurado para el trabajo de copia en curso y volverá a la conguración
predeterminada. O bien, volverá automáticamente a su estado predeterminado después de que el equipo
nalice la copia en curso.
●El acceso a los menús puede variar en función del modelo.
●En algunos modelos, puede ser necesario pulsar OK para desplazarse a los menús de nivel inferior.
Oscuridad
Si dispone de un original que contiene marcas tenues e imágenes oscuras, puede ajustar el brillo para realizar
una copia en el que resulte más fácil de leer.
1.Seleccione Copia > Menú > Función de copia > Oscuridad en el panel de control.
Pulse Oscuridad en el panel de control.
2.Seleccione la opción que desea y pulse OK.
Por ejemplo, el + 5 es el más claro y -5 es el más oscuro.
3.Pulse el botón Detener para volver al modo preparado.
Tipo de original
La conguración original se utiliza para mejorar la calidad de copia seleccionando el documento para el trabajo
de copia actual.
1.Seleccione Copia > Menú > Función de copia > Tipo original en el panel de control.
O bien, seleccione Menú > Función de copia > Tipo original en el panel de control.
2.Seleccione la opción que desea y pulse OK.
●
●Texto/Foto: se utiliza para originales con mezcla de texto y fotografías.
●Foto: se utiliza cuando los originales son fotografías.
Texto: se utiliza para originales que contengan principalmente texto.
NOTA: Si el texto está borroso en la impresión, seleccione Texto para obtener textos más nítidos.
●Mapa: se utiliza cuando los originales son mapas.
3.Pulse el botón Detener para volver al modo preparado.
ESWWCambio de la conguración de cada copia53
Copia reducida o ampliada
Puede reducir o ampliar el tamaño de una imagen copiada del 25 % al 400 % desde el cristal del escáner o el
alimentador de documentos.
NOTA:
●Esta función puede no estar disponible en función del modelo o los accesorios opcionales.
●Si el equipo está congurado en modo ecológico, no estarán disponibles las funciones de reducir y ampliar.
Selección de los tamaños de copia predenida
1.Seleccione Copia > Menú > Función de copia > Reducir/Ampliar en el panel de control.
O bien, seleccione Menú > Función de copia > Reducir/Ampliar en el panel de control.
2.Seleccione la opción que desea y pulse OK.
3.Pulse el botón Detener para volver al modo preparado.
Escala de la copia introduciendo directamente el porcentaje de escala
1.Seleccione Copia > Menú > Función de copia > Reducir/Ampliar > Personalizado en el panel de
control.
O bien, seleccione Menú > Función de copia > Reducir/Ampliar > Personalizado en el panel de
control.
2.Introduzca el tamaño de copia que desea en el teclado numérico.
3.Pulse OK para guardar la selección.
4.Pulse el botón Detener para volver al modo preparado.
NOTA: Al realizar una copia reducida, pueden aparecer líneas negras en la parte inferior de la copia.
54Capítulo 6 CopiaESWW
Copia de tarjeta de identidad
Su equipo puede imprimir originales a 2 caras en una hoja.
El equipo imprime una sola cara del original en la parte superior del papel y la otra cara en la mitad inferior sin
reducir el tamaño del original. Esta función es útil para copiar un elemento de pequeño tamaño, como tarjetas de
visita.
NOTA:
●El original debe colocarse en el cristal del escáner para utilizar esta función.
●Si el equipo está congurado en modo de ecológico, esta función no estará disponible.
Según el modelo, el procedimiento de funcionamiento puede variar.
1.Pulse Copia de ID en el panel de control.
O bien, seleccione (Menú) > Función de copia > Disposición > Copia de ID en el panel de control.
2.Coloque la parte frontal de un original boca abajo en el cristal del escáner donde indican las echas tal y
como se muestra a continuación. A continuación, cierre la tapa del escáner.
NOTA: Para obtener una mejor imagen, cierre la tapa del escáner y presiónela ligeramente.
3.En la pantalla aparece Coloque el anverso y pulse [Inicio].
4.Pulse Inicio .
Su equipo empezará a escanear el anverso y mostrará Coloque el reverso y pulse [Inicio].
ESWWCopia de tarjeta de identidad55
5.Gire el original y colóquelo sobre el cristal del escáner donde indican las echas tal y como se muestra a
continuación. A continuación, cierre la tapa del escáner.
6.Pulse el botón Inicio .
NOTA:
●Si no pulsa el botón (Inicio), se copiará solo el anverso.
●Si el original es más grande que el área de impresión, es posible que no se impriman algunas partes.
56Capítulo 6 CopiaESWW
7Escaneo
En este capítulo se explica el proceso normal y usual para escanear originales.
●
Escaneo desde el equipo
●
Escaneo desde un ordenador
ESWW57
Escaneo desde el equipo
Introducción
En los siguientes temas se describe cómo congurar las opciones de menú Escanear a PC desde el panel de
control y luego escanee un documento.
