HP LaserJet CP3525 User Manual [sr]

www.hp.com/support/cljcp3525
Štampač HP Color LaserJet CP3525 serija
Uputstvo za upotrebu
Autorska prava i licenca
© 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Nije dozvoljeno umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okvirima zakona o autorskim pravima.
Žigovi
®
, Acrobat® i PostScript® predstavljaju
Adobe žigove kompanije Adobe Systems Incorporated.
Corel® je žig ili registrovani žig kompanije Corel Corporation ili Corel Corporation Limited.
Informacije koje se navode u ovom dokumentu mogu se menjati bez obaveštenja.
Jedine garancije za HP proizvode i usluge navode se u izričitim garancijama koje idu uz proizvode i usluge. Ništa od onoga što je ovde navedeno ne sme se smatrati kao davanje dodatne garancije. HP ne odgovara za tehničke odn. uređivačke greške ili propuste koje sadrži ovaj dokument.
Broj dela: CC468-90936
Edition 1, 09/2008
Intel® Core™ je zaštitni žig korporacije Intel Corporation u SAD i drugim zemljama/ regionima.
Java™ je američki zaštitni žig kompanije Sun Microsystems, Inc.
Microsoft®, Windows® i Windows®XP registrovani su u SAD i predstavljaju žigove kompanije Microsoft Corporation.
Windows Vista® predstavlja registrovani žig ili žig kompanije Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama/regionima.
PANTONE® je standardni žig kompanije Pantone, Inc za boju.
®
predstavlja registrovani žig kompanije
UNIX The Open Group.
ENERGY STAR i ENERGY STAR su marke registrovane u SAD.
Sadržaj
1 Osnovni podaci o proizvodu
Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku .................................................................................. 2
Poređenje uređaja ................................................................................................................................ 3
Funkcije proizvoda ............................................................................................................................... 4
Vodič kroz uređaj .................................................................................................................................. 7
Prikaz s prednje strane ........................................................................................................ 7
Prikaz sa zadnje strane ....................................................................................................... 8
Portovi interfejsa .................................................................................................................. 8
Položaj serijskog broja i broja modela ................................................................................. 9
2 Kontrolna tabla
Korišćenje kontrolne table .................................................................................................................. 12
Raspored na kontrolnoj tabli .............................................................................................. 12
Tumačenje lampica indikatora na kontrolnoj tabli .............................................................. 13
Meniji kontrolne table ......................................................................................................................... 14
Korišćenje menija .............................................................................................................. 14
Hijerarhija menija ................................................................................................................................ 15
Meni Show Me How (Pokaži mi kako) ................................................................................................ 16
Meni Retrieve Job (Pronalaženje zadatka) ........................................................................................ 17
Meni Information (Informacije) ............................................................................................................ 19
Meni Paper Handling (Rad sa papirom) ............................................................................................. 20
Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) .................................................................................. 21
Meni Printing (Štampanje) ................................................................................................. 21
Meni Print Quality (Kvalitet štampe) .................................................................................. 23
Meni System Setup (Podešavanje sistema) ...................................................................... 27
Meni I/O (input/output - ulaz/izlaz) ..................................................................................... 35
Meni Resets (Početne vrednosti) ....................................................................................... 44
Meni Diagnostics (Dijagnostika) ......................................................................................................... 45
Meni za servisiranje ............................................................................................................................ 47
PCL podmeni .................................................................................................... 22
3 Softver za Windows
Podržane verzije operativnog sistema Windows ................................................................................ 50
Podržani upravljački programi štampača za Windows ....................................................................... 51
SRWW iii
HP Universal Print Driver (UPD) ........................................................................................................ 52
Režimi instalacije UPD upravljačkog programa ................................................................. 52
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows ....................................... 53
Prioriteti postavki za štampanje .......................................................................................................... 54
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows ........................ 55
Uklanjanje softvera za Windows ........................................................................................................ 56
Podržani pomoćni programi za Windows ........................................................................................... 57
HP Web Jetadmin .............................................................................................................. 57
Ugrađeni Web server ......................................................................................................... 57
HP Easy Printer Care ........................................................................................................ 57
Softver za druge operativne sisteme .................................................................................................. 59
4 Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima
Softver za Macintosh .......................................................................................................................... 62
Podržani operativni sistemi za Macintosh .......................................................................... 62
Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh ......................... 62
Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema ...................................................... 62
Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh ................................... 62
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh ...... 63
Softver za Macintosh računare .......................................................................................... 63
HP Printer Utility ............................................................................................... 63
Otvaranje aplikacije HP Printer Utility ............................................... 63
Funkcije programa HP Printer Utility ................................................ 64
Podržani uslužni programi za Macintosh ........................................................................... 65
Ugrađeni Web server ........................................................................................ 65
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh .................................................................. 66
Štampanje .......................................................................................................................... 66
Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u
operativnom sistemu Macintosh ........................................................................ 66
Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papira ...... 66
Štampanje naslovne stranice ............................................................................ 66
Korišćenje vodenih žigova ................................................................................ 67
Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu za
Macintosh .......................................................................................................... 67
Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje) ...................................... 68
Čuvanje zadataka ............................................................................................. 68
Postavljanje opcija za boju ................................................................................ 69
Korišćenje menija Services (Usluge) ................................................................ 69
5 Povezivanje
USB veza ........................................................................................................................................... 72
Mrežna podešavanja .......................................................................................................................... 73
Podržani mrežni protokoli .................................................................................................. 73
Podešavanje mrežnog uređaja .......................................................................................... 75
iv SRWW
Pregled i promena mrežnih postavki ................................................................. 75
Postavljanje ili promena mrežne lozinke ........................................................... 75
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table ............................... 75
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table ............................... 76
Onemogućavanje mrežnih protokola (opciono) ................................................ 77
Brzina veze i postavke dupleksa ....................................................................... 78
6 Papir i medijumi za štampanje
Korišćenje papira i medija za štampanje ............................................................................................ 80
Podržane veličine papira i medija za štampanje ................................................................................ 81
Prilagođena veličina papira ................................................................................................................ 83
Podržane vrste papira i medija za štampanje .................................................................................... 84
Kapacitet ležišta i polica ..................................................................................................................... 85
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje ............................................................. 86
Umetanje papira u ležišta ................................................................................................................... 87
Položaj papira prilikom umetanja u ležišta ......................................................................... 87
Ležište 1 ............................................................................................................ 88
Ležište 2 ili opcionalno ležište 3 ........................................................................ 90
Umetanje papira u ležište 1 ............................................................................................... 91
Štampanje koverata .......................................................................................... 92
Umetanje papira u ležište 2 ............................................................................................... 93
Postavite ležište za 500 listova i teški medijum (ležište 3) ................................................ 94
Postavljanje papira standardne veličine u ležište 3 .......................................... 95
Postavljanje papira prilagođene veličine u ležište 3 .......................................... 97
Postavljanje papira veličine 4 x 6 inča (10 x 15 cm) u ležište 3 ........................ 98
Podešavanje ležišta ......................................................................................................................... 102
Podešavanje ležišta prilikom umetanja papira ................................................................. 102
Podešavanje kasete da odgovara postavkama zadatka za štampanje ........................... 102
Konfigurisanje ležišta pomoću menija Paper Handling .................................................... 103
Automatsko detektovanje folije za grafoskop (režim automatskog detektovanja) ........... 103
Postavke automatskog detektovanja .............................................................. 103
Izbor papira prema izvoru, vrsti i veličini .......................................................................... 104
Izvor ................................................................................................................ 104
Vrsta i veličina ................................................................................................. 104
Onemogući IPX/SPX, AppleTalk ili DLC/LLC ................................... 77
7 Korišćenje funkcija štampača
Postavke za uštedu .......................................................................................................................... 106
Vreme do mirovanja ......................................................................................................... 106
Podešavanje vremena do mirovanja ............................................................... 106
Omogućavanje/onemogućavanje režima spavanja ........................................ 106
Vreme buđenja ................................................................................................................ 106
Podešavanje sata realnog vremena ................................................................ 107
SRWW v
Korišćenje mogućnosti skladištenja zadataka .................................................................................. 110
Štampanje poslovne grafike ili marketinškog materijala ................................................................... 112
Štampanje mapa otpornih na nepovoljne vremenske uslove i spoljnih znakova ............................. 114
Poravnavanje kod dvostranog štampanja ........................................................................................ 115
8 Zadaci štampanja
Otkazivanje zadatka za štampanje ................................................................................................... 118
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Windows ................................................................. 119
Podešavanje sata realnog vremena ............................................... 107
Podešavanje vremena buđenja ....................................................................... 108
Postavljanje modela za uštedu energije sa ugrađenog Web servera ............. 109
Kreiranje uskladištenog zadatka ...................................................................................... 110
Štampanje uskladištenog zadatka ................................................................................... 110
Brisanje uskladištenog zadatka ....................................................................................... 111
Podržani sjajni papir ........................................................................................................ 112
Podešavanje ležišta za papir ........................................................................................... 112
Podešavanje postavki upravljačkog programa ................................................................ 113
Podržani čvrsti papir ........................................................................................................ 114
Zaustavljanje zadatka za štampanje pomoću kontrolne table uređaja ............................ 118
Zaustavljanje zadatka za štampanje iz softvera .............................................................. 118
Otvaranje upravljačkog programa za štampač. ............................................................... 119
Korišćenje prečica za štampanje ..................................................................................... 119
Podešavanje opcija za papir i kvalitet .............................................................................. 119
Podešavanje efekata za dokument .................................................................................. 120
Podešavanje opcija za završnu fazu štampanja dokumenta ........................................... 120
Podešavanje opcija za skladištenje zadataka ................................................................. 122
Podešavanje opcija za boje ............................................................................................. 123
Pristup podršci i informacijama o statusu uređaja ........................................................... 123
Podešavanje naprednih opcija za štampanje .................................................................. 123
9 Potrošnja boje
Upravljanje bojom ............................................................................................................................. 126
Automatski ....................................................................................................................... 126
Štampanje u sivim tonovima ............................................................................................ 126
Ograničavanje potrošnje boje .......................................................................................... 126
Ograničavanje štampanja u boji ...................................................................... 126
Ručno podešavanje boja ................................................................................................. 127
Ručne opcije za boje ....................................................................................... 127
Color themes (Teme boja) ............................................................................................... 127
