HP LaserJet CP6015 User Manual [sl]

CP6015n CP6015dn CP6015de
CP6015x CP6015xh
HP Color LaserJet CP6015
Uporabniški priročnik
Avtorske pravice in licenca
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Prepovedana je reprodukcija, prilagajanje ali prevajanje dokumenta brez predhodnega pisnega dovoljenja, razen v primerih, ki jih dovoljujejo zakoni o avtorskih pravicah.
Zaščitene znamke
®
, Acrobat® in PostScript® so blagovne
Adobe znamke podjetja Adobe Systems Incorporated.
Corel® je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka podjetja Corel Corporation ali Corel Corporation Limited.
Te informacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Garancije za izdelke in storitve podjetja HP so navedene v garancijskih izjavah, ki so priložene izdelkom in storitvam. Informacij na tem mestu ni mogoče razlagati kot dodatne garancije. HP ni odgovoren za tehnične ali uredniške napake ali izpuste v tem dokumentu.
Številka dela: Q3931-90983
Edition 2, 8/2019
Microsoft®, Windows® in Windows®XP so v ZDA registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Windows Vista™ je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka podjetja Microsoft Corporation v ZDA in/ali drugih državah/regijah.
PANTONE® je preverjena standardna blagovna znamka za barvo podjetja Pantone, Inc.
®
je registrirana blagovna znamka
UNIX podjetja Open Group.
®
ENERGY STAR
je zaščitena znamka
Agencije za varstvo okolja v ZDA.
Kazalo
1 Osnove izdelka
Primerjava izdelka ................................................................................................................................ 2
Značilnosti naprave .............................................................................................................................. 3
Pregled izdelka ..................................................................................................................................... 6
Pogled od spredaj ................................................................................................................ 6
HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn in HP Color
LaserJet CP6015de ............................................................................................ 6
HP Color LaserJet CP6015x ............................................................................... 7
HP Color LaserJet CP6015xh ............................................................................. 7
Zadnja stran ......................................................................................................................... 8
Vmesniška vrata .................................................................................................................. 9
Mesto serijske številke in številke modela ........................................................................... 9
2 Nadzorna plošča
Uporaba nadzorne plošče .................................................................................................................. 12
Meniji na nadzorni plošči .................................................................................................................... 14
Hierarhija menijev ............................................................................................................................... 15
Meni Show Me How (Kako uporabljati) .............................................................................................. 16
Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila) ........................................................................................... 17
Meni Information (Informacije) ............................................................................................................ 18
Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem) ...................................................................................... 19
Meni Configure device (Konfiguracija naprave) ................................................................................. 20
Meni Diagnostics (Diagnostika) .......................................................................................................... 46
Razporeditev nadzorne plošče .......................................................................................... 12
Razlaga indikatorskih lučk na nadzorni plošči ................................................................... 13
Osnove za začetek uporabe .............................................................................................. 14
Odprite menije ................................................................................................................... 15
Meni Printing (Tiskanje) ..................................................................................................... 20
Podmeni PCL .................................................................................................... 21
Meni za kakovost tiskanja .................................................................................................. 21
Meni System setup (Nastavitev sistema) ........................................................................... 28
Meni Output Setup (Nastavitev natisa) .............................................................................. 35
Meni I/O (V/I) ..................................................................................................................... 38
Meni Resets (Ponastavitve) ............................................................................................... 45
SLWW iii
Meni Service (Storitve) ....................................................................................................................... 52
3 Programska oprema za OS Windows
Podprti operacijski sistemi za program Windows ............................................................................... 54
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows ........................................................................................ 55
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) ...................................................................................... 56
Načini namestitve gonilnika UPD ....................................................................................... 56
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows ...................................................................... 57
Prednost pri nastavitvah tiskanja ........................................................................................................ 58
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows ............................................................. 59
Odstranitev programske opreme za OS Windows ............................................................................. 60
Podprti pripomočki za program Windows ........................................................................................... 61
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 61
Vgrajeni spletni strežnik ..................................................................................................... 61
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 61
Programska oprema za druge operacijske sisteme ........................................................................... 63
4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................................. 66
Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh .......................................................... 66
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh ..................................................................... 66
Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh ......................... 66
Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh ........................................................... 66
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh ........................................... 67
Programska oprema za računalnike Macintosh ................................................................. 68
HP Printer Utility ................................................................................................ 68
Odpiranje programa HP Printer Utility .............................................. 68
Funkcije pripomočka HP Printer Utility ............................................. 68
Podprti pripomočki za računalnike Macintosh ................................................................... 69
Vgrajeni spletni strežnik .................................................................................... 69
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh ....................................................... 70
Tiskanje ............................................................................................................................. 70
Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh ................. 70
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost
papirja ............................................................................................................... 70
Tiskanje platnic ................................................................................................. 70
Uporaba vodnih žigov ....................................................................................... 71
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh ....................................... 71
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko) ...................................................... 72
Nastavljanje možnosti spenjanja ....................................................................... 72
Opravila shranjevanja ....................................................................................... 73
Nastavitev barvnih možnosti ............................................................................. 73
Uporaba menija Services (Storitve) .................................................................. 73
iv SLWW
5 Povezava naprave
Povezava USB ................................................................................................................................... 76
Omrežna povezava ............................................................................................................................ 77
6 Omrežna konfiguracija
Prednosti omrežne povezave ............................................................................................................. 80
Podprti omrežni protokoli .................................................................................................................... 81
Konfiguriranje omrežnih nastavitev .................................................................................................... 82
TCP/IP ............................................................................................................................... 82
Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči ..................................... 83
Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči ..................................... 84
Pripomočki za omrežje ....................................................................................................................... 86
Druge komponente in orodja ............................................................................................. 86
IP (Internet Protocol) ......................................................................................... 82
TCP (Transmission Control Protocol) ............................................................... 82
IP-naslov ........................................................................................................... 82
Konfiguriranje parametrov IP ............................................................................ 82
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) ................................. 83
BOOTP ............................................................................................. 83
Podomrežja ....................................................................................................... 83
Maska podomrežja ........................................................................... 83
Prehodi .............................................................................................................. 83
Privzeti prehod .................................................................................. 83
7 Papir in tiskalni mediji
Razumevanje uporabe papirja in tiskalnih medijev ............................................................................ 88
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev ...................................................................................... 89
Podprte vrste papirja .......................................................................................................................... 93
Priporočila za poseben papir ali tiskalne medije ................................................................................ 95
Nalaganje papirja in tiskalnih medijev ................................................................................................ 96
Nalaganje v pladenj 1 ........................................................................................................ 96
Naložite na pladenj 2, 3, 4 ali 5 .......................................................................................... 97
Konfiguracija pladnjev ...................................................................................................................... 103
Konfiguriranje pladnja pri nalaganju papirja ..................................................................... 103
Konfiguriranje pladnja tako, da ustreza nastavitvam tiskanja .......................................... 103
Konfiguriranje pladnja z menijem Paper Handling (Ravnanje s papirjem) ....................... 104
Samodejno zaznavanje vrste medija (način samodejnega zaznavanja) ......................... 104
Tiskanje ovojnic ................................................................................................. 97
Nalaganje papirja za transparent v pladenj 1. ................................................... 97
Papir standardne velikosti naložite v pladenj 2, 3, 4 ali 5 .................................. 97
Papir nezaznavne standardne velikosti naložite v pladnje 2, 3, 4 in 5 .............. 99
Papir velikosti po meri naložite v pladenj 2, 3, 4 ali 5 ...................................... 100
Velik papir naložite v pladenj 3, 4 ali 5 ............................................................ 101
SLWW v
Izbiranje medija glede na vir, vrsto ali velikost ................................................................. 105
Izbiranje mesta izhoda ..................................................................................................................... 106
Standardni izhodni pladenj .............................................................................................. 106
Dodatni izhodni pripomočki .............................................................................................. 106
Konfiguriranje načina delovanja pripomočka ................................................................... 109
8 Uporaba funkcij izdelka
Varčne nastavitve ............................................................................................................................. 112
Zakasnitev mirovanja ....................................................................................................... 112
Čas bujenja ...................................................................................................................... 113
Uporaba spenjalnika ......................................................................................................................... 114
Podprte velikosti papirja za spenjanje ............................................................................. 114
Spenjanje tiskalnih opravil ............................................................................................... 115
Uporaba funkcij shrambe opravil ...................................................................................................... 117
Dostopanje do funkcij shranjevanja opravil ..................................................................... 117
Uporabite funkcijo preverjanje in čakanje ........................................................................ 117
Uporaba funkcije zasebnega posla .................................................................................. 119
Uporaba funkcije Quick Copy (Hitro kopiranje) ................................................................ 120
Uporaba funkcij shranjenega posla ................................................................................. 122
Nastavitve samodejnega zaznavanja .............................................................. 104
Vir .................................................................................................................... 105
Vrsta in velikost ............................................................................................... 105
Funkcije spenjalnika/zlagalnika s tremi pladnji ................................................ 106
Funkcije zaključevalne enote za izdelavo brošure .......................................... 107
Pregled dodatne opreme ................................................................................. 107
Izbiranje načina delovanja na nadzorni plošči ................................................. 109
Izbiranje načina delovanja v gonilniku tiskalnika (Windows) ........................... 110
Izbiranje načina delovanja v gonilniku tiskalnika (Mac OS X) ......................... 110
Nastavitev zakasnitve mirovanja ..................................................................... 112
Onemogočanje/omogočanje načina mirovanja ............................................... 112
Nastavitev časa bujenja .................................................................................. 113
Nastavljanje varčnih načinov z vgrajenim spletnim strežnikom ...................... 113
Ustvarjanje opravila pregledovanja in zadržanja ............................................. 117
Tiskanje opravila pregledovanja in zadržanja ................................................. 118
Brisanje opravila pregledovanja in zadržanja .................................................. 118
Tiskanje osebnega opravila ............................................................................ 119
Brisanje osebnega opravila ............................................................................. 119
Ustvarjanje opravila QuickCopy (Hitro kopiranje) ........................................... 120
Tiskanje opravila Quick Copy (Hitro kopiranje) ............................................... 120
Brisanje opravila Quick Copy (Hitro kopiranje) ............................................... 120
Ustvarjanje shranjenega tiskalnega opravila ................................................... 122
Tiskanje shranjenega opravila ........................................................................ 122
Brisanje shranjenega opravila ......................................................................... 122
vi SLWW
Tiskanje transparentov ..................................................................................................................... 123
Tiskanje fotografij in oglaševalskega gradiva ................................................................................... 124
Tiskanje odpornih zemljevidov in znakov, ki bodo postavljeni na prostem ...................................... 126
Nastavitev obojestranske poravnave ............................................................................................... 127
9 Opravila tiskanja
Preklic tiskarskega posla .................................................................................................................. 130
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za program Windows ............................................................ 131
Tiskanje transparentov iz pladnja 1. ................................................................................ 123
Podprti sijajni papir .......................................................................................................... 124
Konfiguriranje pladnja za papir ........................................................................................ 124
Konfiguriranje nastavitev gonilnika .................................................................................. 125
Podprti trdi papir .............................................................................................................. 126
Konfiguriranje pladnja za papir ........................................................................................ 126
Konfiguriranje nastavitev gonilnika .................................................................................. 126
Na nadzorni plošči zaustavite trenutno tiskalno opravilo ................................................. 130
Zaustavitev trenutnega tiskalnega opravila iz programske opreme ................................. 130
Odpiranje gonilnika tiskalnika .......................................................................................... 131
Uporaba tiskalnih bližnjic ................................................................................................. 131
Nastavitev možnosti papirja in kakovosti ......................................................................... 131
Nastavljanje učinkov dokumentov ................................................................................... 132
Nastavljanje možnosti za zaključno obdelavo dokumenta ............................................... 132
Nastavljanje izhodnih možnosti naprave ......................................................................... 133
Nastavitev možnosti shranjevanja opravil ........................................................................ 133
Nastavljanje barvnih možnosti ......................................................................................... 134
Pridobivanje informacij o podpori in stanju naprave ........................................................ 134
Nastavljanje naprednih možnosti tiskanja ........................................................................ 134
10 Uporaba barv
Upravljanje barv ............................................................................................................................... 138
Samodejno ali ročno prilagajanje barve ........................................................................... 138
Ročne barvne možnosti .................................................................................. 138
Tiskanje v sivinah ............................................................................................................ 139
Omejitev uporabe barv .................................................................................................... 139
Omejitev barvnega tiskanja ............................................................................. 139
Barva RGB (Barvne teme) ............................................................................................... 140
Ujemanje barv .................................................................................................................................. 141
Prilagajanje barv s pomočjo knjige vzorcev ..................................................................... 141
Tiskanje barvnih vzorcev ................................................................................................. 141
Prilagajanje barv PANTONE® ......................................................................................... 142
Napredna uporaba barv ................................................................................................................... 143
HP ImageREt 4800 .......................................................................................................... 143
Izbira papirja .................................................................................................................... 143
SLWW vii
sRGB ............................................................................................................................... 143
Tiskanje v štirih barvah – CMYK ...................................................................................... 143
Emulacija kompleta črnil CMYK (emulacija HP PostScript ravni 3) ................ 143
TrueCMYK ...................................................................................................... 144
11 Upravljanje in vzdrževanje naprave
Strani z informacijami ....................................................................................................................... 146
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 147
Odpiranje programske opreme HP Easy Printer Care .................................................... 147
Razdelki programske opreme HP Easy Printer Care ...................................................... 147
Vdelan spletni strežnik ..................................................................................................................... 150
Odpiranje vgrajenega spletnega strežnika s pomočjo omrežne povezave ...................... 150
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika ........................................................................ 151
Uporaba programske opreme HP Web Jetadmin ............................................................................ 153
Varnostne funkcije ............................................................................................................................ 154
Zaklepanje vdelanega spletnega strežnika ...................................................................... 154
Varno brisanje diska ........................................................................................................ 154
Zajeti podatki ................................................................................................... 154
Dodatne informacije ........................................................................................ 155
Shramba opravil .............................................................................................. 155
Zaklepanje menijev na nadzorni plošči ............................................................................ 155
Nastavitev točnega časa .................................................................................................................. 156
Nastavitev notranje ure .................................................................................................... 156
Upravljanje potrebščin ...................................................................................................................... 158
Shranjevanje tiskalnih kartuš ........................................................................................... 158
Politika družbe HP za tiskalne kartuše drugih proizvajalcev ............................................ 158
HP-jeva linija za prevare in spletna stran ....................................................................... 158
Zamenjava potrebščin ...................................................................................................................... 159
Iskanje potrebščin ............................................................................................................ 159
Navodila za zamenjavo potrebščin .................................................................................. 159
Približni intervali zamenjave potrebščin ........................................................................... 160
Zamenjava tiskalnih kartuš .............................................................................................. 160
Zamenjava slikovnih bobnov ........................................................................................... 162
Namestitev pomnilnika ..................................................................................................... 165
Nameščanje pomnilniških modulov DDR DIMM ............................................. 165
Omogočite pomnilnik za program Windows .................................................... 169
Namestitev kartice tiskalnega strežnika HP Jetdirect ali EIO ali trdega diska
EIO .................................................................................................................. 170
Zamenjava kartuše s sponkami ....................................................................................... 172
Zamenjava kartuš s sponkami za spenjanje po sredini v enoti za izdelavo brošure ....... 174
Ččenje naprave .............................................................................................................................. 177
Ččenje zunanjosti .......................................................................................................... 177
Ččenje razlitega tonerja ................................................................................................ 177
Nadgradnja vdelane programske opreme ........................................................................................ 178
viii SLWW
Ugotavljanje trenutne različice vdelane programske opreme .......................................... 178
Prenos nove vdelane programske opreme s HP-jevega spletnega mesta ...................... 178
Prenos nove vdelane programske opreme v napravo ..................................................... 178
Nadgradnja vdelane programske opreme HP Jetdirect ................................................... 181
12 Odpravljanje težav
Odpravljanje splošnih težav ............................................................................................................. 184
Kontrolni seznam za odpravljanje težav .......................................................................... 184
Obnovitev tovarniških nastavitev ..................................................................................... 185
Dejavniki, ki vplivajo na delovanje tiskalnika ................................................................... 185
Samodejno nevtralno umerjanje ...................................................................................... 186
Vrste sporočil nadzorne plošče ........................................................................................................ 187
Sporočila na nadzorni plošči ............................................................................................................ 188
Zagozdeni mediji .............................................................................................................................. 212
Najpogostejši vzroki zastojev ........................................................................................... 212
Mesta zastojev ................................................................................................................. 21 3
Odpravljanje zastojev ...................................................................................................... 213
Obnovitev ob zastoju ....................................................................................................... 242
Težave pri ravnanju s papirjem ........................................................................................................ 243
Naprava podaja več listov ................................................................................................ 243
Naprava podaja strani napačne velikosti ......................................................................... 243
Uporaba FTP-ja za nalaganje vdelane programske opreme prek
brskalnika ........................................................................................................ 178
Posodabljanje vdelane programske opreme s FTP-jem v omrežni povezavi
z uporabo programoma Microsoft Windows .................................................... 179
Nadgradnja vdelane programske opreme s programsko opremo HP Web
Jetadmin .......................................................................................................... 180
Posodabljanje vdelane programske opreme za povezave USB z ukazi MS-
DOS ................................................................................................................ 181
OBMOČJE 1: Odpravljanje zastojev v izhodnem pladnju ............................... 215
OBMOČJE 2 in OBMOČJE 3: Odpravljanje zastojev na območju fiksirne
enote in prenosa ............................................................................................. 216
OBMOČJE 4: Odpravljanje zastojev v območju obojestranskega tiskanja ..... 220
OBMOČJE 5: Odpravljanje zastojev v pladnju 2 in notranji poti papirja ......... 224
OBMOČJE 6: Odpravljanje zastojev v pladnju 1 ............................................. 226
Odpravljanje zastojev pri tiskanju transparentov ............................................. 229
OBMOČJE 7: Odpravljanje zastojev v dodatnih pladnjih 3, 4 in 5 .................. 231
OBMOČJE 8: Odpravljanje zastojev v dodatnih zaključevalnih enotah .......... 233
Odpravljanje zastojev v mostičku za izhodno enoto ....................... 233
Odpravljanje zastojev v območju za razvrščanje ............................ 234
Odpravljanje zastojev v enoti za izdelavo brošure ......................... 236
Odpravljanje zagozditev sponk ....................................................................... 238
Odpravljanje zagozditev sponk v glavnem spenjalniku .................. 238
Odpravljanje zagozditev sponk v enoti za izdelavo brošure ........... 239
SLWW ix
Naprava povleče papir iz napačnega pladnja .................................................................. 243
Papir se ne podaja samodejno ........................................................................................ 244
Papir se ne podaja iz pladnja 2, 3, 4 ali 5 ........................................................................ 244
Naprava ne poda prosojnic ali sijajnega papirja .............................................................. 245
Ovojnice se zagozdijo ali pa jih naprava ne poda ............................................................ 246
Natisnjene strani so nagubane ali zavihane .................................................................... 246
Naprava noče tiskati obojestransko ali pa je obojestransko tiskanje nepravilno ............. 247
Razlaga lučk na plošči za priključke ................................................................................................. 248
Lučki tiskalnega strežnika HP Jetdirect ........................................................................... 248
Lučka delovanja ............................................................................................................... 248
Odpravljanje težav s kakovostjo slik ................................................................................................. 249
Primeri težav s kakovostjo tiskanja .................................................................................. 249
Ravnilo ponavljajočih se okvar ........................................................................................ 249
Napake na prosojnicah za projektor ................................................................................ 251
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z okoljem ......................................................... 251
Težave s kakovostjo tiskanja, povezane z zagozdenimi mediji ....................................... 251
Optimiranje in izboljšanje kakovosti slike ......................................................................... 251
Uporaba podprtega papirja ............................................................................. 252
Umerjanje naprave .......................................................................................... 252
Določite ustrezno vrsto papirja ........................................................................ 252
Ččenje fiksine enote ..................................................................................... 254
Odziv na sporočila o napakah na nadzorni plošči ........................................... 254
Ččenje senzorja za zaznavanje medija v sklopu za prenos ......... 255
Uporaba načinov ročnega tiskanja .................................................................. 257
Strani za odpravljanje težav s kakovostjo tiskanja .......................................... 258
Težave z delovanjem ....................................................................................................................... 259
Odpravljanje težav s povezljivostjo z omrežjem ............................................................................... 260
Odpravljanje težav s tiskanjem prek omrežja .................................................................. 260
Preverjanje komunikacije prek omrežja ........................................................................... 261
Težave s programsko opremo izdelka ............................................................................................. 262
Odpravljanje pogostih težav z računalnikom Macintosh .................................................................. 263
Dodatek A Potrebščine in dodatna oprema
Naročanje delov, pripomočkov in potrebščin .................................................................................... 268
Naročanje neposredno pri HP-ju ..................................................................................... 268
Naročanje pri ponudnikih storitev in podpore .................................................................. 268
Naročanje neposredno prek vdelanega spletnega strežnika (s tiskalniki, ki so povezani
v omrežje) ........................................................................................................................ 268
Naročanje neposredno prek programske opreme HP Easy Printer Care ........................ 268
Številke delov ................................................................................................................................... 269
Dodatna oprema .............................................................................................................. 269
Tiskalne kartuše ............................................................................................................... 269
Slikovni bobni ................................................................................................................... 269
Paket za vzdrževanje ....................................................................................................... 270
x SLWW
Pomnilnik ......................................................................................................................... 270
Kabli in vmesniki .............................................................................................................. 270
Dodatek B Pomoč in podpora
Hewlett-Packardova izjava o omejeni garanciji ................................................................................ 271
Izjava o omejeni garanciji za tiskalno kartušo in slikovni boben ....................................................... 273
Omejena garancija za komplet fiksirne enote Color LaserJet, komplet enote za prenos in komplet
valjev ................................................................................................................................................ 274
Garancijske storitve za popravila s strani stranke ............................................................................ 275
Podpora za stranke .......................................................................................................................... 276
Razpoložljivost podpore in storitev ................................................................................................... 277
HP-jeve pogodbe o vzdrževanju ...................................................................................................... 278
Pogodbe o zagotavljanju storitev pri stranki .................................................................... 278
Prednostna podpora pri stranki ........................................................................................ 278
Podpora pri stranki naslednjega dne ............................................................................... 278
Tedenska (za večje število izdelkov) podpora pri stranki ................................................ 278
Dodatek C Specifikacije naprave
Mehanski tehnični podatki ................................................................................................................ 280
Električne zahteve ............................................................................................................................ 281
Tehnični podatki o akustiki ............................................................................................................... 282
Delovno okolje .................................................................................................................................. 283
Dodatek D Upravne informacije
Predpisi FCC .................................................................................................................................... 286
Okoljevarstveni vidiki izdelka ............................................................................................................ 287
Zaščita okolja ................................................................................................................... 287
Proizvajanje ozona .......................................................................................................... 287
Poraba energije ............................................................................................................... 287
Poraba papirja ................................................................................................................. 287
Plastika ............................................................................................................................ 287
Potrošni material za tiskanje HP LaserJet ....................................................................... 287
Navodila za vračilo in recikliranje ..................................................................................... 288
Združene države in Portoriko .......................................................................... 288
Program za vračilo drugod po svetu ............................................................... 288
Papir ................................................................................................................................ 288
Omejitve za materiale ...................................................................................................... 288
Odlaganje odpadne opreme uporabnikov v gospodinjstvih v Evropski uniji .................... 289
Podatkovni list o varnosti materialov (MSDS) .................................................................. 289
Za dodatne informacije .................................................................................................... 290
Vračilo več kartuš ........................................................................... 288
Posamezna vračila ......................................................................... 288
Pošiljanje ........................................................................................ 288
SLWW xi
Izjava o skladnosti ............................................................................................................................ 291
Certifikat o nestanovitnosti ............................................................................................................... 292
Vrste pomnilnika .............................................................................................................. 292
Neobstojni pomnilnik ....................................................................................... 292
Obstojni pomnilnik ........................................................................................... 292
Trdi disk ........................................................................................................... 292
Izjave o varnosti ............................................................................................................................... 293
Varnost laserja ................................................................................................................. 293
Kanadski predpisi DOC ................................................................................................... 293
Izjava VCCI (Japonska) ................................................................................................... 293
Izjava o napajalnem kablu (Japonska) ............................................................................ 293
Izjava EMI (Koreja) .......................................................................................................... 293
Izjava o laserju za Finsko ................................................................................................ 294
Podatki o snoveh (Kitajska) ............................................................................................. 295
Stvarno kazalo ................................................................................................................................................. 297
xii SLWW