●
Característica de escaneo
●
Escaneo básico
Característica de escaneo
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
NOTA: Para que funcione el botón Escanear a, debe instalar el software HP Scan en el equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Escáner > Escanear a PC en el panel de control.
NOTA: No está disponible en el modelo M433a.
ElementoDescripción
Escaneo a PCSelecciona el destino del escaneo a un equipo conectado a la red que tiene instalado el software de escaneo
y se ha congurado la función Escanear a.
PC de redEstablece el destino de escaneo a un equipo conectado a la red. Escanea los documentos originales y
guardar la imagen escaneada en un directorio como Mis documentos.
Formato de archivoEstablece el formato de archivo en el que se guardará la imagen. Si selecciona JPEG, TIFF o PDF, puede
seleccionar escanear varias páginas. Según el tipo de escaneo seleccionado, es posible que esta opción no
aparezca.
●PDF de varias páginas: escanea originales en PDF, pero se escanean varios originales como un archivo.
●PDF de una página: escanea los originales en PDF y varios originales se escanean como archivos de
PDF individuales.
●TIFF de varias páginas: escanea originales en TIFF (Tagged Image File Format), pero se escanean varios
originales como un archivo.
●TIFF de una página: escanea los originales en TIFF (Tagged Image File Format), y varios originales se
escanean como archivos TIFF individuales.
●JPEG: escanea originales en formato JPEG.
NOTA: No se puede seleccionar el formato de archivo JPEG en la opción de Formato de archivo, si se ha
seleccionado Mono para el Modo color.
Modo colorPuede seleccionar las opciones de color del resultado del escaneo.
●Color: utiliza color para que aparezca una imagen. 24 bits por píxel, 8 bits para cada RGB, se utiliza para
1 píxel.
●Gris: utiliza la gradación de negro para mostrar una imagen. 8 bits por píxel.
ResoluciónEstablece la resolución de la imagen.
58Capítulo 7 EscaneoESWW
ElementoDescripción
Tamaño originalEstablece el tamaño de la imagen.
DúplexSelecciona si el equipo escanea una cara del papel (1 cara), ambas caras del papel (2 caras), o bien ambas
Escaneo básico
Este es el procedimiento normal y usual para escanear originales.
NOTA:
●El acceso a los menús puede variar en función del modelo.
●En algunos modelos, puede ser necesario pulsar OK para desplazarse a los menús de nivel inferior.
caras del papel (2 caras giradas).
●1 cara: para documentos originales que se imprimen solo en una cara.
●2 caras, libro: para documentos originales que se imprimen en ambas caras.
●2 caras, calendario: para documentos originales que se imprimen en ambas caras, pero el reverso se
gira 180 grados.
NOTA: Si un documento original está colocado en el cristal del escáner, el equipo muestra la ventana que
solicita que coloque otra página. Cargue otro documento original y pulse Sí. Al nalizar, seleccione No para
esta opción.
1.Coloque un documento de una sola página boca abajo en el cristal, o bien cargue los documentos
orientados hacia arriba en el alimentador de documentos.
2.Seleccione Escáner > Escanear a PC en el panel de control.
NOTA: Si no ve Escanear a PC en el panel de control, utilice la echa hacia abajo para mostrar más
opciones de destino en Escaneo a.
NOTA: Si ve el mensaje No está disponible, compruebe el puerto.
Cambie a modo avanzado > Conguración de escaneo a ordenador.
NOTA: Debe instalarse todo el software de la impresora, que incluye HP Scan, para que funcione
correctamente el botón Escanear a PC desde el panel de control de la impresora.
3.Seleccione el destino de escaneo que desee y pulse OK.
La conguración predeterminada es Mis documentos.
4.Seleccione la opción que desea y pulse OK.
5.Se inicia el escaneo.
NOTA: La imagen escaneada se guarda en C:\Users\users name\My Documents\Scan. La carpeta guardada
puede variar, en función de su sistema operativo o la aplicación que esté utilizando.
ESWWEscaneo desde el equipo59
Escaneo desde un ordenador
Introducción
En los temas siguientes se describen varios métodos para escanear un documento desde el escáner a un equipo.
NOTA: La resolución máxima que se puede conseguir depende de diversos factores, incluida la velocidad del
ordenador, el espacio disponible en el disco duro, la memoria, el tamaño de la imagen que se esté escaneando y
la conguración de la profundidad de bits. Por lo tanto, según el sistema y lo que escanee, no podrá escanear
con determinadas resoluciones, especialmente si utiliza el DPI mejorado.
●
Escaneo a PC
●
Escaneo desde el software HP Scan
●
Escaneo desde un programa de edición de imágenes
●
Escaneo mediante el controlador WIA
●
Escaneo mediante WSD
Escaneo a PC
La instalación de software completa M436 incluye la aplicación HP Scan. La aplicación HP Scan activa el botón
Escanear a en el panel de control de la impresora.