Poklapanje boja ................................................................................................................................ 129
Poklapanje sa knjigom uzoraka boja ............................................................................... 129
Štampanje uzoraka boja .................................................................................................. 129
PANTONE® podudaranje boja ........................................................................................ 130
vi SRWW
Napredna upotreba boja ................................................................................................................... 131
HP ColorSphere toner ..................................................................................................... 131
HP ImageREt 3600 .......................................................................................................... 131
Izbor medija ..................................................................................................................... 131
Opcije za boje .................................................................................................................. 131
Standard crvena-zelena-plava (sRGB) ............................................................................ 131
10 Upravljanje štampačem i održavanje
Stranice sa informacijama ................................................................................................................ 134
HP Easy Printer Care ....................................................................................................................... 135
Otvaranje softvera HP Easy Printer Care ........................................................................ 135
Sekcije softvera HP Easy Printer Care ............................................................................ 135
Ugrađeni Web server ....................................................................................................................... 138
Otvaranje ugrađenog Web servera korišćenjem mrežne veze ........................................ 138
Sekcije ugrađenog Web servera ...................................................................................... 139
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin ............................................................................................. 141
Bezbednosne funkcije ...................................................................................................................... 142
Obezbeđivanje ugrađenog Web servera ......................................................................... 142
Bezbedno brisanje diska .................................................................................................. 142
Promenljivi podaci ........................................................................................... 142
Dodatne informacije ........................................................................................ 143
Skladište zadataka .......................................................................................... 143
HP šifrovani čvrsti diskovi visokih performansi ................................................................ 143
Zaključavanje menija kontrolne table ............................................................................... 143
Zaključavanje kaveza formatora ...................................................................................... 144
Upravljanje potrošnim materijalom ................................................................................................... 145
Čuvanje kasete s tonerom ............................................................................................... 145
Politika kompanije HP u vezi sa kasetama s tonerom drugih proizvođača ..................... 145
Telefon za prijavljivanje lažnih HP proizvoda i Web lokacija .......................................... 145
Replace supplies (Zamenite potrošni materijal) ............................................................................... 146
Trajanje potrošnog materijala .......................................................................................... 146
Pronalaženje potrošnog materijala .................................................................................. 146
Smernice za zamenu potrošnog materijala ..................................................................... 146
Menjanje ketridža za štampanje ...................................................................................... 147
Menjanje jedinice kolekcije tonera ................................................................................... 150
Instaliranje memorije ........................................................................................................ 152
Instalacija DDR DIMM modula ........................................................................ 153
Omogućavanje memorije u operativnom sistemu Windows ........................... 156
Instaliranje HP Jetdirect ili EIO kartice servera za štampanje ili EIO čvrstog
diska ................................................................................................................ 156
Čćenje uređaja ............................................................................................................................... 159
Čćenje spoljašnjosti ...................................................................................................... 159
Čćenje fleka od tonera .................................................................................................. 159
Čćenje grejač ................................................................................................................ 159
SRWW vii
Ažuriranje firmvera ........................................................................................................................... 160
Određivanje postojeće verzije firmvera ............................................................................ 160
Preuzmite novi firmver sa Web lokacije kompanije HP ................................................... 160
Prebacivanje novog firmvera na uređaj ........................................................................... 160
Ažuriranje HP Jetdirect firmvera ...................................................................................... 163
11 Rešavanje problema
Rešavanje opštih problema .............................................................................................................. 166
Kontrolna lista za rešavanje problema ............................................................................. 166
Faktori koji utiču na performanse uređaja ........................................................................ 167
Vraćanje fabričkih postavki ............................................................................................................... 168
Vrste poruka na kontrolnoj tabli ........................................................................................................ 169
Poruke kontrolne table ..................................................................................................................... 170
Zaglavljeni papir ............................................................................................................................... 191
Najčći uzroci zaglavljivanja papira ............................................................................... 191
Položaj zaglavljenog papira ............................................................................................. 192
Uklanjanje zaglavljenog papira ........................................................................................ 192
Uklanjanje zaglavljenog papira ........................................................................................ 202
Problemi u radu sa papirom ............................................................................................................. 204
Uređaj uzima više listova istovremeno ............................................................................ 204
U uređaj se stavlja pogrešna veličina papira ................................................................... 204
Uređaj povlači papir iz pogrešnog ležišta ........................................................................ 205
Ležište ne uzima automatski papir .................................................................................. 205
Ležište 2 ili 3 ne uzima papir ........................................................................................... 205
Folija ili sjajan papir neće da ulazi u štampač .................................................................. 206
Koverte se zaglavljuju ili ih uređaj ne uzima ispravno ..................................................... 207
Odštampani papir se uvija ili gužva. ................................................................................ 207
Uređaj ne štampa dvostrano ili štampa dvostrano na neispravan način ......................... 208
Opis lampica na formatoru ............................................................................................................... 209
HP Jetdirect LED indikatori .............................................................................................. 209
LED indikator otkucaja srca ............................................................................................. 209
Rešavanje problema u kvalitetu slike ............................................................................................... 211
Ažuriranje firmvera pomoću flash izvršne datoteke ........................................ 160
Korišćenje FTP servera za otpremanje firmvera pomoću pregledača ............ 161
Korišćenje FTP-a za ažuriranje firmvera preko mrežne veze ......................... 162
Korišćenje softvera HP Web Jetadmin za ažuriranje firmvera ........................ 162
Ažuriranje firmvera pomoću Microsoft Windows komandi .............................. 163
Uklanjanje zaglavljenog papira iz desnih vratanaca ....................................... 193
Uklanjanje zaglavljenog papira iz izlazne korpe .............................................. 198
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 1 ...................................................... 198
Uklanjanje zaglavljenog papira iz ležišta 2 ...................................................... 200
Uklonite zaglavljeni papir iz ležišta za 500 listova i teški medijum
(ležište 3) ......................................................................................................... 201
Uklanjanje zaglavljenog papira iz donjih desnih vratanaca (ležište 3) ............ 201
viii SRWW
Primeri problema u kvalitetu štampanja ........................................................................... 211
Pravilnik o defektima koji se ponavljaju ........................................................................... 212
Defekti folije za grafoskop ................................................................................................ 213
Problemi sa kvalitetom štampe koje izaziva okruženje .................................................... 213
Problemi sa kvalitetom štampe usled zaglavljivanja papira ............................................. 213
Optimizovanje i poboljšavanje kvaliteta slike ................................................................... 213
Kalibracija proizvoda ....................................................................................... 213
Stranice sa rešenjima za probleme u kvalitetu štampanja .............................. 214
Podešavanje margina slike ............................................................................. 214
Uklanjanje pruga svetlosti ............................................................................... 214
Rešavanje problema sa performansama ......................................................................................... 215
Rešavanje problema sa povezivanjem ............................................................................................. 21 6
Rešavanje problema sa direktnim povezivanjem ............................................................ 216
Rešavanje problema sa mrežom ..................................................................................... 216
Problemi sa softverom proizvoda ..................................................................................................... 218
Rešavanje najčešćih problema u operativnom sistemu Windows ................................................... 219
Rešavanje uobičajenih problema u operativnom sistemu Macintosh ............................................... 220
Dodatak A Potrošni materijal i dodatna oprema
Naručivanje delova, dodatne opreme i potrošnog materijala ........................................................... 224
Brojevi delova ................................................................................................................................... 225
Dodatna oprema .............................................................................................................. 225
Ketridži za štampanje i jedinice kolekcije tonera ............................................................. 225
Memorija .......................................................................................................................... 225
Kablovi i interfejs .............................................................................................................. 226
Kompleti za održavanje ................................................................................................... 226
Dodatak B Servisiranje i podrška
Izjava o ograničenoj garanciji kompanije Hewlett-Packard .............................................................. 228
Izjava o ograničenoj garanciji za kasetu s tonerom .......................................................................... 229
Izjava o ograničenoj garanciji za HP Color LaserJet komplet za grejač ........................................... 230
Ugovor o licenciranju s krajnjim korisnikom ..................................................................................... 231
Garancija za popravke od strane korisnika ...................................................................................... 233
Korisnička podrška ........................................................................................................................... 234
Dodatak C Specifikacije uređaja
Fizičke specifikacije .......................................................................................................................... 236
Potrošnja energije i nivo buke .......................................................................................................... 237
Ekološke specifikacije ...................................................................................................................... 238
Dodatak D Informacije o propisima
FCC propisi ...................................................................................................................................... 240
Program proizvoda za upravljanje prirodnim resursima ................................................................... 241
SRWW ix
Zaštita životne sredine ..................................................................................................... 241
Proizvodnja ozona ........................................................................................................... 241
Potrošnja struje ................................................................................................................ 241
Upotreba papira ............................................................................................................... 241
Plastika ............................................................................................................................ 241
Potrošni materijal za HP LaserJet ................................................................................... 241
Uputstva o vraćanju i recikliranju ..................................................................................... 242
Sjedinjene Američke Države i Portoriko .......................................................... 242
Grupno vraćanje (više od jednog kertridža) .................................... 242
Pojedinačno vraćanje ..................................................................... 242
Isporuka .......................................................................................... 242
Vraćanje kertridža van SAD ............................................................................ 242
Papir ................................................................................................................................ 242
Ograničenja materijala ..................................................................................................... 243
Uklanjanje otpadne opreme od strane korisnika u privatnim domaćinstvima u Evropskoj
uniji .................................................................................................................................. 243
Hemijske supstance ......................................................................................................... 243
Lista bezbednosnih podataka o materijalima (Material Safety Data Sheet - MSDS) ....... 244
Za više informacija ........................................................................................................... 244
Deklaracija o usklađenosti ................................................................................................................ 245
Izjave o bezbednosti ......................................................................................................................... 246
Bezbednost lasera ........................................................................................................... 246
Kanadski DOC propisi ..................................................................................................... 246
VCCI izjava (Japan) ......................................................................................................... 246
Izjava o kablu za napajanje (Japan) ................................................................................ 246
EMI izjava (Korea) ........................................................................................................... 246
Izjava o laserima za Finsku ............................................................................................. 246
Tabela supstanci (Kina) ................................................................................................... 248
Indeks ............................................................................................................................................................... 249
x SRWW