1 Osnove izdelka

Primerjava izdelka
Značilnosti naprave
Pregled izdelka
SLWW 1

Primerjava izdelka

Tabela 1-1 Modeli naprave
Model Funkcije
HP Color LaserJet CP6015n
HP Color LaserJet CP6015dn
HP Color LaserJet CP6015de
HP Color LaserJet CP6015x
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 2)
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
512 megabajtov (MB) pomnilnika RAM
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 2)
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
512 megabajtov (MB) pomnilnika RAM
Enota za obojestransko tiskanje
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Vhodni pladenj za 500 listov (pladenj 2)
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
512 megabajtov (MB) pomnilnika RAM
Enota za obojestransko tiskanje
®
Ustreza zahtevam standarda ENERGY STAR
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
, različica 1.0
HP Color LaserJet CP6015xh
Dva vhodna pladnja za 500 listov (pladnja 2 in 3)
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
512 megabajtov (MB) pomnilnika RAM
Enota za obojestransko tiskanje
Večnamenski vhodni pladenj za 100 listov (pladenj 1)
Štirje vhodni pladnji za 500 listov (pladnji 2, 3, 4 in 5)
Vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect za povezovanje z omrežjem 10/100Base-TX
512 megabajtov (MB) pomnilnika RAM
Enota za obojestransko tiskanje
40-gigabajtni (GB) trdi disk
2 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Značilnosti naprave

Tabela 1-2 Funkcije
Hitrost in pretok
Ločljivost
Pomnilnik
Uporabniški vmesnik
Natisne do 40 strani na minuto (strani/min) na papir velikosti Letter in 41 strani/min
na papir velikosti A4.
Prvo stran natisne v manj kot 11 sekundah
Najvišja priporočena količina natisov na mesec je 4000 do 17000 strani
835-megaherčni (MHz) mikroprocesor
Tiskanje transparentov
Hitro obojestransko tiskanje
Ločljivost 600 pik na palec (dpi) s tehnologijo IREt (Image Resolution Enhancement
technology) 4800 za boljšo celotno kakovost slike
1200 x 600 pik na palec (dpi) za natančen izris črt in majhnega besedila
Modeli HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn in HP Color
LaserJet CP6015de imajo 512 megabajtov (MB) pomnilnika RAM, ki ga je mogoče razširiti na 1 GB z uporabo pomnilniških modulov (SODIMM) z 200 stiki, ki podpirajo 128, 256 ali 512 MB pomnilnika RAM.
Modela HP Color LaserJet CP6015x in HP Color LaserJet CP6015xh imata 512 MB pomnilnika RAM, ki ga je mogoče razširiti na 1 GB.
Tehnologija MEt (Memory Enhancement technology) samodejno stisne podatke za
učinkovitejšo uporabo RAM-a
4-vrstični grafični zaslon na nadzorni plošči
Ravnanje s papirjem
Vgrajeni spletni strežnik za pridobitev dostopa za podporo in naročanje potrošnega
materiala (za omrežno povezane izdelke)
Programska oprema HP Easy Printer Care (spletno orodje za prikaz stanja in
odpravljanje težav)
Možnost naročanja potrebščin prek interneta s pomočjo programske opreme
HP Easy Printer Care in vgrajenega spletnega strežnika
Vhod
Pladenj 1 (večnamenski pladenj): Večnamenski pladenj za papir,
prosojnice, nalepke, transparente, ovojnice in druge vrste papirja. Seznam vrst papirja si oglejte v razdelku lahko naložite do 100 listov papirja, 50 prosojnic ali 10 ovojnic. Oglejte si razdelek
Pladnji 2, 3, 4 in 5: Pladnji za 500 listov. Ti pladnji samodejno zaznajo običajne
velikosti papirja in prilagodijo tiskanje na papir po meri. Na pladenj 2 lahko naložite velikosti papirja do 279 x 432 mm (11 x 17 palcev) in A3, na pladnje 3, 4 in 5 pa lahko naložite velikosti papirja do 305 x 457 mm (12 x 18 palcev) in SRA3. Seznam podprtih velikosti papirja si oglejte v razdelku
velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 89. Seznam podprtih vrst
papirja si oglejte v razdelku
Obojestransko tiskanje: Omogoča samodejno dvostransko tiskanje
(tiskanje na obe strani papirja). Ni na voljo pri modelu HP Color LaserJet CP6015n. Tega modela ni mogoče nadgraditi na samodejno obojestransko tiskanje.
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 89.
Podprte vrste papirja na strani 93. Na pladenj
Podprte
Podprte vrste papirja na strani 93.
SLWW Značilnosti naprave 3
Tabela 1-2 Funkcije (Se nadaljuje)
Obseg velikosti papirja za samodejno obojestransko tiskanje je 175 mm do 320 mm (6,9 do 12,6 palcev) x 210 mm do 457 mm (8,3 do 18 palcev). Obseg teže medijev je 60–220 g/m
Izhod
Standardni izhodni pladenj: Standardni izhodni pladenj je na vrhu naprave.
2
(16-58 lb).
Na ta pladenj lahko naložite do 500 listov papirja. Naprava ima senzor, ki zazna, kdaj je pladenj poln.
Dodatni spenjalnik/zlagalnik s tremi pladnji: omogoča ločevanje opravil v
več izhodnih pladnjev, priročno spenjanje (opravila do 50 listov), možnost zamika opravila in dodatno zmogljivost izhodnega pladnja. Zlagalnik ima tri pladnje: pladenj za 100 listov, pladenj za 500 listov in pladenj za 1.000 listov.
Dodatna zaključevalna enota za izdelavo brošure: omogoča priročno
spenjanje (opravila do 50 listov), spenjanje po sredini (brošure do 15 listov), prepogibanje posameznih listov po sredini, možnost ločevanja opravil in zamika opravil ter dodatno zmogljivost izhodnega pladnja. Zaključevalna enota za izdelavo brošure ima tri pladnje: dva pladnja za 1000 listov in en pladenj za največ 25 brošur, spetih po sredini.
OPOMBA: Zmogljivosti izhodnega pladnja temeljijo na papirju s težo 75 g/m
Težji papir pomeni manjšo zmogljivost.
2
.
Jeziki in pisave
Tiskalne kartuše/slikovni bobni (od vsakega po 4)
Podprti operacijski sistemi
Jezik HP PCL (Printer Control Language) 6
HP Universal Printer Driver (UPD) PCL 5
HP UPD postscript (PS)
Jezik za upravljanje tiskalnika
93 notranjih pisav TrueType, katerih velikost je mogoče nastavljati v gonilnikih HP
PCL. 93 notranjih pisav spremenljive velikosti v emulaciji HP Postscript ravni 3 (vsebujejo simbole za evro). Na voljo so tudi dodatne pisave prek pomnilniških naprav flash drugih proizvajalcev.
Dvodelni toner/sistem za zajem slik
Črne tiskalne kartuše omogočajo tiskanje do 16500 strani; cijan, škrlatne in rumene
pa vsaka po 21000 strani.
Slikovni bobni omogočajo tiskanje do 35.000 strani pri 5 % pokrivanju
Zaznavanje izvirnih HP-jevih tiskalnih kartuš
Samodejno odstranjevanje zaščitnega traku s tonerja
Microsoft® Windows® 2000, Windows® XP in Windows Vista™
Macintosh OS X, V10.2.8 , V10.3, V10.4, V10.5 in novejše različice
Novell NetWare
®
Unix
Linux
Povezovanje
Priključek za lokalno omrežje (LAN) (RJ-45) za vdelan tiskalni strežnik HP Jetdirect
Dve razširjeni vhodni/izhodni reži (EIO)
Povezava USB 2.0
4 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
Tabela 1-2 Funkcije (Se nadaljuje)
Okoljske funkcije
Z nastavitvijo funkcije mirovanja varčujete z energijo
Vsebuje veliko komponent in materialov, primernih za recikliranje
Varnostne funkcije
Secure Disk Erase (Varni izbris diska)
Varnostna ključavnica (izbirno)
Ohranjanje opravila
Preverjanje pristnosti uporabnikove kode PIN za shranjena opravila
Varnost IPv6
SLWW Značilnosti naprave 5

Pregled izdelka

Pogled od spredaj

HP Color LaserJet CP6015n, HP Color LaserJet CP6015dn in HP Color LaserJet CP6015de
1
2 3
4
5
6
789
1 Zaslon nadzorne plošče
2 Izhodni pladenj (sprejme do 500 listov papirja)
3 Pladenj za obojestransko tiskanje (samo pri HP Color LaserJet CP6015dn in HP Color LaserJet CP6015de)
4 Desna vrata (omogoča dostop za odstranjevanje zagozdenega papirja in zamenjavo delov)
5 Pladenj 1 (večnamenski pladenj za 100 listov)
6 Priključek za napajanje
7 Stikalo za vklop/izklop
8 Pladenj 2 (vhodni pladenj za 500 listov)
9 Sprednji pokrov (omogoča dostop do tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov)
6 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
HP Color LaserJet CP6015x
2
1 Spodnja desna vrata
1
2 Pladenj 3 (vhodni pladenj za 500 listov)
HP Color LaserJet CP6015xh
2
1
1 Spodnja desna vrata
2 Pladnji 3, 4 in 5 (vhodni pladnji za 500 listov)
SLWW Pregled izdelka 7

Zadnja stran

1
2
1 Vmesniška vrata
2 Zaklepni vzvod za dodatne vhodne pladnje (samo HP Color LaserJet CP6015x in HP Color LaserJet CP6015xh)
8 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW

Vmesniška vrata

Naprava ima do 4 vrata (običajno 2) za vzpostavitev povezave z računalnikom ali omrežjem. Vrata so na levi in na zadnji strani ter na zadnjem kotu naprave.
1 Dve razširjeni reži vmesnika EIO
2 Vhodna vrata za ključavnico vrste Kensington
3 Vrata USB 2.0
4 Omrežna povezava (vdelan spletni strežnik HP Jetdirect)
1
2
3
4

Mesto serijske številke in številke modela

Številka modela in serijska številka sta navedeni na identifikacijski nalepki na zadnji strani naprave. Serijska številka vsebuje informacije o državi/regiji izvora, različici naprave, proizvodni kodi in proizvodni številki naprave.
Slika 1-1 Vzorčna nalepka s serijsko številko in številko modela
Ime modela Številka modela
HP Color LaserJet CP6015n Q3931A
HP Color LaserJet CP6015dn Q3932A
HP Color LaserJet CP6015de Q3935A
HP Color LaserJet CP6015x Q3933A
HP Color LaserJet CP6015xh Q3934A
SLWW Pregled izdelka 9
10 Poglavje 1 Osnove izdelka SLWW
2 Nadzorna plošča
Uporaba nadzorne plošče
Meniji na nadzorni plošči
Hierarhija menijev
Meni Show Me How (Kako uporabljati)
Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila)
Meni Information (Informacije)
Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem)
Meni Configure device (Konfiguracija naprave)
Meni Diagnostics (Diagnostika)
Meni Service (Storitve)
SLWW 11

Uporaba nadzorne plošče

Na nadzorni plošči je zaslon za dostop do vseh funkcij naprave. Opravila in stanje naprave nadzirajte s pomočjo gumbov in številčnice. Lučke označujejo splošno stanje naprave.

Razporeditev nadzorne plošče

Na nadzorni plošči so zaslon, gumbi za nastavitev opravil, številčnica in trije indikatorji LED stanja.
1
2
12 11 10
1 Gumb Stop Zadrži trenutno opravilo, omogoča nadaljevanje ali preklic trenutnega
2 Gumb Menu (Meni) Odpre in zapre menije.
3 Zaslon Prikazuje informacije o stanju, menije, informacije o pomoči ter sporočila o
4
5 Gumb Puščica navzgor ( ) Omogoča premikanje po menijih in besedilu ter povečanje vrednosti
6 Gumb s kljukico ( ) Omogoča izbiranje, nadaljevanje tiskanja po napakah, po katerih je
3
Gumb Puščica nazaj ( )
4 5 76
9 8
opravila, odstrani papir iz naprave in odpravi napake, ki so povezane z zadržanim opravilom in po katerih je nadaljnje delo mogoče. Če naprava ne tiska opravila, boste s pritiskom gumba Stop napravo začasno zaustavili.
napakah.
Omogoča premikanje nazaj v vgnezdenih menijih.
številskih elementov na zaslonu.
nadaljnje delo mogoče, in preglasitev tiskalne kartuše drugega proizvajalca.
7 Gumb Puščica navzdol ( ) Omogoča premikanje po menijih in besedilu ter zmanjšanje vrednosti
številskih elementov na zaslonu.
8 Številčnica Omogoča vnos številk PIN in drugih številskih vrednosti.
9 Gumb Pomoč ( ) S to tipko pridobite podrobne informacije o sporočilih ali menijih naprave.
10 Lučka Opozorilna Lučka Opozorilna označuje, da je pri delovanju naprave prišlo do težave, ki
jo je treba odpraviti. Na primer prazen pladenj za papir ali sporočilo o napaki na zaslonu.
11 Lučka Data (Podatki) Lučka Data (Podatki) označuje, da naprava prejema podatke.
12 Lučka V pripravljenosti Lučka V pripravljenosti označuje, da je naprava pripravljena na obdelavo
opravila.
12 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Razlaga indikatorskih lučk na nadzorni plošči

Indikator Sveti Ne sveti Utripanje
V pripravljenosti
(zelena)
Podatki
(zelena)
Opozorilo
(rumenorjava)
Naprava je povezana (pripravljena na sprejem in obdelavo podatkov)
Obdelani podatki so v napravi, vendar so za dokončanje opravila potrebni dodatni podatki.
Prišlo je do kritične napake. Naprava zahteva posredovanje uporabnika.
Naprava je brez povezave ali pa je izklopljena
Naprava ne obdeluje ali sprejema podatkov.
Posredovanje uporabnika ni potrebno.
Naprava poskuša zaustaviti tiskanje ali prekiniti povezavo.
Naprava obdeluje in sprejema podatke.
Prišlo je do napake. Naprava zahteva posredovanje uporabnika.
SLWW Uporaba nadzorne plošče13

Meniji na nadzorni plošči

Večino običajnih opravil lahko opravite iz računalnika prek tiskalniškega gonilnika ali programa. To je najpreprostejši način za upravljanje naprave, s katerim preglasite nastavitve nadzorne plošče naprave. Oglejte si teme pomoči o programu, če pa želite več informacij o dostopu do tiskalniškega gonilnika, si oglejte razdelek
Macintosh na strani 65.
Napravo lahko upravljate tudi s spreminjanjem nastavitev na nadzorni plošči. Če želite imeti dostop do funkcij, ki jih tiskalniški gonilnik ali program ne podpirata, in konfigurirati pladnje za velikost in vrsto papirja, uporabite nadzorno ploščo.

Osnove za začetek uporabe

V menije vstopite s pritiskom gumba Menu (Meni).
Programska oprema za OS Windows na strani 53 ali Uporaba naprave z računalnikom
Z gumbom s kljukico
S puščicama za navzgor ali navzdol
navzdol lahko poleg premikanja po menijih tudi povečate ali zmanjšate izbrane številske vrednosti. Za hitrejše pomikanje puščico za navzgor ali navzdol držite pritisnjeno.
Gumb za nazaj
konfiguracijo naprave.
Vse menije zapustite, če pritisnete Menu (Meni).
Če 60 sekund ne pritisnete nobene tipke, se naprava vrne v stanje pripravljenosti.
izberete element menija.
se premikate po menijih. S puščicama za navzgor ali
omogoča premikanje nazaj po izbirah menijev in izbiro številskih vrednosti med
14 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Hierarhija menijev

V naslednjih tabelah so navedene hierarhije posameznih menijev.