NOTA: No está disponible en el modelo M433a.
La aplicación HP Scan incluye la utilidad Conguración de Escanear a PC, para congurar los ajustes de escaneo
que se utilizan cuando se escanea mediante el botón Escanear a del panel de control de la impresora.
Conguración de los ajustes de escaneo mediante la utilidad de Conguración de Escanear a PC
1.Abra la utilidad de Conguración de Escanear a PC:
a.Seleccione el icono de Windows en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
b.Seleccione Todos los programas.
c.Seleccione la carpeta de HP o Impresoras HP.
d.Seleccione la carpeta HP LaserJet MFP M436.
e.Seleccione la aplicación Conguración de Escanear a PC para HP M436.
2.Seleccione su impresora de la lista de la utilidad de Conguración de Escanear a PC y, a continuación, haga
clic en el botón de Propiedades. Esta es la conguración disponible:
●Nombre del perl: este es el nombre que aparece en el panel de control de la impresora para
identicar y seleccionar el perl.
●Conguración de digitalización
Modo color
Resolución
60Capítulo 7 EscaneoESWW
Escaneo a PC
Tamaño original
Dúplex
●Guardar conguración
Ubicación de almacenamiento
Formato de archivo
Acción después de guardar
3.Haga clic en el botón Aceptar para guardar la conguración.
1.Coloque un documento de una sola página boca abajo en el cristal, o bien cargue los documentos
orientados hacia arriba en el alimentador de documentos.
2.Toque Escanear a PC en el panel de control.
NOTA: No está disponible en el modelo M433a.
3.Seleccione el ID de su ordenador registrado y, a continuación, introduzca la contraseña, si es necesario.
4.Seleccione la opción que desea y, a continuación, toque OK.
5.Se inicia el escaneo.
NOTA: Las imágenes escaneadas se guardan en C:\Users\users name\My documents. La
carpeta guardada puede variar, en función de su sistema operativo o la aplicación que esté utilizando.
Escaneo desde el software HP Scan
La solución de software completa, disponible desde el CD del producto o en hp.com, incluye una aplicación de
escaneo compatible con TWAIN.
1.Abra la aplicación HP Scan:
a.Haga clic en el botón Inicio.
b.Haga clic en Todos los programas.
c.Haga clic en HP.
d.Haga clic en HP M436/M433 Scan.
2.Utilice las funciones de Escaneo rápido, Escaneo avanzado o Conguración para escanear documentos o
para ajustar la conguración de escaneo.
Escaneo desde un programa de edición de imágenes
Puede escanear e importar documentos en software de edición de imágenes, como Adobe Photoshop, si el
software es compatible con TWAIN. Siga estos pasos para escanear con el software compatible con TWAIN:
1.Compruebe que el equipo esté conectado a su ordenador y esté encendido.
2.Coloque un documento de una sola página boca abajo en el cristal, o bien cargue los documentos
orientados hacia arriba en el alimentador de documentos.
ESWWEscaneo desde un ordenador61
3.Abra una aplicación, como Adobe Photoshop.
4.Haga clic en Archivo > Importar y, a continuación, seleccione el dispositivo de escáner.
5.Establezca las opciones de escaneo.
6.Escanee y guarde la imagen escaneada.
Escaneo mediante el controlador WIA
Su equipo es compatible con el controlador de la adquisición de imágenes de Windows (WIA) para escanear
imágenes. WIA es uno de los componentes estándar que suministra Microsoft Windows 7 y funciona con
escáneres y cámaras digitales. Al contrario que el controlador TWAIN, el controlador WIA le permite escanear y
ajustar fácilmente imágenes sin utilizar software adicional:
1.Compruebe que el equipo esté conectado a su ordenador y esté encendido.
2.Coloque un documento de una sola página boca abajo en el cristal, o bien cargue los documentos
orientados hacia arriba en el alimentador de documentos.
3.Abra una aplicación compatible con WIA, por ejemplo, Microsoft Paint y, a continuación, haga lo siguiente:
●Seleccione Archivo.
●Seleccione Desde escáner o cámara.
●Seleccione Escáner M436/M433.
4.En la pantalla Escáner WIA seleccione Supercie plana o el Alimentador de documentos como el Origen del
papel.
NOTA: Al utilizar el alimentador de documentos como fuente del papel, el tipo de archivo y el tamaño de
página deben estar congurado en el menú Conguración.
5.Haga clic en el botón Digitalizar.
Escaneo mediante WSD
Escanea los documentos originales y guarda los datos escaneados en un ordenador conectado si este es
compatible con la función WSD (servicios web para dispositivo). Para utilizar la función WSD, deberá instalar el
controlador de impresora WSD en su ordenador. Para Windows 7, puede instalar el controlador WSD mediante el
Panel de Control > Impresoras y dispositivos > Agregar una impresora. Haga clic en Agregar una impresora de
red desde el asistente.