1 Osnovni podaci o proizvodu

Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku
Poređenje uređaja
Funkcije proizvoda
Vodič kroz uređaj
SRWW 1

Konvencije koje su korišćene u ovom priručniku

U ovom priručniku neki saveti, beleški, meri opreza vam skreću pažnju na važne informacije.
SAVET: Saveti daju korisne ideje ili prečice.
NAPOMENA: Beleške pružaju informacije koje daju pregled ili objašnjavaju ceo zadatak.
OPREZ: Mere opreza opisuju postupke koje bi trebalo da izvršavate kako biste izbegli gubitak
podataka ili oštećenje uređaja.
UPOZORENJE! Upozorenja vas obaveštavaju o posebnim procedurama koje morate ispoštovati da
biste izbegli povrede, gubitak podataka ili trajno oštećenje uređaja.
2 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu SRWW

Poređenje uređaja

Model Funkcije
HP Color LaserJet CP3525
HP Color LaserJet CP3525n
HP Color LaserJet CP3525dn
Višenamensko ulazno ležište za 100 listova (Ležište 1)
Ulazno ležište za 250 listova (Ležište 2)
Izlazna korpa sa 250 listova okrenutih nadole
Hi-Speed USB 2.0 priključak
256 megabajta (MB) radne memorije (RAM)
Višenamensko ulazno ležište za 100 listova (Ležište 1)
Ulazno ležište za 250 listova (Ležište 2)
Izlazna korpa sa 250 listova okrenutih nadole
Hi-Speed USB 2.0 priključak
HP Jetdirect ugrađeni server za štampanje za povezivanje sa 10/100Base-TX
mrežom
256 megabajta (MB) radne memorije (RAM)
Višenamensko ulazno ležište za 100 listova (Ležište 1)
Ulazno ležište za 250 listova (Ležište 2)
Izlazna korpa sa 250 listova okrenutih nadole
HP Color LaserJet CP3525X
Hi-Speed USB 2.0 priključak
HP Jetdirect ugrađeni server za štampanje za povezivanje sa 10/100Base-TX
mrežom
384 megabajta (MB) radne memorije (RAM)
Automatsko dvostrano štampanje
Višenamensko ulazno ležište za 100 listova (Ležište 1)
Ulazno ležište za 250 listova (Ležište 2)
Izlazna korpa sa 250 listova okrenutih nadole
Ležište za 500 listova i teški medijum (Ležište 3), uključujući i HP medijum za
umetanje razglednica za papir od 101.6 x 152.4 mm
Hi-Speed USB 2.0 priključak
HP Jetdirect ugrađeni server za štampanje za povezivanje sa 10/100Base-TX
mrežom
512 megabajta (MB) radne memorije (RAM)
Automatsko dvostrano štampanje
SRWW Poređenje uređaja 3

Funkcije proizvoda

Brzina i protok
Rezolucija
Memorija
Štampa do 30 stranica u minuti (ppm) na papiru letter formata 30 ppm na papiru
veličine A4.
Potrebno je samo 12 sekundi za štampanje prve stranice
Preporučeni maksimalni broj odštampanih stranica na mesečnom nivou je 5000
Mikroprocesor brzine 515 megaherca (MHz)
600 tačaka po inču (dpi) sa tehnologijom Image Resolution Enhancement 3600 za
najbolji kvalitet slika
1200 x 600 dpi za detaljni rad sa linijama i malim tekstovima
HP Color LaserJet CP3525: 256 MB radne memorije (RAM), koja se može proširiti
na 1 gigabajta (GB) dodavanjem u otvoreni DIMM otvor modula DDR2 SODIMM (200-pin small outline dual inline memory modules) koji podržava 128 MB, 256 MB, 512 MB ili 1 GB RAM memorije.
NAPOMENA: Ako instalirate DIMM modul od 1 GB u otvor, ukupna memorija biće
1 GB.
HP Color LaserJet CP3525n: 256 MB radne memorije (RAM), koja se može proširiti
na 1 gigabajta (GB) dodavanjem u otvoreni DIMM otvor modula DDR2 SODIMM (200-pin small outline dual inline memory modules) koji podržava 128 MB, 256 MB, 512 MB ili 1 GB RAM memorije.
NAPOMENA: Ako instalirate DIMM modul od 1 GB u otvor, ukupna memorija biće
1 GB.
HP Color LaserJet CP3525dn: 384 MB radne memorije (RAM), koja se može
proširiti na 1 gigabajta (GB) ako zamenite originalni DIMM modul sa DDR2 SODIMM modulima (200-pin small outline dual inline memory modules) koji podržavaju 128 MB, 256 MB, 512 MB ili 1 GB RAM memorije.
Korisnički interfejs
NAPOMENA: Ako instalirate DIMM modul od 1 GB, ukupna memorija iznosiće
1 GB. Za model HP Color LaserJet CP3525dn morate zameniti originalni DIMM modul od 128 MB sa DIMM modulom od 1 GB da biste memoriju povećali na 1 GB.
HP Color LaserJet CP3525X: 512 MB radne memorije (RAM), koja se može proširiti
na 1 gigabajta (GB) ako zamenite originalni DIMM modul sa DDR2 SODIMM modulima (200-pin small outline dual inline memory modules) koji podržavaju 128 MB, 256 MB, 512 MB ili 1 GB RAM memorije.
NAPOMENA: Ako instalirate DIMM modul od 1 GB, ukupna memorija iznosiće
1 GB. Za model HP Color LaserJet CP3525X morate zameniti neki od originalnih DIMM modula od 256 MB sa DIMM modulom od 1 GB da biste memoriju povećali na 1 GB.
Tehnologija Memory Enhancement (MEt) (Tehnologija za unapređenje memorije)
automatski kompresuje podatke u cilju efikasnijeg iskorišćenja RAM memorije.
Grafički ekran u boji na kontrolnoj tabli
Ugrađeni Web server za pristup podršci i naručivanje potrošnog materijala (za
proizvode koji su povezani na mrežu)
Softver HP Easy Printer Care (alatka za određivanje statusa i rešavanje problema
zasnovana na Webu)
Funkcije za naručivanje potrošnog materijala preko Interneta pomoću softvera HP
Easy Printer Care i ugrađenog Web servera
4 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu SRWW
Rukovanje papirom
Ležište 1 (višenamensko ležište): Višenamensko ležište za papir, folije,
nalepnice, koverte i druge vrste papira. U ležište može da se smesti do 100 listova papira, 50 folija ili 10 koverti
Ležište 2: Ležište za 250 listova.
Opcionalno ležište 3: Ležište za 500 listova i teški medijum i HP medijum za
umetanje razglednica. (Oba se isporučuju u paketu sa HP Color LaserJet CP3525X štampačem.) Podržava standardne i prilagođene veličine papira. Ovo ležište automatski otkriva iste veličine papira.
Dvostrano štampanje: Štampači HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color
LaserJet CP3525X podržavaju automatsko dvostrano štampanje. Ostali modeli podržavaju ručno dvostrano štampanje.
Standardna izlazna korpa: Standardna izlazna korpa se nalazi na vrhu uređaja.
U ovu korpu može da se smesti do 250 listova papira. U uređaju se nalazi senzor koji pokazuje kada je korpa puna.
Jezici i fontovi
Kasete s tonerom
Informacije o podržanim veličinama papira potražite u
Podržane veličine papira i medija
za štampanje na stranici 81.
Informacije o podržanim vrstama papira potražite u
Podržane vrste papira i medija za
štampanje na stranici 84.
HP Printer Control Language PCL 5, PCL 6 i HP postscript emulacija na nivou 3
Direktni PDF
80 skalabilnih TrueType PS pisama
Informacije o ketridžima za štampanje potražite na lokaciji
www.hp.com/go/
learnaboutsupplies.
Detekcija originalnog HP ketriža za štampanje
Automatsko uklanjanje trake tonera
Ovaj proizvod koristi sledeći potrošni materijal:
Standardni crni ketridž za štampanje: CE250A
Crni ketridž za štampanje velikog kapaciteta: CE250X
Cijan ketridž za štampanje: CE251A
Žuti ketridž za štampanje: CE252A
Magenta ketridž za štampanje: CE253A
Jedinica kolekcije tonera: CE254A
Podržani operativni sistemi
Povezanost
Microsoft
2003 i Windows
Macintosh OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 i novije verzije
Novell NetWare
Unix
Linux
USB 2.0 priključak
Host USB 2.0 port za vezu sa uređajima drugih proizvođača
®
Windows® 2000, Windows® XP, Windows Vista™, Windows® Server
®
Server 2008
®
SRWW Funkcije proizvoda 5
Priključak lokalne mreže (RJ-45) za ugrađeni HP Jetdirect server za štampanje (ne
isporučuje se uz HP Color LaserJet CP3525 štampač)
EIO (Enhanced input/output) otvor
Sredina
Bezbednost
Pomoć
Postavka za režim spavanja smanjuje potrošnju energije
Spisak komponenti i materijala koji se mogu reciklirati
Automatsko uključivanje grejača smanjuje potrošnju energije
Bezbedno brisanje diska
Bezbednosna brava (opciono)
Zadržavanje zadataka
Provera korisničkog PIN koda za sačuvane zadatke
IPsec bezbednost
HP šifrovani EIO čvrsti disk visokih performansi (opciono)
Stranice sa uputstvima koje možete odštampati sa kontrolne table
Pomoć za određene zadatke dostupna je sa
Animacije i pomoć se nalaze na kontrolnoj tabli
Animacije na CD-u
www.hp.com/support/cljcp3525.
6 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu SRWW