Odprite menije

Pritisnite Menu (Meni).
Za pomikanje po seznamih pritiskajte puščico za navzgor
Za izbiro ustrezne možnosti pritisnite gumb s kljukico
Na voljo so ti trije vrhnji meniji:
SHOW ME HOW (Kako uporabljati). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
How (Kako uporabljati) na strani 16.
RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
(Pridobivanje opravila) na strani 17.
INFORMATION (Informacije). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
(Informacije) na strani 18.
PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Paper handling (Ravnanje s papirjem) na strani 19.
CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
Configure device (Konfiguracija naprave) na strani 20.
DIAGNOSTICS (Diagnostika). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
(Diagnostika) na strani 46.
SERVICE (Storitve). Če želite več informacij, si oglejte razdelek
na strani 52.
ali puščico za navzdol .
.
Meni Retrieve job
Meni Information
Meni Diagnostics
Meni Service (Storitve)
Meni Show Me
Meni
Meni
SLWW Hierarhija menijev 15

Meni Show Me How (Kako uporabljati)

Z menijem SHOW ME HOW (Kako uporabljati) lahko natisnete stran z dodatnimi informacijami o napravi.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni) in nato izberite SHOW ME HOW (Kako uporabljati).
Naprava Razlaga
PRINT HELP GUIDE (Natisni navodila za pomoč)
Natisne stran s povezavami do dodatne spletne pomoči.
16 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila)

Meni RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo) omogoča ogled seznamov vseh shranjenih opravil.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni) in nato izberite RETRIEVE JOB (Pridobi opravilo).
Naprava Podelement Možnosti Opis
USER [X] (Uporabnik [x])
ALL PRIVATE JOBS
<JOB NAME> (<Ime
PRINT (Natisni) Izberite to možnost, če želite natisniti
COPIES (Kopije) Število kopij opravila, ki bo
DELETE (Izbriši) Izberite to možnost, če želite izbrisati
Vsak uporabnik, ki je shranil opravila,
je naveden po imenu. Če si želite ogledati seznam uporabnikovih shranjenih opravil, izberite ustrezno ime.
(Vsa zasebna
opravila)
opravila>)
To sporočilo se prikaže, če je
uporabnik shranil opravila, ki zahtevajo številko PIN.
Vsako opravilo je navedeno po
imenu.
shranjeno opravilo. Ko uporabnik želi natisniti zasebno opravilo, naprava zahteva vnos številke PIN.
natisnjeno. Privzeta vrednost je 1.
shranjeno opravilo. Ko uporabnik želi izbrisati zasebno opravilo, naprava zahteva vnos številke PIN.
SLWW Meni Retrieve job (Pridobivanje opravila) 17

Meni Information (Informacije)

Če želite imeti dostop do določenih informacij o napravi in jih natisniti, uporabite meni INFORMATION (Informacije).
Za prikaz: pritisnite Menu (Meni) in nato izberite INFORMATION (Informacije).
Naprava Opis
PRINT MENU MAP (Tiskanje sheme menijev) Natisne shemo menijev nadzorne plošče, ki prikazuje razporeditev in
PRINT CONFIGURATION (Tiskanje konfiguracije)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (Tiskanje strani s stanjem potrošnega materiala)
SUPPLIES STATUS (Stanje potrošnega materiala)
PRINT USAGE PAGE (Tiskanje strani o uporabi)
PRINT COLOR USAGE JOB LOG (Tiskanje dnevnika opravil o porabi barve)
PRINT DEMO (Natisni predstavitev) Natisne predstavitveno stran.
PRINT RGB SAMPLES (Tiskanje vzorcev RGB)
PRINT CMYK SAMPLES (Tiskanje vzorcev CMYK)
PRINT FILE DIRECTORY (Tiskanje imenika datotek)
trenutne nastavitve elementov menijev na nadzorni plošči.
Natisne konfiguracijske strani naprave, na katerih so prikazane nastavitve tiskalnika in nameščena dodatna oprema.
Natisne ocenjeno preostalo življenjsko dobo potrošnega materiala, posreduje statistične podatke o skupnem številu obdelanih strani in opravil, serijsko številko, štetje strani in informacije o vzdrževanju.
Na seznamu, po katerem se lahko pomikate, prikaže stanje tiskalnih kartuš, slikovnih bobnov, kompleta fiksirne enote, kompleta valjev in kompleta enote za prenos.
Natisne stran s številom vseh velikosti papirja, ki so potovale skozi napravo; navede, ali so bili ti listi navadni enostranski, obojestranski, enobarvni ali barvni in število strani.
Natisne statistične podatke o porabi barve tiskalnika.
Natisne barvne vzorce za različne vrednosti RGB. Vzorce uporabite za določanje natisnjenih barv.
Natisne barvne vzorce za različne vrednosti CMYK. Vzorce uporabite za določanje natisnjenih barv.
Natisne ime in imenik datotek, ki so shranjene v napravi.
PRINT PCL FONT LIST (Tiskanje seznama pisav PCL)
PRINT PS FONT LIST (Tiskanje seznama pisav PS)
Natisne razpoložljive pisave PCL.
Natisne razpoložljive pisave PS.
18 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem)

Če želite konfigurirati vhodne pladnje za velikost in vrsto, izberite ta meni. Pomembno je, da pred prvim tiskanjem pravilno konfigurirate pladnje s tem menijem.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni) in nato izberite PAPER HANDLING (Ravnanje s papirjem).
OPOMBA: Če ste že uporabljali druge modele naprav HP LaserJet, ste morda navajeni pladenj 1
konfigurirati za način First (Prvi) ali Cassette (Kaseta). Pri tiskalnikih HP Color LaserJet CP6015 Series je nastavitev pladnja 1 na ANY SIZE (Poljubna velikost) in ANY TYPE (Poljubna vrsta) enakovredna načinu First (Prvi). Konfiguracija pladnja 1 za nastavitev, ki ni ANY SIZE (Poljubna velikost) ali ANY
TYPE (Poljubna vrsta), je enakovredna načinu Cassette (Kaseta).
Element menija Vrednost Opis
TRAY 1 SIZE (Velikost pladnja 1) Prikaže se seznam razpoložljivih
velikosti.
TRAY 1 TYPE (Vrsta pladnja 1) Prikaže se seznam razpoložljivih
vrst.
TRAY X SIZE (Velikost pladnja x)
x = 2 ali dodatni 3, 4 ali 5
TRAY X TYPE (Vrsta pladnja x)
x = 2 ali dodatni 3, 4 ali 5
Prikaže se seznam razpoložljivih velikosti.
Prikaže se seznam razpoložljivih vrst.
Omogoča konfiguracijo velikosti papirja za pladenj 1. Privzeta vrednost je ANY SIZE (Poljubna velikost). Za popoln seznam razpoložljivih velikosti si oglejte razdelek
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 89.
Omogoča konfiguracijo vrste papirja za pladenj 1. Privzeta vrednost je ANY TYPE (Poljubna vrsta). Za popoln seznam razpoložljivih vrst si oglejte razdelek
Podprte vrste papirja na strani 93.
Omogoča konfiguracijo velikosti papirja za pladenj 2 ali izbirno za pladnje 3, 4 ali 5. Privzeta velikost je LETTER ali A4, odvisno od države/regije. Velikost papirja zaznavajo vodila v pladnju. Za popoln seznam razpoložljivih velikosti si oglejte razdelek
Podprte velikosti papirja in tiskalnih medijev na strani 89.
Omogoča konfiguracijo vrste papirja za pladenj 2 ali izbirno za pladnje 3, 4 ali 5. Privzeta vrednost je PLAIN (Navadni). Popoln seznam razpoložljivih vrst si oglejte v razdelku
na strani 93.
Podprte vrste papirja
SLWW Meni Paper handling (Ravnanje s papirjem) 19

Meni Configure device (Konfiguracija naprave)

Meni CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) omogoča spremembo privzetih nastavitev tiskalnika, prilagoditev kakovosti tiskanja, spremembo konfiguracije sistema in možnosti V/I ter ponastavitev privzetih vrednosti.

Meni Printing (Tiskanje)

Te nastavitve veljajo samo za opravila brez določenih lastnosti. Za večino opravil se določijo vse lastnosti in se prepišejo vrednosti, ki so bile nastavljene v tem meniju.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) in nato izberite PRINTING (Tiskanje).
Element menija Vrednosti Opis
COPIES (Kopije) Razpon: 1–32000 Omogoča nastavitev privzetega števila
DEFAULT PAPER SIZE (Privzeta velikost papirja)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (Privzeta velikost papirja po meri)
UNIT OF MEASURE (Merska
enota)
X DIMENSION (Dimenzija x)
Y DIMENSION (Dimenzija y)
OVERRIDE A4/LETTER (Preglasitev A4/Letter)
MANUAL FEED (Ročno podajanje) OFF (Izklopljeno)
COURIER FONT (Pisava Courier) REGULAR (Običajno)
Prikaže se seznam razpoložljivih velikosti.
NO (Ne)
YES (Da)
ON (Vklopljeno)
DARK (Temno)
kopij za tiskalna opravila. Privzeta vrednost je 1.
Omogoča nastavitev privzete velikosti papirja.
Omogoča nastavitev privzete velikosti katerega koli tiskalnega opravila po meri. Privzeto je merska enota nastavljena na MILLIMETERS (Milimetri).
Omogoča nastavitev naprave tako, da natisne opravilo velikosti A4 na velikost papirja Letter, če papir velikosti A4 ni naložen. Privzeta vrednost je YES (Da).
Privzeta vrednost je OFF (Izklopljeno). Z nastavitvijo na ON (Vklopljeno) postane MANUAL FEED (Ročno podajanje) privzeta možnost za opravila, za katera ni izbranih pladnjev. To nastavitev lahko preglasite v gonilniku tiskalnika.
Omogoča izbiro različice pisave Courier. Privzeta vrednost je REGULAR
(Običajno).
WIDE A4 (Široko A4) NO (Ne)
YES (Da)
PRINT PS ERRORS (Tiskanje napak PS)
PRINT PDF ERRORS (Tiskanje napak PDF)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
Omogoča spremembo območja tiskanja na papir velikosti A4, tako da je 80 10-mestnih znakov lahko natisnjenih v eno vrstico. Privzeta vrednost je NO (Ne).
Omogoča izbiro tiskanja strani z napako PS. Privzeta vrednost je OFF (Izklopljeno).
Omogoča izbiro tiskanja strani z napako PDF. Privzeta vrednost je OFF (Izklopljeno).
20 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Podmeni PCL
S tem menijem lahko konfigurirate nastavitve za jezik PCL (Printer Control Language).
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), izberite PRINTING (Tiskanje) in nato izberite PCL SUBMENU (Podmeni PCL).
Naprava Opis
FORM LENGTH (Dolžina obrazca) Za privzeto velikost papirja nastavi navpični razmik med 5 in 128 vrsticami.
ORIENTATION (Usmerjenost) Za privzeto lahko izberete pokončno ali ležeče usmerjenost strani.
FONT SOURCE (Vir pisave) Izbere vir pisave.
FONT NUMBER (Številka pisave) Naprava vsaki pisavi dodeli številko, številke pa navede na seznamu pisav PCL.
FONT PITCH (Velikost pisave) Izbere velikost pisave. Odvisno od izbrane pisave ta element morda ne bo
SYMBOL SET (Nabor simbolov) Izbere enega izmed razpoložljivih naborov simbolov na nadzorni plošči naprave.
APPEND CR TO LF (Dodajanje CR v LF) Če želite vsaki novi vrstici, na katere je naprava naletela v povratno združljivih
SUPPRESS BLANK PAGES (Preprečevanje praznih strani)
MEDIA SOURCE MAPPING (Dodeljevanje virov medijev)

Meni za kakovost tiskanja

Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) in nato
izberite PRINT QUALITY (Kakovost tiskanja).
Razpon je od 0 do 999.
prikazan. Razpon je od 0,44 do 99,99.
Nabor simbolov je enolični skupek vseh znakov v pisavi. Pri izrisanih znakih je priporočljiva uporaba nabora PC-8 ali PC-850.
opravilih PCL (samo besedilo, brez kontrolnikov opravila), dodati pomik v novo vrstico, izberite YES (Da). V nekaterih okoljih je nova vrstica označena samo s kodo za novo vrstico. S to možnostjo vsaki izmed vrstic dodajte zahtevani pomik v novo vrstico.
Pri pripravljanju lastnega PCL-ja so vključeni dodatni pomiki strani, zaradi katerih bi se natisnila prazna stran. Izberite YES (Da), če želite v primeru prazne strani pomik strani prezreti.
Ukaz PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (Dodeljevanje virov medijev) izbere vhodni pladenj glede na število, ki ustreza različnim razpoložljivim pladnjem in podajalnikom.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 21
Naprava Podelement Vrednosti Opis
ADJUST COLOR (Prilagodi barvo)
HIGHLIGHTS (Svetli deli)
CYAN DENSITY (Gostota
ciana)
MAGENTA DENSITY
(Gostota magente)
YELLOW DENSITY
(Gostota rumene)
BLACK DENSITY
(Gostota črne)
MIDTONES (Srednji toni)
CYAN DENSITY (Gostota
ciana)
MAGENTA DENSITY
(Gostota magente)
YELLOW DENSITY
(Gostota rumene)
BLACK DENSITY
(Gostota črne)
SHADOWS (Sence)
CYAN DENSITY (Gostota
ciana)
MAGENTA DENSITY
(Gostota magente)
Obseg od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
Obseg od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
Obseg od +5 do –5. Privzeta vrednost je 0.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost svetlih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše svetle tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše svetle tone na natisnjeni strani.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost srednjih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše srednje tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše srednje tone na natisnjeni strani.
S to funkcijo prilagodite svetlost ali temnost temnih tonov na natisnjeni strani. Nižje vrednosti predstavljajo svetlejše temne tone na natisnjeni strani, višje vrednosti pa temnejše temne tone na natisnjeni strani.
SET REGISTRATION (Nastavi registracijo)
YELLOW DENSITY
(Gostota rumene)
BLACK DENSITY
(Gostota črne)
RESTORE COLOR VALUES (Obnovi vrednosti barv)
Z nastavitvijo registracije premaknete rob za
Nastavitve za barve obnovite tako, da ponovno
nastavite vrednosti za gostoto posameznih barv.
postavitev slike na sredino strani od zgoraj navzdol in od leve proti desni. Sliko, natisnjeno na sprednji strani, lahko poravnate s sliko, natisnjeno na zadnji strani.
22 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PRINT TEST PAGE (Tiskanje
preizkusne strani)
SOURCE (Vir) ALL TRAYS (Vsi
ADJUST TRAY <X> (Prilagodi pladenj <x>)
X1 SHIFT (Premik x1)
X2 SHIFT (Premik x2)
Y SHIFT (Premik y)
AUTO SENSE MODE (Način samodejnega zaznavanja)
TRAY 1 SENSING (Zaznavanje pladnja 1)
S to funkcijo natisnete preskusno stran za
nastavitev registracije.
pladnji)
TRAY 1 (Pladenj 1)
TRAY 2 (Pladenj 2)
TRAY <X> (Pladenj
<x>) (x = 3, 4 ali 5)
Premaknite od -20 do 20 po osi x ali y. 0 je privzeta nastavitev.
FULL SENSING (Polno zaznavanje)
EXPANDED SENSING (Razširjeno zaznavanje)
TRANSPARENCY ONLY (Samo prosojnice)
Če želite natisniti preskusno stran SET REGISTRATION (Nastavi registracijo), izberite
vhodni pladenj za vir.
S to funkcijo za vsak pladenj izvedete postopek poravnave.
Ko naprava ustvarja sliko, skenira stran od roba do roba in jemlje liste z vrha navzdol.
X se nanaša na usmerjenost optičnega branja. X1 je usmerjenost optičnega branja za prvo stran dvostranskega dokumenta. X2 je usmerjenost optičnega branja za drugo stran dvostranskega dokumenta. Y se nanaša na usmerjenost podajanja.
Nastavi možnost zaznavanja za pladenj 1 za vrste papirja z uporabo načina AUTO SENSE (Način samodejnega zaznavanja).
Če je izbrano FULL SENSING (Polno zaznavanje), naprava prepozna navadni, težki, sijajni in trdi papir ter prosojnice.
Če je izbrano EXPANDED SENSING (Razširjeno zaznavanje), naprava prepozna navadni, težki,
sijajni in trdi papir ter prosojnice. Zazna prvo stran, razen pri prosojnicah, kjer zazna vsako stran. To zmožnost imajo vsi pladnji (1–5).
Če je izbrana možnost TRANSPARENCY ONLY (Samo prosojnice), naprava prepozna samo
prosojnice za projektorje in druge vrste prosojnic.
ADJUST PAPER TYPES (Prilagoditev vrst papirja)
<TYPE> (<VRSTA>)
– Seznam vrst papirja
TRAY <X> SENSING (Zaznavanje pladnja <x>)
Včasih boste napravo morda morali prilagoditi za
FULL SENSING (Polno zaznavanje)
EXPANDED SENSING (Razširjeno zaznavanje)
TRANSPARENCY ONLY (Samo prosojnice)
Nastavi možnost zaznavanja za pladenj 2 in dodatne pladnje 3, 4 in 5 za vrste papirja z uporabo načina AUTO SENSE (Način samodejnega zaznavanja).
Če je izbrano EXPANDED SENSING (Razširjeno zaznavanje), naprava prepozna navadni, sijajni in
trdi papir ter prosojnice.
Če je izbrana možnost TRANSPARENCY ONLY (Samo prosojnice), naprava prepozna samo
prosojnice za projektorje in druge vrste prosojnic.
določeno vrsto papirja ali okolje, da bi izboljšali kvaliteto tiskanja.
Če želite preklicati tovarniško privzete nastavitve načinov tiskanja za določeno vrsto papirja, jo
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 23
Naprava Podelement Vrednosti Opis
izberite in prilagodite na enega od treh načinov, ki so opisani spodaj.
Poleg tega lahko dodelite vrste medijev drugih proizvajalcev drugim načinom tiskanja, čeprav to ni priporočljivo.
BEST GLOSS MODE (Način
najboljšega sijaja)
RESISTANCE MODE (Način
obstojnosti)
DISCHARGE MODE (Način
razelektritve)
PRINT MODES (Načini
tiskanja)
OFF (Izklopljeno)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
UP (Gor)
DOWN (Dol)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
AUTO SENSE MODE
(Način samodejnega zaznavanja)
Vklopite to nastavitev (ON), če želite ohraniti stalno zmogljivost načina za sijaj. Pri tej nastavitvi je tiskanje počasnejše.
NORMAL (Navadno) je privzeta nastavitev.
Z nastavitvijo UP (Gor) povečate sekundarno prednapetost prenosa. To nastavitev uporabite, če na določenih vrstah papirja opazite zbledele slike ali razpršen toner. Te težave bodo morda bolj opazne na drugi strani natisnjene obojestranske strani. V okoljih z višjo temperaturo in vlago ali na premazanem papirju so te težave pogostejše.
Če uporabljate lahek ali tanek papir v okolju z nizko temperaturo in vlago ter opažate močno lisaste, popačene ali zrnate slike, uporabite nastavitev DOWN (Dol). S to nastavitvijo zmanjšate sekundarno prednapetost prenosa.
Če na tiskalnih opravilih opazite grudice ali packe tonerja, izberite možnost ON (Vklopljeno). Do teh težav lahko pride v okoljih z nizko temperaturo in vlago in na lahkem ali tankem papirju. Te težave so lahko pogostejše pri obojestranskem tiskanju.
Omogoča spremembo načina tiskanja za vrste papirjev drugih proizvajalcev, kar lahko vpliva na kakovost tiskanja.
RESTORE MODES (Obnovi načine)
OPTIMIZE (Optimiranje) PAPER CURL (Gubanje
PRE-ROTATION (Pred
To funkcijo uporabite, če želite vse nastavitve
papirja)
vrtenjem)
NORMAL (Navadno)
TRANSPARENCY MODE (Način zaznavanja prosojnic)
<ADDITIONAL PRINT MODES> <Dodatni načini tiskanja>
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
REDUCED (Znižano)
OFF (Izklopljeno)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
Ko je omogočen način AUTO SENSE MODE (Način samodejnega zaznavanja), senzor za zaznavanje medija v napravi izbere najboljši način tiskanja.
načinov za vrste papirja ponastaviti na tovarniško privzete nastavitve.
Če želite zmanjšati gubanje papirja, to možnost nastavite na REDUCED (Znižano). Tako največjo hitrost zmanjšate na 10 strani na minuto (namesto 40 strani na minuto) in 75 % hitrost na 7,5 strani na minuto (namesto 30 strani na minuto).
Če se na straneh pojavijo vodoravne proge, to funkcijo nastavite na ON (Vklopljeno). S to funkcijo je čas za ogrevanje naprave daljši.
24 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
FUSER TEMP (Temperatura
fiksirne enote)
TRAY 1 (Pladenj 1) NORMAL (Navadno)
GLOSS MODE (Način sijaja) NORMAL (Navadno)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
ALTERNATE 1 (Drugo
1)
ALTERNATE 2 (Drugo
2)
ALTERNATE 3 (Drugo
3)
(privzeto)
ALTERNATE (Drugo)
(privzeto)
HIGH (Visoko)
Zniža temperaturo fiksirne enote, da prepreči zamik zaradi vročine.
Če vidite bledo sliko strani ponovljeno na dnu iste strani ali na naslednji strani, najprej preverite, ali nastavitvi Paper Type (Vrsta papirja) in Print Mode (Način tiskanja) ustrezata vrsti papirja, ki ga uporabljate. Če se pri tiskalnih opravilih še vedno pojavljajo blede slike, nastavite funkcijo Fuser Temp (Temperatura fiksirne enote) na eno od možnosti Alternate (Drugo). Najprej preverite, ali lahko težavo odpravite z nastavijo Alternate 1 (Drugo 1). Če težava ni odpravljena, preskusite Alternate 2 (Drugo 2) in Alternate 3 (Drugo 3). Pri nastavitvah Alternate 2 (Drugo 2) in Alternate 3 (Drugo 3) boste morda opazili dodatne zakasnitve med opravili.
Če pri tiskanju s pladnja 1 opazite madeže na zadnji strani papirja, nastavite način na ALTERNATE (Drugo). To poveča pogostost ciklusa ččenja.
Izberite, ko potrebujete stabilen visok sijaj.
Funkcijo nastavite na HIGH (Visoko) za sijajna tiskalna opravila, kot so fotografije, če sijajni premaz po natisu prve strani začne slabeti. Ta nastavitev zmanjša učinkovitost pri vseh vrstah papirja.
LIGHT MEDIA (Lahki mediji) AUTO (Samodejno)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
MEDIA TEMP (Temperatura
medija)
ENVIRONMENT (Okolje) OFF (Izklopljeno)
LINE VOLTAGE (Električna
napetost)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
REDUCED (Znižano)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
Preprečuje, da bi se lahki papir ovil okoli fiksirne enote.
Funkcijo nastavite na ON (Vklopljeno), če se pogosto pojavlja sporočilo Fuser Delay Jam (Zastoj v fiksirni enoti zaradi zakasnitve) ali Fuser Wrap Jam (Zastoj v fiksirni enoti zaradi ovijanja), posebno ko tiskate na lahek papir ali pri opravilih z visoko pokritostjo tonerja.
Funkcijo nastavite na REDUCED (Znižano), če se papir lepi skupaj v izhodnem pladnju.
Optimira učinkovitost v okolju z izjemno nizkimi temperaturami.
Funkcijo nastavite na ON (Vklopljeno), če naprava deluje v okolju z nizkimi temperaturami in imate težave s kakovostjo tiskanja, kot so mehurji na natisnjeni sliki.
Optimira učinkovitost pri nizki napetosti.
Funkcijo nastavite na ON (Vklopljeno), če naprava deluje v okolju z nizko napetostjo in imate težave s kakovostjo tiskanja, kot so mehurji na natisnjeni sliki.
CLEANING FREQUENCY
(Pogostost ččenja)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
Funkcijo nastavite na ALTERNATE (Drugo), če se na natisu pojavljajo popačenja, ki se ponavljajo v intervalih po 38 mm (1,5 palca). Ta funkcija poveča
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 25
Naprava Podelement Vrednosti Opis
ALTERNATE (Drugo) pogostost ččenja valja C. Nastavitev te funkcije
na Alternate (Drugo) lahko tudi zniža hitrost tiskanja in poveča pogostost menjave potrošnega materiala.
D-BLADE BIAS (Nagnjenost
platice D)
WASTE BIN (Prostor za
BACKGROUND (Ozadje) OFF (Izklopljeno)
HEAVY MODE (Način za težki
TRACKING CONTROL (Nadzor
RESTORE OPTIMIZE (Obnovi
QUICK CALIBRATE NOW (Hitro umerjanje zdaj)
odpadni toner)
papir)
s sledenjem)
nastavitve optimiranja)
Izvede delno umerjanje naprave.
NORMAL (Navadno) (privzeto)
ALTERNATE (Drugo)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
ALTERNATE (Drugo)
(privzeto)
ON (Vklopljeno)
30 PPM (30 strani na
minuto – privzeto)
24 PPM (24 strani na minuto)
ON (Vklopljeno)
(privzeto)
OFF (Izklopljeno)
S to funkcijo vrnete vse nastavitve v meniju
Funkcijo nastavite na ALTERNATE (Drugo), če se na natisih pojavljajo kratke bele navpične črte. Nastavitev Alternate (Drugo) lahko povzroči tudi temne madeže, zato jo preizkusite z nekaj tiskalnimi opravili.
Poskusite z nastavitvijo te funkcije na ALTERNATE (Drugo), če se na natisu pojavljajo podolžne proge tonerja, posebno pri opravilih z nizko pokritostjo tonerja.
Izberite ON (Vklopljeno), če se strani natisnejo s senčenim ozadjem. Uporaba funkcije lahko zniža ravni sijaja.
Privzeta nastavitev je 30 PPM (30 strani na minuto) Možnost 24 PPM (24 strani na minuto) izberite, da znižate hitrost in izboljšate nanos barv na težki papir.
S prilagoditvijo prednapetosti izboljša stabilnost barv. Možnost naj ostane nastavljena na ON (Vklopljeno).
Optimize (Optimiranje) na tovarniške vrednosti.
FULL CALIBRATE NOW (Popolnoma umeri zdaj)
Izvede vsa umerjanja naprave.
26 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
CALIBRATE NEUTRALS (Umeri nevtralne barve)
CALIBRATION SOURCE (Vir umerjanja)
CALIBRATION TYPE (Vrsta umerjanja)
CALIBRATION SIZE (Velikost umerjanja)
UNIT OF MEASURE (Merska enota)
X DIMENSION (Dimenzija x) Dimenizija x papirja velikosti po meri. Ta element
TRAY 1 <SIZE/TYPE> (Pladenj 1 <velikost/ vrsta>)
TRAY 2 <SIZE/TYPE> (Pladenj 2 <velikost/ vrsta>)
TRAY <X> <SIZE/ TYPE> (Pladenj <x> <velikost/vrsta>)
<TYPE> (<Vrsta>) Ta element je na voljo samo, če je izbrana vrsta
<SIZE> (<Velikost>) Ta element je na voljo samo, če je izbrana velikost
INCHES (Palci)
MILLIMETERS (Milimetri)
Ta element menija vpliva na mešanico tonerja in tako optimira nevtralne barve za barvna tiskalna opravila. Posebni senzor izmeri barve na treh posebno natisnjenih straneh z izbranega pladnja in prilagodi barvne temperature. Tako se popravi preveč ali premalo cian, magentnega, rumenega ali črnega tonerja in s tem izboljša skladnost barv.
Izberite pladenj vira ter vrsto in velikost papirja za stran umerjanja.
Da zaženete umerjanje na drugačnih vrstah papirja, naložite želeno vrsto papirja na pladenj, izberite ta element menija in navedite naloženi pladenj.
pladnja nastavljena na ANY TYPE (Poljubna vrsta).
pladnja nastavljena na ANY SIZE (Poljubna velikost) ali ANY CUSTOM (Po meri).
Merska enota za papir velikosti po meri. Ta element je na voljo samo, če je izbrana velikost papirja nastavljena na CUSTOM (Po meri).
je na voljo samo, če je izbrana velikost papirja nastavljena na CUSTOM (Po meri).
AUTO CALIBRATE NEUTRALS (Samodejno umerjanje nevtralnih barv)
RESET SECURITY (Ločljivost)
EDGE CONTROL (Nadzor robov)
Y DIMENSION (Dimenzija y) Dimenzija y papirja velikosti po meri. Ta element
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
Image REt 4800
(privzeto)
1200x600 dpi (1200 x 600 dpi)
OFF (Izklopljeno)
LIGHT (Svetlo)
NORMAL (Navadno)
(privzeto)
MAXIMUM (Maksimalno)
je na voljo samo, če je izbrana velikost papirja nastavljena na CUSTOM (Po meri).
S tem elementom menija nadzorujete, ali se postopek CALIBRATE NEUTRALS (Umerjanje nevtralnih barv) izvede samodejno. Če izberete ON (Vklopljeno), naprava samodejno izvede umerjanje, kadar koli to zahtevajo okoljske razmere. Natisnejo se tri strani umerjanja. Po končanem umerjanju lahko te strani znova uporabite.
Nastavi ločljivost tiskanja naprave. Privzeta vrednost je Image REt 4800. Preskusite nastavitev 1200 x 600 dpi, da izboljšate tiskanje podrobnih črtnih slik.
Nastavitev Edge Control (Nadzor robov) določi način prikazovanja robov. Nadzor robov ima dve komponenti: Prilagodljiva uporabo poltonov in prekrivanje. Prilagodljiva uporaba poltonov poveča ostrino robov. Prestrezanje zmanjša
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 27
Naprava Podelement Vrednosti Opis
učinek napačno zabeležene barvne ravnine z rahlim prekrivanjem robov sosednjih predmetov.
OFF (Izklopljeno) izklopi prestrezanje in prilagodljivo uporabo poltonov.
LIGHT (Svetlo) nastavi prestrezanje na najnižjo raven, prilagodljiva uporaba poltonov pa je vklopljena.
NORMAL (Navadno) je privzeta nastavitev prestrezanja. Prestrezanje je na srednji ravni in vklopljena je prilagodljiva uporaba poltonov.
MAXIMUM (Največ) je najizrazitejša nastavitev prestrezanja. Prilagodljiva uporaba poltonov je vklopljena.
PROCESS CLEANING PAGE (Obdelovanje čistilne strani)
Omogoča ustvarjanje in obdelavo čistilne strani za
ččenje odvečnega barvila s pritisnega valja v
fiksirni enoti. Med postopkom čiščenja se natisne prazna stran. Ta list lahko zavržete.

