Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 5, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 4
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 8
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 25
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 27
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 28
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 30
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem ............................................................................................... 31
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 42
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 42
Preden začnete .................................................................................................................................................. 44
Nastavitev tiskalnika za shranjevanje poslov ................................................................................................ 44
Prvi korak: namestitev pogona USB .......................................................................................... 44
Drugi korak: Posodobitev gonilnika tiskalnika ......................................................................... 45
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC (samo brezžični modeli) ..................................................... 49
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 50
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 51
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 52
ivSLWW
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja ......................................................................................................................... 53
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................................. 57
Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli fdn in fdw) ................................................................ 57
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ............................................................................................. 60
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X) .................................................................................................... 61
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................................. 62
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................................. 63
Preden začnete .................................................................................................................................................. 63
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows) ...................................... 63
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vdelanim
Preden začnete .................................................................................................................................................. 70
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows) .................................................. 70
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vdelanim spletnim
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s
pripomočkom HP Utility
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ........................................ 76
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik ...................................................................... 77
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte ................................................................. 77
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................................... 79
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov ................................................................................................................... 82
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 82
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona ............................................................................................... 82
Faksiranje iz namiznega optičnega bralnika ................................................................................................. 89
Faksiranje iz podajalnika dokumentov ........................................................................................................... 90
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov ...................................................... 90
Pošiljanje faksa iz programske opreme ......................................................................................................... 91
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft
Word .................................................................................................................................................................... 91
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev ...................................................................................................................... 94
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 95
viSLWW
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X .......................................................................................... 100
Odpiranje pripomočka HP Utility ................................................................................................................... 100
Funkcije pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 100
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 102
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 102
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 102
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 103
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 103
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 105
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 106
Tiskanje v načinu EconoMode ....................................................................................................................... 106
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po ........................................................................ 106
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po in kongurirajte tiskalnik tako, da porablja 1 W ali manj
energije ............................................................................................................................................................. 107
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 108
Prvi način: Posodobitev vdelane programske opreme z nadzorno ploščo ............................................ 109
Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility ... 109
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 111
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 112
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 113
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 117
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 125
Mesta zastojev ................................................................................................................................................. 126
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 127
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 129
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 ................................................................................................. 130
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 3 ................................................................................................. 134
Odpravite zastoje papirja v razvijalni enoti ................................................................................................. 139
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .................................................................................... 141
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 144
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 147
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 148
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 148
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ............................... 149
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 149
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 149
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 149
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 150
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 150
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 151
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 151
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik ................................................................................................ 153
Preverite nastavitve prilagajanja slike ......................................................................................................... 154
Optimiranje za besedilo ali slike .................................................................................................................... 154
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 154
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 155
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 156
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 157
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 157
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 157
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 159
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 160
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 160
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 160
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 161
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 161
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 161
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 161
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 162
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 162
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 163
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 163
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 163
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 163
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 164
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 164
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 164
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 164
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 166
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
2
1
3
6
7
8
1
2
11
10
9
4
3
5
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Nadzorna plošča (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
2Podajalnik dokumentov
3Optični bralnik
4Gumb za sprostitev sprednjih vratc (dostop do kartuše s tonerjem)
5Gumb Vklop/izklop
6Pladenj 3 (dodaten)
7Pladenj 2
8Pladenj 1
9Podaljšek izhodnega pladnja
10Izhodni predal
11Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
10
7
6
1
2
3
5
4
8
9
1Vrata USB (za shranjevanje poslov in zasebno tiskanje)
OPOMBA: Vrata so morda prekrita
2Vmesniška vrata USB
3Vrata za ethernet
4Izhodna vrata za telefonsko linijo (za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav)
5Vhodna vrata za faks (za priključitev telefonske linije za faks na tiskalnik)
6Vtičnica za napajanje
7Pladenj 3 (dodaten)
OPOMBA: Pladenj 3 se razširi pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4
8Protiprašni pokrov za pladenj 2
OPOMBA: Protiprašni pokrov se obrne navzgor pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4
9Nalepka s serijsko številko in številko tiskalnika
10Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na nadzorno ploščo
4
3
2
1
5
1HP-jev gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
2Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov
o tiskalniku.
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
plošči.
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Postavitev začetnega zaslona
2
3
456
1
8
9
71011
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
tiskalnika.
2Gumb Informacije o
povezavi
3Stanje tiskalnikaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
4
Ikona Kopiranje
5Ikona PosliTega gumba se dotaknite, da odprete meni poslov.
6
Ikona Optično branje
7
Ikona Faksiranje
8
Ikona USB
9
Ikona Potrošni material
10
11
Ikona Aplikacije
Ikona Nastavitev
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste
omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
Tega gumba se dotaknite, da odprete meni kopiranja.
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije optičnega branja:
●
Optično branje na pogon USB
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje v e-pošto
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije faksiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
SLWWPogledi na tiskalnik5
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
PomikDotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se ikone Nastavitev, da odprete
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
ikone Nastavitev.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 250 listov)
Pladenj 3 (za 550 listov)DodatnoDodatnoDodatno
Samodejno obojestransko
tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB z neposrednim
dostopom
Tiskalni strežnik za
povezljivost v brezžično
omrežje
M426dw
F6W13A
M427dw
C5F97A
M426fdn
F6W14A
M427fdn
C5F98A
Ni na voljo
M426fdw
F6W15A
M427fdw
C5F99A
HP-jev dodatek za
komunikacijo s tehnologijo
bližnjega polja (NFC) za
tiskanje iz mobilnih naprav
Wi-Fi Direct za tiskanje iz
mobilnih naprav
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
TiskanjeNatisne 38 strani na minuto
Shranjevanje poslov in
Neposredno tiskanje z USB-
FaksiranjeNi na voljo
Kopiranje in optično branjeKopira in optično prebere do
Podajalnik dokumentov za
Nadzorna plošča z barvnim
zaslonom na dotik
(strani/min) na papir
velikosti A4 in 40 strani/min
na papir velikosti Letter
zasebno tiskanje
ja (brez računalnika)
26 strani na minuto (str./
min)
50 listov z optičnim branjem
z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in
optično branje z enim
prehodom
Ni na voljoNi na voljo
Ni na voljo
Ni na voljo
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Ime modela
M426dw
M426fdn
M426fdw
Številka naprave
Ime modela
Številka naprave
Podajalnik dokumentov za
50 listov za enostransko
kopiranje in optično branje
Možnosti Optično branje za
e-pošto, Optično branje na
USB in Optično branje v
omrežno mapo
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi
namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6, HP PCL 6 ali
HP PCL-6 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob polni namestitvi programske
opreme.
Računalniki Mac in OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore), pod Download Options (Možnosti prenosa) izberite Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows® XP SP2 ali novejši, 32‑bitna
različica
Windows Vista®, 32-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2003 SP1 ali novejši, 32bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks in OS X 10.10 Yosemite
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček
za OS X lahko prenesete s spletnega mesta
hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HPjeve programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite celoten namestitveni program za
ta tiskalnik.
podpore) in nato pod Download
Options (Možnosti prenosa) še Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki,
programska in vdelana programska
oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
Gonilnik OS X je v nekaterih državah/regijah
ob namestitvi konguriran za privzeto
uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications
(Specikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32- in
64-bitna različica), Windows 8 (32- in 64-bitna različica), Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) ter OS X
različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●
HP Cloud Print
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●
11
3
2
2
1
HEWLETT-PACKARD
2
2
1
2
3
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije modelov M426 in M427
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina452 mm577 mm
2. Globina390 mm839 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)13,1 kg
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Slika 1-2 Dimenzije dodatnega pladnja za 550 listov
2
1
3
2
1
3
3
3
2
1
3
3
HEWLETT-PACKARD
2
3
2
1
2
1
3
HEWLETT-PACKARD
Popolnoma zaprt pladenjPopolnoma odprt pladenj
1. Višina131 mm131 mm
2. Globina357 mm781 mm
3. Širina381 mm381 mm
Teža (s kartušami)3,7 kg
Slika 1-3 Dimenzije tiskalnik z dodatnim pladnjem za 550 listov
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tiskalnik in pladenj popolnoma zaprtaTiskalnik in pladenj popolnoma odprta
1. Višina452 mm706 mm
2. Globina390 mm839 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)16,6 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP za HP-jevo celovito pomoč za
tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Naložite pladenj 1
●
Nalaganje pladnja 2
●
Nalaganje pladnja 3
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW15
Naložite pladenj 1
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 100 listov papirja s težo 75
g/m2.
POZOR:Da se izognete zastojem papirja, tega ne dodajajte na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1 tako, da primete ročaj na levi in
desni strani pladnja in ju povlečete navzdol.
2.Izvlecite podaljšek pladnja.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Pri dolgem papirju odprite podaljšek pladnja, da
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
podrete papir.
4.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato
razpnite vodila za papir do ustrezne velikosti.
5.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, ali je papir
nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo
višino.
Usmerjenost papirja na pladnju je odvisna od
velikosti papirja. Dodatne informacije najdete v
razdelku Usmerjenost papirja na pladnju 1
na strani 18.
SLWWNaložite pladenj 117
6.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
123
HEWLETT-PACKARD
2
123
prilagodite vodila za papir tako, da se rahlo dotikajo
svežnja papirja, vendar ne upogibajo listov.
7.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik
nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za
tiskanje papirja s pladnja.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje pladnja 2
ETT
-
P
ACKARD
1
2
2
A4 / A5 B5
8.5
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 2. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 250 listov papirja 75 g/m2.
POZOR:Pladnja 2 ne uporabljajte za tiskanje ovojnic, nalepk in nepodprtih velikosti papirja. Na te vrste papirja
tiskajte samo s pladnja 1.
1.Pladenj povlecite iz tiskalnika in ga rahlo
privzdignite, da ga popolnoma izvlečete iz
tiskalnika.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vodili za širino papirja tako, da stisnete
prilagoditveni zapah na levem vodilu in vodili
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
SLWWNalaganje pladnja 219
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
2
11
B5
A4
2
ETT
-
P
ACKARD
1
2
stisnete prilagoditveni zapah in vodili potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
4.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte razdelek Usmerjenost
papirja na pladnju 2 na strani 21.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod
oznakami za poln pladenj, kot je prikazano v
povečavi na sliki.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
5.Pladenj do konca potisnite v tiskalnik.
6.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik
nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za
tiskanje papirja s pladnja.
20Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Usmerjenost papirja na pladnju 2
123
1
2
1
2
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
SLWWNalaganje pladnja 221
Nalaganje pladnja 3
RD
1
2
3
3
11 LTR
B5
A4
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 3. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 550 listov papirja s težo 75
g/m2.
POZOR:Pladnja 3 ne uporabljajte za tiskanje ovojnic, nalepk in nepodprtih velikosti papirja. Na te vrste papirja
tiskajte samo s pladnja 1.
1.Pladenj povlecite iz tiskalnika in ga rahlo
privzdignite, da ga popolnoma izvlečete iz
tiskalnika.
OPOMBA:Ko je pladenj v uporabi, ga ne odpirajte.
2.Prilagodite vodili za širino papirja tako, da stisnete
prilagoditveni zapah na levem vodilu in vodili
potisnete na velikost uporabljenega papirja.
22Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Vodilo za dolžino papirja prilagodite tako, da
11
B5
A4
3
3
RD
2
1
3
stisnete prilagoditveni zapah in vodili potisnete na
velikost uporabljenega papirja.
4.Naložite papir na pladenj. Za informacije o
usmerjanju papirja si oglejte razdelek Usmerjenost
papirja na pladnju 3 na strani 24.
OPOMBA:Vodil za papir ne prilagodite tesno ob
sveženj papirja. Prilagodite jih na zareze ali oznake
na pladnju.