Vodič kroz uređaj

Prikaz s prednje strane

1
2 3
4
5
11
6
7
10
8
9
1 Produžetak za izlaznu korpu
2 Standardna izlazna korpa
3 Vodič za prebacivanje na dvostrano štampanje (samo HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet
4 Kontrolna tabla
5 Desna vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
CP3525X štampač)
6 Ležište 1 (povucite ručicu da biste otvorili ležište)
7 Dugme za uključivanje/isključivanje (svetli kada je uključen)
8 Donja desna vratanca (za uklanjanje zaglavljenog papira)
9 Ležište 2
10 Opcionalno Ležište 3 (dobija se u kompletu sa štampačem HP Color LaserJet CP3525X)
11 Prednja vratanca (za ketridže za štampanje i jedinicu kolekcije tonera)
SRWW Vodič kroz uređaj 7

Prikaz sa zadnje strane

1
1 Otvor za bezbednosnu bravu na kablu
2 Portovi interfejsa
3 Priključak za napajanje
2
3

Portovi interfejsa

1 EIO otvor za proširenje interfejsa
2 RJ-45 mrežni port (ne aktivira se sa HP Color LaserJet CP3525 štampačem)
3 Hi-Speed USB 2.0 priključak za štampanje
1
2
3
8 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu SRWW

Položaj serijskog broja i broja modela

Broj modela i serijski broj se nalaze na nalepnici za identifikaciju na poleđini proizvoda. Serijski broj sadrži informacije o zemlji/regionu porekla, verziji proizvoda, kodu proizvoda i broju u proizvodnji.
Ime modela Broj modela
HP Color LaserJet CP3525 CC468A
HP Color LaserJet CP3525n CC469A
HP Color LaserJet CP3525dn CC470A
HP Color LaserJet CP3525X CC471A
SRWW Vodič kroz uređaj 9
10 Poglavlje 1 Osnovni podaci o proizvodu SRWW

2 Kontrolna tabla

Korišćenje kontrolne table
Meniji kontrolne table
Hijerarhija menija
Meni Show Me How (Pokaži mi kako)
Meni Retrieve Job (Pronalaženje zadatka)
Meni Information (Informacije)
Meni Paper Handling (Rad sa papirom)
Meni Configure Device (Podešavanje uređaja)
Meni Diagnostics (Dijagnostika)
Meni za servisiranje
SRWW 11

Korišćenje kontrolne table

Kontrolna tabla ima ekran u boji koji podržava tekst i grafiku i obezbeđuje pristup svim funkcijama proizvoda. Pomoću dugmadi možete kontrolisati zadatke i status uređaja. Lampice pokazuju trenutni status uređaja.

Raspored na kontrolnoj tabli

Kontrolna tabla ima ekran u boji koji podržava tekst i grafiku, dugmad za kontrolu poslova i tri LED (Light­Emitting Diode) statusna indikatora.
1
2 3
4
5
11
6
10
89
1 Ekran kontrolne table Prikazuje informacije o statusu, menije, informacije pomoći i poruke o
2 Dugme sa strelicom nagore Služi za kretanje kroz menije i tekst, kao i za uvećavanje vrednosti
3 Dugme OK (U redu) Služi za biranje, za nastavak štampanja nakon više uzastopnih grešaka i
7
grešci.
numeričkih stavki na ekranu.
zamenjuje ketridž drugih proizvođača.
4 Lampica Ready (Spreman) Lampica Ready (Spreman) pokazuje da je uređaj spreman za obavljanje
5 Lampica Data (Podaci) Lampica Data (Podaci) pokazuje da uređaj prima podatke.
6 Lampica Attention (Pažnja) Lampica Attention (Pažnja) ukazuje na status uređaja za koji je potrebna
7 Dugme sa strelicom na dole Služi za kretanje kroz menije i tekst, kao i za smanjivanje vrednosti
8
9
12 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Menu (Meni)
Dugme sa strelicom unazad
zadatka.
intervencija. Na primer, prazno ležište za papir ili poruka o grešci na ekranu.
numeričkih stavki na ekranu.
Otvara i zatvara menije.
Služi za kretanje unazad u ugnežđenim menijima.
10
11 Help (Pomoć) dugme Obezbeđuje detaljne informacije, kao i animacije o porukama ili menijima
Stop (Zaustavi) dugme
Zaustavlja zadatak koji se izvršava, daje izbor za nastavak ili otkazivanje zadatka koji se obavlja, služi za uklanjanje papira iz uređaja i grešaka koje su prouzrokovale zaustavljanje zadatka. U slučaju da uređaj ne štampa zadatak, pritiskom na dugme Stop (Zaustavi) pauziraćete rad uređaja.
uređaja.

Tumačenje lampica indikatora na kontrolnoj tabli

Indikator On (Uključeno) Isključeno Svetli
Ready (Spreman)
(zeleno)
Data (Podaci)
(zeleno)
Attention (Pažnja)
(žuto)
Uređaj je na mreži (može da prima i obrađuje podatke).
Obrađeni podaci se nalaze u uređaju, ali potrebno je više podataka da bi se završio zadatak.
Došlo je do kritične greške. Preduzmite odgovarajuće korake kako bi uređaj nastavio sa radom.
Uređaj je van mreže ili isključen.
Uređaj ne obrađuje ili ne prima podatke.
Uređaj neometano radi. Došlo je do greške.
Uređaj pokušava da zaustavi štampanje i ode sa mreže.
Uređaj obrađuje ili prima podatke.
Preduzmite odgovarajuće korake kako bi uređaj nastavio sa radom.
SRWW Korišćenje kontrolne table 13

Meniji kontrolne table

Većinu rutinskih zadataka za štampanje možete obaviti sa računara putem upravljačkog programa štampača ili aplikacije. Ovo je najpogodniji način za kontrolisanje uređaja i na ovaj način ćete zaobići podešavanja za uređaj na kontrolnoj tabli. Pogledajte datoteke pomoći za softver, odnosno više informacija o pristupanju upravljačkom programu štampača potražite u
na stranici 49 ili Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima na stranici 61.
Možete upravljati uređajem i menjanjem postavki na kontrolnoj tabli. Pomoću kontrolne table možete pristupati funkcijama koje ne podržavaju upravljački program štampača ili aplikacija, kao i konfigurisati veličinu i vrstu ležišta za papir.