Meni System setup (Nastavitev sistema)

Z menijem SYSTEM SETUP (Nastavitev sistema) spremenite privzete vrednosti konfiguracije naprave, kot so način mirovanja, osebnost (jezik) izdelka in obnovitev ob zastoju.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) in nato izberite SYSTEM SETUP (Nastavitev sistema).
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DATE/TIME (Datum/čas) DATE (Datum) ----/[MMM]/[YY] YEAR= (----/
DATE FORMAT (Oblika zapisa datuma)
[MMM]/[LL] Leto=)
[YYYY]/---/[DD] MONTH= ([LLLL]/---/[DD] Mesec=)
[YYYY]/[MMM]/-- DAY= ([LLLL]/ [MMM]/-- Dan=)
YYYY/MMM/DD (LLLL/MMM/DD)
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/LLLL)
Omogoča nastavitev točnega datuma.
Omogoča izbiro vrstnega reda, v katerem so v datumu prikazani leto, mesec in dan.
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/LLLL)
TIME (Čas) --:[MM] [PM] HOUR= (--:[MM]
TIME FORMAT (Oblika zapisa časa)
[Popoldne] Ura=)
[HH]:-- [PM] MINUTE= ([UU]:-­[Popoldne] Minuta=)
[HH]:[MM] -- AM/PM= ([UU]:[MM]
-- Dopoldne/popoldne=)
12 HOUR (12-urno)
24 HOUR (24-urno)
Omogoča izbiro med različnimi konfiguracijami oblike zapisa za TIME (Čas). Glede na izbrano možnost TIME FORMAT (Oblika
zapisa časa) se prikažejo različni čarovniki.
Omogoča izbiro obliko zapisa 12 HOUR (12-urno) ali 24 HOUR (24-
urno).
28 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
JOB STORAGE LIMIT (Omejitev shrambe opravil)
JOB HELD TIMEOUT (Časovna omejitev zadržanja opravila)
SHOW ADDRESS (Prikaži naslov)
RESTRICT COLOR (Omejitev barv) USE (Uporaba omejitve barv)
Continuous value (Neprekinjena
vrednost)
Razpon: 1–100
Privzeto = 32
OFF (Izklopljeno)
4 HOURS (4 ure)
1 DAY (1 dan)
1 WEEK (1 teden)
AUTO (Samodejno)
OFF (Izklopljeno)
ENABLE COLOR (Omogoči
barvo)
COLOR IF ALLOWED (Barvno, če je dovoljeno)
DISABLE COLOR (Onemogoči barvo)
Omogoča določitev števila opravil Quick Copy (Hitro kopiranje), ki jih je mogoče shraniti v napravi. Privzeta vrednost je 32. Maksimalna dovoljena vrednost je
100.
Nastavite lahko, koliko časa so opravila Quick Copy (Hitro kopiranje) shranjena, preden so samodejno izbrisana iz čakalne vrste. Ta element menija se prikaže samo, če je nameščen trdi disk. Privzeta vrednost je OFF (Izklopljeno).
Ta element določa, ali se na zaslonu skupaj s sporočilom
READY (V pripravljenosti)
prikaže tudi naslov IP naprave. Privzeta vrednost je OFF (Izklopljeno).
Onemogoči ali omeji uporabo barv. Privzeta vrednost je ENABLE COLOR (Omogoči barvo). Če želite uporabiti nastavitev COLOR
IF ALLOWED (Barvno, če je dovoljeno), nastavite uporabniška
dovoljenja v vgrajenem spletnem strežniku, programski opremi HP Easy Printer Care ali Web Jetadmin. Oglejte si razdelek
Podprti pripomočki za program Windows na strani 61.
COLOR/BLACK MIX (Menjava barvnega/črno-belega tiskanja)
TRAY BEHAVIOR (Vedenje pladnja)
AUTO (Samodejno)
MOSTLY COLOR PAGES (Večinoma barvne strani)
MOSTLY BLACK PAGES (Večinoma črno-bele strani)
S tem menijem nadzirate, kako
Ta element menija določa, kako naprava preklaplja med barvnim in enobarvnim (črno-belim) načinom za maksimalno učinkovitost in življenjsko dobo tiskalne kartuše.
AUTO (Samodejno) ponastavi napravo na tovarniško nastavitev. Privzeta vrednost je AUTO (Samodejno).
Izberite MOSTLY COLOR PAGES (Večinoma barvne strani), če so skoraj vsa tiskalna opravila barvna z visoko pokritostjo strani.
Izberite MOSTLY BLACK PAGES (Večinoma črno-bele strani), če tiskate večinoma enobarvna tiskalna opravila ali kombinacijo barvnih in enobarvnih tiskalnih opravil.
naprava ravna s pladnji za papir in z z njimi povezanimi pozivi na nadzorni plošči.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 29
Naprava Podelement Vrednosti Opis
USE REQUESTED TRAY
(Uporabi zahtevani pladenj)
MANUALLY FEED PROMPT
(Poziv za ročno podajanje)
EXCLUSIVELY (Izključno)
FIRST (Prvi)
ALWAYS (Vedno)
UNLESS LOADED (Če ni naloženo)
USE REQUESTED TRAY (Uporabi zahtevani pladenj) se
uporablja pri opravilih, za katera je določen poseben vhodni pladenj. Na voljo sta dve možnosti:
EXCLUSIVELY (Izključno):
Naprava nikoli ne izbere drugega pladnja, če je uporabnik določil uporabo določenega pladnja, tudi če je ta prazen. To je tovarniška nastavitev.
FIRST (Prvi): Naprava lahko
povleče z drugega pladnja, če je navedeni pladenj prazen, čeprav je uporabnik določil pladenj za to opravilo.
S to možnostjo nadzorujete, ali naj se prikaže sporočilo o ročnem podajanju, če se vrsta ali velikost za opravilo ne ujema z navedenim pladnjem in naprava namesto z njega medije vleče z večnamenskega pladnja. Na voljo sta dve možnosti:
ALWAYS (Vedno): Poziv se
prikaže pred vsako uporabo večnamenskega pladnja. To je tovarniška nastavitev.
PS DEFER MEDIA
(Neuporaba PS za medije)
SIZE/TYPE PROMPT (Poziv
za velikost/vrsto)
ENABLE (Onemogoči)
DISABLED (Onemogočeno)
DISPLAY (Prikaži)
DO NOT DISPLAY (Ne prikaži)
UNLESS LOADED (Če ni
naloženo): Sporočilo se prikaže samo, če je večnamenski pladenj prazen.
Ta možnost vpliva na to, kako se ravna s papirjem pri tiskanju iz gonilnika tiskalnika Adobe PS.
ENABLED (Omogočeno)
uporablja HP-jev model ravnanja s papirjem.
DISABLED
(Onemogočeno) uporablja model ravnanja s papirjem Adobe PS.
Ta možnost nadzoruje, ali se ob zaprtju pladnja prikaže sporočilo o
30 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
konfiguraciji pladnja. Na voljo sta dve možnosti:
DISPLAY (Prikaži): Ta možnost prikaže sporočilo o konfiguraciji pladnja, ko zaprete pladenj. nastavitve pladnja lahko konfigurirate neposredno iz tega sporočila..
DO NOT DISPLAY (Ne prikaži): Ta možnost preprečuje samodejno prikazovanje sporočila o konfiguraciji pladnja.
USE ANOTHER TRAY
(Uporabi drug pladenj)
DUPLEX BLANK PAGES
(Prazne strani pri obojestranskem tiskanju)
ENABLE (Onemogoči)
DISABLE (Onemogoči)
AUTO (Samodejno)
YES (Da)
Ta možnost vklopi in izklopi poziv na nadzorni plošči, ki vas opozori, da izberite drug pladenj, ko je navedeni pladenj prazen. Na voljo sta dve možnosti:
ENABLE (Omogoči): Ko je
izbrana ta možnost, je uporabnik pozvan, naj doda papir na izbrani pladenj ali pa izbere drug pladenj. To je tovarniška nastavitev.
DISABLE (Onemogoči): Ko
je izbrana ta možnost, uporabnik ne more izbrati drugega pladnja. Naprava pozove uporabnika, naj doda papir na pladenj, ki je bil prvotno izbran.
Ta možnost nadzoruje, kako naprava ravna z dvostranskimi opravili (obojestransko tiskanje). Na voljo sta dve možnosti:
AUTO (Samodejno)
omogoča Smart Duplexing (Pametno obojestransko tiskanje), ki napravi naroča, naj ne obdela obeh strani, če je druga prazna. To lahko zviša hitrost tiskanja
YES (Da) onemogoča Smart
Duplexing (Pametno obojestransko tiskanje) in enoto za obojestransko tiskanje prisili, da list papirja obrne, tudi če se natisne samo na eni strani. To je lahko posebno uporabno pri določenih opravilih, ki uporabljajo vrste papirja, kot so pisemski z glavo ali predhodno naluknjani.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 31
Naprava Podelement Vrednosti Opis
IMAGE ROTATION
(Sukanje slike)
SLEEP DELAY (Zakasnitev mirovanja)
WAKE TIME (Čas bujenja) <DAY OF THE WEEK>
1 MINUTE (1 minuta)
(<Dan v tednu>)
LEFT TO RIGHT (Z leve proti desni)
RIGHT TO LEFT (Z desne proti levi)
ALTERNATE (Drugo)
15 MINUTES (15 minut)
30 MINUTES (30 minut)
45 MINUTES (45 minut)
60 MINUTES (60 minut)
90 MINUTES (90 minut)
2 HOURS (2 uri)
4 HOURS (4 ure)
OFF (Izklopljeno)
CUSTOM (Po meri)
Ta možnost omogoča sukanje slike iz dodatne izhodne opreme za 180 stopinj, tako da je mogoče na zgornji rob namestiti sponke (običajno naprave za ozke formate).
Zmanjša porabo energije, če je naprava določen čas nedejavna. Privzeta nastavitev je 60 MINUTES (60 minut).
Omogoča konfiguriranje časa bujenja naprave po dnevih, tako da se izognete času za ogrevanje in umerjanje. Izberite dan v tednu in nato CUSTOM (Po meri). Nastavite čas bujenja za ta dan in izberite, ali naj se čas bujenja uveljavi za vse dneve v tednu.
OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (Optimalna hitrost/ poraba energije)
DISPLAY BRIGHTNESS (Svetlost zaslona)
PERSONALITY (Osebnost) AUTO (Samodejno)
FASTER FIRST PAGE (Hitrejša
prva stran)
SAVE ENERGY (Varčevanje z energijo)
SAVE MOST ENERGY (Privarčuj čim več energije)
Razpon je od 1 do 10. Nastavi svetlost zaslona nadzorne
PCL
PDF
Nastavi ohlajevanje fiksirne enote.
Če je izbrano FASTER FIRST PAGE (Prva stran hitreje), se med
opravili napajanje fiksirne enote ne izklopi. To ne vpliva na čas tiskanja prve strani.
Če je izbrano SAVE ENERGY (Varčevanje energije), se napajanje fiksirne enote izklopi po 55 minutah nedelovanja. To minimalno podaljša čas tiskanja prve strani.
Če je izbrano SAVE MOST ENERGY (Privarčuj čim več
energije), se po vsakem opravilu izklopi napajanje fiksirne enote. To najbolj podaljša čas tiskanja prve strani.
plošče. Privzeta vrednost je 5.
Nastavi privzeto osebnost na samodejno preklapljanje, način PCL, PDF ali PS. Privzeta vrednost je AUTO (Samodejno).
PS
32 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
CLEARABLE WARNINGS (Opozorila, ki jih je mogoče izbrisati)
AUTO CONTINUE (Samodejno nadaljevanje)
REPLACE SUPPLIES (Zamenjajte potrošni material)
JOB (Opravilo)
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
STOP AT LOW (Zaustavi pri
nizkem)
STOP AT OUT (Zaustavi ob izpraznitvi)
OVERRIDE AT OUT 1 (Preglasitev, ko zmanjka 1)
OVERRIDE AT OUT 2 (Preglasitev, ko zmanjka 2)
Nastavi, ali naj se izbriše opozorilo na nadzorni plošči oziroma ko je poslano drugo opravilo. Privzeta vrednost je ON (Vklopljeno).
Določa vedenje naprave, ko sistem ustvari napako, ki dopušča nadaljevanje opravila. Privzeta vrednost je ON (Vklopljeno).
Nastavi vedenje naprave, ko je tiskalna kartuša skoraj prazna. Privzeta vrednost je STOP AT LOW (Zaustavi pri nizkem). Ta možnost napravi omogoča, da nadaljuje s tiskanjem, dokler ne zmanjka barve. Če je naprava nastavljena na STOP AT OUT (Zaustavi ob izpraznitvi), se tiskanje začasno ustavi, dokler ni kartuša zamenjana.
Naprava prikaže sporočilo “Order supplies” (Naročanje potrošnega materiala), ko zmanjkuje potrošnega materiala, in sporočilo “Replace supplies” (Zamenjajte potrošni material), ko je potrošni material prazen. HP priporoča, da za optimalno kakovost tiskanja potrošni material zamenjate, ko se pojavi sporočilo “Replace supplies” (Zamenjajte potrošni material). Če potrošni material zamenjate zdaj, lahko preprečite tratenje medijev ali drugega potrošnega materiala, ko začne en potrošni material ustvarjati natise slabe kakovosti. Možnosti Override (Preglasitev) napravi omogočajo, da še naprej uporablja potrošni material za barvno tiskanje, kot so tiskalne kartuše, slikovni boben, komplet valja in komplet fiksirne enote, ki so dosegli raven, pri kateri jih je priporočljivo zamenjati.
POZOR: Uporaba možnosti
Override (Preglasitev) lahko povzroči nezadovoljivo kakovost tiskanja in nerazpoložljivost določenih funkcij (kot so informacije o preostalem tonerju).
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 33
Naprava Podelement Vrednosti Opis
POZOR: V izjavi o omejeni
garanciji tiskalnih kartuš in slikovnih bobnov HP napake pri tiskanju ali potrošnem materialu, do katerih pride pri uporabi potrošnega materiala HP v načinu Override (Preglasitev), ne veljajo kot napake v materialu ali njegovi izdelavi. Za informacije o garanciji si oglejte razdelek
garanciji za tiskalno kartušo in slikovni boben na strani 273.
Možnosti Override (Preglasitev) lahko kadar koli omogočite ali onemogočite in ju ni treba znova omogočiti za vsako barvno kartušo. Naprava samodejno nadaljuje s tiskanjem, ko barvna kartuša doseže raven, pri kateri jo je priporočljivo zamenjati. Medtem ko se barvna kartuša uporablja v načinu Override (Preglasitev), je na nadzorni plošči prikazano “Replace supply Override in use” (Zamenjajte potrošni material – preglasitev v uporabi). Ko je barvna kartuša zamenjana z novo, se način Override (Preglasitev) deaktivira, dokler nova barvna kartuša ne doseže ravni, pri kateri jo je priporočljivo zamenjati.
Izjava o omejeni
OVERRIDE AT OUT 1
(Preglasitev, ko zmanjka 1) dovoljuje nadaljevanje tiskanja, ko zmanjka barve, vendar se ob tem prikaže opozorilo. Tiskanje se ustavi, če obstaja nevarnost, da se poškodujejo komponente naprave.
OVERRIDE AT OUT 2
(Preglasitev, ko zmanjka 2) dovoljuje nadaljevanje tiskanja, ko zmanjka barve, vendar se ob tem prikaže opozorilno sporočilo. Tiskanje se ne ustavi, tudi če obstaja nevarnost, da se poškodujejo komponente naprave.
SUPPLY INFORMATION (Informacije o potrošnem materialu)
ORDER AT (Naroči pri) Razpon = 0–100 % Uporabnik lahko nastavi odstotek
PAGES REMAINING (Preostale strani)
ORDER MESSAGES (Sporočila o naročanju)
LEVEL GAUGE (Raven merilnika)
ON (Vklopljeno)
OFF (Izklopljeno)
preostalega potrošnega materiala, pri katerem se prikaže sporočilo
34 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
ORDER AT (Naroči pri). Privzeta
vrednost je 5 %.
COLOR SUPPLY OUT (Zmanjkalo barve)
JAM RECOVERY (Obnovitev ob zastoju)
LANGUAGE (Jezik) Prikaže se seznam razpoložljivih
STOP (Zaustavitev)
AUTOCONTINUE BLACK (Samodejno nadaljuj s črno)
AUTO (Samodejno)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
jezikov.