OPOMBA:Da preprečite zastoje, vodili za papir
prilagodite na ustrezno velikost in pladnja ne
napolnite preveč. Vrh svežnja mora biti pod
oznakami za poln pladenj, kot je prikazano v
povečavi na sliki.
OPOMBA:Če pladenj ni pravilno nastavljen, se
lahko med tiskanjem prikaže sporočilo o napaki,
lahko pa pride tudi do zastoja papirja.
5.Pladenj do konca potisnite v tiskalnik.
6.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik
nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za
tiskanje papirja s pladnja.
SLWWNalaganje pladnja 323
Usmerjenost papirja na pladnju 3
2
1
3
123
2
1
3
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
Zgornji rob na sprednjem delu pladnja
24Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Nalaganje in tiskanje ovojnic
HEWLETT-PACKARD
2
Uvod
Spodaj je opisano tiskanje in nalaganje ovojnic. Za tiskanje na ovojnic uporabljajte samo pladenj 1. Na pladenj 1
lahko naložite do 10 ovojnic.
Za tiskanje ovojnic z možnostjo ročnega podajanja po tem postopku izberite ustrezne nastavitve v gonilniku
tiskalnika in po tem, ko ste tiskalniški posel poslali tiskalniku, naložite ovojnice na pladenj.
Tiskanje na ovojnice
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite ustrezno velikost za ovojnice.
5.Na spustnem seznamu Vrsta papirja izberite možnost Ovojnica.
6.Na spustnem seznamu Vir papirja izberite Ročno podajanje.
7.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
8.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Usmerjenost ovojnic
Nalaganje ovojnic na pladenj 1 z licem navzgor, s krajšim delom,
delom za znamko naprej v tiskalnik.
SLWWNalaganje in tiskanje ovojnic25
26Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3Potrošni material, dodatna oprema in deli
●
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
●
Menjava kartuše s tonerjem
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW27
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov
Naročanje
Naročanje potrošnega materiala in papirjawww.hp.com/go/suresupply
Naročanje originalnih HP-jevih delov ali dodatne opremewww.hp.com/buy/parts
Naročanje pri ponudniku storitev ali podporeObrnite se na pooblaščenega HP-jevega serviserja ali ponudnika
podpore.
Naročanje prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)Za dostop v podprtem spletnem brskalniku v računalniku vnesite
naslov IP ali ime gostitelja tiskalnika v polje za naslov/URL. V HPjevem vdelanem spletnem strežniku je povezava do spletnega
mesta HP SureSupply, kjer lahko kupite originalen HP-jev potrošni
material.
Potrebščine in dodatna oprema
ElementOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
potrošni material
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
26A LaserJet
OPOMBA: Samo modeli M426
Originalna kartuša s črnim tonerjem HP
28A LaserJet
OPOMBA: Samo modeli M427
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 26X LaserJet
OPOMBA: Samo modeli M426
Originalna visokozmogljiva kartuša s
črnim tonerjem HP 28X
OPOMBA: Samo modeli M427
Dodatna oprema
1 podajalnik papirja HP LaserJet za 550
listov
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
Standardno zmogljiva nadomestna kartuša s
črnim tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
Podajalnik papirja za 550 listov (dodatni pladenj 3)Ni veljavnorm2-5413-000CN
Deli, ki jih lahko stranka popravi sama
Za številne tiskalnike HP LaserJet so na voljo deli, ki jih lahko stranka popravi sama (CSR), kar omogoča hitrejše
popravilo. Več informacij o programu CSR in prednostih si lahko ogledate na spletnih straneh www.hp.com/go/
csr-support in www.hp.com/go/csr-faq.
26ACF226A
28ACF228A
26XCF226X
28XCF228X
Originalne HP-jeve nadomestne dele lahko naročite na spletni strani www.hp.com/buy/parts ali tako, da se
obrnete na HP-jev pooblaščeni servis ali ponudnika podpore. Pri naročanju potrebujete naslednji podatek:
številko dela, serijsko številko (na hrbtni strani tiskalnika), številko ali ime tiskalnika.
28Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot obvezno, morajo stranke namestiti same, razen če so za
popravilo pripravljene plačati HP-jevemu serviserju. V okviru HP-jeve garancije za tiskalnike za te dele nista
na voljo podpora na mestu in podpora z vračilom v skladišče.
●
Dele, za katere je samopopravilo navedeno kot izbirno, lahko HP-jevo servisno osebje v garancijskem
obdobju tiskalnika namesti brezplačno.
Možnosti
ElementOpis
Valj za večnamenski pladenjNadomestni valj za pladenjObveznoRL2-0656-000CN
Vhodni pladenj za 250 listov papirjaNadomestna kaseta za pladenj 2ObveznoRM2-5392-000CN
Podajalnik papirja HP LaserJet za 1 x 550 listovPodajalnik papirja za 550 listov (dodatni pladenj 3)Obveznorm2-5413-000CN
Sklop valja za zajemanje papirja za pladenj 2Nadomestni zajemalni valji za pladenj 2ObveznoRM2-5452-000CN
Sklop valja za zajemanje papirja za pladenj 3Nadomestni zajemalni valji za pladenj 3ObveznoRM2-57412-000CN
Sklop ločevalnega valja za pladenj 2Nadomestni ločevalni valji za pladenj 2ObveznoRM2-5397-000CN
Sklop ločevalnega valja za pladenj 3Nadomestni ločevalni valji za pladenj 3ObveznoRM2-5745-000CN
samopopravilaŠtevilka dela
SLWWNaročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov29
Menjava kartuše s tonerjem
●
Uvod
●
Podatki o kartušah s tonerjem
●
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem
Uvod
Spodaj so navedene podrobnosti o kartuši s tonerjem za tiskalnik, ki vključujejo tudi navodila za njeno menjavo.
Podatki o kartušah s tonerjem
Tiskalnik navede, kdaj je raven kartuše s tonerjem nizka in zelo nizka. Dejanska preostala življenjska doba
kartuše s tonerjem je lahko drugačna. Priporočamo, da pripravite nadomestno kartušo in jo namestite, ko
kakovost tiskanja ne bo več zadovoljiva.
S trenutno kartušo nadaljujte tiskanje, dokler s porazdeljevanjem tonerja ne boste več dosegli več zadovoljive
kakovosti tiskanja. Toner porazdelite tako, da iz tiskalnika odstranite kartušo s tonerjem in jo nežno stresate
naprej in nazaj vzdolž njene vodoravne osi. Za gračni prikaz si oglejte navodila za menjavo kartuše. Kartušo s
tonerjem vstavite nazaj v tiskalnik in zaprite pokrov.
Na spletni strani HP SureSupply na www.hp.com/go/suresupply lahko kupite kartuše in preverite združljivost
kartuš za tiskalnik. Pomaknite se na dno strani in preverite, ali je država/regija pravilna.
ZmogljivostOpisŠtevilka kartušeŠtevilka dela
Originalna kartuša s črnim
tonerjem HP 26A LaserJet
OPOMBA: Samo modeli M426
Originalna kartuša s črnim
tonerjem HP 28A LaserJet
OPOMBA: Samo modeli M427
Originalna visokozmogljiva
kartuša s črnim tonerjem HP
26X LaserJet
OPOMBA: Samo modeli M426
Originalna visokozmogljiva
kartuša s črnim tonerjem
HP 28X
OPOMBA: Samo modeli M427
Standardno zmogljiva
nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
Standardno zmogljiva
nadomestna kartuša s črnim
tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna
kartuša s črnim tonerjem
Visoko zmogljiva nadomestna
kartuša s črnim tonerjem
26ACF226A
28ACF228A
26XCF226X
28XCF228X
OPOMBA:Visokozmogljive kartuše s tonerjem vsebujejo več tonerja kot standardne kartuše, zato lahko
natisnete več strani. Če želite več informacij, obiščite www.hp.com/go/learnaboutsupplies.
Kartuše s tonerjem ne odstranjujte iz embalaže do menjave.
POZOR:Kartuše s tonerjem ne izpostavljajte svetlobi več kot nekaj minut, saj se lahko poškoduje. Če boste
kartušo s tonerjem za daljše časovno obdobje odstranili iz tiskalnika, pokrijte zeleni slikovni boben.
30Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
Na naslednji sliki so prikazani sestavni deli kartuše s tonerjem.
2
1
HEWLETT-PACKARD
2
1
1Slikovni boben
POZOR: Ne dotikajte se slikovnega bobna. Prstni odtisi lahko povzročijo težave s kakovostjo tiskanja.
2Pomnilniško vezje
POZOR:Če pride toner v stik z oblačili, ga obrišite s suho krpo in oblačila operite v mrzli vodi. Vroča voda toner
utrdi v blago.
OPOMBA:Informacije o recikliranju rabljenih kartuš s tonerjem so v škatli kartuše.
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem
1.Pritisnite gumb za sprostitev sprednjih vratc.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem31
2.Odprite sprednja vratca.
HEWLETT-PACKARD
1
2
1
1
2
3.Odstranite rabljeno kartušo s tonerjem iz
tiskalnika.
4.Iz škatle vzemite nov paket kartuš s tonerjem in
povlecite jeziček za sprostitev na embalaži.
32Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
5.Iz odprte embalaže vzemite kartušo s tonerjem.
Rabljeno kartušo s tonerjem dajte v ovoj za
recikliranje.
6.Kartušo s tonerjem primite na obeh koncih in jo od
5- do 6-krat pretresite.
SLWWMenjava kartuše s tonerjem33
7.Kartušo s tonerjem poravnajte z vodili v tiskalniku
1
2
HEWLETT-PACKARD
1
2
1
in jo vstavite tako, da se trdno prilega ležišču.
8.Zaprite sprednja vratca.
34Poglavje 3 Potrošni material, dodatna oprema in deliSLWW
4Tiskanje
●
Tiskalniški posli (Windows)
●
Tiskalniški posli (OS X)
●
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše ali zasebno tiskanje
●
Mobilno tiskanje
●
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW35
Tiskalniški posli (Windows)
Tiskanje (Windows)
Naslednji postopek predstavlja osnovo tiskanje v sistemu Windows.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik s seznama tiskalnikov. Če želite spremeniti nastavitve, kliknite ali tapnite gumb Lastnosti
ali Nastavitve, da odprete gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
OPOMBA:Če želite več informacij, kliknite gumb Pomoč (?) v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
3.Kliknite ali tapnite zavihke v gonilniku tiskalnika, da kongurirate razpoložljive možnosti. Na primer,
nastavite usmerjenost papirja na zavihku Zaključna obdelava in nastavite vir, vrsto, velikost papirja in
nastavitve kakovosti na zavihku Papir/kakovost.
36Poglavje 4 TiskanjeSLWW
4.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da se vrnete na pogovorno okno Natisni. Izberite število kopij, ki jih želite
natisniti s tega zaslona.
5.Kliknite ali tapnite gumb V redu, da natisnete posel.
SLWWTiskalniški posli (Windows)37
Samodejno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih z nameščeno enoto za samodejno obojestransko tiskanje. Če v tiskalniku ni
nameščena enota za obojestransko tiskanje ali če želite tiskati na vrste papirja, ki jih enota ne podpira, tiskajte na
obe strani ročno.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni na obe strani. Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti
dokumenta.
5.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Ročno obojestransko tiskanje (Windows)
Ta postopek uporabite pri tiskalnikih, v katerih ni nameščena enota za samodejno obojestransko tiskanje, ali za
tiskanje na papir, ki ga enota ne podpira.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite potrditveno polje Natisni obojestransko (ročno). Kliknite gumb V redu, da natisnete prvo stran
opravila.
5.Vzemite natisnjeni sveženj iz izhodnega predala in ga položite na pladenj 1.
6.Če ste pozvani, se dotaknite ustreznega gumba na nadzorni plošči, da nadaljujete.
38Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Tiskanje več strani na en list (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Zaključna obdelava.
4.Izberite število strani na list na spustnem seznamu Strani na list.
5.Izberite pravilne možnosti Natisni robove strani, Vrstni red strani in Usmerjenost. Kliknite gumb V redu, da
zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta.
6.V pogovornem oknu Natisni kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Izbira vrste papirja (Windows)
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Izberite tiskalnik na seznamu tiskalnikov in kliknite ali tapnite gumb Lastnosti ali Nastavitve, da odprete
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
3.Kliknite ali tapnite zavihek Papir/kakovost.
4.Na spustnem seznamu Vrsta papirja kliknite možnost Več ....
5.Razširite seznam možnosti Vrsta je:.
6.Razširite kategorijo vrst papirja, ki se najbolj ujema z vašim papirjem.
7.Izberite možnost za vrsto papirja, ki ga uporabljate, in kliknite gumb V redu.
8.Kliknite gumb V redu, da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni
kliknite gumb V redu, da natisnete posel.
Če morate kongurirati pladenj, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo o konguraciji pladnja.
9.V pladenj naložite določeno vrsto in velikost papirja in ga nato zaprite.
10. Dotaknite se gumba OK, da sprejmete zaznano vrsto in velikost, ali pa se dotaknite gumba Spremeni, da
izberete drugo velikost ali vrsto papirja.
11. Izberite pravilno vrsto in velikost in se dotaknite gumba OK.
Na voljo so navodila za določena tiskalniška opravila, kot so naslednja:
●
Ustvarjanje in uporaba tiskalnih bližnjic ali prednastavitev
●
Izbira velikosti papirja ali uporaba velikosti papirja po meri
●
Izbira usmerjenosti strani
●
Ustvarjanje knjižice
42Poglavje 4 TiskanjeSLWW
●
Prilagajanje velikosti dokumenta, da ustreza določeni velikosti papirja
●
Tiskanje prve ali zadnje strani dokumenta na drugačen papirju
●
Tiskanje vodnih žigov na dokument
SLWWTiskalniški posli (OS X)43
Shranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše ali zasebno
tiskanje
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Nastavitev tiskalnika za shranjevanje poslov
●
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
●
Tiskanje shranjenega opravila
●
Brisanje shranjenega opravila
Uvod
V tem razdelku je opisano ustvarjanje in tiskanje dokumentov, shranjenih v tiskalniku. Te posle lahko natisnete
pozneje ali zasebno.
Preden začnete
Zahteve funkcije shranjevanja poslov:
●
Namenski pogon USB 2.0 z vsaj 16 GB namestite v gostiteljska vrata USB na zadnji strani. Na ta pogon USB
se shranijo posli, poslani tiskalniku. Če boste pogon USB odstranili iz tiskalnika, boste onemogočili funkcijo
shranjevanja poslov.
●
Če uporabljate v HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD), morate uporabiti UPD različice 5.9.0 ali
novejše.
Nastavitev tiskalnika za shranjevanje poslov
Funkcijo tiskalnika za shranjevanje poslov omogočite po naslednjem postopku.
Prvi korak: namestitev pogona USB
1.Poiščite vrata USB na zadnji strani.
OPOMBA:Pri nekaterih modelih so vrata USB na zadnji strani pokrita. Preden nadaljujete, odstranite
pokrov z vrat USB na zadnji strani.
44Poglavje 4 TiskanjeSLWW
2.Pogon USB vstavite v vrata USB na zadnji strani.
2
3
1
OPOMBA:Modela M402d in M403d sta brez vrat USB na hrbtni stran.
Na nadzorni plošči se prikaže sporočilo Pogon USB bo formatiran.
3.Izberite V redu, da dokončate postopek.
Drugi korak: Posodobitev gonilnika tiskalnika
Posodobite gonilnik tiskalnika v operacijskem sistemu Windows
1.Kliknite gumb Start in nato Naprave in tiskalniki.
2.Z desno tipko miške kliknite ime HP-jevega tiskalnika in izberite Lastnosti tiskalnika.
3.V pogovornem oknu Lastnosti izberite zavihek Nastavitve naprave.
4.Izberite Posodobi zdaj in kliknite V redu. Gonilnik tiskalnika se posodobi.
V posodobljenem gonilniku tiskalnika bo zavihek Shramba opravil.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše ali zasebno tiskanje45
Dostop do funkcij shrambe poslov v starejših operacijskih sistemih Windows
Za dostop do funkcij shrambe poslov v starejših operacijskih sistemih Windows, kot sta Windows XP in Vista,
sledite naslednjim korakom:
1.Kliknite gumb Start in nato možnost Nadzorna plošča.
2.Izberite možnost Tiskalniki in faksi, z desno tipko miške kliknite ime HP-jevega tiskalnika in nato izberite
Lastnosti.
3.Izberite zavihek Nastavitve naprave.
4.V razdelku Namestljive možnosti preklopite možnost Samodejna konguracija z možnosti Izklopljeno na
Posodobi zdaj in nato kliknite V redu. Počakajte, da se konča preverjanje tiskalnika.
Ustvarjanje shranjenega opravila (Windows)
Opravila lahko v tiskalnik shranite za tiskanje zasebnih dokumentov ali zakasnjeno tiskanje.
OPOMBA:Gonilnik tiskalnika je lahko videti drugače od tukaj prikazanega, koraki pa so enaki.
1.V programski opremi izberite možnost Natisni.
2.Tiskalnik izberite na seznamu tiskalnikov in izberite Lastnosti ali Nastavitve (ime je odvisno od programske
opreme).
OPOMBA:Gumb se v različni programski opremi imenuje različno.
OPOMBA:Če želite do teh funkcij dostopati na začetnem zaslonu operacijskega sistema Windows 8 ali
8.1, izberite Naprave, Natisni in izberite tiskalnik.
46Poglavje 4 TiskanjeSLWW
3.Kliknite zavihek Shramba opravil.
4.izberite možnost Način shranjevanja opravil.
NačinOpisZaščiteno s PIN-omBrisanje opravila
Preveri in zadržiNatisnite prvo stran
dokumenta, da preverite
kakovost tiskanja, nato pa
natisnite preostanek
dokumenta z nadzorne plošče
tiskalnika
Osebno opraviloPosel ne bo natisnjen, dokler
ga ne zahtevate na nadzorni
plošči tiskalnika.
Hitro kopiranjeNatisnite zahtevano število
kopij opravila in shranite kopijo
opravila v pomnilnik tiskalnika,
da ga boste lahko znova
natisnili pozneje.
Shranjeno opraviloOpravilo shranite v tiskalnik in
omogočite drugim
uporabnikom, da ga natisnejo
kadar koli.
NeSamodejno, ko se opravilo
natisne ali je dosežena
omejitev zadržanja opravil.
Da (izbirno)Samodejno, ko se opravilo
natisne ali je dosežena
omejitev zadržanja opravil.
NeRočno
Da (izbirno)Ročno
5.Za uporabo uporabniškega imena ali imena posla po meri kliknite gumb Po meri in nato vnesite
uporabniško ime ali ime posla.
Izberite,katero možnost želite uporabiti,če ima to ime že drugo shranjeno opravilo:
●
Uporabi ime opravila + (1–99): Dodajte enolično številko na konec imena posla.
●
Zamenjaj obstoječo datoteko: Prepišite obstoječi shranjen posel z novim.
6.Kliknite gumb V redu,da zaprete pogovorno okno Lastnosti dokumenta. V pogovornem oknu Natisni kliknite
gumb V redu,da natisnete posel.
SLWWShranjevanje tiskalniških poslov v izdelek za poznejše ali zasebno tiskanje47
Tiskanje shranjenega opravila
Opravilo, shranjeno v pomnilniku izdelka, natisnite s tem postopkom.
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika povlecite, dokler se ne odpre meni Opravila. Dotaknite se
ikone Opravila , da odprete meni.
2.Na seznamu Mape opravila izberite uporabniško ime. Prikaže se seznam opravil, ki so shranjena pod tem
uporabniškim imenom.
3.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano,vnesite PIN ali geslo.
4.Če želite spremeniti število kopij, se dotaknite možnosti Kopije, vnesite število kopij, in se dotaknite
možnosti V redu.
5.Če želite natisniti opravilo, se dotaknite možnosti Natisni.
Brisanje shranjenega opravila
Ko pošljete shranjeno opravilo v pomnilnik tiskalnika, ta prepiše morebitna prejšnja opravila z istim uporabniškim
imenom in imenom opravila. Če je pomnilnik tiskalnika poln, se na nadzorni plošči tiskalnika prikaže sporočilo Ni
več pomnilnika. Preden lahko shranite dodatna opravila tiskanja, morate izbrisati obstoječa shranjena opravila.
Opravilo, shranjeno v pomnilniku tiskalnika, izbrišete tako, da upoštevate ta postopek.
1.Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika podrsajte, da se prikaže meni Opravila. Dotaknite se ikone
Opravila , da odprete meni.
2.Na seznamu Mape opravila izberite uporabniško ime. Prikaže se seznam opravil, ki so shranjena pod tem
uporabniškim imenom.
3.Izberite ime opravila. Če je opravilo zasebno ali šifrirano, vnesite PIN ali geslo.
4.Izberite Izbriši in nato še V redu, da izbrišete opravilo.
48Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Mobilno tiskanje
Uvod
HP nudi številne rešitve mobilnega in elektronskega tiskanja (ePrint) za enostavno tiskanje s HP-jevim
tiskalnikom iz prenosnega ali tabličnega računalnika, pametnega telefona ali druge mobilne naprave. Če želite
videti celoten seznam in zbrati najboljšo možnost, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
●
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC (samo brezžični modeli)
●
HP ePrint za tiskanje po e-pošti
●
Programska oprema HP ePrint
●
AirPrint
●
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC (samo brezžični modeli)
Wi-Fi Direct in tiskanje NFC (komunikacija s tehnologijo bližnjega polja) omogočata, da brezžične (mobilne)
naprave vzpostavijo neposredno omrežno povezavo s tiskalnikom brez brezžičnega usmerjevalnika.
Protokola Wi-Fi Direct in NFC omogočata tiskanje iz brezžične mobilne naprave brez omrežne ali internetne
povezave. NFC omogoča preprosto povezavo naprave za tiskanje z mobilno napravo z dotikom obeh naprav.
OPOMBA:Vsi operacijski sistemi v mobilnih napravah trenutno ne podpirajo tehnologij Wi-Fi Direct in NFC.
Uporabite Wi-Fi Direct za brezžično tiskanje iz naslednjih naprav:
●
Mobilne naprave Android, združljive z vdelano rešitvijo tiskanja v operacijskem sistemu Android
Za več informacij o tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct obiščite www.hp.com/go/wirelessprinting.
Zmožnosti NFC in Wi-Fi Direct lahko omogočite in onemogočite na nadzorni plošči tiskalnika.
Omogočanje ali onemogočanje protokola Wi-Fi Direct
Možnosti povezave Wi-Fi Direct morate najprej omogočiti na nadzorni plošči tiskalnika.
1.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika izberite gumb Informacije o povezavi .
2.Odprite naslednje menije:
●
Wi-Fi Direct
●
Nastavitve
●
Vklop/izklop
3.Dotaknite se elementa menija Vklop. Z dotikom gumba Izklop onemogočite tiskanje prek protokola Wi-Fi
Direct.
OPOMBA:V okoljih, kjer je nameščenih več modelov istega tiskalnika, je priročno vsakemu dodeliti enolično ime
za Wi-Fi Direct za lažje prepoznavanje tiskalnikov pri tiskanju prek protokola Wi-Fi Direct. Ime za Wi-Fi Direct si
lahko ogledate tudi tako, da se dotaknete ikone Informacije o povezavi na začetnem zaslonu
nadzorne plošče tiskalnika in nato še ikone Wi-Fi Direct.
