Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali
prevajanje dokumenta brez predhodnega
pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih
dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Te informacije se lahko spremenijo brez
predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so
navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene
izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu
ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni
odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali
izpuste v tem dokumentu.
Edition 5, 3/2019
Adobe®, Adobe Photoshop®, Acrobat® in
P
ostScript® so blagovne znamke podjetja Adobe
S
ystems Incorporated.
Apple in logotip Apple sta blagovni znamki
podjetja Apple Computer, Inc., registrirani v ZDA
in drugih državah/regijah. iPod je blagovna
znamka podjetja Apple Computer, Inc. iPod je
dovoljeno uporabljati samo za zakonsko
dovoljeno kopiranje ali kopiranje s pooblastilom
lastnika avtorskih pravic. Ne kradite glasbe.
Microsoft®, Windows®, Windows® XP in Windows
Vista® so v ZDA zaščitene blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
UNIX® je registrirana blagovna znamka podjetja
Open Gr
Pogledi na tiskalnik .................................................................................................................................................................. 2
Pogled na tiskalnik od spredaj ........................................................................................................................... 2
Pogled na tiskalnik od zadaj ............................................................................................................................... 3
Pogled na nadzorno ploščo ................................................................................................................................ 4
Podprti operacijski sistemi .................................................................................................................................. 8
Tiskanje na ovojnice .......................................................................................................................................... 25
3 Potrošni material, dodatna oprema in deli ......................................................................................................................................... 27
Naročanje potrošnega materiala, pripomočkov in delov ................................................................................................. 28
Podatki o kartušah s tonerjem ........................................................................................................................ 30
Odstranite in zamenjajte kartušo s tonerjem ............................................................................................... 31
Tiskanje več strani na en list (OS X) ................................................................................................................ 42
Izbira vrste papirja (OS X) ................................................................................................................................. 42
Preden začnete .................................................................................................................................................. 44
Nastavitev tiskalnika za shranjevanje poslov ................................................................................................ 44
Prvi korak: namestitev pogona USB .......................................................................................... 44
Drugi korak: Posodobitev gonilnika tiskalnika ......................................................................... 45
Tiskanje prek protokolov Wi-Fi Direct in NFC (samo brezžični modeli) ..................................................... 49
HP ePrint za tiskanje po e-pošti ...................................................................................................................... 50
Programska oprema HP ePrint ....................................................................................................................... 51
Funkcija tiskanja, vdelana v napravah Android ............................................................................................. 52
ivSLWW
Uporaba neposrednega tiskanja z USB-ja ......................................................................................................................... 53
Kopiranje na obe strani (obojestransko) ............................................................................................................................. 57
Samodejno obojestransko kopiranje (samo modeli fdn in fdw) ................................................................ 57
Optično branje s programsko opremo HP Scan (Windows) ............................................................................................. 60
Optično branje s programsko opremo HP Scan (OS X) .................................................................................................... 61
Optično branje v pogon USB ................................................................................................................................................. 62
Nastavitev optičnega branja v omrežno mapo ................................................................................................................. 63
Preden začnete .................................................................................................................................................. 63
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje v omrežno mapo (Windows) ...................................... 63
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja v omrežno mapo s HP-jevim vdelanim
Preden začnete .................................................................................................................................................. 70
Prvi način: Uporaba čarovnika za optično branje za e-pošto (Windows) .................................................. 70
Drugi način: Nastavitev funkcije optičnega branja za e-pošto s HP-jevim vdelanim spletnim
Drugi način: Odpiranje HP-jevega vdelanega spletnega strežnika s
pripomočkom HP Utility
Drugi korak: Konguriranje funkcije optičnega branja za e-pošto ........................................ 76
Tretji korak: Dodajanje stikov v e-poštni imenik ...................................................................... 77
4. korak: Konguracija privzetih možnosti e-pošte ................................................................. 77
Optično branje na e-poštni naslov ...................................................................................................................................... 79