Korišćenje menija

Softver za Windows
Pristupajte menijima i izlazite iz njih pritiskom na dugme Menu (Meni)
Pomoću dugmeta OK (U redu) birajte stavke menija i numeričke vrednosti pri konfigurisanju
uređaja.
Koristite strelice nagore i nadole
strelice nagore i nadole mogu i povećati ili smanjiti numeričke vrednosti izabranih stavki. Pritisnite i držite strelicu nagore ili nadole da biste se brže kretali kroz menije.
Pomoću dugmeta „Nazad“
Ako ne pritisnete nijedan taster za 60 sekundi, uređaj će izaći iz menija.
možete se kretati unazad kroz birane menije.
za kretanje kroz menije. Pored funkcije kretanja kroz menije,
.
14 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Hijerarhija menija

Dostupni su sledeći osnovni meniji:
SHOW ME HOW (POKAŽI MI KAKO). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
How (Pokaži mi kako) na stranici 16 .
RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
Job (Pronalaženje zadatka) na stranici 17 .
INFORMATION (INFORMACIJE). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
(Informacije) na stranici 19 .
PAPER HANDLING (RAD SA PAPIROM). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
Handling (Rad sa papirom) na stranici 20 .
CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) na stranici 21 .
DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
(Dijagnostika) na stranici 45 .
SERVICE (SERVISIRANJE). Za dodatne informacije pogledajte odeljak
na stranici 47 .
Meni za servisiranje
Meni Show Me
Meni Retrieve
Meni Information
Meni Diagnostics
Meni Paper
SRWW Hijerarhija menija 15

Meni Show Me How (Pokaži mi kako)

Meni SHOW ME HOW (POKAŽI MI KAKO) štampa stranice koje pružaju više informacija o proizvodu.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
, a zatim izaberite meni SHOW ME HOW (POKAŽI MI
KAKO).
Deo Objašnjenje
CLEAR JAMS (UKLANJANJE ZAGLAVLJENOG PAPIRA)
LOAD TRAYS (UMETANJE PAPIRA U FIOKE) Daje uputstva za postavljanje i konfigurisanje ležišta.
LOAD SPECIAL MEDIA (UMETANJE POSEBNIH MEDIJA)
PRINT BOTH SIDES (ODŠTAMPAJ OBE STRANICE)
SUPPORTED PAPER (PODRŽANI TIPOVI PAPIRA)
PRINT HELP GUIDE (VODIČ KROZ POMOĆ ZA ŠTAMPANJE)
Daje uputstva za uklanjanje zaglavljenog papira u uređaju.
Daje uputstva za postavljenje specijalnih medija za štampanje, kao što su koverte, folije i nalepnice.
Daje uputstva za obostrano štampanje (dupleks štampanje).
Daje listu podržanih papira i medija za štampanje.
Štampanje stranice sa vezama ka dodatnoj pomoći na Webu.
16 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Meni Retrieve Job (Pronalaženje zadatka)

Meni RETRIEVE JOB (PRONAĐI ZADATAK) daje pregled listi svih sačuvanih zadataka.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
, a zatim izaberite meni RETRIEVE JOB (PRONAĐI
ZADATAK).
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
Deo Podstavka Opcije Opis
<USER NAME> (<KORISNIČKO IME>)
ALL JOBS (NO PIN) /
ALL JOBS (WITH
Ime svakog korisnika koji ima
sačuvane zadatke je navedeno u listi. Izaberite ime odgovarajućeg korisnika da biste pregledali listu sačuvanih zadataka.
SVI POSLOVI (SA
PINOM)/
PIN) /SVI POSLOVI
(SA PINOM)/
PRINT (ODŠTAMPAJ)
PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
PRINT (ODŠTAMPAJ)
PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
Ova poruka se pojavljuje ako korisnik ima dva ili više sačuvanih zadataka za koje nije potreban PIN kôd.
Pojaviće se opcija PRINT
(ODŠTAMPAJ) ili opcija PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI) u
zavisnosti od tipa navedenih zadataka.
Pomoću opcije COPIES (KOPIJE) navedite broj kopija zadatka koje će se odštampati.
Ova poruka se pojavljuje ako korisnik ima dva ili više sačuvanih zadataka za koje je potreban PIN kôd.
Pojaviće se opcija PRINT
(ODŠTAMPAJ) ili opcija PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI) u
zavisnosti od tipa navedenih zadataka.
Pomoću opcije COPIES (KOPIJE) navedite broj kopija zadatka koje će se odštampati.
<IME ZADATKA X> PRINT (ODŠTAMPAJ)
PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI)
DELETE (IZBRIŠI)
COPIES (KOPIJE) Navodi broj kopija zadatka koji će biti
Svaki zadatak je naveden po imenu.
Pojaviće se opcija PRINT
(ODŠTAMPAJ) ili opcija PRINT AND DELETE (ODŠTAMPAJ I IZBRIŠI) u
zavisnosti od tipa navedenih zadataka.
Pomoću opcije COPIES (KOPIJE) navedite broj kopija zadatka koji će biti odštampan.
odštampan. Podrazumevana postavka je 1.
Ako izaberete opciju JOB (ZADATAK), biće odštampan broj
SRWW Meni Retrieve Job (Pronalaženje zadatka) 17
Deo Podstavka Opcije Opis
kopija koji je naveden u upravljačkom programu.
Ako izaberete meni CUSTOM (PRILAGOĐENA), druga postavka prikazuje gde možete navesti broj kopija zadatka za štampanje. Broj kopija koji ste naveli u upravljačkom programu pomnožiće se sa brojem kopija koji ste naveli na kontrolnoj tabli. Na primer, ako navedete dve kopije u upravljačkom programu i dve kopije na kontrolnoj tabli, biće odštampano ukupno četiri kopije zadatka.
18 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Meni Information (Informacije)

Pomoću menija INFORMATION (INFORMACIJE) možete pregledati i štampati određene informacije o uređaju.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
Deo Opis
PRINT MENU MAP (ŠTAMPAJ MAPU MENIJA)
PRINT CONFIGURATION (KONFIGURACIJA ŠTAMPANJA)
PRINT SUPPLIES STATUS PAGE (ŠTAMPAJ STANJE POTROŠNOG MATERIJALA)
SUPPLIES STATUS (STANJE POTROŠNOG MATERIJALA)
PRINT USAGE PAGE (ŠTAMPAJ STRANICU O KORIŠĆENJU)
PRINT COLOR USAGE JOB LOG (ODŠTAMPAJ EVIDENCIJU POTROŠNJE BOJE)
Štampa mapu menija kontrolne table na kojoj se vidi raspored i trenutne postavke stavki menija kontrolne table.
Štampa stranice sa konfiguracijom uređaja na kojima su prikazane postavke štampača i instalirana dodatna oprema.
Štampa informacije o okvirnom stanju potrošnog materijala; pruža statističke podatke o ukupnom broju odštampanih stranica i obavljenih zadataka, serijskom broju, broju stranica i informacije o održavanju.
HP daje informacije o stanju potrošnog materijala kako bi korisnicima bio olakšan rad sa uređajem. Stvarna količina preostalog potrošnog materijala se može razlikovati od informacija o okvirnom stanju koje ste dobili.
Prikazuje u listi okvirno stanje ketridža za štampanje, opreme grejača i jedinice kolekcije tonera. Da biste otvorili datoteku pomoći za odgovarajuću stavku, pritisnite dugme OK (U redu).
Štampa pregled svih veličina stranica koje su prošle kroz uređaj, navodi da li su bile jednostrano ili dvostrano štampane, kao i da li su bile crno-belo štampane ili u boji; i daje izveštaj o broju stranica.
Štampa statističke podatke o potrošnji boje štampača.
, a zatim izaberite meni INFORMATION (INFORMACIJE).
PRINT DEMO (PROBNO ŠTAMPANJE) Štampa probnu stranicu.
PRINT RGB SAMPLES (ŠTAMPAJ RGB UZORKE)
PRINT CMYK SAMPLES (ODŠTAMPAJ CMYK UZORKE)
PRINT FILE DIRECTORY (ŠTAMPAJ DIREKTORIJUM SA DATOTEKAMA)
PRINT PCL FONT LIST (ŠTAMPAJ LISTU PCL FONTOVA)
PRINT PS FONT LIST (ŠTAMPAJ LISTU PS FONTOVA)
Štampa uzorke boje za različite RGB vrednosti. Koristite uzorke kao osnov za poklapanje odštampanih boja.
Štampa uzorke boje za različite CMYK vrednosti. Koristite uzorke kao osnov za poklapanje odštampanih boja.
Štampa ime i lokaciju datoteka sačuvanih u uređaju.
Štampa dostupne PCL fontove.
Štampa dostupne PS fontove.
SRWW Meni Information (Informacije) 19

Meni Paper Handling (Rad sa papirom)

Pomoću ovog menija možete konfigurisati ležišta prema tipu i veličini. Veoma je važno da pre prvog štampanja pomoću ovog menija ispravno konfigurišete ležišta.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
, a zatim izaberite meni PAPER HANDLING (RAD SA
PAPIROM).
NAPOMENA: Ukoliko ste koristili druge modele HP LaserJet štampača, možda ste navikli da ležište
1 postavite u režim First (Prvo) ili režim Cassette (Kaseta). Na HP Color LaserJet CP3525 serija štampačima, postavljanje ležišta 1 u ANY SIZE (BILO KOJA VELIČINA) i ANY TYPE (BILO KOJA VRSTA) je jednako postavljanju ležišta u režim First (Prvo). Svaki drugi režim u koji postavite ležište 1 osim režima ANY SIZE (BILO KOJA VELIČINA) ili ANY TYPE (BILO KOJA VRSTA) jednak je režimu
Cassette (Kaseta).
Stavka menija Vrednost Opis
TRAY 1 SIZE (LEŽIŠTE 1 - VELIČINA) Pojaviće se lista dostupnih veličina
papira.
TRAY 1 TYPE (LEŽIŠTE 1 - VRSTA) Pojaviće se lista dostupnih vrsta
papira.
TRAY <X> SIZE (VELIČINA LEŽIŠTA <X>)
X = 2 ili opcionalno 3
Pojaviće se lista dostupnih veličina papira.
Možete konfigurisati veličinu papira za ležište 1. Podrazumevana postavka je ANY SIZE (BILO KOJA VELIČINA). Kompletnu listu dostupnih veličina potražite u
Podržane veličine papira i medija za štampanje na stranici 81.
Možete konfigurisati vrstu papira za ležište
1. Podrazumevana postavka je ANY TYPE (BILO KOJA VRSTA). Kompletnu listu dostupnih vrsta potražite u
papira i medija za štampanje na stranici 84.
Možete konfigurisati veličinu papira za ležište 2 ili opcionalno ležište 3. Podrazumevana veličina je LETTER (LETTER FORMAT) ili A4 (A4), u zavisnosti od države/regiona. Ležište 2 ne detektuje veličinu papira pomoću vođica u ležištu. Ležište 3 detektuje neke veličine papira pomoću vođica u ležištu. Kompletnu listu dostupnih veličina potražite u
Podržane veličine papira i medija za štampanje na stranici 81.
Podržane vrste
TRAY <X> TYPE (VRSTA LEŽIŠTA <X>)
X = 2 ili opcionalno 3
Pojaviće se lista dostupnih vrsta papira.
Možete konfigurisati vrstu papira za ležište 2 ili opcionalno ležište 3. Podrazumevana postavka je PLAIN (OBIČAN). Kompletnu listu dostupnih vrsta potražite u
vrste papira i medija za štampanje na stranici 84.
Podržane
20 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Meni Configure Device (Podešavanje uređaja)

Meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA) vam daje mogućnost da promenite podrazumevane postavke za štampanje, podesite kvalitet štampanja, promenite konfiguraciju sistema i I/O opcije, kao i da vratite podrazumevane postavke.