NOTA: No está disponible en el modelo M433a.
IMPORTANTE: Para utilizar la función WSD, el ordenador debe tener activado Detección de red y Compartir
impresora y archivos.
62Capítulo 7 EscaneoESWW
NOTA:
●Detección de dispositivos y Compartir impresora y archivos deben estar activados en el ordenador para que
funcione el WSD.
●El equipo que no sea compatible con la interfaz de red, no podrá utilizar esta función.
●La función WSD solo funciona con Windows Vista® o versiones posteriores que están en el equipo
compatible con el WSD.
●Los siguientes pasos de instalación se basan en un ordenador con Windows 7.
Instalación del controlador de la impresora WSD
1.Seleccione Inicio > Panel de control > Impresoras y dispositivos > Agregar una impresora.
2.Haga clic en Agregar una impresora de red, inalámbrica o Bluetooth desde el asistente.
3.En la lista de impresoras, seleccione la que desea utilizar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
NOTA:
●La dirección IP de la impresora WSD es http://IP dirección/ws/ (ejemplo: http:// 111.111.111.111/
ws/).
●Si no se muestra ninguna impresora WSD en la lista, haga clic en La impresora que busco no está en
la lista > Agregar una impresora por medio de una dirección TCP/IP o un nombre de host y seleccione
el Dispositivo de servicios web desde Tipo de dispositivo. A continuación, introduzca la dirección IP de
la impresora.
4.Siga las instrucciones de la ventana de instalación.
Escaneo mediante la función WSD
1.Compruebe que el equipo esté conectado a su ordenador y esté encendido.
2.Coloque un documento de una sola página boca abajo en el cristal, o bien cargue los documentos
orientados hacia arriba en el alimentador de documentos.
3.Seleccione Escáner > Escanear a WSD en el panel de control.
NOTA: Si ve el mensaje No está disponible, compruebe la conexión de puerto. O bien, compruebe que el
controlador de impresora para WSD se ha instalado correctamente.
4.Seleccione el nombre de su ordenador en la Lista de destino.
5.Seleccione la opción que desea y pulse OK.
6.Se inicia el escaneo.
ESWWEscaneo desde un ordenador63
64Capítulo 7 EscaneoESWW
8Sistema y otros ajustes
●
Conguración del equipo
●
Conguración de papel
●
Informe
●
Mantenimiento
●
Conguración de la red
●
Acceso a la conguración utilizando el servidor web incorporado (EWS)
ESWW65
Conguración del equipo
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Menú > Conguración del sistema > Conguración del equipo en el panel de control.
ElementoDescripción
Fecha y horaAjusta la fecha y la hora.
Modo del relojSelecciona el formato para mostrar el formato de hora de 12 h y 24 h.
IdiomaSelecciona el idioma del texto que aparece en el visor del panel de control.
Ahorro de energíaEstablece el tiempo de espera del equipo antes de pasar al modo de ahorro de energía.
Cuando el equipo no recibe datos durante un intervalo prolongado de tiempo, automáticamente se baja el
consumo de energía.
Evento de activaciónCuando esta opción está "Activada", puede iniciar el equipo desde el modo de ahorro de energía con las
siguientes acciones:
●carga del papel en una bandeja
●apertura o cierre de la cubierta frontal
●extracción o introducción una bandeja
Apagado automáticoActiva el apagado automático cuando el equipo ha estado en modo de ahorro de energía durante el período
establecido de Apagado automático > Activado > Tiempo de espera.
NOTA:
●Para encender el equipo de nuevo, pulse el botón (Encendido/activación) en el panel de control.
●Si ejecuta el controlador de impresora o la aplicación de escaneo de HP, automáticamente se extiende
la hora.
●Mientras el equipo está conectado a la red o trabaja en un trabajo de impresión, la función Apagado
automático no funciona.
Tiempo de esperaEstablece la hora que el equipo recuerda la conguración de copia que se ha utilizado anteriormente. Tras
el tiempo de espera, el equipo restaura la conguración predeterminada de copia.
Tiempo de espera de
trabajo
Ajuste de altitudOptimiza la calidad de impresión según altitud del equipo.
HumedadOptimiza la calidad de impresión según la humedad en el entorno.
Establece la cantidad de tiempo que debe esperar la impresora antes de imprimir la última página de un
trabajo de impresión que no termina con un comando para imprimir la página.
66Capítulo 8 Sistema y otros ajustesESWW
ElementoDescripción
Continuación automáticaDetermina si desea o no que el equipo continúe imprimiendo cuando detecta que el papel no coincide con
la conguración del papel.
●0 s: esta opción permite que continúe imprimiendo cuando el tamaño de papel que se ha congurado
sea igual que el papel en la bandeja.
●30 s: si se produce un desajuste de papel, aparecerá un mensaje de error. El equipo espera
aproximadamente 30 segundos y, a continuación, desaparece automáticamente el mensaje y
continúa imprimiendo.