SLWWMobilno tiskanje49
S tem postopkom spremenite ime tiskalnika za Wi-Fi Direct s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (EWS):
Prvi korak: Odpiranje HP-jevega vgrajenega spletnega strežnika
1.Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, na začetnem zaslonu nadzorne plošče izdelka izberite gumb
Informacije o povezavi in se dotaknite gumba Povezano z omrežjem ali Povezava z
omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega spletnega
mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
OPOMBA:Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko
krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
S storitvijo HP ePrint lahko dokumente tiskate tako, da jih pošljete kot e-poštno prilogo na e-poštni naslov
tiskalnika iz katere koli naprave, ki podpira e-pošto.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije bo tiskalnik morda potreboval posodobitev vdelane programske opreme.
Za uporabo storitve HP ePrint mora tiskalnik izpolnjevati te zahteve:
●
Tiskalnik mora imeti vzpostavljeno povezavo z žičnim ali brezžičnim omrežjem in imeti dostop do interneta.
●
V tiskalniku morajo biti omogočene HP-jeve spletne storitve in tiskalnik mora biti registriran v storitvi
HP Connected.
Za omogočanje HP-jevih spletnih storitev in registracijo v storitvi HP Connected sledite temu postopku:
1.Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Informacije o povezavi
.
2.Odprite naslednje menije:
○
ePrint
○
Nastavitve
○
Omogoči spletne storitve
50Poglavje 4 TiskanjeSLWW
3.Če si želite prebrati pogodbo s pogoji uporabe, se dotaknite gumba Natisni. Če želite sprejeti pogoje
uporabe in omogočiti HP‑jeve spletne storitve, se dotaknite gumba OK.
Tiskalnik omogoči spletne storitve in nato natisne stran z informacijami. Na strani z informacijami je
koda tiskalnika za registracijo HP-jevega tiskalnika v storitvi HP Connected.
4.Obiščite www.hpconnected.com in ustvarite račun za HP ePrint ter izvedite postopek nastavitve.
Programska oprema HP ePrint
S programsko opremo HP ePrint lahko iz namiznega ali prenosnega računalnika s sistemom Windows ali Mac
enostavno tiskate z vsemi tiskalniki s podporo za HP ePrint. S to programsko opremo boste lahko preprosto našli
tiskalnike s podporo za HP ePrint, ki so registrirani v računu za storitev HP Connected. Ciljni HP-jev tiskalnik je
lahko v pisarni ali kjer koli na planetu.
●
Windows: Po namestitvi programske opreme v programu odprite možnost Natisni, nato pa na seznamu
nameščenih tiskalnikov izberite HP ePrint. Kliknite gumb Lastnosti za konguriranje možnosti tiskanja.
●
OS X: Po namestitvi programske opreme izberite File (Datoteka), Print (Natisni) in nato izberite puščico
poleg možnosti PDF (spodaj levo na zaslonu gonilnika). Izberite HP ePrint.
V sistemu Windows programska oprema HP ePrint podpira tiskanje prek TCP/IP lokalnih tiskalnikov v omrežju
(LAN ali WAN) in ki podpirajo UPD PostScript®.
Windows in OS X podpirata tiskanje prek IPP s tiskalniki v omrežju LAN ali WAN, ki podpirajo ePCL.
AirPrint
Windows in Mac podpirata tudi tiskanje dokumentov PDF na javnih lokacijah tiskanja in tiskanje s programsko
opremo HP ePrint po e-pošti prek oblaka.
Gonilnike in dodatne informacije lahko poiščete na www.hp.com/go/eprintsoftware.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint je pripomoček za potek dela s PDF-ji za računalnike Mac in ni dejanski
gonilnik tiskalnika.
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint ne podpira tiskanja prek USB-ja.
Neposredno tiskanje z Applovo funkcijo AirPrint je podprto v operacijskem sistemu iOS 4.2 ali novejšem in v
računalnikih Mac z operacijskim sistemom OS X 10.7 Lion ali novejšim. S funkcijo AirPrint lahko s tem tiskalnikom
tiskate neposredno iz naprav iPad, iPhone (3GS in novejših različic) in iPod touch (tretje generacije in novejših)
z uporabo naslednjih mobilnih aplikacij:
●
Pošta
●
Fotograje
●
Safari
●
iBooks
●
Izbrane aplikacije drugih proizvajalcev
Če želite uporabljati funkcijo AirPrint, mora biti tiskalnik povezan v isto omrežje (podomrežje) kot Applova
naprava. Za več informacij o uporabi funkcije AirPrint in o tem, kateri HP-jevi tiskalniki so združljivi s to funkcijo,
obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
SLWWMobilno tiskanje51
OPOMBA:Pred uporabo funkcije AirPrint s povezavo USB, preverite številko različice. AirPrint različice 1.3 in
starejše ne podpirajo povezav USB.
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android
HP-jeva vgrajena rešitev tiskanja iz naprav Android in Kindle omogoča, da mobilne naprave samodejno najdejo
HP-jeve tiskalnike, ki so v omrežju ali dosegu brezžične povezave za tiskanje Wi-Fi Direct, in tiskajo vanje.
Tiskalnik mora biti povezan v isto omrežje (podomrežje) kot naprave Android.
Rešitev za tiskanje je vgrajena v podprtih operacijskih sistemih, zato ni treba namestiti gonilnikov ali prenesti
programske opreme.
Za več informacij o uporabi funkcije tiskanja, vdelane v napravah Android, in o tem, katere naprave Android so
podprte, obiščite www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting.
52Poglavje 4 TiskanjeSLWW
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja
Uvod
Tiskalnik omogoča tiskanje prek USB-ja na napravi, tako da lahko hitro natisnete datoteke, ne da bi jih poslali iz
računalnika. V vrata USB na tiskalniku lahko priklopite standardne pogone USB Flash. Podpira naslednje vrste
datotek:
●
.pdf
●
.jpg
●
.prn in .PRN
●
.cht in .CHT
●
.pxl
●
.pcl in .PCL
●
.ps in .PS
●
.doc in .docx
●
.ppt in .pptx
Prvi korak: Dostop do datotek USB na tiskalnik
1.Vstavite pogon USB Flash v vrata USB z neposrednim dostopom na tiskalniku.
2.Izberite ime dokumenta, ki ga želite natisniti. Če je dokument shranjen v mapi, najprej izberite mapo in nato
dokument, ki ga želite natisniti.
3.Ko se prikaže zaslon s povzetkom, lahko prilagodite te nastavitve:
●
Število kopij
●
Velikost papirja
●
Vrsta papirja
●
Prilagoditev strani
SLWWUporaba neposrednega tiskanja z USB-ja53
●
Zbiranje
●
Barva izhoda (samo barvni modeli)
4.Izberite gumb Natisni, da natisnete dokument.
5.Vzemite natisnjeni posel iz izhodnega predala in odstranite pogon USB.
2. možnost: Tiskanje fotograj
1.Če želite natisniti fotograje, izberite Ogled in tiskanje fotograj.
2.Izberite možnost predogleda vsake fotograjo, ki jo želite natisniti, in nato Končano.
3.Ko se prikaže zaslon s povzetkom, lahko prilagodite te nastavitve:
●
Velikost slike
●
Velikost papirja
●
Vrsta papirja
●
Število kopij
●
Barva izhoda (samo barvni tiskalniki)
●
Svetleje/temneje
4.Izberite gumb Natisni, da natisnete fotograje.
5.Vzemite natisnjeni posel iz izhodnega predala in odstranite pogon USB.
54Poglavje 4 TiskanjeSLWW
5Kopiranje
●
Kopiranje
●
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
●
Dodatna opravila tiskanja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW55
Kopiranje
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
2.
3.Za optimiziranje kakovosti kopiranja različnih vrst dokumentov se dotaknite gumba Nastavitve ter se
4.Dotaknite se možnosti Število kopij, nato pa s tipkovnico na zaslonu na dotik nastavite število kopij.
5.Dotaknite se gumba Začni kopiranje, da začnete kopirati.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite ikone Kopiraj.
pomaknite do gumba Optimiziraj in se ga dotaknite. Za premikanje po možnostih podrsajte po zaslonu z
nadzorno ploščo. Dotaknite se želene možnosti, da jo izberete. Na voljo so naslednje nastavitve kakovosti
kopiranja:
●
Samodejna izbira: To nastavitev uporabite, če vam kakovost kopije ni pomembna. To je privzeta
nastavitev.
●
Mešano: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo besedilo in grake.
●
Besedilo: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem besedilo.
●
Slika: To nastavitev uporabite za dokumente, ki vsebujejo v glavnem grake.
56Poglavje 5 KopiranjeSLWW
Kopiranje na obe strani (obojestransko)
●
Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli fdn in fdw)
●
Ročno obojestransko tiskanje
Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli fdn in fdw)
1.Naložite izvirnike v podajalnik dokumentov s prvo stranjo navzgor in zgornjim delom lista naprej.
2.Vodili za papir prilagodite velikosti dokumenta.
3.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite ikone Kopiraj.
4.Dotaknite se gumba Nastavitve.
5.Pomaknite se do gumba Obojestransko in se ga dotaknite.
6.Podrsajte po možnostih in se dotaknite tiste, ki jo želite izbrati.
7.Dotaknite se gumba Začni kopiranje, da začnete kopirati.
Ročno obojestransko tiskanje
1.Dokument s sprednjo stranjo navzdol postavite na stekleno ploščo optičnega bralnika, pri čemer naj bo
zgornji levi rob dokumenta v zgornjem levem robu steklene plošče. Zaprite optični bralnik.
2.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite ikone Kopiraj.
3.Dotaknite se gumba Nastavitve.
4.Pomaknite se do gumba Obojestransko in se ga dotaknite.
5.Podrsajte po možnostih in se dotaknite tiste, ki jo želite izbrati.
6.Dotaknite se gumba Začni kopiranje, da začnete kopirati.
7.Tiskalnik vas pozove, da naložite naslednji izvirni dokument. Položite ga na steklo in se dotaknite gumba V
redu.
8.Ponavljajte postopek, dokler optično ne preberete zadnje strani. Dotaknite se gumba Končano, da končate
Na voljo so navodila za določena opravila kopiranja, kot so:
●
Kopiranje ali optično branje strani knjig ali drugih vezanih dokumentov
●
Kopiranje dokumentov različnih velikosti
●
Kopiranje ali optično branje obeh strani osebnega dokumenta
●
Kopiranje ali optično branje dokumenta v obliko knjižice
58Poglavje 5 KopiranjeSLWW
6Optično branje
●
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
●
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X)
●
Optično branje v pogon USB
●
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Optično branje na e-poštni naslov
●
Dodatna opravila optičnega branja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
●
●
●
●
●
Namestitev in konguracija
Spoznavanje in uporaba
Odpravljanje težav
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
Sodelovanje v forumih s podporo
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW59
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku. Optično
prebrano sliko lahko shranite kot datoteko ali jo pošljete v drugo aplikacijo.
1.Položite dokument v podajalnik dokumentov ali na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na
tiskalniku.
2.V računalniku kliknite Start, Programi (ali Vsi programi v sistemu Windows XP).
3.Kliknite HP in izberite tiskalnik.
4.Kliknite HP Scan, izberite bližnjico optičnega branja in po potrebi prilagodite nastavitve.
5.Kliknite Scan (Optično preberi).
OPOMBA:Za dostop do več možnosti kliknite Več.
Če želite ustvariti nabor nastavitev po meri in ga shraniti na seznam bližnjic, kliknite Ustvari novo bližnjico za
skeniranje.
60Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X)
S programsko opremo HP Scan inicializirajte optično branje iz programske opreme v računalniku.