Nastavitev za pošiljanje in prejemanje faksov ................................................................................................................... 82
Pred začetkom ................................................................................................................................................... 82
1. korak: Ugotovitev vrste povezave telefona ............................................................................................... 82
Faksiranje iz namiznega optičnega bralnika ................................................................................................. 89
Faksiranje iz podajalnika dokumentov ........................................................................................................... 90
Uporaba tipk za hitro klicanje in tipk za izbiranje skupin prejemnikov ...................................................... 90
Pošiljanje faksa iz programske opreme ......................................................................................................... 91
Pošiljanje faksa iz programske opreme drugega proizvajalca, na primer iz programa Microsoft
Word .................................................................................................................................................................... 91
Uporaba aplikacij HP-jevih spletnih storitev ...................................................................................................................... 94
Spreminjanje vrste povezave tiskalnika (Windows) .......................................................................................................... 95
viSLWW
Napredna konguracija s HP-jevim vdelanim spletnim strežnikom in programsko opremo HP Device
Napredna konguracija s pripomočkom HP Utility za OS X .......................................................................................... 100
Odpiranje pripomočka HP Utility ................................................................................................................... 100
Funkcije pripomočka HP Utility ..................................................................................................................... 100
Konguriranje nastavitev omrežja IP ................................................................................................................................ 102
Prikaz in spreminjanje omrežnih nastavitev ............................................................................................... 102
Preimenovanje tiskalnika v omrežju ............................................................................................................ 102
Ročna konguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ............................................................ 103
Nastavitve hitrosti in dupleksa povezave .................................................................................................... 103
Varnostne funkcije tiskalnika ............................................................................................................................................. 105
Nastavitve za varčevanje z energijo .................................................................................................................................. 106
Tiskanje v načinu EconoMode ....................................................................................................................... 106
Konguriranje nastavitve Mirovanje/samodejni izklop po ........................................................................ 106
Nastavite zakasnitev možnosti Izklop po in kongurirajte tiskalnik tako, da porablja 1 W ali manj
energije ............................................................................................................................................................. 107
HP Web Jetadmin ................................................................................................................................................................. 108
Prvi način: Posodobitev vdelane programske opreme z nadzorno ploščo ............................................ 109
Drugi način: Posodobitev vdelane programske opreme s pripomočkom Firmware Update Utility ... 109
9 Odpravljanje težav ............................................................................................................................................................................... 111
Podpora za stranke ............................................................................................................................................................. 112
Sistem pomoči na nadzorni plošči .................................................................................................................................... 113
Tiskalnik ne pobira papirja ali pa ga ne podaja pravilno ................................................................................................ 117
Prihaja do pogostih ali ponavljajočih se zastojev papirja? ........................................................................ 125
Mesta zastojev ................................................................................................................................................. 126
Odpravljanje zastojev papirja v podajalniku dokumentov ........................................................................ 127
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 1 ................................................................................................. 129
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 2 ................................................................................................. 130
Odpravljanje zastojev papirja na pladnju 3 ................................................................................................. 134
Odpravite zastoje papirja v razvijalni enoti ................................................................................................. 139
Odpravljanje zastojev papirja v izhodnem predalu .................................................................................... 141
Odstranite zastoje papirja v enoti za obojestransko tiskanje .................................................................. 144
Tiskanje iz drugega programa ...................................................................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja za tiskalni posel ............................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja (Windows) ..................................................................... 147
Preverjanje nastavitve vrste papirja (OS X) ............................................................................ 147