●Desactivado: si se produce un desajuste de papel, el equipo espera hasta que inserte el papel
correcto.
Cambio de bandeja
automática
Sustitución de papelSustituye automáticamente el tamaño de papel del controlador de la impresora para evitar el desajuste de
Protección de bandejaDecide utilizar o no la función de cambio de bandeja automática.
Conguración ecológicaPermite guardar los recursos de impresión y permite imprimir de forma ecológica.
Determina si desea o no que el equipo continúe imprimiendo cuando detecta que el papel no coincide. Por
ejemplo, si la bandeja 2 y la bandeja 3 se rellenan con el mismo tamaño de papel, el equipo imprime
automáticamente desde la bandeja 3 cuando la bandeja 2 se queda sin papel.
NOTA: Esta opción no aparece si ha seleccionado Automática la Fuente del papel desde el controlador de
la impresora.
papel entre Carta y A4. Por ejemplo, si dispone de papel A4 en la bandeja, pero establece el tamaño de
papel en Carta en el controlador de impresora, el equipo imprime en papel de tamaño A4 y viceversa.
Por ejemplo, si establece la bandeja 2 como Activada, se excluirá durante el cambio de bandeja.
NOTA: Esta conguración sirve para trabajos de copia o de impresión.
●Modo predeterminado: seleccione si desea activar o desactivar el modo ecológico.
●Seleccionar plantilla: selecciona la plantilla ecológica congurada en el EWS.
ESWWConguración del equipo67
Conguración de papel
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Menú > Conguración del sistema > Conguración del papel en el panel de control.
ElementoDescripción
Tamaño de papelElija el tamaño de papel para cada bandeja. Debe coincidir con el tamaño del papel que haya en la bandeja.
Tipo de papelElija el tipo de papel para cada bandeja.
Seleccionar papelSeleccione la bandeja de papel predeterminada para copiar e imprimir.
MargenEstablece los márgenes predeterminados para todos los modos de impresión.
Conrmación de bandejaSi se congura la conrmación de la bandeja, el mensaje de conrmación aparece automáticamente
cuando cargue papel en una bandeja vacía. El equipo detecta algunos tamaños y tipos automáticamente.
Puede conrmar o cambiar el tipo y el tamaño detectado desde la ventana de conrmación.
68Capítulo 8 Sistema y otros ajustesESWW
Informe
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Menú > Conguración del sistema > Informe en el panel de control.
ElementoDescripción
ConguraciónImprime un informe de la conguración general del equipo.
Página de demostraciónImprime la página de prueba para comprobar si su equipo está imprimiendo correctamente o no.
Conguración de redImprime información sobre la conexión de red y la conguración de su equipo.
Información de los
suministros
Contador de usoImprime una página de uso. La página de uso contiene el número total de páginas impresas.
Fuente PCLImprime la lista de fuentes PCL.
Imprime información sobre los consumibles de impresión.
ESWWInforme69
Mantenimiento
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Menú > Conguración del sistema > Mantenimiento en el panel de control.
ElementoDescripción
Vida útil de los consumibles Muestra los indicadores de la vida útil del consumible
Imagen Mar.Permite ajustar la conguración del color, como el registro de color, la densidad del color, etc.
Alerta de tóner bajoActiva o desactiva las alertas de nivel bajo de tóner
Alerta de unidad de OPC
baja
Número de serieMuestra el número de serie del equipo. Cuando llame al servicio técnico o se registre como un usuario en el
Apilado de papelSi utiliza un equipo en una zona húmeda o si está utilizando el soporte de impresión húmedo debido a una
Activa o desactiva las alertas de nivel bajo de unidad de OPC.
sitio web, puede requerirlo.
alta humedad, las hojas impresas en la bandeja de salida pueden ondularse y no apilarse correctamente.
En este caso, puede congurar el equipo para usar esta función para permitir que se apilen las impresiones
con rmeza. Sin embargo, esta función hará que la velocidad de impresión sea lenta.
70Capítulo 8 Sistema y otros ajustesESWW
Conguración de la red
NOTA: Es posible que algunos menús no aparezcan en la pantalla en función de las opciones o el modelo. En
ese caso, no serán aplicables a su equipo.
Para cambiar las opciones de menú:
●Pulse Menú > Red en el panel de control.
OpciónDescripción
TCP/IP (IPv4)Selecciona el protocolo adecuado y congura los parámetros para utilizar el entorno de red.
TCP/IP (IPv6)Selecciona esta opción para utilizar el entorno de red a través de IPv6.
EthernetCongurar la velocidad de transmisión de red o el puerto.
Gestión de protocolosHTTPPuede establecer si desea utilizar el servicio web o no.
HTTPSActive la comunicación segura en la red.
NOTA: Hay muchos parámetros para congurar. Si no está seguro, déjelo como está o
póngase en contacto con el administrador de red.