1.Položite dokument v podajalnik dokumentov ali na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na
tiskalniku.
2.V računalniku odprite HP Scan v mapi Hewlett-Packard v mapi Aplikacije.
3.Sledite navodilom na zaslonu za optično branje dokumenta.
4.Ko optično preberete vse strani, kliknite File (Datoteka) in nato Save (Shrani), da jih shranite v datoteko.
SLWWOptično branje s programsko opremo HP Scan (OS X)61
Optično branje v pogon USB
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika ali v podajalnik dokumentov, kot kažejo indikatorji na
izdelku.
2.Vstavite pogon USB v vrata USB z neposrednim dostopom.
3.Meni Pogon USB se odpre s temi možnostmi:
●
Tiskanje dokumentov
●
Prikaži in natisni
●
Optično branje na pogon USB
4.Izberite Optično branje na pogon USB.
5.Ko se prikaže zaslon s povzetkom, lahko prilagodite te nastavitve:
●
Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta
●
Ločljivost optično prebranega dokumenta
●
Velikost papirja za optično prebrani dokument
●
Vir optičnega branja
●
Predpona imena datoteke
●
Barva izhoda
6.Dotaknite se gumba Optično branje za optično branje in shranjevanje datoteke.
V pogonu USB ustvari tiskalnik mapo z imenom HPSCANS in shrani datoteko v obliki PDF ali JPG s
samodejno ustvarjenim imenom.
62Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows)
●
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vdelanim spletnim
strežnikom (Windows)
●
Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo v sistemu Mac
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga shranite v omrežno mapo. Če želite
uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na voljo, dokler je ne
kongurirate. Na voljo sta vam dva načina za konguriranje optičnega branja v omrežno mapo – čarovnik za
optično branje v omrežno mapo (Windows), ki je nameščen v HP-jevi skupini programov za tiskalnik kot del
namestitve vse programske opreme v programu Windows 7, in nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
prek HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS). Za nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo
upoštevajte naslednje informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti optično branje v omrežno mapo, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z istim
omrežjem kot računalnik, na katerem boste izvedli nastavitev.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●
Skrbniški dostop do tiskalnika
●
Omrežna pot ciljne mape (na primer \\imestrežnika.sl.imepodjetja.net\opticnoprebrano)
OPOMBA:Da bo optično branje v omrežno mapo delovalo, mora biti omrežna mapa nastavljena kot mapa
v skupni rabi.
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows)
Nekateri HP-jevi tiskalniki vključujejo namestitev gonilnika s CD-ja s programsko opremo. Ob koncu nastavitve je
možnost Nastavi optično branje v mapo in za e-pošto. Čarovniki za nastavitev vključujejo možnosti za osnovno
konguracijo.
OPOMBA:Čarovnik za optično branje v omrežno mapo je na voljo samo v operacijskem sistemu Windows 7.
1.Kliknite Start in nato Programi.
2.Kliknite HP, ime izdelka in nato Čarovnik za optično branje v omrežno mapo.
OPOMBA:Če možnost Čarovnika za optično branje v omrežno mapo ni na voljo, si oglejte Drugi način:
Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (Windows)
na strani 65
3.Na strani Proli omrežnih map kliknite gumb Novo. Odpre se pogovorno okno Nastavitev optičnega branja v
omrežno mapo.
SLWWNastavitev optičnega branja v omrežno mapo63
4.Na strani 1. Začni vnesite ime mape v polje Prikaži ime. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči
tiskalnika.
5.Izpolnite polje Ciljna mapa na enega od teh načinov:
a.Ročno vnesite pot datoteke.
b.Kliknite gumb Prebrskaj in se pomaknite na mesto mape.
c.Če želite ustvariti mapo v skupni rabi, naredite to:
iii.V polje Ime za skupno rabo vnesite prikazno ime za mapo v skupni rabi.
iv.Polje Pot mape izpolnite tako, da kliknete gumb Prebrskaj in izberete eno od teh možnosti. Ko
končate, kliknite V redu.
●
Poiščite obstoječo mapo v računalniku.
●
Če želite ustvariti novo mapo, kliknite Ustvari novo mapo.
v.Če pot v skupni rabi potrebuje opis, ga vnesite v polje Opis.
vi.V polju Vrsta omrežne mape izberite eno od teh možnosti in kliknite Uporabi.
●
Javna
●
Zasebna
OPOMBA:Zaradi varnosti HP priporoča, da za vrsto omrežne mape izberete Zasebna.
vii.Ko se prikaže sporočilo Omrežna mapa je bila uspešno ustvarjena, kliknite V redu.
viii. Potrdite polje za ciljno mapo in kliknite V redu.
6.Če želite ustvariti bližnjico do omrežne mape na namizju računalnika, potrdite polje Ustvari bližnjico na
namizju do omrežne mape.
7.Če želite, da je treba pred pošiljanjem optično prebranega dokumenta v omrežno mapo na nadzorni plošči
tiskalnika vnesti PIN, vnesite 4-mestni PIN v polje Varnostni PIN in ga znova vnesite v polje Potrditev
varnostnega PIN-a. Kliknite Naprej.
OPOMBA:HP priporoča, da ciljno mapo zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko v omrežno mapo
pošljete optično prebran dokument.
8.Na strani 2. Preverjanje pristnosti vnesite Uporabniško ime in Geslo za Windows, s katerima se prijavljate v
računalnik, in kliknite Naprej.
9.Na strani 3. Konguriranje izberite privzete nastavitve optičnega branja tako, da opravite spodnje opravilo,
in kliknite Naprej.
a.Na spustnem seznamu Vrsta dokumenta izberite privzeto obliko zapisa za optično prebrane datoteke.
b.Na spustnem seznamu Nastavitev barv izberite Črno-belo ali Barvno.
64Poglavje 6 Optično branjeSLWW
c.Na spustnem seznamu Velikost papirja izberite privzeto velikost papirja za optično prebrane datoteke.
d.Na spustnem seznamu Nastavitve kakovosti izberite privzeto ločljivost za optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
e.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer OptičnoPrebrano).
10. Na strani 4. Končaj preglejte podatke in preverite, ali so vse nastavitve pravilne. Če se pojavi napaka, kliknite
gumb Nazaj, da jo odpravite. Če so nastavitve pravilne, kliknite gumb Shrani in preizkusi, da preizkusite
konguracijo.
11. Ko se prikaže sporočilo Čestitamo, kliknite Končaj, da dokončate nastavitev.
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vdelanim
spletnim strežnikom (Windows)
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
●
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite gumba Omrežje ali Brezžično , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega spletnega
mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
OPOMBA:Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko
krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo
1.Kliknite zavihek Sistem.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Skrbništvo.
3.Na območju Omogočene funkcije možnost Optično branje v omrežno mapo nastavite na Vklopljeno.
4.Kliknite zavihek Optično branje.
5.V levem podoknu za krmarjenje se prepričajte, ali je povezava Nastavitev omrežne mape označena.
Prikazana bi morala biti stran Optično branje v omrežno mapo.
6.Na strani Konguracija omrežne mape kliknite gumb Novo.
7.Na območju Podatki o omrežni mapi izpolnite ta polja:
SLWWNastavitev optičnega branja v omrežno mapo65
a.V polje Prikaži ime vnesite prikazno ime za mapo v skupni rabi.
b.V polje Omrežna pot vnesite omrežno pot do mape.
c.V polje Uporabniško ime vnesite uporabniško ime, potrebno za dostop do mape v omrežju.
d.V polje Geslo vnesite geslo, potrebno za dostop do mape v omrežju.
8.Če želite, da je treba pred pošiljanjem datoteke v omrežno mapo vnesti PIN, izpolnite ta polja na območju
Dostop do mape zaščiti s kodo PIN:
a.V polje PIN (izbirno) vnesite štirimestno številko PIN.
b.V polje Potrditev PIN-a znova vnesite štirimestno številko PIN.
OPOMBA:HP priporoča, da ciljno mapo zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko v omrežno mapo
pošljete optično prebran dokument.
9.Na območju Nastavitve optičnega branja izpolnite ta polja:
a.Na spustnem seznamu Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta izberite privzeto obliko zapisa
za optično prebrane datoteke.
b.Na spustnem seznamu Velikost papirja za optično prebrani dokument izberite privzeto velikost papirja
za optično prebrane datoteke.
c.Na spustnem seznamu Ločljivost optično prebranega dokumenta izberite privzeto ločljivost za
optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
d.Na spustnem seznamu Barva izhoda izberite, ali naj bodo datoteke optično prebrane črno-belo ali
barvno.
e.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer OptičnoPrebrano).
10. Preglejte vse podatke in kliknite eno od teh možnosti:
●
Shrani in preizkusi: Izberite to možnost, da shranite podatke in preizkusite povezavo.
●
Samo shrani: Izberite to možnost, da shranite podatke, ne da bi preizkusili povezavo.
●
Prekliči: Izberite to možnost, če želite zapustiti konguracijo, ne da bi jo shranili.
Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo v sistemu Mac
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
●
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
Vmesnik vdelanega spletnega strežnika odprite na enega od naslednjih načinov.
66Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Prvi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s spletnim brskalnikom
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite gumba Omrežje ali Brezžično , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega spletnega
, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
mesta
priporočeno).
OPOMBA:Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko
krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s pripomočkom HP Utility
1.V meniju Go (Pojdi) kliknite Utilities (Pripomočki) in mapo Hewlett-Packard ter dvokliknite možnost HP
Utility. Prikaže se glavni zaslon pripomočka HP Utility.
2.Na glavnem zaslonu pripomočka HP Utility lahko do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
dostopate na enega od teh načinov:
●
Na območju Nastavitve tiskalnika kliknite Dodatne nastavitve in Odpri vdelani spletni strežnik.
●
Na območju Nastavitve optičnega branja kliknite Optično branje v omrežno mapo in nato še Registriraj
mapo v skupni rabi ....
OPOMBA:Če omrežna mapa v skupni rabi ni na voljo, kliknite Pomoč pri tem, da ustvarite mapo.
Odpre se HP‑jev vdelani spletni strežnik (EWS).
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja v omrežno mapo
1.Kliknite zavihek Sistem.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Skrbništvo.
3.V območju Omogočene funkcije možnost Optično branje v omrežno mapo nastavite na Vklopljeno.
4.Kliknite zavihek Optično branje.
5.V levem podoknu za krmarjenje se prepričajte, ali je povezava Nastavitev omrežne mape označena.
Prikazana bi morala biti stran Optično branje v omrežno mapo.
6.Na strani Konguracija omrežne mape kliknite gumb Novo.
7.Na območju Podatki o omrežni mapi izpolnite ta polja:
a.V polje Prikaži ime vnesite prikazno ime za mapo v skupni rabi.
b.V polje Omrežna pot vnesite omrežno pot do mape.
c.V polje Uporabniško ime vnesite uporabniško ime, potrebno za dostop do mape v omrežju.
d.V polje Geslo vnesite geslo, potrebno za dostop do mape v omrežju.
SLWWNastavitev optičnega branja v omrežno mapo67
8.Če želite, da je treba pred pošiljanjem datoteke v omrežno mapo vnesti PIN, izpolnite ta polja na območju
Dostop do mape zaščiti s kodo PIN:
a.V polje PIN (izbirno) vnesite štirimestno številko PIN.
b.V polje Potrditev PIN-a znova vnesite štirimestno številko PIN.
OPOMBA:HP priporoča, da ciljno mapo zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko v omrežno mapo
pošljete optično prebran dokument.