Preverjanje stanja kartuše s tonerjem ......................................................................................................... 148
Tiskanje čistilne strani ................................................................................................................ 148
Preverjanje, ali je na steklu optičnega bralnika umazanija ali madeži ............................... 149
Vizualni pregled kartuše s tonerjem ............................................................................................................ 149
Preverjanje papirja in okolja za tiskanje ....................................................................................................... 149
Prvi korak: Uporaba papirja, ki ustreza HP-jevim specikacijam ........................................ 149
Drugi korak: Preverjanje okolja ................................................................................................. 150
Tretji korak: Nastavitev poravnave posameznih pladnjev ................................................... 150
Preverjanje nastavitev funkcije EconoMode ............................................................................................... 151
Uporaba drugega gonilnika tiskalnika ......................................................................................................... 151
Izboljšanje kakovosti kopiranja in optičnega branja slik ................................................................................................ 153
Preverite nastavitve prilagajanja slike ......................................................................................................... 154
Optimiranje za besedilo ali slike .................................................................................................................... 154
Kopiranje od roba do roba ............................................................................................................................. 154
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 155
Izboljšanje kakovosti slike pri faksiranju .......................................................................................................................... 156
Preverjanje nastavitev za odpravljanje napak ............................................................................................ 157
Preverjanje nastavitve prilagajanja velikosti dokumentov velikosti strani ............................................. 157
Čiščenje zajemalnih valjev in ločilne blazinice v podajalniku dokumentov ............................................ 157
Pošiljanje v drug faks ...................................................................................................................................... 159
Odpravljanje težav z žičnim omrežjem ............................................................................................................................ 160
Računalnik uporablja napačen naslov IP tiskalnika ................................................................................... 160
Računalnik ne more komunicirati s tiskalnikom ......................................................................................... 160
Tiskalnik uporablja napačne nastavitve povezave in dupleksa za omrežje .......................................... 161
Nova programska oprema morda povzroča težave z združljivostjo ...................................................... 161
Računalnik ali delovna postaja je morda nepravilno nastavljena ........................................................... 161
Tiskalnik je onemogočen ali pa so napačne druge omrežne nastavitve ............................................... 161
Odpravljanje težav z brezžičnim omrežjem .................................................................................................................... 162
Kontrolni seznam za brezžično povezavo .................................................................................................. 162
Po končani konguraciji brezžične povezave tiskalnik ne tiska ............................................................... 163
Tiskalnik ne tiska in v računalniku je nameščen požarni zid drugega proizvajalca .............................. 163
Po premiku brezžičnega usmerjevalnika ali tiskalnika na drugo mesto brezžična povezava ne
deluje ................................................................................................................................................................. 163
Na brezžični tiskalnik ni mogoče povezati več računalnikov .................................................................... 163
Pri povezavi tiskalnika v navidezno zasebno omrežje se prekine komunikacija .................................. 164
Omrežje ni prikazano na seznamu brezžičnih omrežij ............................................................................. 164
Brezžično omrežje ne deluje ......................................................................................................................... 164
Zmanjšanje motenj v brezžičnem omrežju ................................................................................................. 164
Odpravljanje težav s faksiranjem ...................................................................................................................................... 166
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW1
Pogledi na tiskalnik
2
1
3
6
7
8
1
2
11
10
9
4
3
5
●
Pogled na tiskalnik od spredaj
●
Pogled na tiskalnik od zadaj
●
Pogled na nadzorno ploščo
Pogled na tiskalnik od spredaj
1Nadzorna plošča (lahko jo nagnete za boljšo vidljivost)
2Podajalnik dokumentov
3Optični bralnik
4Gumb za sprostitev sprednjih vratc (dostop do kartuše s tonerjem)
5Gumb Vklop/izklop
6Pladenj 3 (dodaten)
7Pladenj 2
8Pladenj 1
9Podaljšek izhodnega pladnja
10Izhodni predal
11Vrata USB z neposrednim dostopom (za tiskanje in optično branje brez računalnika)
2Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Pogled na tiskalnik od zadaj
10
7
6
1
2
3
5
4
8
9
1Vrata USB (za shranjevanje poslov in zasebno tiskanje)
OPOMBA: Vrata so morda prekrita
2Vmesniška vrata USB
3Vrata za ethernet
4Izhodna vrata za telefonsko linijo (za priključitev dodatnega telefona, odzivnika ali drugih naprav)
5Vhodna vrata za faks (za priključitev telefonske linije za faks na tiskalnik)
6Vtičnica za napajanje
7Pladenj 3 (dodaten)
OPOMBA: Pladenj 3 se razširi pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4
8Protiprašni pokrov za pladenj 2
OPOMBA: Protiprašni pokrov se obrne navzgor pri nalaganju papirja velikosti Legal in A4
9Nalepka s serijsko številko in številko tiskalnika
10Zadnja vratca (za dostop pri odpravljanju zastojev)
SLWWPogledi na tiskalnik3
Pogled na nadzorno ploščo
4
3
2
1
5
1HP-jev gumb NazajVrnitev na prejšnji zaslon.