NOTA: Apague la alimentación y, a continuación, enciéndala para cambiar esta opción.
NOTA: Apague la alimentación y, a continuación, enciéndala después de cambiar esta
opción a Desactivada.
WINSPara congurar el servidor WINS. WINS (Windows Internet Name Service) se utiliza en el
administrador puede utilizar el SNMP para supervisar y gestionar los equipos de la red.
UPnP (SSDP) Puede establecer el protocolo UPNP.
NOTA: Apague la alimentación y, a continuación, enciéndala después de cambiar esta
opción a Desactivada.
MDNSPuede establecer la conguración mDNS (sistema de nombre de dominio de destinatario
múltiple).
Conguración de redEsta lista muestra información sobre la conexión de red de su equipo y la conguración.
Borrar conguraciónVuelve la conguración de red a los valores predeterminados.
NOTA: Apague la alimentación y, a continuación, enciéndala para cambiar esta opción.
ESWWConguración de la red71
Acceso a la conguración utilizando el servidor web incorporado
(EWS)
Los MFP conectados a la red tienen un servidor web incorporado para ver y modicar la conguración de la
impresora.
NOTA: No está disponible en el modelo M433a.
Siga los pasos indicados a continuación para abrir el EWS:
1.Imprima una página de conguración para obtener la dirección IP o el nombre de host de su impresora.
2.Abra un navegador web e introduzca la dirección IP o el nombre de host en la barra de direcciones tal y
como aparecen en la página de conguración. Pulse la tecla Intro en el teclado del equipo. Se abrirá el EWS.
Si el navegador web muestra el mensaje Existe un problema con el certicado de seguridad de este sitio
web cuando se intenta abrir el EWS, haga clic en Acceder a este sitio web (no recomendado).
NOTA: Si se elige Vaya a este sitio web (no recomendado), el equipo no resultará dañado mientras se
navegue dentro del EWS de la impresora HP.
Modicar la conguración en el EWS
El EWS muestra la conguración de la impresora en una vista "De solo lectura" de forma predeterminada. Los
usuarios deben iniciar sesión en el EWS para cambiar cualquier conguración. Siga los pasos indicados a
continuación para acceder al EWS:
1.Haga clic en Inicio de sesión en la parte superior derecha de la página de EWS.
2.Escriba admin tanto para el nombre de usuario como para la contraseña.
72Capítulo 8 Sistema y otros ajustesESWW
9Mantenimiento
Este capítulo ofrece información sobre cómo comprar suministros, accesorios y piezas de mantenimiento
disponibles para su equipo.
●
Pedidos de consumibles y accesorios
●
Consumibles disponibles
●
Accesorios disponibles
●
Piezas de mantenimiento disponibles
●
Almacenamiento de los consumibles
●
Redistribución del tóner
●
Instalación del cartucho de tóner
●
Instalación de la unidad de procesamiento de imágenes
●
Supervisión de la vida útil de los consumibles
●
Conguración de la alerta de nivel bajo de tóner
●
Limpieza del equipo
●
Actualización del rmware
ESWW73
Pedidos de consumibles y accesorios
NOTA: Los accesorios disponibles pueden variar entre los países y regiones. Póngase en contacto con sus
representantes de ventas para obtener la lista de los consumibles y piezas de mantenimiento.
74Capítulo 9 MantenimientoESWW
Consumibles disponibles
Cuando los consumibles alcanzan el nal de su vida útil, puede pedir los consumibles siguientes para su equipo:
TipoDescripciónNúmero de pieza
Cartucho de tónerCartucho de tóner de recambio de capacidad estándar negroCF256A
Cartucho de tóner de recambio de gran capacidad negro
a
CF256X
Unidad de creación de
imágenes
a
No está disponible en el modelo M433a.
Tambor de imágenes de recambioCF257A
NOTA: En función de las opciones, el porcentaje del área de imagen y el modo de trabajo utilizados, la vida útil
del cartucho de tóner puede variar.
¡ADVERTENCIA! Al comprar cartuchos de tóner nuevos u otros consumibles, estos deben adquirirse en el
mismo país o región que el equipo que está utilizando. De lo contrario, los cartuchos de tóner nuevos o de otros
consumibles no serán compatibles con el equipo debido a las diferentes conguraciones de cartuchos de tóner y
otros consumibles según las condiciones especícas de cada país o región.
PRECAUCIÓN: HP no recomienda utilizar cartuchos de tóner no sean originales de HP, por ejemplo, recargados
o reprocesados. HP no garantiza la calidad de los cartuchos que no sean originales de HP. Cualquier reparación o
servicio derivados de la utilización de un cartucho de impresión que no sea de HP no estarán cubiertos por la
garantía del equipo.
ESWWConsumibles disponibles75
Accesorios disponibles
Puede adquirir accesorios para mejorar el rendimiento y la capacidad de su equipo. Estos accesorios deben ser
instalados por un proveedor de servicio técnico autorizado de HP cualicado, un distribuidor o el minorista donde
haya comprado el equipo.