9.Na območju Nastavitve optičnega branja izpolnite ta polja:
a.Na spustnem seznamu Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta izberite privzeto obliko zapisa
za optično prebrane datoteke.
b.Na spustnem seznamu Velikost papirja za optično prebrani dokument izberite privzeto velikost papirja
za optično prebrane datoteke.
c.Na spustnem seznamu Ločljivost optično prebranega dokumenta izberite privzeto ločljivost za
optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
d.Na spustnem seznamu Barva izhoda izberite, ali naj bodo datoteke optično prebrane črno-belo ali
barvno.
e.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer OptičnoPrebrano).
10. Preglejte vse podatke in kliknite eno od teh možnosti:
●
Shrani in preizkusi: Izberite to možnost, da shranite podatke in preizkusite povezavo.
●
Samo shrani: Izberite to možnost, da shranite podatke, ne da bi preizkusili povezavo.
●
Prekliči: Izberite to možnost, če želite zapustiti konguracijo, ne da bi jo shranili.
68Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje v omrežno mapo
Z nadzorne plošče tiskalnika lahko datoteko optično preberete in jo shranite v mapo v omrežju.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije mora biti tiskalnik povezan v omrežje in kongurirana mora biti funkcija
optičnega branja v omrežno mapo z uporabo čarovnika za nastavitev optičnega branja v omrežno mapo
(Windows) ali HP-jevega vdelanega spletnega strežnika.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
2.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite ikone Optično branje.
3.Dotaknite se elementa Optično branje v omrežno mapo.
4.Na seznamu omrežnih map izberite tisto, v katero želite shraniti dokument.
5.Na zaslonu nadzorne plošče se prikažejo nastavitve optičnega branja.
●
Če želite spremeniti katero od nastavitev, se dotaknite gumba Nastavitve, in jo spremenite.
●
Če so nastavitve pravilne, nadaljujte pri naslednjem koraku.
6.Dotaknite se gumba Optično branje, da zaženete posel optičnega branja.
SLWWOptično branje v omrežno mapo69
Nastavitev optičnega branja za e-pošto
●
Uvod
●
Preden začnete
●
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows)
●
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom
(Windows)
●
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo v računalnikih Mac
Uvod
Tiskalnik ima funkcijo, ki omogoča, da optično preberete dokument in ga pošljete na enega ali več e-poštnih
naslovov. Če želite uporabljati to funkcijo optičnega branja, mora biti tiskalnik povezan v omrežje. Funkcija ni na
voljo, dokler je ne kongurirate. Na voljo sta vam dva načina za konguriranje optičnega branja za e-pošto –
čarovnik za optično branje za e-pošto (Windows), ki je nameščen v HP-jevi skupini programov za tiskalnik kot del
namestitve vse programske opreme v programu Windows 7, in nastavitev optičnega branja za e-pošto prek HPjevega vdelanega spletnega strežnika (EWS). Za nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto upoštevajte
naslednje informacije.
Preden začnete
Če želite nastaviti optično branje za e-pošto, mora imeti tiskalnik vzpostavljeno aktivno povezavo z istim
omrežjem kot računalnik, na katerem boste izvedli nastavitev.
Pred začetkom postopka konguracije morajo imeti skrbniki te informacije.
●
Skrbniški dostop do tiskalnika
●
Strežnik SMTP (na primer smtp.mycompany.com)
OPOMBA:Če ne poznate imena strežnika SMTP, številke njegovih vrat, podatkov za preverjanje pristnosti,
se za informacije obrnite na ponudnika e-poštnih/internetnih storitev ali na sistemskega skrbnika. Imena
strežnika SMTP in imena vrat po navadi zlahka najdete z iskanjem po internetu. Za iskanje uporabite na
primer "ime strežnika smtp za gmail" ali "ime strežnika smtp za yahoo".
●
Številko vrat SMTP
●
Zahteve za preverjanje pristnosti strežnika SMTP za odhodna e-poštna sporočila, vključno z uporabniškim
imenom in geslom za preverjanje pristnosti, če so na voljo.
OPOMBA:Informacije o omejitvah elektronskega pošiljanja za vaš e-poštni račun si lahko ogledate v
dokumentaciji ponudnika e-poštnih storitev. Nekateri ponudniki lahko začasno zaklenejo vaš račun, če
presežete omejitev pošiljanja.
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows)
Nekateri HP-jevi tiskalniki vključujejo namestitev gonilnika s CD-ja s programsko opremo. Ob koncu nastavitve je
možnost Nastavi optično branje v mapo in za e-pošto. Čarovniki za nastavitev vključujejo možnosti za osnovno
konguracijo.
OPOMBA:Čarovnik za optično branje za e-pošto je na voljo samo v operacijskem sistemu Windows 7.
70Poglavje 6 Optično branjeSLWW
1.Kliknite Start in nato Programi.
2.Kliknite HP, ime izdelka in nato Čarovnik za optično branje za e-pošto.
OPOMBA:Če možnost Čarovnika za optično branje za e-pošto ni na voljo, si oglejte Drugi način: Nastavitev
funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom (Windows) na strani 71
3.Na strani Proli odhodne e-pošte kliknite gumb Novo. Odpre se pogovorno okno Nastavitev optičnega
branja v e-pošto.
4.Na strani 1. Začni, vnesite e-poštni naslov pošiljatelja v polje E-poštni naslov.
5.V polje Prikaži ime vnesite ime pošiljatelja. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči tiskalnika.
6.Če želite, da je treba pred pošiljanjem e-pošte na nadzorni plošči tiskalnika vnesti PIN, vnesite 4-mestni PIN
v polje Varnostni PIN, ga znova vnesite v polje Potrditev varnostnega PIN-a in kliknite Naprej.
OPOMBA:HP priporoča, da e-poštni prol zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko iz prola pošljete
optično prebran dokument v e-pošto.
7.Na strani 2. Preverjanje pristnosti vnesite možnosti Strežnik SMTP in Številka vrat.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko vrat in
nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail naslov SMTP
smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si oglejte
spletne vire.
8.Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje Vedno uporabi varno
povezavo (SSL/TLS).
9.V spustnem meniju izberite Največja velikost e-pošte.
OPOMBA:HP priporoča, da za največjo dovoljeno velikost uporabite privzeto velikost datoteke
Samodejno.
10. Če strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za pošiljanje e-pošte, izberite potrditveno polje Preverjanje
pristnosti s prijavo za e-pošto, vnesite Uporabniški ID in Geslo, nato pa kliknite Naprej.
11. Če želite na strani 3. Konguriranje samodejno kopirati pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, ki jih pošljete iz
prola, izberite Vključi pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, uspešno poslana iz tiskalnika in kliknite Naprej.
12. Na strani 4. Končaj preglejte podatke in preverite, ali so vse nastavitve pravilne. Če se pojavi napaka, kliknite
gumb Nazaj, da jo odpravite. Če so nastavitve pravilne, kliknite gumb Shrani in preizkusi, da preskusite
konguracijo.
13. Ko se prikaže sporočilo Čestitamo, kliknite Končaj, da dokončate nastavitev.
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vdelanim
spletnim strežnikom (Windows)
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto71
●
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
●
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik
●
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite gumba Omrežje ali Brezžično , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega spletnega
mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
OPOMBA:Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko
krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
1.Kliknite zavihek Sistem.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Skrbništvo.
3.V območju Omogočene funkcije nastavite možnost Optično branje za e-pošto na Vklopljeno.
4.Kliknite zavihek Optično branje.
5.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Proli za odhodno e-pošto.
6.Na strani Proli odhodne e-pošte kliknite gumb Novo.
7.Na območju E-poštni naslov izpolnite ta polja:
a.V polje Vaš e-poštni naslov vnesite e-poštni naslov pošiljatelja za nov prol odhodne e-pošte.
b.V polje Prikaži ime vnesite ime pošiljatelja. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči tiskalnika.
8.Na območju Nastavitve strežnika SMTP izpolnite ta polja:
72Poglavje 6 Optično branjeSLWW
a.V polje Strežnik SMTP vnesite naslov strežnika SMTP.
b.V polje Vrata SMTP vnesite številko vrat SMTP.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko
vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail
naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
c.Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje Vedno uporabi varno
povezavo (SSL/TLS).
9.Če strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za pošiljanje e-pošte, izpolnite ta polja na območju
Preverjanje pristnosti SMTP:
a.Izberite potrditveno polje Strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za odhodna e-poštna
sporočila.
b.V polje Uporabniški ID za SMTP vnesite uporabniški ID za strežnik SMTP.
c.V polje Geslo za SMTP vnesite geslo za strežnik SMTP.
10. Če želite, da je treba pred pošiljanjem e-pošte na e-poštni naslov na nadzorni plošči tiskalnika vnesti PIN,
izpolnite ta polja na območju Izbirni PIN:
a.V polje PIN (izbirno) vnesite štirimestno številko PIN.
b.V polje Potrditev PIN-a znova vnesite štirimestno številko PIN.
OPOMBA:HP priporoča, da e-poštni prol zaščitite tako, da ustvarite PIN.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko iz prola pošljete
optično prebran dokument v e-pošto.
11. Če želite kongurirati izbirne nastavitve e-pošte, izpolnite ta polja na območju Nastavitve e-poštnega
sporočila:
a.Na spustnem seznamu Največja dovoljena velikost prilog e-poštnih sporočil izberite največjo velikosti
prilog e-poštnih sporočil.
OPOMBA:HP priporoča, da za največjo dovoljeno velikost uporabite privzeto velikost datoteke
Samodejno.
b.Če želite samodejno kopirati pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, ki jih pošljete iz prola, potrdite
polje Samodejno na Kp.
12. Preglejte vse podatke in kliknite eno od teh možnosti:
●
Shrani in preizkusi: Izberite to možnost, da shranite podatke in preizkusite povezavo.
●
Samo shrani: Izberite to možnost, da shranite podatke, ne da bi preizkusili povezavo.
●
Prekliči: Izberite to možnost, če želite zapustiti konguracijo, ne da bi jo shranili.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto73
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik
▲
Če želite v imenik, do katerega lahko dostopate iz tiskalnika, dodati e-poštene naslove, v levem podoknu za
krmarjenje kliknite E-poštni imenik.
Če želite po končanem opravilu vnesti posamezen e-poštni naslov:
a.V polje Ime Stika vnesite ime stika.
b.V polje E-poštni naslov stika vnesite e-poštni naslov novega e-poštnega stika.
c.Kliknite Dodaj/uredi.
Če želite ustvariti e-poštno skupino, naredite to:
a.Kliknite Nova skupina.
b.V polje Vnesite ime skupine vnesite ime nove skupine.
c.Kliknite ime na območju Vsi posamezniki in kliknite puščico, da ga premaknete na območje
Posamezniki v skupini.
OPOMBA:Več imen naenkrat izberete tako, da pritisnete Ctrl in kliknete ime.
d.Kliknite Shrani.
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte
▲
Če želite kongurirate privzete možnosti e-pošte, v levem podoknu za krmarjenje kliknite Možnosti epošte.
a.Na območju Privzeta zadeva in besedilo telesa izpolnite ta polja:
i.V polje Zadeva e-pošte vnesite privzeto vrstico zadeve za e-poštna sporočila.
ii.V polje Telo besedila vnesite privzeto sporočilo po meri za e-poštna sporočila.
iii.Če želite omogočiti, da je privzeto telo besedila prikazano v e-poštnih sporočilih, izberite Pokaži
telo besedila.
iv.Če želite v e-poštnem sporočilu skriti privzeto telo besedila, izberite Skrij telo besedila.
b.Na območju Nastavitve optičnega branja izpolnite ta polja:
i.Na spustnem seznamu Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta izberite privzeto obliko
zapisa za optično prebrane datoteke.
ii.Na spustnem seznamu Velikost papirja za optično prebrani dokument izberite privzeto velikost
papirja za optično prebrane datoteke.
iii.Na spustnem seznamu Ločljivost optično prebranega dokumenta izberite privzeto ločljivost za
optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
74Poglavje 6 Optično branjeSLWW
iv.Na spustnem seznamu Barva izhoda izberite Črno-belo ali Barvno.
v.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer
OptičnoPrebrano).
c.Kliknite Uporabi.