2Gumb DomovPomik na začetni zaslon.
3Gumb PomočDostop do sistema pomoči na nadzorni plošči.
4Barvni zaslon na dotikOmogoča dostop do menijev, pomoči z animacijami in podatkov
o tiskalniku.
5Indikator začetnega zaslonaOznačen je začetni zaslon, ki je trenutno prikazan na nadzorni
plošči.
OPOMBA:Ker nadzorna plošča nima standardnega gumba Prekliči, se gumb Prekliči prikaže na zaslonu na dotik
med več dejanji tiskalnika. To uporabniku omogoča, da postopek prekliče, preden ga tiskalnik zaključi.
4Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Postavitev začetnega zaslona
2
3
456
1
8
9
71011
1Gumb PonastaviTega gumba se dotaknite, če želite začasne nastavitve poslov ponastaviti na privzete nastavitve
tiskalnika.
2Gumb Informacije o
povezavi
3Stanje tiskalnikaNa tem območju zaslona so na voljo informacije o splošnem stanju tiskalnika.
4
Ikona Kopiranje
5Ikona PosliTega gumba se dotaknite, da odprete meni poslov.
6
Ikona Optično branje
7
Ikona Faksiranje
8
Ikona USB
9
Ikona Potrošni material
10
11
Ikona Aplikacije
Ikona Nastavitev
Tega gumba se dotaknite, če želite odpreti meni Informacije o povezavi, ki vsebuje informacije o
omrežju. Gumb je prikazan kot ikona žičnega ali brezžičnega omrežja , odvisno od vrste
omrežja, v katerega je povezan tiskalnik.
Tega gumba se dotaknite, da odprete meni kopiranja.
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije optičnega branja:
●
Optično branje na pogon USB
●
Optično branje v omrežno mapo
●
Optično branje v e-pošto
Tega gumba se dotaknite, da odprete menije faksiranja.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Pogon USB.
Dotaknite se tega gumba za ogled informacij o stanju potrošnega materiala.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Aplikacije za neposredno tiskanje iz izbranih spletnih
aplikacij.
Dotaknite se tega gumba, da odprete meni Nastavitev.
Kako uporabljati nadzorno ploščo z zaslonom na dotik
Za uporabo nadzorne plošče z zaslonom na dotik na tiskalniku uporabite naslednja dejanja.
SLWWPogledi na tiskalnik5
DejanjeOpisPrimer
DotikDotaknite se predmeta na zaslonu, če ga želite
izbrati ali odpreti ta meni. Pri pomikanju med
meniji se rahlo dotaknite zaslona, da zaustavite
pomikanje.
PodrsljajDotaknite se zaslona in s prstom podrsajte
vodoravno, da pomaknete zaslon vstran.
PomikDotaknite se zaslona in se s prstom, ne da bi ga
dvignili, pomaknite navpično, da premaknete
zaslon.
Dotaknite se ikone Nastavitev, da odprete
meni Nastavitev.
Podrsajte po začetnem zaslonu za dostop do
ikone Nastavitev.
Pomaknite se po meniju Nastavitev.