Meni Printing (Štampanje)

Ove postavke utiču samo na zadatke bez identifikovanih svojstava. Većina zadataka prepoznaje sva svojstva i zamenjuje vrednosti koje su postavljene u ovom meniju.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
, izaberite meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
UREĐAJA), a zatim izaberite meni ŠTAMPANJE.
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
Stavka menija Vrednosti Opis
COPIES (KOPIJE) Opseg: 1 - 32000 Možete postaviti podrazumevani broj kopija
za zadatke za štampanje. Podrazumevani broj je 1.
DEFAULT PAPER SIZE (PODRAZUMEVANA VELIČINA STRANICE)
DEFAULT CUSTOM PAPER SIZE (PODRAZUMEVANA STANDARDNA VELIČINA PAPIRA)
DUPLEX (DVOSTRANO) OFF (ISKLJUČENO)*
Pojaviće se lista dostupnih veličina papira.
UNIT OF MEASURE (MERNA
JEDINICA)
X DIMENSION (X DIMENZIJA)
Y DIMENSION (Y DIMENZIJA)
ON (UKLJUČENO)
Možete odrediti podrazumevanu veličinu papira.
Možete odrediti podrazumevanu veličinu za svaki prilagođeni zadatak štampanja. Podrazumevana jedinica mere je MILLIMETERS (MILIMETRI).
Možete omogućiti ili onemogućiti dvostrano štampanje.
NAPOMENA: Ovaj meni je dostupan
samo na HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet CP3525X štampaču
DUPLEX BINDING (DVOSTRANO POVEZIVANJE)
OVERRIDE A4/LETTER (ZAMENI A4/ LETTER)
MANUAL FEED (RUČNO UMETANJE) OFF (ISKLJUČENO)*
COURIER FONT (COURIER FONT) REGULAR (STANDARDNI)*
LONG EDGE (DUGA IVICA)*
SHORT EDGE (KRATKA IVICA)
NO (NE)
YES (DA)*
ON (UKLJUČENO)
DARK (TAMAN)
Možete promeniti ivice za povezivanje za dvostrano štampanje.
NAPOMENA: Ovaj meni je dostupan
samo na HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet CP3525X štampaču
Možete podesiti uređaj da štampa zadatak veličine A4 na papiru formata Letter kada papir veličine A4 nije stavljen u uređaj.
Ako ovu opciju postavite na vrednost ON
(UKLJUČENO), opcija MANUAL FEED (RUČNO UMETANJE) postaje
podrazumevana za zadatke za koje se ne bira ležište.
Možete izabrati verziju Courier fonta.
Postavka DARK (TAMAN) predstavlja interni Courier font koji je dostupan na
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 21
Stavka menija Vrednosti Opis
štampačima serije HP LaserJet III ili na prethodnih verzijama.
WIDE A4 (ŠIROKO NA A4) NO (NE) *
PRINT PS ERRORS (ŠTAMPAJ PS GREŠKE)
PRINT PDF ERRORS (ŠTAMPAJ PDF GREŠKE)
PCL podmeni
Ovaj meni konfiguriše postavke za kontrolni jezik štampača.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) UREĐAJA), zatim izaberite meni ŠTAMPANJE, a potom izaberite meni PCL (PCL).
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
YES (DA)
OFF (ISKLJUČENO)*
ON (UKLJUČENO)
OFF (ISKLJUČENO)*
ON (UKLJUČENO)
, izaberite meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
Možete promeniti veličinu površine za štampanje na papiru veličine A4. Ako izaberete NO (NE), moguće je odštampati u jednom redu sedamdeset osam znakova veličine 10. Ako izaberete YES (DA), moguće je odštampati u jednom redu osamdeset znakova veličine 10.
Možete izabrati da li će se štampati stranice sa PS greškama.
Možete izabrati da li će se štampati stranice sa PDF greškama.
Deo Vrednosti Opis
FORM LENGTH (DUŽINA OBRASCA)
ORIENTATION (POLOŽAJ) PORTRAIT (USPRAVNO)*
FONT SOURCE (IZVOR FONTA)
FONT NUMBER (BROJ FONTA)
FONT PITCH (VELIČINA FONTA)
FONT POINT SIZE (VELIČINA FONTA U TAČKAMA)
SYMBOL SET (SKUP SIMBOLA)
Postavlja vertikalni prored na 5 do 128 redova za
podrazumevanu veličinu papira. Podrazumevana postavka je 60.
Možete postaviti podrazumevani položaj stranice na
LANDSCAPE (POLOŽENO)
Pojaviće se lista dostupnih izvora fontova.
Uređaj svakom fontu dodeljuje broj i dodaje taj broj PCL listi
Bira veličinu fonta. Ova stavka se nekada ne pojavljuje, u
Bira veličinu fonta u tačkama. Opseg je od 4,00 do 999,75.
Prikazaće se dostupni skupovi simbola.
uspravno ili položeno.
Bira izvor fonta. Podrazumevana postavka je INTERNAL (UNUTRAŠNJI).
fontova. Opseg je od 0 do 102. Podrazumevana vrednost je
0.
zavisnosti od toga koji ste font izabrali. Opseg je od 0,44 do 99,99. Podrazumevana postavka je 10,00.
Podrazumevana postavka je 12,00.
Izaberite bilo koji simbol iz nekoliko skupova simbola dostupnih na kontrolnoj tabli uređaja. Skup simbola je jedinstvena grupa svih znakova fonta. PC-8 (PC-8) ili PC-850 (PC-850) se preporučuje za znakove za crtanje pomoću linija
Podrazumevana postavka je PC-8 (PC-8).
22 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Vrednosti Opis
APPEND CR TO LF (DODAJ CR POSLE LF)
SUPPRESS BLANK PAGES (IGNORIŠI PRAZNE STRANICE)
MEDIA SOURCE MAPPING (MAPIRANJE IZVORA MEDIJA)
STANDARD
CLASSIC (KLASIČNO) Numerisanje se zasniva na HP LaserJet 4 štampačima i
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
Komanda PCL5 MEDIA SOURCE MAPPING (MAPIRANJE
(STANDARDNO)*

Meni Print Quality (Kvalitet štampe)

Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) , izaberite meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA), a zatim izaberite meni PRINT QUALITY (KVALITET ŠTAMPE).
Izaberite YES (DA) da biste dodali znak za kraj reda svakom redu kod štampanja PCL zadataka kompatibilnih sa prethodnim verzijama (čist tekst, bez kontrole zadataka). Neka okruženja pokazuju novi red samo pomoću jednog kontrolnog koda. Pomoću ove opcije dodajte svakom redu neophodni znak za kraj reda.
Kada generišete svoj PCL, umeću se i dodatni pokretni obrasci koji bi prouzrokovali štampanje jedne ili više praznih stranica. Izaberite YES (DA) da bi se pokretni obrasci ignorisali ukoliko je stranica prazna.
IZVORA MEDIJA) bira ulazno ležište prema broju koji izvršava mapiranje ka raznim dostupnim ležištima i jedinicama za ubacivanje.
Numerisanje se zasniva na novijim verzijama HP LaserJet štampača sa ažuriranim izmenama u numerisanju ležišta i jedinica za ubacivanje.
ranijim modelima.
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 23
Deo Podstavka Vrednosti Opis
ADJUST COLOR (PODESI BOJU)
HIGHLIGHTS (AKCENTI)
CYAN DENSITY
(GUSTINA CIJAN BOJE)
MAGENTA DENSITY
(GUSTINA MAGENTA TONERA)
YELLOW DENSITY
(GUSTINA ŽUTOG TONERA)
BLACK DENSITY
(GUSTINA CRNOG TONERA)
MIDTONES (SREDNJI TONOVI)
CYAN DENSITY
(GUSTINA CIJAN BOJE)
MAGENTA DENSITY
(GUSTINA MAGENTA TONERA)
YELLOW DENSITY
(GUSTINA ŽUTOG TONERA)
Opseg od +5 do –5. Podrazumevana vrednost je 0.
Opseg od +5 do –5. Podrazumevana vrednost je 0.
Podešava zatamnjenost ili osvetljenost akcenata na stranici koja se štampa. Niže vrednosti predstavljaju svetlije akcente na stranici, a više vrednosti predstavljaju tamnije akcente na stranici.
Podešava zatamnjenost ili osvetljenost srednjih tonova na stranici koja se štampa. Niže vrednosti predstavljaju svetlije srednje tonove na stranici, a više vrednosti predstavljaju tamnije srednje tonove na stranici.
SET REGISTRATION (PODEŠAVANJE MARGINA)
BLACK DENSITY
(GUSTINA CRNOG TONERA)
SHADOWS (SENKE)
CYAN DENSITY
(GUSTINA CIJAN BOJE)
MAGENTA DENSITY
(GUSTINA MAGENTA TONERA)
YELLOW DENSITY
(GUSTINA ŽUTOG TONERA)
BLACK DENSITY
(GUSTINA CRNOG TONERA)
RESTORE COLOR VALUES (VRATI POČETNE VREDNOSTI ZA BOJU)
U svakom ležištu ako postavite margine, premešta
Opseg od +5 do –5. Podrazumevana vrednost je 0.
Vratite početne postavke boje tako što ćete vratiti
Podešava zatamnjenost ili osvetljenost senki na stranici koja se štampa. Niže vrednosti predstavljaju svetlije senke na stranici, a više vrednosti predstavljaju tamnije senke na stranici.
početne vrednosti gustine za svaku boju.
se poravnavanje margina kako bi slika bila smeštena na sredinu stranice u odnosu na gornju, donju, levu i desnu ivicu. Možete poravnati sliku na licu sa slikom koja se štampa na poleđini.
ADJUST TRAY <X> (PODESI
LEŽIŠTE)
Pomak od -20 do 20 duž X ili Y ose. 0 je
Izvršite poravnavanje za svako ležište.
24 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Podstavka Vrednosti Opis
podrazumevana vrednost.
PRINT TEST PAGE
X1 SHIFT (X1 POMAK)
AUTO SENSE MODE (REŽIM AUTOMATSKOG DETEKTOVANJA)
TRAY 1 SENSING (DETEKTOVANJE LEŽIŠTA 1)
(ŠTAMPAJ TEST STRANICU)
Y1 SHIFT (Y1 POMAK)
X2 SHIFT (X2 POMAK)
Y2 SHIFT (Y2 POMAK)
FULL SENSING (POTPUNO DETEKTOVANJE)
(podrazumevano)
TRANSPARENCY ONLY (SAMO FOLIJA)
Prilikom kreiranja slike, štampač skenira stranicu od ivice do ivice dok list papira ulazi gornjom ivicom u štampač.
Štampa probnu stranicu za podešavanje margina.
Pravac skeniranja naziva se X. X1 je pravac skeniranja za jednostrano štampanje ili za prvu stranu kod dvostranog štampanja. X2 je pravac skeniranja za drugu stranu kod dvostranog štampanja.
Pravac umetanja papira naziva se Y. Y1 je pravac umetanja za jednostrano štampanje ili za prvu stranu kod dvostranog štampanja. Y2 je pravac umetanja za drugu stranu kod dvostranog štampanja.
Aktivira opciju detektovanja za ležište 1 za vrste papira pomoću režima AUTO SENSE (AUTOMATSKO DETEKTOVANJE).
Ako izaberete opciju FULL SENSING (POTPUNO DETEKTOVANJE), uređaj detektuje svaku stranicu, a zatim menja režime. Uređaj razlikuje folije od drugih vrsta papira.
Ako izaberete opciju TRANSPARENCY ONLY (SAMO FOLIJA), uređaj detektuje samo prvu stranicu. Uređaj razlikuje folije od drugih vrsta papira.
PRINT MODES (REŽIMI ŠTAMPANJA)
OPTIMIZE (OPTIMIZUJ) Pojaviće se lista dostupnih
QUICK CALIBRATE NOW (IZVRŠI ODMAH BRZU KALIBRACIJU)
FULL CALIBRATE NOW (IZVRŠI ODMAH PUNU KALIBRACIJU)
Pojaviće se lista vrsta papira. Pojaviće se lista režima
RESTORE MODES (VRAĆANJE REŽIMA)
opcija.
RESTORE OPTIMIZE (VRAĆANJE OPTIMIZACIJE)
Izvršava delimičnu kalibraciju uređaja.
Izvršava potpunu kalibraciju uređaja.
Konfiguriše režim štampanja za svaki tip medija.
štampanja.
Pomoću ove funkcije možete vratiti postavke
režima za sve vrste papira na fabričke vrednosti.
Možete optimizirati razne režime štampanja kako
biste rešili probleme sa kvalitetom štampanja.
Pomoću ove opciju možete vratiti sve postavke u
meniju OPTIMIZE (OPTIMIZUJ) na fabričke vrednosti.
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 25
Deo Podstavka Vrednosti Opis
DELAY CALIBRATION AT WAKE/POWER-ON (ODLOŽI KALIBRACIJU NAKON BUĐENJA/ UKLJUČENJA)
RESOLUTION (REZOLUCIJA)
NO (NE)
YES (DA)*
Image REt 3600 (Slika
REt 3600)*
1200x600 dpi (1200x600 dpi)
Ovaj meni kontroliše vreme trajanja kalibracije kada uređaj izađe iz režima spavanja ili kada je uključen.
Izaberite opciju NO (NE) ako želite da se
izvrši kalibracija čim uređaj izađe iz režima spavanja ili čim se uključi. Uređaj neće izvršavati zadatke za štampanje dok se kalibracija ne završi.
Izaberite opciju YES (DA) da bi uređaj koji je
u režimu spavanja prihvatio zadatke za štampanje pre kalibracije kada izađe iz režima spavanja. Kalibracija može početi pre nego što uređaj odštampa sve primljene zadatke. Ova opcija omogućava brže štampanje kada uređaj izađe iz režima spavanja ili kada ga uključite, ali može biti umanjen kvalitet štampanja.
NAPOMENA: Da biste dobili najbolje rezultate
izvršite kalibraciju pre štampanja. Zadaci za štampanje koji se izvrše pre kalibracije mogu biti nešto lošijeg kvaliteta.
Postavlja rezoluciju na kojoj uređaj štampa. Podrazumevana postavka je Image REt 3600
(Slika REt 3600). Pomoću postavke 1200x600 dpi (1200x600 dpi) možete poboljšati kvalitet
štampanja za detaljni rad sa linijama ili male tekstove.
EDGE CONTROL (KONTROLA IVICE)
AUTO CLEANING (AUTOMATSKO ČĆENJE)
OFF (ISKLJUČENO)
LIGHT (LIGHT)
NORMAL (NORMALAN)*
MAXIMUM (MAKSIMUM)
OFF (ISKLJUČENO)*
ON (UKLJUČENO)
Podešavanje Edge Control (Kontrola ivice) određuje kako će se štampati ivice. Kontrola ivice ima dve komponente: adaptivno polutoniranje i preklapanje. Adaptivno polutoniranje povećava oštrinu ivica. Preklapanje smanjuje efekat nepoklapanja ravni boja tako što neznatno preklapa ivice susednih objekata.
OFF (ISKLJUČENO) opcija isključuje
preklapanje i adaptivno polutoniranje.
LIGHT (LIGHT) opcija postavlja preklapanje
na najniži nivo i uključuje adaptivno polutoniranje.
NORMAL (NORMALAN) je podrazumevana
postavka za preklapanje. Preklapanje je postavljeno na srednji nivo, a adaptivno polutoniranje je uključeno.
MAXIMUM (MAKSIMUM) postavlja
preklapanje na najviši nivo. Uključeno je adaptivno polutoniranje.
Kada je automatsko čišćenje aktivirano, uređaj štampa stranicu za čišćenje kada broj stranica dostigne vrednost postavke CLEANING
INTERVAL (INTERVAL AUTOMATSKOG ČĆENJA).
CLEANING INTERVAL (INTERVAL
500* Kada je opcija AUTO CLEANING
(AUTOMATSKO ČĆENJE) uključena, prikazan
26 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Podstavka Vrednosti Opis
AUTOMATSKOG ČĆENJA)
AUTO CLEANING SIZE (VELIČINA STRANICE ZA AUTOMATSKO ČĆENJE)
CREATE CLEANING PAGE (KREIRANJE STRANICE ZA AUTOMATSKO ČĆENJE)
PROCESS CLEANING PAGE (OBRADI STRANICU ZA AUTOMATSKO ČĆENJE)
1000
2000
5000
10000
20000
LETTER (LETTER
FORMAT)*
A4 (A4)
Štampa stranicu sa uputstvima za čćenje viška
Možete kreirati i obraditi stranicu za čišćenje za
je broj stranica koje će se odštampati pre nego što se automatski odštampa stranica za čišćenje.
Kada je opcija AUTO CLEANING (AUTOMATSKO ČĆENJE) uključena, prikazana je veličina papira koja će se koristiti pri štampanju stranice za čišćenje.
tonera sa valjka u grejaču.
NAPOMENA: Ova opcija je dostupna samo na
HP Color LaserJet CP3525 i HP Color LaserJet CP3525n štampaču.
čćenje valjka u grejaču. Kada započne proces čćenja, štampa se stranica za čćenje. Ovu
stranicu možete baciti.
NAPOMENA: Za HP Color LaserJet CP3525 i
HP Color LaserJet CP3525n štampač morate najpre izabrati opciju CREATE CLEANING PAGE
(KREIRANJE STRANICE ZA AUTOMATSKO ČĆENJE).