NOTA: Algunos accesorios y funciones pueden no estar disponibles según el modelo, el país o la región.
AccesorioFunción
Bandeja opcional
c
ADFa,
a
Solo M436n
b
Papel normal 80 g/m2.
c
No está disponible en el modelo M433a.
c
Si se producen problemas frecuentes de la fuente de papel, puede adjuntar una bandeja de 250b hojas
adicionales.
Alimentador automático de documentos.
76Capítulo 9 MantenimientoESWW
Piezas de mantenimiento disponibles
Para adquirir piezas de mantenimiento, póngase en contacto con la empresa donde haya adquirido el equipo. La
sustitución de piezas de mantenimiento la puede realizar solo un proveedor de servicio autorizado, un
distribuidor o el minorista donde haya comprado el equipo. La garantía no cubre la sustitución de las piezas de
mantenimiento cuando haya alcanzado el "rendimiento promedio".
Las piezas de mantenimiento se sustituyen en intervalos especícos para evitar problemas en la calidad de
impresión y la alimentación del papel debido a piezas desgastadas, consulte la siguiente tabla. El objetivo es
mantener su equipo en las mejores condiciones de funcionamiento. Las siguientes piezas de mantenimiento
deben reemplazarse cuando se haya cumplido la vida útil de cada elemento.
Piezas
Rodillo de transferenciaAprox. 100 000 páginas
Unidad del fusorAprox. 100 000 páginas
Rodillo de recogida de la bandeja MP 1Aprox. 100 000 páginas
Rodillo de recogida de la bandeja 2Aprox. 100 000 páginas
Rodillo de recogida de la bandeja 3Aprox. 100 000 páginas
Placa de fricción de la bandeja MP 1Aprox. 50 000 páginas
Placa de fricción de la bandeja 2Aprox. 50 000 páginas
Placa de fricción de la bandeja 3Aprox. 50 000 páginas
Rodillo del alimentador de documentos (ADF)Aprox. 100 000 páginas
Almohadilla del alimentador de documentos (ADF)Aprox. 50 000 páginas
a
Se verá afectada por el sistema operativo que se utiliza, el rendimiento informático, la aplicación de software, el método de conexión, el
soporte, el tamaño medio y la complejidad del trabajo.
Rendimiento promedio
a
ESWWPiezas de mantenimiento disponibles77
Almacenamiento de los consumibles
Los consumibles contienen componentes sensibles a la luz, la temperatura y la humedad. HP sugiere a los
usuarios que sigan estas recomendaciones para garantizar que los consumibles de HP nuevos tengan un
rendimiento óptimo, la más alta calidad y una vida útil más larga.
Almacene los consumibles en el mismo entorno en el que se utilizará la impresora. Debe ser en condiciones de
temperatura y humedad controladas. Los consumibles deben permanecer en su embalaje original y sin abrir
hasta que su instalación.
Si los consumibles se retiran de la impresora, siga las instrucciones de a continuación para almacenar
correctamente la unidad de procesamiento de imágenes.
●Guarde el cartucho en el interior de la bolsa de protección del paquete original.
●Almacénelo plano (no de pie) con la misma cara hacia arriba como si estuviese instalado en el equipo.
●No almacene los consumibles en cualquiera de las siguientes condiciones:
–Temperaturas mayores de 40 °C.
–Rango de humedad inferior al 20 % o mayor del 80 %.
–Un entorno con cambios de humedad o temperatura extremos.
–Luz del sol o de una sala directa.
–Lugares con polvo.
–Un coche durante un largo período.
–Un entorno donde haya gases corrosivos.
–Un entorno con aire salado.
Instrucciones para la manipulación de la unidad de imágenes
●Si abre el paquete de la unidad de procesamiento de imágenes antes de su uso, se puede reducir
considerablemente su integridad y su vida útil. No lo almacene en el suelo.
●Si el embalaje original no está disponible, cubra la abertura superior de la unidad de procesamiento de
imágenes con papel y almacénelo en un armario oscuro.
●No toque la supercie del tambor fotoconductor en la unidad de procesamiento de imágenes.
●No exponga la unidad a vibraciones o golpes innecesarios.
●No gire nunca manualmente el tambor, especialmente en la dirección contraria; esto puede ocasionar un
daño interno y que se derrame el tóner.
Uso del cartucho de tóner
HP no recomienda el uso de cartuchos de tóner nuevos o reacondicionados de otros fabricantes.
NOTA: Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no
afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del
producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner recargado o que no sea de HP, HP facturará las tarifas de
tiempo y los materiales estándares para cubrir dicho fallo o daño concreto en el producto.
78Capítulo 9 MantenimientoESWW
Vida útil estimada del cartucho de tóner
La vida útil del cartucho de impresión es aproximada, en función del recuento medio de páginas de tamaño A4/
Carta, y cuenta con cobertura ISO. El valor de capacidad del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19798.