Meni Output Setup (Nastavitev natisa)

Ta meni in z njim povezani podelementi se prikažejo samo, če je na napravo priključena dodatna izhodna oprema.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) in nato izberite OUTPUT SETUP (Nastavitev natisa).
Nastavi vedenje naprave COLOR
SUPPLY OUT (Zmanjkalo barve), ko zmanjka barve. Če je
naprava nastavljena na
AUTOCONTINUE BLACK (Samodejno nadaljuj s črno) ,
potem nadaljuje tiskanje samo s črnim tonerjem. Privzeta vrednost je STOP (Zaustavitev).
Nastavi, ali naj naprava po zastoju poskusi znova natisniti strani. Privzeta vrednost je AUTO (Samodejno).
Nastavi privzeti jezik. Privzeti jezik je ENGLISH (Angleščina).
Naprava Podelement Vrednosti Opis
OUTPUT SETUP (Nastavitev natisa)
MULTIFUNC FINISHER (Večnamenska zaključevalna enota)
ali
MBM-3 BIN STAPLER (Spenjalnik z nabiralnikom s tremi pladnji)
STAPLES (Sponke) NONE (Brez)
Ta meni se prikaže, če je
OPERATION MODE (Način delovanja)
MAILBOX (Nabiralnik)
STACKER (Zlagalnik)
ONE LEFT ANGLED (Ena v levem kotu)
ONE RIGHT ANGLED (Ena v desnem kotu)
TWO LEFT (Dve levo)
priključen HP-jev dodatni spenjalnik/zlagalnik s 3 pladnji ali HP-jeva dodatna oprema za izdelavo brošure/zaključevalna enota.
Omogoča nastavitev privzetega načina delovanja. MAILBOX (Nabiralnik) dodeli uporabnika ali skupino uporabnikov vsakemu izhodnemu pladnju. STACKER (Zlagalnik) ravna z vsemi izhodnimi pladnji kot z enim velikim pladnjem. Ko se en pladenj napolni, se opravila samodejno usmerijo v naslednjega.
Nastavi privzeto izbiro sponk za dokumente, poslane v napravo, če vrednost za sponk ni navedena.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 35
Naprava Podelement Vrednosti Opis
TWO RIGHT (Dve desno)
TWO TOP (Dve zgoraj)
STAPLES OUT (Sponk
zmanjkalo)
OFFSET (Zamik) OFF (Izklopljeno)
A4/LETTER STAPLE (Sponke
za A4/Letter)
STOP (Zaustavitev)
CONTINUE (Nadaljuj)
ON (Vklopljeno)
NORMAL (Navadno)
ALTERNATE 1 (Drugo 1)
ALTERNATE 2 (Drugo 2)
Nastavi privzeto vedenje, ko opravilo določa spenjanje, spenjalniku pa zmanjka sponk. STOP (Zaustavitev) ustavi tiskanje, če spenjalniku zmanjka sponk. CONTINUE (Nadaljuj) dovoljuje nadaljevanje tiskanja opravila, tudi ko napravi zmanjka sponk.
Vklopi ali izklopi funkcijo zamika opravila. Ko je zamik opravila vklopljen, se vsaka kopija opravila zamakne na eno stran na izhodnem pladnju, tako da so posamezne kopije ločene med seboj.
Nadzira hitrost tiskalnega motorčka, da preprečuje zastoje papirja z uporabo medpomnilnika spenjalnika.
Pri nastavitvi NORMAL (Navadno) je hitrost motorčka normalna in uporablja se medpomnilnik spenjalnika.
Če je omogočena nastavitev ALTERNATE 1 (Drugo 1), motorček pa je v načinu samozaznavanja, se motor upočasni, da prepreči zastoje. Če naprava NI v načinu samozaznavanja, motorček deluje z normalno hitrostjo in uporablja medpomnilnik spenjalnika.
Če je omogočena nastavitev ALTERNATE 2 (Drugo 2), se motorček vsakič upočasni, da prepreči zastoje, pri čemer ne uporabi medpomnilnika spenjalnika.
FOLD LTR-R & A4 - R
(Prepogib za Letter-R in A4-R)
–4.0 mm
–3.5 mm
–3.0 mm
–2.5 mm
–2.0 mm
–1.5 mm
–1.0 mm
Prilagodi črto prepogiba za papir velikosti Letter in A4 (samo oprema za izdelavo brošure).
36 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
–0.5 mm
0.0 mm
0.5 mm
1.0 mm
1.5 mm
2.0 mm
2.5 mm
3.0 mm
3.5 mm
4.0 mm
FOLD LEGAL & JISB4
(Prepogib za Legal in JIS B4)
–4.0 mm
–3.5 mm
–3.0 mm
–2.5 mm
–2.0 mm
–1.5 mm
–1.0 mm
–0.5 mm
0.0 mm
0.5 mm
1.0 mm
1.5 mm
2.0 mm
2.5 mm
3.0 mm
3.5 mm
Prilagodi črto pregiba za papir velikosti Legal in JIS B4 (samo oprema za izdelavo brošure).
4.0 mm
FOLD 11X17 & A3 (Prepogib za
11 x 17 in A3)
–4.0 mm
–3.5 mm
–3.0 mm
–2.5 mm
–2.0 mm
–1.5 mm
Prilagodi črto prepogiba za papir velikosti Legal in 11 x 17 ter A3 (samo oprema za izdelavo brošure).
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 37
Naprava Podelement Vrednosti Opis
–1.0 mm
–0.5 mm
0.0 mm
0.5 mm
1.0 mm
1.5 mm
2.0 mm
2.5 mm
3.0 mm
3.5 mm
4.0 mm

Meni I/O (V/I)

Elementi v meniju I/O (V/I – vhod/izhod) vplivajo na komunikacijo med napravo in računalnikom. Če je naprava opremljena s tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, lahko s tem podmenijem konfigurirate osnovne parametre omrežja. Te in druge parametre lahko konfigurirate tudi v programski opremi HP Web Jetadmin ali vgrajenem spletnem strežniku.
Za dodatne informacije o teh možnostih si oglejte razdelek
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
na strani 82.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) in nato I/O (V/I).
Naprava Podelement Vrednosti Opis
I/O TIMEOUT (Časovna omejitev V/I)
EMBEDDED JETDIRECT MENU (Meni Vgrajeni Jetdirect)
15 SECONDS (15 sekund)
Razpon: 5–300
Za seznam možnosti si oglejte naslednjo tabelo.
Omogoča nastavitev I/O
TIMEOUT (Časovna omejitev V/ I) za napravo v sekundah.
To nastavitev uporabite za nastavitev mirovanja za najboljše delovanje. Če se med tiskalnim opravilom prikažejo podatki iz drugih vrat, zvišajte vrednost mirovanja.
38 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect
Naprava Podelement Vrednosti Opis
TCP/IP ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
HOST NAME (Ime gostitelja)
IPV4 SETTINGS
(Nastavitve IPV4)
Alfanumerični niz z do 32 znaki za identifikacijo
CONFIG METHOD (Način konfiguracije)
BOOTP
DHCP
AUTO IP
(Samodejni IP)
MANUAL (Ročno)
OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol TCP/IP.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol TCP/IP.
naprave. To ime je navedeno na konfiguracijski strani HP Jetdirect. Privzeto ime je NPIxxxxxx, pri čemer xxxxxx označuje zadnjih šest številk naslova strojne opreme LAN (MAC).
Določa način konfiguracije parametrov TCP/IPv4 na tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
Uporabite BootP (protokol bootstrap) za samodejno konfiguracijo iz strežnika BootP.
Uporabite protokol DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) za samodejno konfiguracijo iz strežnika DHCPv4. Če izberete to možnost in obstaja zakup DHCP, lahko z menijema DHCP RELEASE (Izdaja DHCP) in DHCP RENEW (Obnovitev DHCP) nastavite možnosti zakupa DHCP.
Uporabite Auto IP (Samodejni IP) za samodejno naslavljanje IPv4 za lokalno povezavo. Naslov v obliki
169.254.x.x je dodeljen samodejno.
V meniju MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve) konfigurirajte parametre TCP/IPv4.
DEFAULT IP (Privzeti
DHCP RELEASE (Izdaja
DHCP RENEW
IP)
AUTO IP
(Samodejni IP)
LEGACY (Starejši
izdelek)
DHCP)
NO (Ne)
YES (Da)
(Obnovitev DHCP)
NO (Ne)
YES (Da)
Navedite privzeti naslov IP, če tiskalni strežnik ne more pridobiti naslova IP iz omrežja med vsiljeno ponovno konfiguracijo TCP/IP (na primer, če je ročno konfiguriran, da uporablja BootP ali DHCP).
AUTO IP (Samodejni IP): Naslov IP za lokalno povezavo 169.254.x.x je nastavljen.
LEGACY (Starejši izdelek): Nastavljen je naslov
192.0.0.192, skladno s starejšimi napravami HP Jetdirect.
Ta meni se pojavi, če je bila možnost CONFIG
METHOD (Način konfiguracije) nastavljena na DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni strežnik.
NO (Ne)*: Trenutni zakup DHCP je shranjen.
YES (Da): Trenutni zakup DHCP in zakupljeni naslov
IP sta sproščena.
Ta meni se pojavi, če je bila možnost CONFIG
METHOD (Način konfiguracije) nastavljena na DHCP in obstaja zakup DHCP za tiskalni strežnik.
NO (Ne)*: Tiskalni strežnik ne zahteva, da obnovite
zakup DHCP.
YES (Da): Tiskalni strežnik zahteva, da obnovite zakup DHCP.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 39
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Vrednosti Opis
MANUAL SETTINGS
(Ročne nastavitve)
IP ADDRESS
(Naslov IP)
SUBNET MASK
(Maska podomrežja)
SYSLOG SERVER
(Strežnik syslog)
DEFAULT
GATEWAY (Privzeti prehod)
IDLE TIMEOUT
(Časovna omejitev mirovanja)
PRIMARY DNS (Glavni
SECONDARY DNS
DNS)
(Sekundarni DNS)
(Na voljo samo, če je možnost CONFIG METHOD (Način konfiguracije) nastavljena na MANUAL (Ročno)) Parametre konfigurirajte neposredno z
nadzorne plošče tiskalnika:
IP ADDRESS (Naslov IP): Enolični naslov IP tiskalnika, pri čemer je n vrednost med 0 in 255.
SUBNET MASK (Maska podomrežja): Maska podomrežja za tiskalnik, pri čemer je m vrednost med 0 in 255.
SYSLOG SERVER (Strežnik syslog): Naslov IP strežnika syslog za prejemanje in beleženje sporočil syslog.
DEFAULT GATEWAY (Privzeti prehod): Naslov IP prehoda ali usmerjevalnika za komunikacijo z drugimi omrežji.
IDLE TIMEOUT (Časovna omejitev mirovanja): Časovno obdobje v sekundah, po katerem se nedejavna podatkovna povezava TCP za tiskanje prekine (privzeta vrednost je 270 sekund, 0 pa onemogoči časovno omejitev).
Navedite naslov IP (n.n.n.n) glavnega strežnika DNS.
Navedite naslov IP (n.n.n.n) dodatnega strežnika DNS (Domain Name System).
IPV6 SETTINGS
(Nastavitve IPV6)
ADDRESS (Naslov)
ENABLE (Onemogoči)
OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
MANUAL
SETTINGS (Ročne nastavitve)
ADDRESS (Naslov)
S to možnostjo omogočite ali onemogočite postopek IPv6 na tiskalnem strežniku.
OFF (Izklopljeno)*: Naslov IPv6 je onemogočen.
ON (Vklopljeno): Naslov IPv6 je omogočen.
S to možnostjo ročno konfigurirajte naslov IPv6.
V meniju MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve) omogočite in ročno konfigurirajte naslov TCP/ IPv6.
Izberite ENABLE (Onemogoči) in nato ON
(Vklopljeno), da omogočite ročno konfiguracijo, ali OFF (Izklopljeno), da onemogočite ročno
konfiguracijo.
ADDRESS (Naslov): S to možnostjo vnesite 32­mestni šestnajstiški naslov vozla IPv6, ki uporablja šestnajstiško sintakso s podpičjem.
40 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DHCPV6 POLICY
(Politika DHCPV6)
ROUTER
SPECIFIED (Določeno z usmerjevalnikom)
ROUTER
UNAVAILABLE (Usmerjevalnik ni na voljo)
ALWAYS (Vedno)
PRIMARY DNS (Glavni
DNS)
SECONDARY DNS
PROXY SERVER
(Strežnik proxy)
(Sekundarni DNS)
Določa strežnik proxy, ki ga uporabljajo vgrajene
ROUTER SPECIFIED (Določeno z usmerjevalnikom): Način samodejne konfiguracije za
tiskalni strežnik določi usmerjevalnik. Usmerjevalnik določi, ali naj tiskalni strežnik naslov, informacije o konfiguraciji ali oboje pridobi iz strežnika DHCPv6.
ROUTER UNAVAILABLE (Usmerjevalnik ni na voljo): Če usmerjevalnik ni na voljo, tiskalni strežnik
lastno konfiguracijo poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
ALWAYS (Vedno): Če je usmerjevalnik na voljo ali ne, tiskalni strežnik lastno konfiguracijo vedno poskuša pridobiti iz strežnika DHCPv6.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za glavni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
S to možnostjo navedite naslov IPv6 za sekundarni strežnik DNS, ki ga mora uporabiti tiskalni strežnik.
aplikacije v napravi. Strežnik proxy omrežni odjemalci ponavadi uporabljajo za dostop do interneta. Spletne strani shranjuje v predpomnilnik in odjemalcem zagotavlja določeno mero internetne varnosti.
Da bi določili strežnik proxy, vnesite njegov naslov IPv4 ali popolno ime domene. Ime lahko vključuje do 255 oktetov.
PROXY PORT (Vrata proxy)
IPX/SPX ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno)
FRAME TYPE (Vrsta okvirja)
APPLETALK ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno)
DLC//LLC ENABLE (Onemogoči) OFF (Izklopljeno)
Vnesite številko vrat, ki jo strežnik proxy uporablja za
ON (Vklopljeno)
AUTO (Samodejno)
EN_8023
EN_II
EN_8022
EN_SNAP
ON (Vklopljeno)
ON (Vklopljeno)
V nekaterih omrežjih vam bo naslov strežnika proxy mogoče moral posredovati ponudnik internetnih storitev (ISP).
podporo odjemalcem. Številka vrat določa vrata, rezervirana za dejavnosti strežnika proxy v vašem omrežju, in ima lahko vrednost med 0 in 65535.
OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol IPX/SPX.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol IPX/SPX.
Izbere nastavitev vrste okvirja za vaše omrežje.
AUTO (Samodejno): Samodejno nastavi in omeji vrsto okvirja na prvega zaznanega.
EN_8023, EN_II, EN_8022 in EN_SNAPso izbire vrst okvirja za ethernetna omrežja
OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol AppleTalk.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol AppleTalk.
OFF (Izklopljeno): Onemogočite protokol DLC/LLC.
ON (Vklopljeno)*: Omogočite protokol DLC/LLC.
SECURITY (Varnost) PRINT SEC PAGE
(Tiskanje strani z
YES (Da)
NO (Ne)
YES (Da): Natisne stran s trenutnimi varnostnimi
nastavitvami na tiskalnem strežniku HP Jetdirect.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 41
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Vrednosti Opis
varnostnimi nastavitvami)
SECURE WEB (Varen
splet)
IPSEC KEEP (Obdrži)
RESET SECURITY
(Ponastavi varnost)
HTTPS REQUIRED (Zahtevano)
HTTP/HTTPS OPTIONAL (Izbirno)
DIAGNOSTICS (Onemogoči)
NO (Ne)
YES (Da)
NO (Ne)*: Stran z varnostnimi nastavitvami ni
natisnjena.
Za konfiguracijsko upravljanje določite, ali vgrajeni spletni strežnik sprejme komunikacije samo z uporabo HTTPS (varen HTTP) ali z obema HTTP in HTTPS.
HTTPS REQUIRED (Zahtevano): Za varno, kodirano komunikacijo je sprejemljiv samo dostop HTTPS. Tiskalni strežnik se pojavi kot varno mesto.
HTTP/HTTPS OPTIONAL (Izbirno): Dovoljen je dostop z uporabo HTTP ali HTTPS.
Na tiskalnem strežniku določite stanje IPsec ali Firewall (Požarni zid).
KEEP (Obdrži): Stanje IPsec/Firewall (IPsec/požarni zid) ostane isto, kot je trenutno nastavljeno.
DIAGNOSTICS (Onemogoči): Delovanje IPsec/ Firewall (IPsec/požarni zid) je na tiskalnem strežniku onemogočeno.
Določite, ali se trenutne varnostne nastavitve na tiskalnem strežniku shranijo ali ponastavijo na tovarniške nastavitve.
NO (Ne)*: Ohranjene so trenutne varnostne nastavitve.
YES (Da): Varnostne nastavitve so ponastavljene na
tovarniške vrednosti.
DIAGNOSTICS (Diagnostika)
LAN HW TEST (Preizkus
HTTP TEST (Preizkus
EMBEDDED TESTS (Vgrajeni preizkusi)
EXECUTE (Izvrši) S pomočjo preizkusov v tem meniju poiščite težave z
strojne opreme LAN-a)
HTTP)
omrežno strojno opremo ali omrežno povezavo TCP/ IP.
Vgrajeni preizkusi pomagajo določiti, ali je okvara omrežja znotraj ali zunaj naprave. Uporabite vgrajeni preizkus, da preverite strojne in komunikacijske poti tiskalnega strežnika. Ko ste izbrali in omogočili preizkus ter nastavili čas izvršitve, morate izbrati EXECUTE (Izvrši), da preizkus zaženete.
Glede na čas izvršitve je izbrani preizkus nenehno v teku, dokler ne izklopite naprave ali se ne pojavi napaka in se natisne diagnostična stran.
POZOR: Delovanje tega vgrajenega preizkusa bo
izbrisalo vašo nastavitev TCP/IP.
Ta preizkus izvede notranji povratni preizkus. Notranji povratni preizkus bo poslal in prejel pakete samo na notranjo strojno opremo za omrežje. Na vašem omrežju ni zunanjih prenosov.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta preizkus, ali NO (Ne), če preizkusa ne želite izbrati.
Ta preizkus preveri delovanje HTTP tako, da iz naprave pridobi predhodno določene strani in preizkusi vgrajeni spletni strežnik.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta preizkus, ali NO (Ne), če preizkusa ne želite izbrati.
42 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Vrednosti Opis
SNMP TEST (Preizkus
SNMP)
DATA PATH TEST
(Preizkus poti podatkov)
SELECT ALL TESTS
(Izberi vse preizkuse)
EXECUTION TIME [H]
(Čas izvršitve [H])
EXECUTE (Izvrši) NO (Ne)*: Ne zažene izbranih preizkusov.
Ta preizkus preveri delovanje komunikacij SNMP tako, da dostopi do predhodno določenih predmetov SNMP v napravi.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta preizkus, ali NO (Ne), če preizkusa ne želite izbrati.
Ta preizkus pomaga pri določanju poti podatkov in težavah z okvarami na napravi z emulacijo HP PostScript ravni 3. Napravi pošlje predhodno določeno datoteko PS, vendar preizkus ne potrebuje papirja in datoteka se ne natisne.
Izberite YES (Da), če želite izbrati ta preizkus, ali NO (Ne), če preizkusa ne želite izbrati.
Ta element izberite za zagon vseh vgrajenih preizkusov. Izberite YES (Da) za zagon vseh preizkusov ali pa izberite NO (Ne), da ne zaženete vseh preizkusov.
S tem elementom določite, kako dolgo (v urah) bo vgrajeni preizkus potekal. Izberete lahko vrednost med 1 in 60 ur. Če izberete ničlo (0), preizkus poteka, dokler se ne pojavi napaka ali ne izklopite naprave.
Podatki, zbrani s preizkusi HTTP, SNMP in Data Path (Pot podatkov), se natisnejo po končanem preizkusu.
YES (Da): Zažene izbrane preizkuse.
PING TEST (Preizkus
dosegljivosti)
DEST TYPE (Vrsta cilja) Določite, ali je ciljna naprava vozlišče IPv4 ali IPv6.
DEST IPV4 (Ciljni IPV4) Vnesite naslov IPv4.
DEST IPV6 (Ciljni IPV6) Vnesite naslov IPv6.
PACKET SIZE (Velikost
TIMEOUT (Časovna
COUNT (Število) Določite število paketov, ki se pošljejo pri tem
PRINT RESULTS
EXECUTE (Izvrši) Navedite, ali želite preveriti dosegljivost. Izberite YES
Ta preizkus se uporablja za preverjanje omrežnih
paketa)
omejitev)
(Tiskanje rezultatov)
komunikacij. Preskus pošlje pakete na ravni povezave oddaljenemu omrežnemu gostitelju in čaka na ustrezen odziv.
V bajtih določite velikost vsakega paketa, ki ga boste poslali oddaljenemu gostitelju. Minimum je 64 (privzeto) in maksimum 2048.
V sekundah določite, kako dolgo naj čaka na odgovor oddaljenega gostitelja. Privzeta nastavitev je 1 in maksimalna 100.
preizkusu dosegljivosti. Izberite vrednost od 1 do 100. Da bi nastavili nenehno izvajanje preizkusa, izberite 0.
Če preizkusa dosegljivosti niste nastavili na nenehno delovanje, lahko izberete tiskanje rezultatov preizkusa. Izberite YES (Da) za tiskanje rezultatov. Če izberete
NO (Ne) (privzeto), rezultati ne bodo natisnjeni.
(Da), če želite zagnati preizkus, ali NO (Ne), če
preizkusa ne želite izvesti.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 43
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PING RESULTS
(Rezultati preizkusa dosegljivosti)
PACKETS SENT
PACKETS RECEIVED
PERCENT LOST
RTT MIN (Minimalni
RTT MAX (Maksimalni
RTT AVERAGE
PING IN PROGRESS
REFRESH (Osveži) Pri ogledu rezultatov preizkusa dosegljivosti ta element
Ta element uporabite, da si na zaslonu nadzorne
plošče ogledate stanje preizkusa dosegljivosti in rezultate.
Prikazuje število paketov (0–65535), poslanih
(Poslani paketi)
(Sprejeti paketi)
(Odstotek izgube)
RTT)
RTT)
(Povprečni RTT)
(Preizkus dosegljivost v teku)
oddaljenemu gostitelju, odkar je bil zadnji preizkus zagnan ali končan.
Prikazuje število paketov (0–65535), prejetih od oddaljenega gostitelja, odkar je bil zadnji preizkus zagnan ali končan.
Prikazuje odstotke paketov preizkusa dosegljivosti, na katere oddaljeni gostitelj ni odgovoril, odkar je bil zadnji preizkus zagnan ali končan.
Prikazuje minimalni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje maksimalni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje povprečni čas RTT, od 0 do 4096 milisekund, ki je potreben za prenos paketa in odgovor nanj.
Prikazuje, ali je preizkus dosegljivosti v teku. YES (Da) označuje, da je preizkus v teku, NO (Ne) pa označuje, da je preizkus končan oziroma ni bil zagnan.
posodobi podatke preizkusa dosegljivosti s trenutnimi rezultati. Izberite YES (Da), če želite posodobiti podatke, ali NO (Ne), če želite ohraniti obstoječe podatke. Vendar se osvežitev izvrši samodejno, ko se meni izteče ali ko se ročno vrnete na glavni meni.
LINK SPEED (Hitrost povezave)
AUTO (Samodejno)
10T HALF (10T polovično): 10 Mb/s,
polovično obojestransko delovanje.
10T FULL (10T polno): 10 Mb/s, polno obojestransko delovanje.
100TX HALF (100TX polovično): 100 Mb/s,
polovično obojestransko delovanje.
100TX FULL (100TX polno): 100 Mb/s, polno
obojestransko delovanje.
100TX AUTO (100TX samodejno): Omeji
samodejno pogajanje na največjo hitrost povezave 100 Mb/s.
1000TX FULL (1000TX polno): 1000 Mb/s,
Hitrost povezave in način komunikacije tiskalnega strežnika morata ustrezati omrežju. Razpoložljive nastavitve so odvisne od naprave in nameščenega tiskalnega strežnika. Izberite eno od naslednjih konfiguracijskih nastavitev povezave:
POZOR: Če spremenite nastavitve povezave, se
lahko prekine omrežna komunikacija s tiskalnim strežnikom in omrežno napravo.
AUTO (Samodejno)*: Tiskalni strežnik uporablja samodejno pogajanje, da si nastavi najvišjo hitrost povezave in dovoljen način komunikacije. Če samodejno pogajanje spodleti, se glede na določeno hitrost povezave vrat zvezdišča/stikala nastavi 100TX HALF ali 10TX HALF. (Izbira polovičnega obojestranskega delovanja 1000T ni podprta.)
44 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Vgrajeni Jetdirect) in EIO <X> Jetdirect (Se nadaljuje)
Naprava Podelement Vrednosti Opis
delovanje dvosmerne komunikacije.
PRINT PROTOCOLS (Tiskanje protokolov)
Ta element uporabite, da natisnete stran s seznamom