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo v računalnikih Mac
●
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
●
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
●
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik
●
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte
Prvi korak: Dostop do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika
Vmesnik vdelanega spletnega strežnika odprite na enega od naslednjih načinov.
Prvi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s spletnim brskalnikom
1.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite gumba Omrežje ali Brezžično , da
prikažete naslov IP ali ime gostitelja.
2.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se vdelan
spletni strežnik.
če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom tega spletnega
mesta, ko poskusite odpreti HP-jev vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno mesto (ni
priporočeno).
OPOMBA:Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko
krmarite po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s pripomočkom HP Utility
1.V meniju Go (Pojdi) kliknite Utilities (Pripomočki) in mapo Hewlett-Packard ter dvokliknite možnost HP
Utility. Prikaže se glavni zaslon pripomočka HP Utility.
2.Na glavnem zaslonu pripomočka HP Utility lahko do HP-jevega vdelanega spletnega strežnika (EWS)
dostopate na enega od teh načinov:
●
Na območju Nastavitve tiskalnika kliknite Dodatne nastavitve in Odpri vdelani spletni strežnik.
●
Na območju Nastavitve optičnega branja kliknite Optično branje za e-pošto in nato še Začni nastavitev
optičnega branja za e-pošto ....
Odpre se HP‑jev vdelani spletni strežnik (EWS).
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto75
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto
1.Kliknite zavihek Sistem.
2.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Skrbništvo.
3.Na območju Omogočene funkcije nastavite možnost Optično branje v e-pošto na Vklopljeno.
4.Kliknite zavihek Optično branje.
5.V levem podoknu za krmarjenje kliknite povezavo Proli za odhodno e-pošto.
6.Na strani Proli odhodne e-pošte kliknite gumb Novo.
7.Na območju E-poštni naslov izpolnite ta polja:
a.V polje Vaš e-poštni naslov vnesite e-poštni naslov pošiljatelja za nov prol odhodne e-pošte.
b.V polje Prikaži ime vnesite ime pošiljatelja. To je ime, ki bo prikazano na nadzorni plošči tiskalnika.
8.Na območju Nastavitve strežnika SMTP izpolnite ta polja:
a.V polje Strežnik SMTP vnesite naslov strežnika SMTP.
b.V polje Vrata SMTP vnesite številko vrat SMTP.
OPOMBA:V večini primerov privzete številke vrat ni treba spremeniti.
OPOMBA:Če uporabljate gostujočo storitev SMTP, na primer gmail, preverite naslov SMTP, številko
vrat in nastavitve SSL na spletnem mestu ponudnika storitev ali v drugih virih. Običajno je za gmail
naslov SMTP smtp.gmail.com, številka vrat 465, SSL pa mora biti omogočen.
Če se želite prepričati, ali so te nastavitve strežnika pravilne in veljavne ob času konguracije, si
oglejte spletne vire.
c.Če kot e-poštno storitev uporabljate Google™ Gmail, izberite potrditveno polje Vedno uporabi varno
povezavo (SSL/TLS).
9.Če strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za pošiljanje e-pošte, izpolnite ta polja na območju
Preverjanje pristnosti SMTP:
a.Izberite potrditveno polje Strežnik SMTP zahteva preverjanje pristnosti za odhodna e-poštna
sporočila.
b.V polje Uporabniški ID za SMTP vnesite uporabniški ID za strežnik SMTP.
c.V polje Geslo za SMTP vnesite geslo za strežnik SMTP.
10. Če želite, da je treba pred pošiljanjem e-pošte na e-poštni naslov na nadzorni plošči tiskalnika vnesti PIN,
izpolnite ta polja na območju Izbirni PIN:
a.V polje PIN (izbirno) vnesite štirimestno številko PIN.
b.V polje Potrditev PIN-a znova vnesite štirimestno številko PIN.
OPOMBA:HP priporoča, da e-poštni prol zaščitite s PIN-om.
OPOMBA:Ko ustvarite PIN, ga morate na nadzorni plošči tiskalnika vnesti vsakič, ko iz prola pošljete
optično prebran dokument v e-pošto.
76Poglavje 6 Optično branjeSLWW
11. Če želite kongurirati izbirne nastavitve e-pošte, izpolnite ta polja na območju Nastavitve e-poštnega
sporočila:
a.Na spustnem seznamu Največja dovoljena velikost prilog e-poštnih sporočil izberite največjo velikosti
prilog e-poštnih sporočil.
OPOMBA:HP priporoča, da za največjo dovoljeno velikost uporabite privzeto velikost datoteke
Samodejno.
b.Če želite samodejno kopirati pošiljatelja v vsa e-poštna sporočila, ki jih pošljete iz prola, potrdite
polje Samodejno na Kp.
12. Preglejte vse podatke in kliknite eno od teh možnosti:
●
Shrani in preizkusi: Izberite to možnost, da shranite podatke in preizkusite povezavo.
●
Samo shrani: Izberite to možnost, da shranite podatke, ne da bi preizkusili povezavo.
●
Prekliči: Izberite to možnost, če želite zapustiti konguracijo, ne da bi jo shranili.
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik
▲
Če želite v imenik, do katerega lahko dostopate iz tiskalnika, dodati e-poštene naslove, v levem podoknu za
krmarjenje kliknite E-poštni imenik.
Če želite po končanem opravilu vnesti posamezen e-poštni naslov:
a.V polje Ime Stika vnesite ime stika.
b.V polje E-poštni naslov stika vnesite e-poštni naslov novega e-poštnega stika.
c.Kliknite Dodaj/uredi.
Če želite ustvariti e-poštno skupino, naredite to:
a.Kliknite Nova skupina.
b.V polje Vnesite ime skupine vnesite ime nove skupine.
c.Kliknite ime na območju Vsi posamezniki in kliknite puščico, da ga premaknete na območje
Posamezniki v skupini.
OPOMBA:Več imen naenkrat izberete tako, da pritisnete Ctrl in kliknete ime.
d.Kliknite Shrani.
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte
▲
Če želite kongurirate privzete možnosti e-pošte, v levem podoknu za krmarjenje kliknite Možnosti epošte.
a.Na območju Privzeta zadeva in besedilo telesa izpolnite ta polja:
i.V polje Zadeva e-pošte vnesite privzeto vrstico zadeve za e-poštna sporočila.
ii.V polje Telo besedila vnesite privzeto sporočilo po meri za e-poštna sporočila.
SLWWNastavitev optičnega branja za e-pošto77
iii.Če želite omogočiti, da je privzeto telo besedila prikazano v e-poštnih sporočilih, izberite Pokaži
telo besedila.
iv.Če želite v e-poštnem sporočilu skriti privzeto telo besedila, izberite Skrij telo besedila.
b.Na območju Nastavitve optičnega branja izpolnite ta polja:
i.Na spustnem seznamu Vrsta datoteke optično prebranega dokumenta izberite privzeto obliko
zapisa za optično prebrane datoteke.
ii.Na spustnem seznamu Velikost papirja za optično prebrani dokument izberite privzeto velikost
papirja za optično prebrane datoteke.
iii.Na spustnem seznamu Ločljivost optično prebranega dokumenta izberite privzeto ločljivost za
optično prebrane datoteke.
OPOMBA:Slike z višjo ločljivostjo imajo več pik na palec (dpi), zato so podrobnejše. Slike z nižjo
ločljivostjo imajo manj pik na palec, zato so manj podrobne in manjše velikosti.
iv.Na spustnem seznamu Barva izhoda izberite Črno-belo ali Barvno.
v.V polje Predpona imena datoteke vnesite predpono imena datoteke (na primer
OptičnoPrebrano).
c.Kliknite Uporabi.
78Poglavje 6 Optično branjeSLWW
Optično branje na e-poštni naslov
Z nadzorne plošče tiskalnika lahko optično preberete datoteko in jo pošljete neposredno na e-poštni naslov.
Optično prebrana datoteka se pošlje na naslov kot priloga e-poštnega sporočila.
OPOMBA:Za uporabo te funkcije mora biti tiskalnik povezan v omrežje in kongurirana mora biti funkcija
optičnega branja za e-pošto z uporabo čarovnika za nastavitev optičnega branja za e-pošto (Windows) ali
HP‑jevega vdelanega spletnega strežnika.
1.Položite dokument na steklo optičnega bralnika, kot kažejo indikatorji na tiskalniku.
2.
Na začetnem zaslonu nadzorne plošče tiskalnika se dotaknite ikone Optično branje.
3.Dotaknite se možnosti Optično branje za e-pošto.
4.Dotaknite se možnosti Pošlji e-pošto.
5.Izberite naslov Od, ki ga želite uporabiti. To je znano tudi kot "prol odhodne e-pošte".
OPOMBA:Če je nastavljena funkcija PIN, vnesite PIN in se dotaknite gumba OK. Za uporabo te funkcije PIN
ni potreben.
6.Dotaknite se gumba Za in izberite naslov ali skupino, ki ji želite poslati datoteko. Ko končate, se dotaknite
gumba Končano.
●
Če želite sporočilo poslati na drug naslov, se še enkrat dotaknite možnosti Novo in vnesite e-poštni
naslov.
7.Dotaknite se gumba Zadeva, če želite dodati vrstico z zadevo
8.Dotaknite se gumba Naprej.
9.Na zaslonu nadzorne plošče se prikažejo nastavitve optičnega branja.
●
Če želite spremeniti katero od nastavitev, se dotaknite gumba Nastavitve, in jo spremenite.
●
Če so nastavitve pravilne, nadaljujte pri naslednjem koraku.
10. Dotaknite se gumba Optično branje, da zaženete posel optičnega branja.
Na voljo so navodila za določena opravila optičnega branja, kot so:
●
Optično branje običajne fotograje ali dokumenta
●
Optično branje v obliko besedila, ki ga je mogoče urejati (optično prepoznavanje znakov)
●
Optično branje več strani v eno datoteko
80Poglavje 6 Optično branjeSLWW
7Faksiranje
●
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov
●
Pošiljanje faksa
●
Dodatna opravila faksiranja
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW81
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov
●
Pred začetkom
●
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona
●
2. korak: Nastavitev faksa
●
3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa
●
4. korak: Preizkus faksa
Pred začetkom
Pred povezavo storitve faksiranja se prepričajte, da je tiskalnik popolnoma nastavljen.
OPOMBA:Za povezavo tiskalnika s telefonsko vtičnico uporabite telefonski kabel in morebitne adapterje, ki so
bili priloženi tiskalniku.
OPOMBA:V državah/regijah, ki uporabljajo zaporedne telefonske sisteme, je tiskalniku priložen adapter. Z
adapterjem povežite druge telekomunikacijske naprave na telefonsko vtičnico, na katero je priključen tiskalnik.
Sledite navodilom za vse naslednje štiri korake:
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona na strani 82.
2. korak: Nastavitev faksa na strani 83.
3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 86.
4. korak: Preizkus faksa na strani 88.
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona
Preglejte naslednjo opremo in vrste storitev, da ugotovite, kateri način nastavitve je treba uporabiti. Uporabljeni
način je odvisen od opreme in storitev, ki so že nameščene na telefonskem sistemu.
OPOMBA:Tiskalnik je analogna naprava. HP priporoča priključitev tiskalnika na temu namenjeno analogno
telefonsko linijo.
●
Ločena telefonska linija: Tiskalnik je edina oprema ali storitev, povezana na telefonsko linijo.
●
Glasovni klici: Glasovni in faksni klici uporabljajo isto telefonsko linijo.