Specikacije tiskalnika
POMEMBNO:Naslednje specikacije so pravilne v času tiskanja navodil, vendar se lahko spremenijo. Trenutne
informacije si oglejte v razdelku www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
●
Tehnične specikacije
●
Podprti operacijski sistemi
●
Rešitve mobilnega tiskanja
●
Dimenzije tiskalnika
●
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
●
Razpon delovnega okolja
6Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tehnične specikacije
Ime modela
Številka naprave
Ime modela
Številka naprave
Delo s papirjemPladenj 1 (za 100 listov)
Pladenj 2 (za 250 listov)
Pladenj 3 (za 550 listov)DodatnoDodatnoDodatno
Samodejno obojestransko
tiskanje
PovezljivostEthernetna povezava
lokalnega omrežja
10/100/1000 prek
protokolov IPv4 in IPv6
Hi-Speed USB 2.0
Vrata USB z neposrednim
dostopom
Tiskalni strežnik za
povezljivost v brezžično
omrežje
M426dw
F6W13A
M427dw
C5F97A
M426fdn
F6W14A
M427fdn
C5F98A
Ni na voljo
M426fdw
F6W15A
M427fdw
C5F99A
HP-jev dodatek za
komunikacijo s tehnologijo
bližnjega polja (NFC) za
tiskanje iz mobilnih naprav
Wi-Fi Direct za tiskanje iz
mobilnih naprav
Zaslon nadzorne plošče in
vnos podatkov
TiskanjeNatisne 38 strani na minuto
Shranjevanje poslov in
Neposredno tiskanje z USB-
FaksiranjeNi na voljo
Kopiranje in optično branjeKopira in optično prebere do
Podajalnik dokumentov za
Nadzorna plošča z barvnim
zaslonom na dotik
(strani/min) na papir
velikosti A4 in 40 strani/min
na papir velikosti Letter
zasebno tiskanje
ja (brez računalnika)
26 strani na minuto (str./
min)
50 listov z optičnim branjem
z dvema glavama za
obojestransko kopiranje in
optično branje z enim
prehodom
Ni na voljoNi na voljo
Ni na voljo
Ni na voljo
SLWWSpecikacije tiskalnika7
Ime modela
M426dw
M426fdn
M426fdw
Številka naprave
Ime modela
Številka naprave
Podajalnik dokumentov za
50 listov za enostransko
kopiranje in optično branje
Možnosti Optično branje za
e-pošto, Optično branje na
USB in Optično branje v
omrežno mapo
Podprti operacijski sistemi
Spodnje informacije veljajo za določene gonilnike tiskalnika za računalnike Windows PCL 6 in OS X ter priloženi
namestitveni CD s programsko opremo.
Windows: HP-jev CD s programom za namestitev programske opreme namesti gonilnik HP PCL.6, HP PCL 6 ali
HP PCL-6 glede na operacijski sistem Windows in dodatno programsko opremo ob polni namestitvi programske
opreme.
Računalniki Mac in OS X: Tiskalnik podpira računalnike Mac in mobilne naprave Apple. Gonilnik tiskalnika in
tiskalniški pripomoček za OS X lahko prenesete s spletnega mesta hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HP-jeve programske opreme za OS X ni na priloženem CD-ju.
Namestitveni program za OS X prenesite po naslednjem postopku:
2.Izberite Support Options (Možnosti podpore), pod Download Options (Možnosti prenosa) izberite Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki, programska in vdelana programska oprema) in nato izberite paket za
tiskalnik.
3.Kliknite različico operacijskega sistema in nato gumb Download (Prenos).
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows® XP SP2 ali novejši, 32‑bitna
različica
Windows Vista®, 32-bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows XP
prekinil aprila 2009. HP bo še naprej
poskušal zagotavljati najboljšo možno
podporo za ukinjeni operacijski sistem XP.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
8Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2003 SP1 ali novejši, 32bitna različica
Windows 7, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
Windows 8, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
Windows 8.1, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme. Z
osnovno namestitvijo namestite samo
gonilnik.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Namestitev celotne programske opreme za
ta operacijski sistem ni podprta.
Za 64-bitne operacijske sisteme uporabite
gonilnike UPD.
Microsoft je redno podporo za Windows
Server 2003 prekinil julija 2010. HP bo še
naprej poskušal zagotavljati najboljšo
možno podporo za ukinjeni operacijski
sistem Server 2003.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Podpora za Windows 8 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Podpora za Windows 8.1 RT je na voljo prek
Microsoft IN OS različice 4, 32-bitnega
gonilnika.