Las capacidades reales pueden variar signicativamente en función de las imágenes impresas y otros factores.
Para obtener más información, visite http://www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
ESWWAlmacenamiento de los consumibles79
Redistribución del tóner
Cuando el cartucho de tóner se está acercando al nal de su vida útil:
●Se producen rayas blancas o impresión clara, o bien la densidad varía de un lado al otro.
●El LED de estado parpadea en rojo. Puede aparecer en pantalla el mensaje relacionado con el tóner que
indica que el nivel de tóner es bajo.
●Aparecerá la ventana de programa de Impresión de estado del ordenador que indica que el nivel de tóner
es bajo.
Si esto sucede, puede mejorar temporalmente la calidad de impresión si redistribuye el tóner restante en el
cartucho. En algunos casos, las rayas blancas o la impresión clara pueden seguir produciéndose incluso después
de haber redistribuido el tóner.
NOTA: Las ilustraciones de esta guía del usuario pueden variar respecto a su equipo, según las opciones o el
modelo. Compruebe el tipo de equipo.
PRECAUCIÓN: Si se mancha la ropa de tóner, límpiela con un paño seco y lave la ropa en agua fría. El agua
caliente ja el tóner en los tejidos.
1.
80Capítulo 9 MantenimientoESWW
2.
3.
4.
ESWWRedistribución del tóner81
5.
82Capítulo 9 MantenimientoESWW
Instalación del cartucho de tóner
1.Extraiga el cartucho de tóner de su bolsa.
SUGERENCIA: Mantenga el enchufe naranja en su sitio. Es necesario para la sustitución del cartucho de
tóner.
2.Sujete el cartucho de tóner como se muestra y gire el cartucho de punta a punta para redistribuir el tóner
en su interior.
ESWWInstalación del cartucho de tóner83
3.Tire de la lengüeta naranja o roja y retírela completamente.
84Capítulo 9 MantenimientoESWW
4.Alinee el cartucho de tóner con la abertura y empuje hasta que coloque los bloqueos del cartucho de tóner
en su posición. Un clic audible indicará que el cartucho está bloqueado en su sitio.
5.Cierre la puerta frontal y derecha.
ESWWInstalación del cartucho de tóner85
Instalación de la unidad de procesamiento de imágenes
PRECAUCIÓN: Deje la puerta frontal y derecha abierta hasta nalizar todos los pasos de instalación.
1.Retire la unidad de procesamiento de imágenes de la bolsa de embalaje y colóquela sobre una supercie
plana limpia.
2.Aoje la cinta de embalaje de la parte inferior y de ambas caras.
86Capítulo 9 MantenimientoESWW
3.Retire los bloqueos de transporte naranja de la unidad de procesamiento de imágenes.
ESWWInstalación de la unidad de procesamiento de imágenes87
4.Retire el resto del precinto de embalaje y tire de la lámina protectora de la unidad de procesamiento de
imágenes.
PRECAUCIÓN: No toque la supercie del rodillo del tambor que queda expuesta.
NOTA: No exponga la unidad de procesamiento de imágenes a la luz durante un tiempo superior a unos
pocos minutos.
88Capítulo 9 MantenimientoESWW
5.Retire el conector naranja de la parte trasera de la unidad de procesamiento de imágenes
PRECAUCIÓN: Cuando se retira el conector, la unidad de procesamiento de imágenes debe permanecer a
nivel. Se puede derramar el contenido de la unidad de procesamiento de imágenes si esta se inclina.
6.Con las puertas frontal y derecha abiertas completamente, levante con cuidado la unidad de procesamiento
de imágenes en su posición, de manera que la parte inferior de la unidad de imágenes esté alineada con las
guías de alineación elevadas que hay en el interior del armario de la impresora, tal y como se muestra.
PRECAUCIÓN: No toque la supercie del rodillo del tambor que queda expuesta.
ESWWInstalación de la unidad de procesamiento de imágenes89
7.Instale la unidad de procesamiento de imágenes y asegúrese de que esté colocada correctamente.
NOTA: Si la unidad de procesamiento de imágenes se atasca o no se desliza fácilmente en el armario,
compruebe que la puerta derecha está totalmente abierta, vuelva a alinear la unidad de procesamiento de
imágenes e instálela.
90Capítulo 9 MantenimientoESWW
8.Conecte el cable eléctrico tal y como se muestra y dirija el cable hacia el soporte, como se muestra.
PRECAUCIÓN: Compruebe que el conector esté totalmente colocado en el enchufe.
ESWWInstalación de la unidad de procesamiento de imágenes91
9.Coloque dos tornillos tal y como se muestra.
10. Compruebe que la conexión eléctrica esté conectada y bien enchufada. Asegúrese de que los dos tornillos
están instalados correctamente.
92Capítulo 9 MantenimientoESWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.