●
Odzivnik: Odzivnik sprejme glasovne klice na telefonski liniji, ki se uporablja tudi za faksne klice.
●
Glasovna pošta: Naročniška storitev glasovne pošte uporablja isto telefonsko linijo kot faks.
●
Storitev značilnega zvonjenja: Storitev telefonskega podjetja, ki omogoča več telefonskih številk na eni
telefonski liniji. Vsaka številka ima drugačen vzorec zvonjenja. Tiskalnik zazna njemu dodeljeni vzorec
zvonjenja in sprejme klic.
●
Računalniški modem za povezavo na klic: Računalnik se po telefonski liniji poveže z internetom s povezavo
na klic.
●
Linija DSL: Storitev digitalne naročniške linije (DSL) telefonskega podjetja. V nekaterih državah/regijah se ta
storitev lahko imenuje ADSL.
82Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
●
Sistem naročniške centrale (PBX) ali telefonski sistem ISDN: Sistem naročniške centrale (PBX) ali sistem
digitalnega omrežja z integriranimi storitvami (ISDN).
●
Telefonski sistem VoIP: Protokol govora po internetu (VoIP) prek internetnega ponudnika.
2. korak: Nastavitev faksa
Kliknite spodnjo povezavo, ki najbolje opisuje okolje, v katerem bo tiskalnik pošiljal in sprejemal fakse, in sledite
navodilom za nastavitev.
●
Ločena telefonska linija na strani 83
●
Glasovna/faksna linija v skupni rabi na strani 84
●
Glasovna/faksna linija v skupni rabi z odzivnikom na strani 85
Tukaj so vključena navodila samo za tri vrste povezave. Za več informacij o povezavi tiskalnika z drugimi vrstami
povezav pojdite na spletno mesto s podporo www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/
ljM427MFP.
OPOMBA:Tiskalnik je analogni faks. HP priporoča priključitev tiskalnika na temu namenjeno analogno
telefonsko linijo. Za digitalno okolje, kot je DSL, hišna centrala, ISDN ali VoIP, morate uporabiti ustrezne ltre in
pravilno kongurirati nastavitve za digitalno povezavo. Za več informacij se obrnite na ponudnika digitalnih
storitev.
OPOMBA:Na telefonsko linijo ne priključite več kot treh naprav.
OPOMBA:Tiskalnik ne podpira glasovne pošte.
Ločena telefonska linija
Sledite tem korakom, da tiskalnik nastavite na ločeni telefonski liniji brez dodatnih storitev.
1.Priključite telefonski kabel v vrata za faks na tiskalniku in v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen tiskalniku, potreben adapter.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
2.Tiskalnik nastavite za samodejni sprejem faksnih klicev.
a.Vklopite tiskalnik.
b.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Nastavitev.
SLWWNastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov83
c.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
d.Dotaknite se menija Osnovna nastavitev.
e.Dotaknite se nastavitve Način odgovora.
f.Dotaknite se možnosti Samodejno.
3.Nadaljujte pri 3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 86.
Glasovna/faksna linija v skupni rabi
Sledite tem korakom za nastavitev tiskalnika na glasovni/faksni liniji v skupni rabi.
1.Izključite naprave, ki so priključene na telefonsko vtičnico.
2.Priključite telefonski kabel v vrata za faks na tiskalniku in v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen tiskalniku, potreben adapter.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
3.Odstranite vtič iz izhodnih vrat za telefonsko linijo na hrbtni strani tiskalnika in na ta vrata priključite telefon.
4.Tiskalnik nastavite za samodejni sprejem faksnih klicev.
a.Vklopite tiskalnik.
b.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Nastavitev.
c.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
d.Dotaknite se menija Osnovna nastavitev.
e.Dotaknite se nastavitve Način odgovora in nato možnosti Samodejno.
5.Nastavite, ali naj tiskalnik pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
OPOMBA:Ta nastavitev tiskalniku prepreči pošiljanje faksov med telefonskim klicem.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Nastavitev.
b.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
84Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
c.Dotaknite se menija Napredna nastavitev.
d.Dotaknite se nastavitve Zaznavanje znaka centrale in nato možnosti Vklopljeno.
6.Nadaljujte pri 3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 86.
Glasovna/faksna linija v skupni rabi z odzivnikom
Sledite tem korakom, da tiskalnik nastavite na glasovni/faksni liniji v skupni rabi z odzivnikom.
1.Izključite naprave, ki so priključene na telefonsko vtičnico.
2.Odstranite vtič iz izhodnih vrat za telefonsko linijo na hrbtni strani tiskalnika.
3.Priključite telefonski kabel v vrata za faks na tiskalniku in v stensko telefonsko vtičnico.
OPOMBA:V nekaterih državah/regijah je za telefonski kabel, priložen tiskalniku, potreben adapter.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
4.Telefonski kabel odzivnika priključite na izhodna vrata za telefonsko linijo na hrbtni strani tiskalnika.
OPOMBA:Odzivnik priključite neposredno na tiskalnik, sicer odzivnik morda ne bo posnel faksnih tonov
pošiljajoče faksne naprave in tiskalnik morda ne bo prejel faksov.
OPOMBA:Če v odzivniku ni vgrajen telefon, telefon priročno priključite na IZHODNA vrata na odzivniku.
OPOMBA:Pri nekaterih tiskalnikih so vrata za faks nad vrati za telefon. Oglejte si ikone na tiskalniku.
5.V tiskalniku kongurirajte število zvonjenj za odgovor.
SLWWNastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov85
a.Vklopite tiskalnik.
b.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Nastavitev.
c.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
d.Dotaknite se menija Osnovna nastavitev.
e.Dotaknite se možnosti Število zvonjenj za odgovor.
f.S številsko tipkovnico na nadzorni plošči tiskalnika nastavite število zvonjenj na 5 ali več in se
dotaknite gumba
g.Dotaknite se gumba Začetni zaslon , da se vrnete v glavni meni.
6.Tiskalnik nastavite za samodejni sprejem faksnih klicev.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Nastavitev.
b.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
c.Dotaknite se menija Osnovna nastavitev.
d.Dotaknite se nastavitve Način odgovora in nato možnosti Samodejno.
e.Dotaknite se gumba Začetni zaslon , da se vrnete v glavni meni.
V redu.
7.Nastavite, ali naj tiskalnik pred pošiljanjem faksa preveri znak centrale.
OPOMBA:Ta nastavitev tiskalniku prepreči pošiljanje faksov med telefonskim klicem.
a.
Na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika se dotaknite gumba Nastavitev.
b.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
c.Dotaknite se menija Napredna nastavitev.
d.Dotaknite se nastavitve Zaznavanje znaka centrale in nato možnosti Vklopljeno.
8.Nadaljujte pri 3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa na strani 86.
3. korak: Nastavitev časa, datuma in podatkov v glavi faksa
Kongurirajte nastavitve faksa tiskalnika na enega od naslednjih načinov:
●
HP Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev HP-jevega faksa) na strani 86 (priporočen način)
●
Nadzorna plošča tiskalnika na strani 87
●
HP-jev vdelani spletni strežnik in HP Device Toolbox (Windows) na strani 87 (če je programska oprema
nameščena)
OPOMBA:V ZDA in številnih drugih državah/regijah je nastavitev časa, datuma in drugih informacij v glavi faksa
zakonsko določena.
HP Fax Setup Wizard (Čarovnik za namestitev HP-jevega faksa)
Po začetni nastavitvi in namestitvi programske opreme dostopite do čarovnika za nastavitev faksa po naslednjih
korakih.
86Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
OPOMBA:Čarovnik za nastavitev faksa je na voljo samo v operacijskem sistemu Windows 7.
1.Kliknite Start in nato Programi.
2.Kliknite HP, kliknite ime izdelka in nato HP-jev čarovnik za nastavitev faksa.
3.Sledite navodilom na zaslonu v programu HP Fax Setup Wizard (HP-jev čarovnik za nastavitev faksa), da
kongurirate nastavitve faksa.
4.Nadaljujte pri 4. korak: Preizkus faksa na strani 88.
Nadzorna plošča tiskalnika
Za nastavitev časa, datuma in glave na nadzorni plošči sledite naslednjim korakom.
1.
Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Nastavitev.
2.Dotaknite se menija Nastavitev faksa.
3.Dotaknite se menija Osnovna nastavitev.
4.Pomaknite se do gumba Datum/ura in se ga dotaknite.
5.Izberite 12-urni zapis časa ali 24-urni zapis časa.
6.S tipkovnico vnesite trenutni čas in se nato dotaknite gumba OK.
OPOMBA:Po potrebi se dotaknite gumba 123, da odprete tipkovnico s posebnimi znaki.
7.Izberite obliko zapisa datuma.
8.S tipkovnico vnesite trenutni datum in se nato dotaknite gumba OK.
9.Dotaknite se menija Glava faksa.
10. S tipkovnico vnesite številko faksa in se nato dotaknite gumba OK.
OPOMBA:Največje dovoljeno število znakov za številko faksa je 20.
11. S tipkovnico vnesite ime ali glavo podjetja in se nato dotaknite gumba OK.
OPOMBA:Največje dovoljeno število znakov za glavo faksa je 25.
12. Nadaljujte pri 4. korak: Preizkus faksa na strani 88.
HP-jev vdelani spletni strežnik in HP Device Toolbox (Windows)
1.Zaženite HP-jev vdelani spletni strežnik v meniju Start ali spletnem brskalniku.
Meni Start
a.Kliknite gumb Start in nato možnost Programi.
b.Kliknite skupino svojega HP-jevega tiskalnika in nato element HP Device Toolbox.
SLWWNastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov87
Spletni brskalnik
a.Če želite prikazati naslov IP ali ime gostitelja, se na začetnem zaslonu na nadzorni plošči tiskalnika
dotaknite gumba Informacije o povezavi in nato gumba Povezano z omrežjem ali
Povezava z omrežjem Wi-Fi VZPOSTAVLJENA.
b.Odprite spletni brskalnik in v vrstico naslova vnesite naslov IP ali ime gostitelja natančno tako, kot je
prikazano na nadzorni plošči tiskalnika. Na računalniški tipkovnici pritisnite tipko Enter. Odpre se
vdelan spletni strežnik.
OPOMBA:Če se v spletnem brskalniku prikaže sporočilo Prišlo je do težave z varnostnim potrdilom
tega spletnega mesta, ko poskusite odpreti vdelani spletni strežnik, kliknite Vstopi na to spletno
mesto (ni priporočeno).
Z izbiro možnosti Vstopi na to spletno mesto (ni priporočeno) ne boste škodili računalniku, ko krmarite
po vdelanem spletnem strežniku tiskalnika.
2.Kliknite zavihek Faks.
3.Upoštevajte navodila na zaslonu, da kongurirate nastavitve faksa.
4.Nadaljujte pri 4. korak: Preizkus faksa na strani 88.
4. korak: Preizkus faksa
Preizkusite faks, da se prepričate, da je pravilno nastavljen.
1.
Na začetnem zaslonu se dotaknite gumba Nastavitev.
2.Pomaknite se do menija Storitev in se ga dotaknite.
3.Dotaknite se menija Storitev faksiranja.
4.Dotaknite se možnosti Preizkus faksa. Tiskalnik natisne poročilo o preizkusu.
5.Preglejte poročilo.
●
Če je iz poročila razvidno, da je tiskalnik opravil preizkus, je tiskalnik pripravljen za pošiljanje in
sprejemanje faksov.
●
Če je iz poročila razvidno, da tiskalnik ni opravil preizkusa, na poročilu poiščite več informacij o
odpravljanju težave. Več informacij o odpravljanju težav s faksom najdete na kontrolnem seznamu za
odpravljanje težav s faksom.
88Poglavje 7 FaksiranjeSLWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.