Windows 10, 32- in 64‑bitna različicaPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL-6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
polne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 32-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL.6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Windows Server 2008 SP2, 64-bitna
različica
Posebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Gonilnik HP PCL-6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
SLWWSpecikacije tiskalnika9
Operacijski sistemGonilnik je nameščenOpombe
Windows Server 2008 R2, SP 1, 64-bitniPosebni gonilnik tiskalnika HP PCL 6 se pri
tem operacijskem sistemu namesti kot del
osnovne namestitve programske opreme.
OS X 10.8 Mountain Lion, OS X 10.9
Mavericks in OS X 10.10 Yosemite
Gonilnik tiskalnika in tiskalniški pripomoček
za OS X lahko prenesete s spletnega mesta
hp.com, morda pa sta na voljo tudi prek
Applovega programa Software Update. HPjeve programske opreme za OS X ni na
priloženem CD-ju.
Gonilnik HP PCL 6 je v nekaterih državah/
regijah ob namestitvi konguriran za
privzeto uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
Za OS X s spletnega mesta za podporo
prenesite celoten namestitveni program za
ta tiskalnik.
podpore) in nato pod Download
Options (Možnosti prenosa) še Drivers,
Software & Firmware (Gonilniki,
programska in vdelana programska
oprema).
3.Kliknite različico operacijskega sistema
in nato gumb Download (Prenos).
Gonilnik OS X je v nekaterih državah/regijah
ob namestitvi konguriran za privzeto
uporabo funkcije samodejnega
obojestranskega tiskanja.
OPOMBA:Trenutni seznam podprtih operacijskih sistemov si lahko ogledate na mestu www.hp.com/support/
ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP, kjer vam je na voljo HP-jeva celovita pomoč za tiskalnik.
OPOMBA:Za podrobnosti o odjemalskih in strežniških operacijskih sistemih in za podporo za gonilnike HP UPD
PCL6, UPD PCL 5 in UPD PS za tiskalnik obiščite www.hp.com/go/upd in kliknite zavihek Specications
(Specikacije).
Rešitve mobilnega tiskanja
Tiskalnik podpira naslednjo programsko opremo za mobilno tiskanje:
●
Programska oprema HP ePrint
OPOMBA:Programska oprema HP ePrint podpira naslednje operacijske sisteme: Windows 7 SP 1 (32- in
64-bitna različica), Windows 8 (32- in 64-bitna različica), Windows 8.1 (32- in 64-bitna različica) ter OS X
različic 10.8 Mountain Lion, 10.9 Mavericks in 10.10 Yosemite.
●
HP ePrint prek e-pošte (omogočene morajo biti HP-jeve spletne storitve, tiskalnik pa mora biti registriran v
storitvi HP Connected)
●
Aplikacija HP ePrint (na voljo za Android, iOS in Blackberry)
●
Aplikacija ePrint Enterprise (podprta pri vseh tiskalnikih s programsko opremo ePrint Enterprise Server)
●
Aplikacija HP All-in-One Remote za naprave iOS in Android
●
HP Cloud Print
10Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
●
11
3
2
2
1
HEWLETT-PACKARD
2
2
1
2
3
AirPrint
●
Tiskanje prek Androida
Dimenzije tiskalnika
Slika 1-1 Dimenzije modelov M426 in M427
Popolnoma zaprt tiskalnikPopolnoma odprt tiskalnik
1. Višina452 mm577 mm
2. Globina390 mm839 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)13,1 kg
SLWWSpecikacije tiskalnika11
Slika 1-2 Dimenzije dodatnega pladnja za 550 listov
2
1
3
2
1
3
3
3
2
1
3
3
HEWLETT-PACKARD
2
3
2
1
2
1
3
HEWLETT-PACKARD
Popolnoma zaprt pladenjPopolnoma odprt pladenj
1. Višina131 mm131 mm
2. Globina357 mm781 mm
3. Širina381 mm381 mm
Teža (s kartušami)3,7 kg
Slika 1-3 Dimenzije tiskalnik z dodatnim pladnjem za 550 listov
12Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
Tiskalnik in pladenj popolnoma zaprtaTiskalnik in pladenj popolnoma odprta
1. Višina452 mm706 mm
2. Globina390 mm839 mm
3. Širina420 mm453 mm
Teža (s kartušami)16,6 kg
Poraba energije, električne specikacije in raven hrupa
Za najnovejše podatke si oglejte www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP.