Meni Resets (Ponastavitve)

Meni RESETS (Ponastavitve) omogoča ponastavitev tovarniških nastavitev, onemogočenje in omogočenje načina mirovanja in posodobitev naprave po namestitvi novega potrošnega materiala.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni), izberite CONFIGURE DEVICE (Konfiguriranje naprave) in nato izberite RESETS (Ponastavitve).
Naprava Vrednosti Opis
RESTORE FACTORY SETTINGS (Obnovi tovarniške nastavitve)
RESET CALIBRATION (Ponastavi umerjanje)
SLEEP MODE (Način mirovanja) OFF (Izklopljeno)
nastavitve naslednjih protokolov: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk, DLC/LLC.
Omogoča, da počistite medpomnilnik
Ponastavi vrednosti umerjanja na matični
LOW (Nizko)
HIGH (Visoko)
strani, odstranite vse podatke kratkotrajne osebnosti, ponastavite okolje tiskanja in vrnete vse privzete nastavitve na tovarniške vrednosti.
plošči.
Če je SLEEP MODE (Način mirovanja) nastavljeno na OFF (Izklopljeno), naprava ne bo nikoli vstopila v način varčevanja z energijo in ko bo uporabnik odprl element menija SLEEP DELAY (Zakasnitev mirovanja), se poleg elementov ne bodo prikazale zvezdice.
Nastavitev LOW (Nizko) ima krajši čas bujenja kot nastavitev HIGH (Visoko). Privzeta nastavitev je LOW (Nizko) ali HIGH (Visoko), odvisno od države/regije.
SLWW Meni Configure device (Konfiguracija naprave) 45

Meni Diagnostics (Diagnostika)

Meni DIAGNOSTICS (Diagnostika) omogoča izvedbo preizkusov, s katerimi boste lažje identificirali in odpravili težave z napravo.
Za prikaz: Pritisnite Menu (Meni) in nato izberite DIAGNOSTICS (Diagnostika).
Naprava Podelement Vrednosti Opis
PRINT EVENT LOG (Tiskanje dnevnika dogodkov)
SHOW EVENT LOG (Prikaži dnevnik dogodkov)
PQ TROUBLESHOOTING (Odpravljanje težav pri preverjanju kakovosti)
PRINT DIAGNOSTICS PAGE (Natisni diagnostično stran)
DISABLE CARTRIDGE CHECK (Onemogoči pregled kartuše)
PAPER PATH SENSORS (Senzorji poti papirja)
PAPER PATH TEST (Preizkus poti papirja)
Natisne poročilo z zadnjimi 50
vnosi v dnevniku dogodkov naprave, začenši z najnovejšim.
Prikaže zadnjih 50 dogodkov,
začenši z najnovejšim.
Natisne stran z navodili, strani za
posamezno barvo, predstavitveno in konfiguracijsko stran. Te strani so vam lahko v pomoč pri osamitvi težav s kakovostjo tiskanja.
Natisne stran, ki je lahko v pomoč
pri diagnosticiranju težav z napravo.
Ta element omogoča, da
odstranite tiskalno kartušo, kar vam je v pomoč pri ugotavljanju, katera kartuša je vzrok težav.
Izvede preizkus na vseh senzorjih
naprave z namenom ugotoviti, ali delujejo pravilno, ter prikaže stanje posameznega senzorja.
Preizkusi funkcije naprave za
ravnanje s papirjem, kot je na primer konfiguracija pladnjev.
PRINT TEST PAGE (Tiskanje
preizkusne strani)
SOURCE (Vir) ALL TRAYS (Vsi pladnji)
DESTINATION (Cilj) ALL BINS (Vsi izhodni pladnji)
Ustvari stran za preizkus funkcij
ravnanja s papirjem. Da bi preizkusili določene poti papirja, morate določiti pot za preizkus.
Določi, ali se preizkusna stran
TRAY 1 (Pladenj 1)
TRAY 2 (Pladenj 2)
(Če je mogoče, so prikazani dodatni pladnji.)
(Prikazani so dodatni pladnji, če so na voljo.)
natisne z vseh pladnjev ali samo z določenega.
Prikaže se, če je na napravo priključena dodatna izhodna oprema.
Izbere možnost izhoda za preizkusno stran. Preizkusno stran lahko pošljete na vse izhodne pladnje ali samo na določenega.
46 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
DUPLEX (Obojestransko) OFF (Izklopljeno)
ON (Vklopljeno)
COPIES (Kopije) 1
10
50
100
500
FINISHING PAPER PATH TEST (Preizkus poti papirja pri zaključni obdelavi)
STACK (Zlaganje) DESTINATION BIN (Ciljni
Ta element se prikaže samo, če je
pladenj)
MEDIA SIZE (Velikost medijev)
MEDIA TYPE (Vrsta medijev)
COPIES (Kopije)
DUPLEX (Obojestransko)
Določi, ali je enota za obojestransko tiskanje vključena v preizkus.
Določi, koliko strani bo kot del preizkusa poslanih iz navedenega vira.
na napravo priključen dodatni spenjalnik/zlagalnik ali enota za izdelavo brošure.
Preizkusi funkcije ravnanja s papirjem na dodatni izhodni opremi.
Nastavi možnosti za preizkus poti papirja spenjalnika/zlagalnika ali opreme za izdelavo brošure.
Ko ste nastavili vse možnosti, izberite PRINT TEST PAGE (Natisni preizkusno stran), da izvedete preizkus.
PRINT TEST PAGE (Tiskanje preizkusne strani)
STAPLES (Sponke) FINISHING OPTIONS (Možnosti
zaključne obdelave)
DESTINATION BIN (Ciljni pladenj)
MEDIA SIZE (Velikost medijev)
MEDIA TYPE (Vrsta medijev)
COPIES (Kopije)
DUPLEX (Obojestransko)
PRINT TEST PAGE (Tiskanje preizkusne strani)
BOOKLET MAKER (Oprema za
izdelavo brošure – samo oprema za izdelavo brošure)
MEDIA SIZE (Velikost medijev)
MEDIA TYPE (Vrsta medijev)
COPIES (Kopije)
DUPLEX (Obojestransko)
PRINT TEST PAGE (Tiskanje preizkusne strani)
Nastavi možnosti za preizkus funkcij spenjanja spenjalnika/ zlagalnika ali enote za izdelavo brošure.
Ko ste nastavili vse možnosti, izberite PRINT TEST PAGE (Natisni preizkusno stran), da izvedete preizkus.
Nastavi možnosti za preizkus funkcij izdelave brošure opreme za izdelavo brošure.
Ko ste nastavili vse možnosti, izberite PRINT TEST PAGE (Natisni preizkusno stran), da izvedete preizkus.
SLWW Meni Diagnostics (Diagnostika) 47
Naprava Podelement Vrednosti Opis
MANUAL SENSOR TEST (Ročni preizkus senzorja)
MANUAL SENSOR TEST 2 (Ročni preizkus senzorja 2)
COMPONENT TEST (Preizkus komponente)
Izvede preizkuse za ugotavljanje,
ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
Izvede dodatne preizkuse za
ugotavljanje, ali senzorji poti papirja pravilno delujejo.
TRANSFER MOTORS (Motorčki za prenos)
BELT ONLY (Samo trak)
IMAGE DRUM MOTORS (Motorčki slikovnega bobna)
BLACK LASER SCANNER (Laserski skener za črno)
CYAN LASER SCANNER (Laserski skener za cian)
MAGENTA LASER SCANNER (Laserski skener za magento)
YELLOW LASER SCANNER (Laserski skener za rumeno)
FUSER MOTOR (Motorček fiksirne enote)
Ločeno aktivirajte posamezne
dele, da osamite hrup, puščanje ali druge težave s strojno opremo.
FUSER PRESSURE RELEASE MOTOR (Motorček za sprostitev pritiska fiksirne enote)
BLACK ALIENATION MOTOR (Motorček za ločevanje črne)
CYAN ALIENATION MOTOR (Motorček za ločevanje ciana)
MAGENTA ALIENATION MOTOR (Motorček za ločevanje magente)
YELLOW ALIENATION MOTOR (Motorček za ločevanje rumene)
ITB CONTACT/ALIENATION (Stik/ločitev ITB)
PAPER TRANSPORT MOTOR (Motorček za prenos papirja)
TRAY 1 PICKUP SOLENOID (Elektromagnet za pobiranje s pladnja 1)
TRAY 2 PICKUP MOTOR (Motorček za pobiranje s pladnja
2)
TRAY 2 PICKUP SOLENOID (Elektromagnet za pobiranje s pladnja 2)
48 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
TRAY 3 PICKUP MOTOR (Motorček za pobiranje s pladnja
3)
TRAY 3 PICKUP SOLENOID (Elektromagnet za pobiranje s pladnja 3)
TRAY 4 PICKUP MOTOR (Motorček za pobiranje s pladnja
4)
TRAY 4 PICKUP SOLENOID (Elektromagnet za pobiranje s pladnja 4)
TRAY 5 PICKUP MOTOR (Motorček za pobiranje s pladnja
5)
TRAY 5 PICKUP SOLENOID (Elektromagnet za pobiranje s pladnja 5)
DUPLEXER REVERSE MOTOR (Motorček enote za obojestransko tiskanje za podajanje nazaj)
DUPLEXER REFEED MOTOR (Motorček enote za obojestransko tiskanje za ponovno podajanje)
REPEAT (Ponovitev) ONCE (Enkrat – privzeto)
CONTINUOUS (Neprekinjeno)
PRINT/STOP TEST (Natisni/zaustavi preizkus)
COLOR BAND TEST (Preizkus barvnega traku)
COPIES (Kopije) Razpon je od 1 do 30. Privzeta
FINISHER TESTS (Preizkusi zaključevalne enote)
Razpon je 0–60.000 millisekund.
PRINT TEST PAGE (Tiskanje preizkusne strani)
Če je nameščen dodatni
Privzeta vrednost je 0.
Natisne preizkusno stran barvnega
vrednost je 1.
Uporabniku omogoča, da določi število ponovitev. Uporabnik lahko preizkus kadar kol prekine s pritiskom gumba Stop.
Omogoča natančnejšo osamitev napak kakovosti tiskanja z ustavitvijo naprave sredi ciklusa tiskanja, tako da lahko vidite, kje se slika začne slabšati. To povzroči sporočilo o zastoju, ki ga bo morda treba ročno izbrisati. Ta preizkus naj izvede servisni zastopnik.
traku, ki se uporablja za identificiranje obloka pri visokonapetostnem napajanju.
Uporabnik lahko določi, koliko kopij notranje strani naj se natisne.
spenjalnik/zlagalnik ali enota za izdelavo brošure, ta meni izvede preizkuse na določenih senzorjih in komponentah. Prikažejo se različne vrednosti, odvisno od nameščene dodatne opreme.
SLWW Meni Diagnostics (Diagnostika) 49
Naprava Podelement Vrednosti Opis
MANUAL SENSOR TEST (Ročni
preizkus senzorja)
COMPONENT TESTS (Preizkusi
komponent)
READ ALL ONCE (Vse preberi enkrat)
CONTINUOUS READING (Neprekinjeno branje)
M1 - DELIVER MOTOR (M1–
Motorček za pošiljanje – samo oprema za izdelavo brošure)
M2 - FOLDING MOTOR (M2 – Motorček za prepogibanje – samo oprema za izdelavo brošure)
M3 - GUIDE MOTOR (M3 – Motorček vodila – samo oprema za izdelavo brošure)
M4 - GUIDE PLATE MOTOR (M4 – Motorček vodilne plošče – samo oprema za izdelavo brošure)
M9 - INLET MOTOR (M9 – Vstopni motorček – samo oprema za izdelavo brošure)
M31 - ENTRANCE MOTOR (M31 – Vhodni motorček)
M36 - SWING MOTOR (M36 – Nihajni motorček)
Zažene diagnostični preizkus senzorjev na spenjalniku/ zlagalniku ali enoti za izdelavo brošure.
Aktivira diagnostični preizkus za izbrani motorček ali elektromagnet.
M37 - TRAY 1 MOTOR (M37 – Motorček pladnja 1)
M38 - TRAY 2 MOTOR (M37 – Motorček pladnja 2)
M39 - PROCESS MOTOR (M39 – Motorček za obdelavo)
SL1 - FLAPPER 1 SOLENOID
(SL1 – Elektromagnet lopute 1 – samo oprema za izdelavo brošure)
SL2 - FLAPPER 2 SOLENOID
(SL2 – Elektromagnet lopute 2 – samo oprema za izdelavo brošure)
SL4 - BOOKLET SOLENOID (SL4 – Elektromagnet za brošure – samo oprema za izdelavo brošure)
SL5 - SWITCH SOLENOID (SL5 – Elektromagnet stikala – samo oprema za izdelavo brošure)
SL31 - ROLLER 1A SOLENOID (SL31 – Elektromagnet valja 1A)
SL32 - BUFFER SOLENOID (SL32 – Elektromagnet medpomnilnika)
50 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW
Naprava Podelement Vrednosti Opis
SL33 - OUTPUT SOLENOID (SL33 – Izhodni elektromagnet)
SL34 - GUIDE SOLENOID (SL34 – Elektromagnet vodila)
SLWW Meni Diagnostics (Diagnostika) 51

Meni Service (Storitve)

Meni SERVICE (Storitve) je zaklenjen in morate za dostop do njega vnesti številko PIN. Ta meni lahko uporablja pooblaščeno servisno osebje.
52 Poglavje 2 Nadzorna ploščaSLWW

3 Programska oprema za OS Windows

Podprti operacijski sistemi za program Windows
Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows
HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)
Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows
Prednost pri nastavitvah tiskanja
Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows
Odstranitev programske opreme za OS Windows
Podprti pripomočki za program Windows
Programska oprema za druge operacijske sisteme
SLWW 53

Podprti operacijski sistemi za program Windows

Naprava podpira te operacijske sisteme Windows:
Windows XP (32-bitno in 64-bitno)
Windows Server 2003 (32-bitno in 64-bitno)
Windows 2000
Windows Vista
54 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows

HP PCL 6
HP Universal Print Driver z emulacijo PostScript (HP UPD PS)
HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP UPD PCL 5)
Gonilniki za tiskalnike vključujejo spletno pomoč z navodili za pogosta tiskalna opravila. Pomoč pa tudi opisuje gumbe, potrditvena polja in spustne sezname v gonilniku tiskalnika.
OPOMBA: Za več informacij o gonilniku UPD si oglejte www.hp.com/go/upd.
SLWW Podprti gonilniki tiskalnika za OS Windows 55

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD)

HP-jev univerzalni gonilnik tiskalnika (UPD) za Windows je en gonilnik, ki vam omogoča neposredni dostop do skoraj vseh naprav HP LaserJet s katerega koli mesta brez prenosa ločenih gonilnikov. Narejen je na preverjeni HP-jevi tehnologiji tiskalniških gonilnikov in je temeljito preskušen ter uporabljen z mnogimi programi. Je zmogljiva rešitev, ki vseskozi dosledno deluje.
HP UPD komunicira neposredno z vsako HP-jevo napravo, zbere informacije o konfiguraciji in nato prilagodi uporabniški vmesnik, da prikaže enolične funkcije, ki so na voljo za napravo. Samodejno omogoči funkcije, ki so na voljo za napravo, na primer dvostransko tiskanje in spenjanje, tako da jih ni treba omogočiti ročno.
Za več informacij si oglejte mesto
www.hp.com/go/upd.

Načini namestitve gonilnika UPD

Običajni način
Dinamični način
Ta način uporabite, če gonilnik nameščate s CD-ja za en računalnik.
Ko UPD namestite v tem načinu, deluje kot običajni gonilnik tiskalnika.
Če uporabite ta način, morate UPD namestiti ločeno za vsak računalnik.
Ta način uporabite, če nameščate gonilnik za prenosni računalnik, tako da lahko povsod odkrijete HP-jeve naprave in z njimi tiskate.
Ta način uporabite, če gonilnik UPD nameščate za delovno skupino.
Če želite uporabiti ta način, morate UPD prenesti iz interneta. Oglejte si mesto
www.hp.com/go/upd.
56 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows

Gonilniki tiskalnika omogočajo dostop do funkcij naprave in računalnikom dovoljujejo komunikacijo z napravo (z uporabo jezika tiskalnika). Za dodatno programsko opremo in jezike si oglejte opombe za namestitev in datoteke Readme (Berime) na CD-ju naprave.
Opis gonilnika HP PCL 6
Priložen kot privzeti gonilnik
Priporočen za tiskanje v vseh okoljih Windows
Večini uporabnikov omogoča najboljšo hitrost, kakovost tiskanja in podporo za funkcije naprave
Ustvarjen za poravnavo z Windows GDI (Graphic Device Interface) za najboljšo hitrost v okoljih
Windows
Morda ne bo povsem združljiv s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri, ki temeljijo na
PCL 5
Opis gonilnika HP UPD PS
Najdete ga na CD-ju naprave in na
Namesti se s čarovnikom Add Printer (Dodaj tiskalnik)
Priporočen za tiskanje s programsko opremo Adobe
zahtevni
Omogoča podporo za tiskanje iz emulacije Postscript ali za podporo hitrim pisavam Postscript
Opis gonilnika HP UPD PCL 5
Najdete ga na CD-ju naprave in na
Namesti se s čarovnikom Add Printer (Dodaj tiskalnik)
Priporočen za splošno pisarniško tiskanje v okoljih Windows
Združljiv s prejšnjimi različicami PCL in starejšimi napravami HP LaserJet
Najboljša izbira za tiskanje s programi drugih proizvajalcev ali programi po meri
Najboljša izbira pri delu z mešanimi okolji, ki zahtevajo, da je naprava nastavljena na PCL 5 (UNIX,
Linux, mainframe)
Oblikovan za uporabo v poslovnih okoljih Windows in nudi en gonilnik za uporabo z več modeli
tiskalnikov
www.hp.com/go/cljcp6015_software
®
ali drugimi programi, ki so grafično zelo
www.hp.com/go/cljcp6015_software
Zaželen pri tiskanju z več modeli tiskalnikov iz prenosnih računalnikov s programom Windows
SLWW Izbira ustreznega gonilnika tiskalnika za OS Windows 57

Prednost pri nastavitvah tiskanja

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno za nastavitev strani: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite ukaz Page
Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve preglasijo nastavitve na drugih mestih.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
Pogovorno okno z lastnostmi tiskanja (gonilnik tiskalnika): Za odpiranje gonilnika tiskalnika
kliknite Properties (Lastnosti) v pogovornem oknu Print (Tiskanje). V pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti tiskalnika) spremenjene nastavitve ne preglasijo nobenih ostalih
nastavitev v programski opremi za tiskanje.
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
58 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju Datoteka v programski
opremi kliknite Natisni.
2. Izberite gonilnik in nato kliknite
Lastnosti ali Nastavitve.
Koraki se lahko razlikujejo; ta postopek je najpogostejši.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato v kategoriji za Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Nastavitve tiskanja.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
1. Windows XP in Windows Server
2003 (s pogledom privzetega menija Start): Kliknite Start in nato Tiskalniki in faksi.
-ali-
Windows 2000, Windows XP in Windows Server 2003 (s pogledom klasičnega menija Start): Kliknite Start, Settings
(Nastavitve) in nato še Printers (Tiskalniki).
-ali-
Windows Vista: Kliknite Start, Control Panel (Nadzorna plošča) in nato v kategoriji za Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok) kliknite Printer (Tiskalnik).
2. Z desnim miškinim gumbom kliknite
ikono gonilnika in izberite
Lastnosti.
3. Kliknite zavihek Nastavitve
pra
ve.
na
SLWW Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Windows 59

Odstranitev programske opreme za OS Windows

1. Kliknite Start in nato Vsi programi.
2. Kliknite HP in nato HP Color LaserJet CP6015 Series naprava.
3. Kliknite Uninstall HP Color LaserJet CP6015 Series naprava (Odstrani ...) in sledite navodilom
na zaslonu, da odstranite programsko opremo.
60 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Podprti pripomočki za program Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je brskalno upravljalno orodje za tiskalnike, povezane prek HP Jetdirect znotraj intraneta, in naj bo nameščeno le na sistemu skrbnika omrežja.
Za prenos najnovejše različice programa HP Web Jetadmin in za najnovejši seznam podprtih gostiteljskih sistemov obiščite
Ko je nameščen na gostiteljskem sistemu, lahko do programa HP Web Jetadmin dostopi odjemalec OS Windows s podprtim spletnim brskalnikom (npr. Microsoft® Internet Explorer 4.x ali Netscape Navigator
4.x ali novejši) tako, da se poveže z gostiteljem HP Web Jetadmin.

Vgrajeni spletni strežnik

Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Te informacije so na voljo preko spletnega brskalnika, kot so Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari in Firefox.
Vgrajeni spletni strežnik je nameščen v napravi. Ni nameščen v omrežnem strežniku.
Vgrajeni spletni strežnik nudi vmesnik naprave, ki ga lahko uporablja vsakdo z računalnikom, povezanim v omrežje, in standardnim spletnim brskalnikom. Ni potrebna namestitev ali nastavitev posebne programske opreme, potreben je le v računalniku nameščen podprt spletni brskalnik. Za dostop do vgrajenega spletnega strežnika vpišite naslov IP naprave v naslovno vrstico brskalnika. (IP naslov ugotovite tako, da natisnete konfiguracijsko stran. Za dodatne informacije o tiskanju konfiguracijske strani si oglejte
Strani z informacijami na strani 146.)
www.hp.com/go/webjetadmin.
Za celotno pojasnitev funkcij in uporabe vgrajenega spletnega strežnika si oglejte
na strani 150.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je programska oprema, ki jo lahko uporabljate za ta opravila::
Preverjanje stanja naprave
Preverjanje stanja potrošnega materiala in uporaba pripomočka HP SureSupply za spletni nakup
potrošnega materiala
Nastavitev opozoril
Ogled poročil o uporabi naprave
Ogled dokumentacije naprave
Pridobitev dostopa do orodij za odpravljanje težav in vzdrževanje
Uporabo možnosti HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) za redno preverjanje
sistema za tiskanje in preprečevanje morebitnih težav. HP Proactive Support (HP-jeva proaktivna podpora) lahko posodobi programsko opremo, vdelano programsko opremo in HP-jeve gonilnike tiskalnikov.
Programsko opremo HP Easy Printer Care lahko odprete, ko je naprava neposredno povezana z računalnikom ali ko je povezana v omrežje.
Vdelan spletni strežnik
SLWW Podprti pripomočki za program Windows 61
Podprti operacijski sistemi
®
Microsoft
Microsoft Windows XP, Service Pack 2 (izdaji Home in
Professional)
Microsoft Windows Server 2003
Microsoft Windows Vista™
Windows 2000
Podprti brskalniki
Microsoft Internet Explorer 6.0 ali 7.0
Za prenos programske opreme HP Easy Printer Care pojdite na mesto www.hp.com/go/
easyprintercare. To spletno mesto nudi tudi posodobljene informacije o podprtih brskalnikih in seznam
HP-jevih naprav, ki podpirajo programsko opremo HP Easy Printer Care.
Če želite več informacij o uporabi programske opreme HP Easy Printer Care, si oglejte
HP Easy Printer
Care na strani 147.
62 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW

Programska oprema za druge operacijske sisteme

OS Programska oprema
UNIX Za omrežji HP-UX in Solaris pojdite na www.hp.com/support/go/jetdirectunix_software,
Linux Za informacije pojdite na www.hp.com/go/linuxprinting.
da namestite skripte modela s pomočjo programa za namestitev tiskalnika HP Jetdirect (HPPI) za UNIX.
Za najnovejše skripte modela pojdite na
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
SLWW Programska oprema za druge operacijske sisteme 63
64 Poglavje 3 Programska oprema za OS Windows SLWW
4 Uporaba naprave z računalnikom
Macintosh
Programska oprema za računalnike Macintosh
Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh
SLWW 65

Programska oprema za računalnike Macintosh

Podprti operacijski sistemi za računalnik Macintosh

Naprava podpira naslednje operacijske sisteme Macintosh:
Mac OS X V10.2.8, V10.3, V10.4 in novejše
OPOMBA: Za OS Mac V10.4 in novejše sta podprta PPC in Intel Core Processor Mac.

Podprti gonilniki tiskalnika za OS Macintosh

Namestitveni program HP za računalnike Macintosh nudi datoteke z opisom tiskalnika Postscript (PPD), Printer Dialog Extensions (PDE-ji) in HP Printer Utility.
PPD-ji skupaj z gonilniki tiskalnika Apple Postscript omogočajo dostop do funkcij naprave. Uporabite računalniku priloženi gonilnik tiskalnika Apple Postscript.

Odstranjevanje programske opreme na operacijskih sistemih Macintosh

Za odstranjevanje programske opreme na računalnikih Macintosh povlecite datoteke PPD v koš.

Prednost pri nastavitvah tiskanja za OS Macintosh

Pri spremembah v nastavitvah tiskanja je določena prednost nekaterih sprememb, glede na vir izvajanja spremembe:
OPOMBA: Imena ukazov in pogovornih oken se lahko razlikujejo v različnih programih.
Pogovorno okno Page Setup (Nastavitev strani): Če želite odpreti to pogovorno okno, kliknite
Page Setup (Nastavitev strani) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) v programu, ki ga uporabljate. Tukaj spremenjene nastavitve lahko preglasijo drugje spremenjene nastavitve.
Pogovorno okno tiskanja: Za odpiranje tega pogovornega okna kliknite Print (Tiskaj), Print
Setup (Nastavitev tiskanja) ali podoben ukaz v meniju File (Datoteka) programa, ki ga uporabljate. Nastavitve v pogovornem oknu Print (Tiskanje) nimajo prednosti pred spremembam v pogovornem oknu Page Setup (Nastavitev strani).
®
Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika: Privzete nastavitve gonilnika tiskalnika določijo
nastavitve, ki so uporabljene pri vseh tiskalniških poslih, razen če spremenite nastavitve v pogovornih oknih Page Setup (Nastavitev strani), Print (Tiskanje) ali Printer Properties
(Lastnosti tiskalnika).
Nastavitve na nadzorni plošči tiskalnika: Nastavitve v nadzorni plošči tiskalnika imajo nimajo
prednosti pred nobenim ostalim nastavitvam.
66 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

Sprememba nastavitev gonilnika tiskalnika za OS Macintosh

Spreminjanje nastavitev za vsa tiskalna opravila, dokler je programska oprema zaprta
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
Spreminjanje privzetih nastavitev za vsa tiskalna opravila
1. V meniju File (Datoteka) kliknite
Print (Natisni).
2. V različnih menijih spremenite
želene nastavitve.
3. V meniju Presets (Prednastavitve)
kliknite Save as (Shrani kot) in vnesite ime za prednastavitev.
Te nastavitve se shranijo v meniju Presets (Prednastavitve). Za uporabo novih nastavitev izberite shranjeno prednastavljeno možnost ob vsakem zagonu programa in tiskanju.
Spreminjanje nastavitev konfiguracije naprave
Mac OS X V10.2.8
1. V programu Finder (Iskalec) v
meniju Go (Pojdi) kliknite Applications (Aplikacije).
2. Odprite Utilities (Pripomočki) in
nato Print Center (Tiskalni center).
3. Kliknite na tiskalno vrsto.
4. V meniju Printers (Tiskalniki)
kliknite Configure (Konfiguriranje).
5. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
OPOMBA: V načinu Classic (Klasično)
nastavitve konfiguracije morda niso na voljo.
Mac OS X V10.3 ali Mac OS X V10.4
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
nastavitve) in nato Print & Fax (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Printer Setup (Nastavitev
tiskalnika).
3. Kliknite meni Installable Options
(Možnosti, ki jih je mogoče namestiti).
Mac OS X V10.5
1. V meniju Apple kliknite System
Preferences (Sistemske
avitve) in nato Print & Fax
t
nas (Tiskanje in faksiranje).
2. Kliknite Options & Supplies
(Možnosti in dodatna oprema).
3. Kliknite meni Driver (Gonilnik).
4. Na seznamu izberite gonilnik in
konfigurirajte nameščene možnosti.
SLWW Programska oprema za računalnike Macintosh 67

Programska oprema za računalnike Macintosh

HP Printer Utility
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility uporabite za nastavitev funkcij naprave, ki niso na voljo v gonilniku tiskalnika.
Pripomoček za tiskalnik HP Printer Utility lahko uporabite, kadar naprava uporablja USB-kabel ali je priključena v omrežje na osnovi protokola TCP/IP.
Odpiranje programa HP Printer Utility
Odpiranje programa HP Printer Utility v OS Mac X V10.2.8
1. Odprite program Finder (Iskalec) in kliknite Applications (Aplikacije).
2. Kliknite Library (Knjižnica) in nato Printers (Tiskalniki).
3. Kliknite hp in nato Utilities (Pripomočki).
4. Dvokliknite HP Printer Selector, da bi odprli program HP Printer Selector.
5. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Odpiranje pripomočka HP Printer Utility v Mac OS X V10.3 in V10.4
1. Odprite program Finder (Iskalec), kliknite Applications (Aplikacije), nato Utilities (Pripomočki) in
potem dvokliknite Printer Setup Utility (Pripomoček za nastavitev tiskalnika).
2. Izberite napravo, ki jo želite konfigurirati, in kliknite Utility (Pripomoček).
Odpiranje pripomočka HP Printer Utility v Mac OS X V10.5
V meniju Printer (Tiskalnik) kliknite Printer Utility (Pripomoček za tiskalnik).
-ali-
V možnosti Print Queue (Tiskalna vrsta) kliknite ikono Utility (Pripomoček).
Funkcije pripomočka HP Printer Utility
Pripomoček HP Printer Utility vsebuje strani, ki jih odpirate s klikanjem po seznamu Configuration Settings (Nastavitve konfiguracije). V naslednji tabeli so opisana opravila, ki jih lahko izvajate s teh
strani.
Element Opis
Konfiguracijska stran: Natisne konfiguracijsko stran.
Stanje potrošnega materiala Prikaže stanje potrošnega materiala naprave in vsebuje povezave za spletno naročanje
HP podpora Ponuja dostop do tehnične podpore, spletnega naročanja potrošnega materiala in
Prenos datotek Prenos datotek iz računalnika v napravo.
potrošnega materiala.
informacij o recikliranju ter povratnih informacij.
Prenos pisav Prenos datotek s pisavami iz računalnika v napravo.
68 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Element Opis
Posodobitev strojnoprogramske opreme
Način za obojestransko tiskanje (Dupleks)
Način Economode in gostota tonerja
Ločljivost Spremeni nastavitev ločljivosti vključno z nastavitvijo REt.
Zaklepanje sredstev Zaklene ali odklene izdelke za shranjevanje, kot je trdi disk.
Shranjeni posli Upravljanje tiskalniških opravil, ki so shranjeni na trdem disku naprave.
Konfiguracija pladnjev Spremeni privzete nastavitve pladnjev.
Nastavitve IP Spreminjanje omrežnih nastavitev naprave in omogočanje dostopa do vgrajenega
Nastavitve Bonjour Omogoča vklop ali izklop podpore Bonjour ali spreminjanje imena naprave, ki je navedeno
Dodatne nastavitve Omogočajo dostop do vgrajenega spletnega strežnika
E-poštna opozorila Konfiguracija naprave za pošiljanje e-poštnih obvestil o določenih dogodkih.
Prenese posodobljene datoteke strojnoprogramske opreme iz računalnika v napravo.
Vklopi način za samodejno obojestransko tiskanje.
Vklop načina - Economode - za varčevanje s tonerjem ali prilagoditev gostote tonerja na papirju.
spletnega strežnika.
v omrežju.