POZOR:Napajalne zahteve se razlikujejo glede na državo/regijo, kjer se tiskalnik prodaja. Ne pretvarjajte
napajalnih napetosti. Poškodovali boste tiskalnik, njegova garancija pa ne bo več veljala.
Namestitev strojne in namestitev programske opreme tiskalnika
Za osnovna navodila namestitve si oglejte namestitveni plakat in priročnik za začetek uporabe, ki sta priložen
tiskalniku. Za dodatna navodila obiščite HP-jevo podporo v spletu.
Obiščite www.hp.com/support/ljM426MFP, www.hp.com/support/ljM427MFP za HP-jevo celovito pomoč za
tiskalnik. Poiščite naslednjo podporo:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
14Poglavje 1 Pregled tiskalnikaSLWW
2Pladnji za papir
●
Naložite pladenj 1
●
Nalaganje pladnja 2
●
Nalaganje pladnja 3
●
Nalaganje in tiskanje ovojnic
Za več informacij:
Te informacije veljajo v času tiskanja. Najnovejše informacije si oglejte na www.hp.com/support/ljM426MFP,
www.hp.com/support/ljM427MFP.
HP-jeva celovita podpora za tiskalnik vključuje te informacije:
●
Namestitev in konguracija
●
Spoznavanje in uporaba
●
Odpravljanje težav
●
Prenos posodobitev programske in vdelane programske opreme
●
Sodelovanje v forumih s podporo
●
Iskanje informacij o garanciji in predpisih
SLWW15
Naložite pladenj 1
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
Uvod
Spodaj je opisano nalaganje papirja na pladenj 1. Na ta pladenj je mogoče naložiti do 100 listov papirja s težo 75
g/m2.
POZOR:Da se izognete zastojem papirja, tega ne dodajajte na pladenj 1 ali ga odstranjujte z njega med
tiskanjem.
1.Odprite pladenj 1 tako, da primete ročaj na levi in
desni strani pladnja in ju povlečete navzdol.
2.Izvlecite podaljšek pladnja.
16Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
3.Pri dolgem papirju odprite podaljšek pladnja, da
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
podrete papir.
4.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato
razpnite vodila za papir do ustrezne velikosti.
5.Naložite papir na pladenj. Prepričajte se, ali je papir
nameščen pod jezički in pod oznakami za največjo
višino.
Usmerjenost papirja na pladnju je odvisna od
velikosti papirja. Dodatne informacije najdete v
razdelku Usmerjenost papirja na pladnju 1
na strani 18.
SLWWNaložite pladenj 117
6.Pritisnite jeziček na desnem vodilu za papir in nato
HEWLETT-PACKARD
2
HEWLETT-PACKARD
2
123
HEWLETT-PACKARD
2
123
prilagodite vodila za papir tako, da se rahlo dotikajo
svežnja papirja, vendar ne upogibajo listov.
7.V računalniku zaženite postopek tiskanja iz
programske aplikacije. Prepričajte se, da je gonilnik
nastavljen na ustrezno vrsto in velikost papirja za
tiskanje papirja s pladnja.
Usmerjenost papirja na pladnju 1
Papir, za katerega je določeno, kako ga je treba usmeriti, naložite v skladu z informacijami v naslednji tabeli.
Vrsta papirjaIzhodNalaganje papirja
Pisemski ali vnaprej natisnjenEnostransko tiskanjeZ licem navzgor
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
Pisemski ali vnaprej natisnjenObojestransko tiskanjeZ licem navzdol
Z zgornjim robom naprej v tiskalnik
18Poglavje 2 Pladnji za papirSLWW
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.