Podprti pripomočki za računalnike Macintosh

Vgrajeni spletni strežnik
Naprava je opremljena z vgrajenim spletnim strežnikom, ki nudi dostop do informacij o napravi in omrežni dejavnosti. Več informacij o tem najdete v poglavju
na strani 151.
Razdelki vgrajenega spletnega strežnika
SLWW Programska oprema za računalnike Macintosh 69

Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh

Tiskanje

Ustvarjanje in uporaba prednastavitev za tiskanje v OS Macintosh
Prednastavitve za tiskanje uporabite za shranjevanje trenutnih nastavitev gonilnika tiskalnika za ponovno uporabo.
Ustvarjanje prednastavitve za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Izberite nastavitve tiskanja.
4. V oknu Presets (Prednastavitve) kliknite Save As... (Shrani kot ...) in vnesite ime za
prednastavitev.
5. Kliknite OK (V redu).
Uporaba prednastavitev za tiskanje
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. V oknu Presets (Prednastavitve) izberite prednastavitev za tiskanje, ki jo želite uporabiti.
OPOMBA: Za uporabo privzetih nastavitev gonilnika tiskalnika izberite Standard (Standardno).
Spreminjanje velikosti dokumentov ali tiskanje na običajno velikost papirja
Dokument lahko spremenite, da ustreza drugačni velikosti papirja.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Paper Handling (Ravnanje s papirjem).
3. Na območju Destination Paper Size (Velikost papirja cilja) izberite Scale to fit paper size
(Prilagodi, da ustreza velikosti papirja) in nato na spustnem seznamu izberite velikost.
4. Če želite uporabiti samo papir, ki je manjši od dokumenta, izberite Scale down only (Prilagodi
samo navzdol).
Tiskanje platnic
Za dokument lahko natisnete posebno platnico, ki vsebuje sporočilo (kot je "Zaupno”).
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
70 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
3. Odprite meni Cover Page (Platnica) in izberite, ali želite naslovnico natisniti z možnostjo Before
Document (Pred dokumentom) ali After Document (Za dokumentom).
4. V meniju Cover Page Type (Vrsta platnice) izberite sporočilo, ki ga želite natisniti na platnico.
OPOMBA: Za tiskanje prazne platnice izberite Standard (Standardno) za Cover Page Type
(Vrsto platnice).
Uporaba vodnih žigov
Vodni žig je oznaka, kot je na primer "Zaupno", ki je natisnjena v ozadju posameznih strani dokumenta.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Watermarks (Vodni žigi).
3. Poleg Mode (Način) izberite vrsto vodnega žiga za uporabo. Izberite Watermar (Vodni žig), da
natisnete polprosojno sporočilo. Izberite Overlay (Pokrivalo), da natisnete neprosojno sporočilo.
4. Poleg Pages (Strani) izberite, ali se vodni žig natisne na vseh straneh ali samo na prvi.
5. Poleg Text (Besedilo) izberite eno izmed standardnih sporočil ali izberite Custom (Po meri) in v
okno vnesite novo sporočilo.
6. Za preostale nastavitve izberite možnosti.
Tiskanje več strani na en list papirja v OS Macintosh
Na en sam list papirja lahko natisnete več kot eno stran. Ta funkcija predstavlja cenovno učinkovit način tiskanja osnutkov.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg postavke Pages per Sheet (Strani na list) izberite število strani, ki jih želite natisniti na
posamezni list (1, 2, 4, 6, 9 ali 16).
5. Poleg postavke Layout Direction (Smer postavitve) izberite vrstni red in postavitev strani na listu.
6. Poleg postavke Borders (Robovi) izberite vrsta robov okrog posameznih strani na listu.
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 71
Tiskanje na obe strani lista (obojestransko)
Uporaba samodejnega dvostranskega tiskanja
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim
robom v zadnjem delu pladnja.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. Odprite meni Layout (Postavitev).
4. Poleg Two-Sided (Dvostransko) izberite Long-Edge Binding (Vezava po dolgem robu) ali Short-
Edge Binding (Vezava po kratkem robu).
5. Kliknite Print (Natisni).
Ročno obojestransko tiskanje
1. V enega izmed pladnjev vstavite zadosti papirja za tiskalniški opravilo. Če nalagate posebni papir,
kot je papir z glavo pisma, ga naložite na enega izmed naslednjih načinov:
V pladenj 1 naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzgor in s spodnjim
robom naprej.
V ostale pladnje naložite papir z glavo pisma s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol in z zgornjim
robom v zadnjem delu pladnja.
POZOR: Ne nalagajte papirja, ki je težji od 105 g/m2, ker lahko povzroči zagozdenje.
2. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
3. V meniju Finishing (Zaključna obdelava) izberite Manually Print on 2nd Side (Ročno tiskanje na
drugo stran).
4. Kliknite Print (Natisni). Sledite navodilom v pojavnem oknu, ki se pojavi na zaslonu računalnika,
preden ponovno vstavite izhodni sveženj v pladenj 1 za tiskanje druge polovice.
5. Pojdite do tiskalnika in odstranite prazen papir iz pladnja 1.
6. Natisnjeni sveženj vstavite s potiskano stranjo navzgor in s spodnjo stranjo naprej v pladenj 1.
Drugo stran morate natisniti iz pladnja 1.
7. Ob pozivu za nadaljevanje pritisnite ustrezni gumb na nadzorni plošči.
Nastavljanje možnosti spenjanja
Če je nameščena zaključevalna enota s spenjalnikom, lahko dokumente spnete.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Finishing (Zaključna obdelava).
3. Na spustnem seznamu Stapling Options (Možnosti spenjanja) izberite možnost spenjanja, ki jo
želite uporabiti.
72 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW
Opravila shranjevanja
Opravila lahko shranite v napravo, tako da jih lahko kadar koli natisnete. Shranjena opravila imate lahko v skupni rabi z drugimi uporabniki ali jih naredite zasebna.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Job Storage (Shranjevanje opravil).
3. Na spustnem seznamu Job Storage: (Shranjevanje opravil) izberite vrsto shranjenega opravila.
4. Za vrste shranjenih opravil Stored Job (Shranjeno opravilo), Private Job (Zasebno opravilo) in
Private Stored Job (Zasebno shranjeno opravilo) vnesite ime v polje poleg Job Name: (Ime
opravila:).
Izberite, katero možnost želite uporabiti, če ima to ime že drugo shranjeno opravilo.
Use Job Name + (1 - 99) (Uporabi ime opravila + (1 – 99)) doda enolično številko na konec
imena opravila.
Replace Existing File (Zamenjaj obstoječo datoteko) prepiše obstoječe shranjeno opravilo
z novim.
5. Če v 3. koraku izberete Stored Job (Shranjeno opravilo) ali Private Job (Zasebno opravilo),
vnesite 4-mestno številko v polje poleg PIN To Print (0000 - 9999) (PIN za tiskanje (0000 – 9999)). Ko to opravilo poskusijo natisniti druge osebe, jih naprava pozove za vnos te številke PIN.
Nastavitev barvnih možnosti
Pojavni meni Color Options (Barvne možnosti) uporabite za nadzor tolmačenja in tiskanja barv iz programov.
1. V meniju File (Datoteka) v programski opremi kliknite Print (Natisni).
2. Izberite gonilnik.
3. Odprite pojavni meni Color Options (Barvne možnosti).
4. Kliknite Show Advanced Options (Prikaži dodatne možnosti).
5. Prilagodite posamezne nastavitve za besedilo, grafike in fotografije.
Uporaba menija Services (Storitve)
Če je naprava povezana v omrežje, uporabite meni Services (Storitve) za pridobitev informacij o napravi in stanju potrošnega materiala.
1. V meniju File (Datoteka) kliknite Print (Natisni).
2. Odprite meni Services (Storitve).
SLWW Uporaba funkcij v gonilniku tiskalnika za računalnike Macintosh 73
3. Če želite odpreti vgrajeni spletni strežni in izvesti vzdrževalno opravilo, naredite to:
a. Izberite Device Maintenance (Vzdrževanje naprave).
b. Na spustnem seznamu izberite opravilo.
c. Kliknite Launch (Zagon).
4. Če želite na različna spletna mesta s podporo za to napravo, naredite to:
a. Izberite Services on the Web (Storitve v spletu).
b. Izberite Internet Services (Internetne storitve) in nato možnost na spustnem seznamu.
c. Kliknite Go! (Pojdi!).
74 Poglavje 4 Uporaba naprave z računalnikom Macintosh SLWW

5 Povezava naprave

Povezava USB
Omrežna povezava
SLWW 75

Povezava USB

Izdelek podpira povezavo USB 2.0. Vrata USB se nahajajo na zadnji strani naprave. Uporabite kabel USB vrste A do B, ki ni daljši od 2 metrov (6,5 čevlja).
Slika 5-1 Povezava USB
1 Vrata USB 2.0
1
76 Poglavje 5 Povezava naprave SLWW

Omrežna povezava

Vsi modeli naprave razen HP Color LaserJet CP6015 so opremljeni z vgrajenim tiskalnim strežnikom HP Jetdirect, ki podpira povezavo z omrežjem z uporabo priključka za lokalno omrežje (LAN) (RJ-45) na zadnjem delu naprave. Za dodatne informacije o konfiguriranju naprave v omrežju si oglejte razdelek
Omrežna konfiguracija na strani 79
Slika 5-2 Omrežna povezava
1 Omrežni kabel
2 Omrežna vrata
1
2
SLWW Omrežna povezava 77
78 Poglavje 5 Povezava naprave SLWW

6 Omrežna konfiguracija

Prednosti omrežne povezave
Podprti omrežni protokoli
Konfiguriranje omrežnih nastavitev
Pripomočki za omrežje
SLWW 79

Prednosti omrežne povezave

Priključitev naprave v omrežje nudi številne prednosti:
Vsi uporabniki omrežja imajo lahko isto napravo v skupni rabi.
Napravo lahko upravljate oddaljeno s katerim koli računalnikom v omrežju z uporabo vgrajenega
spletnega strežnika (EWS).
S programsko opremo HP Easy Printer Care si lahko ogledate porabo potrošnega materiala v vseh
HP-jevih napravah, ki so priključene v omrežje. Tako lahko preprosto na enem mestu upravljate naročanje nadomestnih kartuš in drugega potrošnega materiala.
V velikih podjetjih lahko napravo upravljate tudi oddaljeno s programsko opremo HP Web Jetadmin.
80 Poglavje 6 Omrežna konfiguracija SLWW

Podprti omrežni protokoli

Naprava podpira omrežni protokol TCP/IP, najpogosteje uporabljeni in sprejeti omrežni protokol. Številne omrežne storitve uporabljajo ta protokol. Za več informacij si oglejte razdelek
na strani 82. V naslednji tabeli so navedene podprte omrežne storitve in protokoli.
Tabela 6-1 Tiskanje
Ime storitve Opis
port9100 (neposredni način) Tiskarska storitev
Line printer daemon (LPD) Tiskarska storitev
Tabela 6-2 Odkrivanje omrežne naprave
Ime storitve Opis
TCP/IP
SLP (Service Location Protocol) Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
Bonjour Protokol odkrivanja naprave, ki se uporablja kot pomoč pri
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Microsoft.
iskanju in konfiguriranju omrežnih naprav. Uporabljajo ga predvsem programi, ki temeljijo na OS Apple Macintosh.
Tabela 6-3 Pošiljanje sporočil in upravljanje
Ime storitve Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Spletnim brskalnikom omogoča komunikacijo z vgrajenim
spletnim strežnikom.
EWS (Embedded Web Server) Uporabniku omogoča upravljanje naprave prek spletnega
SNMP (Simple Network Management Protocol) Uporabljajo ga omrežne aplikacije za upravljanje naprav.
brskalnika.
Podprti so predmeti SNMP v1 in standard MIB-II (Management Information Base).
Tabela 6-4 IP-naslavljanje
Ime storitve Opis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Za samodejno dodelitev IP-naslova. Strežnik DHCP napravi
BOOTP (Bootstrap Protocol) Za samodejno dodelitev IP-naslova. Strežnik BOOTP napravi
Auto IP (Samodejna dodelitev IP-ja) Za samodejno dodelitev IP-naslova. Če ni prisoten nobeden
priskrbi IP-naslov. Običajno naprava pridobi IP-naslov od strežnika DHCP brez posredovanja uporabnika.
priskrbi IP-naslov. Da naprava pridobi IP-naslov od strežnika BOOTP, mora skrbnik vnesti strojni naslov MAC naprave v ta strežnik.
od strežnikov DHCP in BOOTP, naprava to storitev uporabi za ustvarjanje enoličnega IP-naslova.
SLWW Podprti omrežni protokoli 81

Konfiguriranje omrežnih nastavitev

Morda boste morali konfigurirati določene omrežne parametre na napravi. Te parametre lahko konfigurirate v namestitveni programski opremi, na nadzorni plošči naprave, v vgrajenem spletnem strežniku ali upravljalni programski opremi, kot je HP Web Jetadmin.
Za dodatne informacije o podprtih omrežjih in orodjih za konfiguriranje omrežij si oglejte HP Jetdirect Print Server Administrator’s Guide (Skrbniški priročnik za tiskalni strežnik HP Jetdirect). Ta priročnik je priložen tiskalnikom, ki imajo nameščen tiskalni strežnik HP Jetdirect.

TCP/IP

Podobno kot jezik, ki ga ljudje uporabljajo za medsebojno komunikacijo, je TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) zbirka protokolov, zasnovanih za določanje načina komunikacije med računalniki in drugimi napravami prek omrežja.
IP (Internet Protocol)
Ob pošiljanju informacij prek omrežja se podatki porazdelijo v majhne pakete. Vsak paket je poslan posebej. Vsak paket je kodiran z informacijo o IP-ju, kot je IP-naslov pošiljatelja in prejemnika. IP-pakete je mogoče razposlati prek usmerjevalnikov in prehodov: naprav, ki povezujejo omrežje z drugimi omrežji.
IP-komunikacije ne zahtevajo povezave. IP-paketi pri pošiljanju na cilj morda ne bodo prispeli v pravem zaporedju. Vendar protokoli na višji ravni in programi razporedijo pakete v pravilno zaporedje, tako so IP-komunikacije učinkovite.
Vsako vozlišče ali naprava, ki komunicira v omrežju, zahteva IP-naslov.
TCP (Transmission Control Protocol)
TCP razdeli podatke v pakete in jih ponovno združi na strani sprejema, tako da drugemu vozlišču v omrežju priskrbi zanesljivo in zagotovljeno storitev dostave, ki je usmerjena v povezavo. Ko podatkovni paketi prispejo na cilj, TCP izračuna preskusno vsoto za vsak paket in tako preveri, ali so podatki poškodovani. Če so se podatki v paketu med prenosom poškodovali, TCP zavrže paket in zahteva ponovno pošiljanje.
IP-naslov
Vsak gostitelj (delovna postaja ali vozlišče) v IP-omrežju zahteva enolični IP-naslov za vsak omrežni vmesnik. Ta naslov se uporablja za prepoznavanje omrežja in določenih gostiteljev v tem omrežju. Morda bo gostitelj ob vsakem zagonu naprave (npr. z uporabo DHCP in BOOTP) v strežniku poizvedoval po dinamičnem IP-naslovu.
IP- naslov vsebuje štiri bajte informacij, razdeljenih na dele, od katerih vsak vsebuje po en bajt. IP-naslov ima naslednjo obliko:
xxx.xxx.xxx.xxx
OPOMBA: Pri dodeljevanju IP-naslovov se vedno obrnite na skrbnika IP-naslova. Nastavitev
napačnega naslova lahko onemogoči drugo opremo, ki deluje v omrežju, ali moti komunikacije.
Konfiguriranje parametrov IP
Konfiguracijske parametre TCP/IP je mogoče konfigurirati ročno ali pa samodejno prenesti z uporabo DHCP ali BOOTP ob vsakem vklopu naprave.
82 Poglavje 6 Omrežna konfiguracija SLWW
Ko je vklopljena, si nova naprava, ki ne more pridobiti veljavnega IP-naslova iz omrežja, samodejno dodeli privzeti IP-naslov. IP-naslov za napravo je naveden na konfiguracijski strani naprave in poročilu o omrežju. Oglejte si razdelek
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)
DHCP omogoča skupini naprav uporabo nabora IP-naslovov, ki jih vzdržuje strežnik DHCP. Naprava pošlje zahtevo strežniku in če je IP-naslov na voljo, ga strežnik dodeli tej napravi.
BOOTP
BOOTP je zagonski protokol, ki se uporablja za prenos konfiguracijskih parametrov in informacij o gostitelju iz omrežnega strežnika.
Odjemalec odda paket z zahtevo za zagon, ki vsebuje strojni naslov naprave. Strežnik se odzove s paketom z odgovorom za zagon z informacijami, ki jih naprava potrebuje za konfiguracijo.
Strani z informacijami na strani 146.
Podomrežja
Ko je organizaciji dodeljen IP-omrežni naslov za določen razred omrežja, se ne ustvari določilo za več kot eno omrežje, ki je prisotno na tem mestu. Skrbniki lokalnega omrežja uporabljajo podomrežja za razdelitev omrežja v več različnih podomrežij. Razdelitev omrežja v podomrežja lahko izboljša delovanje in uporabo omejenega prostora omrežnega naslova.
Maska podomrežja
Maska podomrežja je mehanizem, ki se uporablja za razdeljevanje enojnega IP-omrežja v več različnih podomrežij. Za dani razred omrežja je uporabljen del IP-naslova, ki se običajno uporablja za prepoznavanje vozlišča, namesto prepoznavanja podomrežja. Maska podomrežja se uporabi v vsakem IP-naslovu za določitev dela, uporabljenega za podomrežja, in dela, uporabljenega za prepoznavanje vozlišča.
Prehodi
Prehodi (usmerjevalniki) se uporabljajo za povezovanje omrežij. Prehodi so naprave, ki delujejo kot prevajalniki med sistemi, ki ne uporabljajo istih komunikacijskih protokolov, oblikovanja podatkov, struktur, jezikov ali arhitektur. Prehodi ponovno združijo podatkovne pakete in spremenijo sintakso, da ustreza sintaksi ciljnega sistema. Ko so omrežja razdeljena v podomrežja, morajo prehodi povezati podomrežja eno z drugim.
Privzeti prehod
Privzeti prehod je IP-naslov prehoda ali usmerjevalnika, ki premika pakete med omrežji.
Če obstaja več prehodov ali usmerjevalnikov, potem je privzeti prehod običajno naslov prvega ali najbližjega prehoda ali usmerjevalnika. Če prehodi ali usmerjevalniki ne obstajajo, privzeti prehod običajno privzame IP-naslov omrežnega vozlišča (kot je delovna postaja ali naprava).

Ročna konfiguracija parametrov IPv4 TCP/IP na nadzorni plošči

Naslov IPv4, masko podomrežja in privzeti prehod lahko poleg vgrajenega spletnega strežnika nastavite tudi v menijih na nadzorni plošči.
1. Pritisnite Menu (Meni).
2. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb s kljukico
SLWW Konfiguriranje omrežnih nastavitev 83
, da označite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), in
.
3. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite I/O (V/I), in pritisnite gumb s kljukico .
4. Pritiskajte puščico za navzdol
Jetdirect), in pritisnite gumb s kljukico
5. Pritiskajte gumb s kljukico
6. Pritiskajte puščico za navzdol
s kljukico
7. Pritiskajte gumb s kljukico
8. Pritiskajte puščico za navzdol
9. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb s kljukico
10. Pritiskajte puščico za navzdol
.
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol gumb s kljukico
-ali-
Pritiskajte puščico za navzdol gumb s kljukico
.
.
.
.
, da označite EMBEDDED JETDIRECT MENU (Meni Vgrajeni
.
, da izberete TCP/IP.
, da označite IPV4 SETTINGS (Nastavitve IPV4), in pritisnite gumb
, da izberete CONFIG METHOD (Način konfiguracije).
, da označite MANUAL (Ročno), in pritisnite gumb s kljukico .
, da označite MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve), in
, da označite IP ADDRESS (Naslov IP), in pritisnite gumb s kljukico
, da označite SUBNET MASK (Maska podomrežja), in pritisnite
, da označite DEFAULT GATEWAY (Privzeti prehod) in pritisnite
11. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor
številko prvega bajta naslova IP, maske podomrežja ali privzetega prehoda.
12. Pritisnite gumb s kljukico
številk pritisnite puščico za nazaj
13. Ponavljajte 11. in 12. korak, dokler niso naslov IP, maska podomrežja in privzeti prehod popolni,
nato pritisnite gumb s kljukico
14. Pritisnite Menu (Meni), da se vrnete v stanje READY (V pripravljenosti).
, da se pomaknete na naslednji niz številk. Za pomik na prejšnji niz
.
, da shranite nastavitev.
ali puščice za navzdol zvišajte ali znižajte

Ročna konfiguracija parametrov IPv6 TCP/IP na nadzorni plošči

Naslov IPv6 lahko poleg vgrajenega spletnega strežnika nastavite tudi v menijih na nadzorni plošči.
1. Pritisnite Menu (Meni).
2. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb s kljukico
3. Pritiskajte puščico za navzdol
4. Pritiskajte puščico za navzdol
Jetdirect), in pritisnite gumb s kljukico
5. Pritiskajte gumb s kljukico
, da označite CONFIGURE DEVICE (Konfiguracija naprave), in
.
, da označite I/O (V/I), in pritisnite gumb s kljukico .
, da označite EMBEDDED JETDIRECT MENU (Meni Vgrajeni
.
, da izberete TCP/IP.
6. Pritiskajte puščico za navzdol
s kljukico
84 Poglavje 6 Omrežna konfiguracija SLWW
.
, da označite IPV6 SETTINGS (Nastavitve IPV6), in pritisnite gumb
7. Pritiskajte puščico za navzdol , da označite ADDRESS (Naslov), in pritisnite gumb s kljukico
.
8. Pritiskajte puščico za navzdol
pritisnite gumb s kljukico
9. Pritiskajte puščico za navzdol
.
10. Pritiskajte puščico za navzdol
11. Pritiskajte puščico za navzdol
.
12. S številčnico, pritiskanjem puščice za navzgor
gumb s kljukico
OPOMBA: Če uporabljate puščična gumba, po vnosu vsake števke pritisnite gumb s kljukico
.
13. Pritisnite Menu (Meni), da se vrnete v stanje READY (V pripravljenosti).
.
, da označite MANUAL SETTINGS (Ročne nastavitve), in
.
, da označite ENABLE (Onemogoči), in pritisnite gumb s kljukico
, da označite ON (Vklopljeno), in pritisnite gumb s kljukico .
, da označite ADDRESS (Naslov), in pritisnite gumb s kljukico
ali puščice za navzdol vnesite naslov. Pritisnite
SLWW Konfiguriranje omrežnih nastavitev 85

Pripomočki za omrežje

Napravo lahko uporabljate z več pripomočki, ki olajšajo nadzor in upravljanje le-te v omrežju.
HP Web Jetadmin: Oglejte si razdelek
Vgrajeni spletni strežnik: Oglejte si razdelek
Programska oprema HP Easy Printer Care: Oglejte si razdelek
na strani 61.

Druge komponente in orodja

Windows Macintosh OS
Program za namestitev - samodejno opravi namestitev
tiskalnega sistema
Spletna registracija
HP Web Jetadmin na strani 61.
Vgrajeni spletni strežnik na strani 61.
HP Easy Printer Care
Orodje HP Printer Utility - spreminjanje nastavitev
naprav, ogled stanja in nastavitev obvestil o dogodkih tiskalnika z računalnika Mac. To orodje je podprto za programe Mac OS X V10.2 in novejše različice.
86 Poglavje 6 Omrežna konfiguracija SLWW
Loading...