Meni System Setup (Podešavanje sistema)

Pomoću menija SYSTEM SETUP (PODEŠAVANJE SISTEMA) možete promeniti podrazumevane postavke konfiguracije uređaja, kao što su režim spavanja, karakter uređaja (jezik) i uklanjanje zaglavljenog papira.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) UREĐAJA), a zatim izaberite meni SYSTEM SETUP (PODEŠAVANJE SISTEMA).
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
, izaberite meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 27
Deo Podstavka Vrednosti Opis
DATE/TIME (DATUM/VREME) DATE (DATUM) - - - - /[MMM]/[DD] YEAR = (- - - - /
[MMM]/[DD] GODINA =)
[YYYY]/- - - /[DD] MONTH= ([GGGG]/- - - /[DD] MESEC=)
[YYYY]/[MMM]/- - DAY= ([GGGG]/[MMM]/- - DAN=)
DATE FORMAT (FORMAT PODATAKA)
TIME (VREME) - - :[MM] [PM] HOUR = (- - :[MM]
TIME FORMAT (FORMAT VREMENA)
YYYY/MMM/DD (DD/MM/GGGG)
*
MMM/DD/YYYY (MMM/DD/ GGGG)
DD/MMM/YYYY (DD/MMM/ GGGG)
[PM] ČAS =)
[HH]: ([ČČ]:) - - [PM] MINUTE= (-
- [PM] MINUTI=)
[HH]:[MM] - - AM/PM= ([ČČ]: [MM] - - AM/PM=)
12 HOUR (12 ČASOVA)*
24 HOUR (24 ČASA)
Možete postaviti ispravan datum. Opseg godina je od 2008 do 2037.
Možete izabrati redosled prikaza godine, meseca i dana u datumu.
Možete izabrati neku od ponuđenih konfiguracija za TIME (VREME) format. Različiti čarobnjaci se pojavljuju u zavisnosti izabranih
TIME FORMAT (FORMAT VREMENA).
Možete izabrati 12 HOUR (12
ČASOVA) ili 24 HOUR (24 ČASA) format.
JOB STORAGE LIMIT (OGRANIČENJE SKLADIŠTA ZADATAKA)
JOB HELD TIMEOUT (TRAJANJE ČUVANJA ZADATAKA)
SHOW ADDRESS (PRIKAŽI ADRESU)
RESTRICT COLOR USE (OGRANIČI UPOTREBU BOJE)
Stalna vrednost
Opseg: 1–100
Podrazumevana vrednost = 32
OFF (ISKLJUČENO)*
1 HOUR (1 SAT)
4 HOURS (4 ČASA)
1 DAY (1 DAN)
1 WEEK (1 SEDMICA)
AUTO (AUTOMATSKO)
OFF (ISKLJUČENO)*
ENABLE COLOR (OMOGUĆI
BOJU)*
COLOR IF ALLOWED (OBOJI AKO JE DOZVOLJENO)
DISABLE COLOR (ONEMOGUĆI BOJU)
Možete navesti broj zadataka za brzo kopiranje koji će biti sačuvani u uređaju. Podrazumevana vrednost je 32. Najveća dozvoljena vrednost je 100.
Možete odrediti koliko dugo će zadaci za brzo štampanje biti čuvani pre nego što se izbrišu iz reda za štampanje. Ova stavka menija se prikazuje samo kada je instaliran čvrsti disk.
Ova stavka određuje da li će IP adresa uređaja biti prikazana na ekranu sa porukom Ready (Spreman).
Onemogućava ili ograničava potrošnju boje. Pogledajte odeljak
Ograničavanje potrošnje boje na stranici 126.
Da biste koristili postavku COLOR
IF ALLOWED (OBOJI AKO JE DOZVOLJENO), postavite
korisnička prava putem ugrađenog Web servera, softvera HP Easy Printer Care ili softvera Web Jetadmin. Pogledajte odeljak
28 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Podstavka Vrednosti Opis
Podržani pomoćni programi za Windows na stranici 57.
COLOR/BLACK MIX (MEŠANJE BOJA/CRNE BOJE)
TRAY BEHAVIOR (PONAŠANJE FIOKA)
AUTO (AUTOMATSKO)*
MOSTLY COLOR PAGES (UGLAVNOM STRANICE U BOJI)
MOSTLY BLACK PAGES (UGLAVNOM CRNE STRNICE)
Pomoću ovog menija možete
Ova stavka menija određuje kako će se uređaj prebacivati iz režima štampanja u boji na režim crno­belog štampanja u cilju postizanja najboljih performansi i što dužeg trajanja ketridža.
AUTO (AUTOMATSKO) vraća uređaj na podrazumevane fabričke postavke.
Izaberite MOSTLY COLOR
PAGES (UGLAVNOM STRANICE U BOJI) ako su svi zadaci za
štampanje u boji i ako je površina stranice maksimalno iskorišćena.
Izaberite MOSTLY BLACK
PAGES (UGLAVNOM CRNE STRNICE) ako je većina zadataka
za štampanje monohromska, odnosno ako su kombinacija zadataka za štampanje u boji i crno-belog štampanja.
kontrolisati rad uređaja sa ležištima za papir i slediti uputstva na kontrolnoj tabli.
USE REQUESTED TRAY
(KORISTI NAVEDENO LEŽIŠTE)
MANUALLY FEED PROMPT
(PITANJE O RUČNOM UMETANJU)
EXCLUSIVELY (ISKLJUČIVO)*
FIRST (PRVA)
ALWAYS (UVEK)*
UNLESS LOADED (UKOLIKO NIJE NAPUNJENA)
USE REQUESTED TRAY (KORISTI NAVEDENO LEŽIŠTE)
upravlja zadacima za koje je navedeno određeno ulazno ležište. Dostupne su dve opcije:
EXCLUSIVELY
(ISKLJUČIVO): Uređaj nikad ne bira drugo ležište ako je korisnik naveo koje ležište treba da se koristi, i u slučaju da je to ležište prazno.
FIRST (PRVA): Uređaj može
koristiti drugo ležište ako je navedeno ležište prazno, i u slučaju da je korisnik naveo koje će se ležište koristiti za obavljanje zadatka.
Ova opcija određuje da li će se izvršiti ručno umetanje papira kada vrsta ili veličina papira za zadatak ne odgovara vrsti i veličini koja je
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 29
Deo Podstavka Vrednosti Opis
konfigurisana za ležište 1. Dostupne su dve opcije:
ALWAYS (UVEK): Uvek ćete biti upitani da li želite da se izvrši zadatak za štampanje sa ručnim umetanjem papira.
UNLESS LOADED (UKOLIKO NIJE NAPUNJENA): Poruka će se
pojaviti samo kada je višenamensko ležište prazno ili kada se ne poklapa vrsta i veličina zadatka.
PS DEFER MEDIA (ODLOŽI
PS ZA MEDIJE)
SIZE/TYPE PROMPT
(PITANJE O VELIČINI/TIPU)
ENABLED (OMOGUĆENO)*
DISABLED (ONEMOGUĆENO)
DISPLAY (PRIKAZ)*
DO NOT DISPLAY (NE PRIKAZUJ)
Ova opcija utiče na način rada sa papirom pri štampanju iz upravljačkog programa za štampanje Adobe PS.
ENABLED (OMOGUĆENO)
koristi HP model rada sa papirom.
DISABLED
(ONEMOGUĆENO) koristi Adobe PS model rada sa papirom.
Ova opcija određuje da li će se pojavljivati poruka za konfiguraciju ležišta svaki put kada je ležište zatvoreno. Dostupne su dve opcije:
DISPLAY (PRIKAZ): Ova
opcija prikazuje poruku za konfiguraciju ležišta kada je ležište zatvoreno. Možete konfigurisati veličinu i vrstu ležišta direktno iz ove poruke.
DO NOT DISPLAY (NE
PRIKAZUJ): Ova opcija sprečava automatsko pojavljivanje poruke za konfiguraciju ležišta.
USE ANOTHER TRAY
(KORISTI NEKO DRUGO LEŽIŠTE)
ENABLED (OMOGUĆENO)*
DISABLED (ONEMOGUĆENO)
Ova opcija određuje da li ćete biti upitani da izaberete neko drugo ležište kada je navedeno ležište prazno. Dostupne su dve opcije:
ENABLED (OMOGUĆENO):
Ako je ova opcija izabrana, korisnik će biti upitan da doda papir u izabrano ležište ili da izabere neko drugo ležište.
DISABLED
(ONEMOGUĆENO): Ako je ova opcija izabrana, korisnik ne može da izabere neko
30 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Podstavka Vrednosti Opis
drugo ležište. Korisnik će biti upitan da doda papir u prethodno izabrano ležište.
ALTERNATIVE
LETTERHEAD MODE (ALTERNATIVNI REŽIM ZA MEMORANDUM)
DUPLEX BLANK PAGES
(DVOSTRANO PRAZNE STRANICE)
ON (UKLJUČENO)
OFF (ISKLJUČENO)*
AUTO (AUTOMATSKO)*
YES (DA)
Pomoću ove opcije možete umetnuti memorandum ili unapred odštampani papir na isti način za svaki zadatak, bez obzira na to da li se štampa jednostrano ili dvostrano. Više informacija potražite u odeljku
prilikom umetanja u ležišta na stranici 87 .
Ova opcija određuje način rada pri dvostranom štampanju (dupleks štampanje). Dostupne su dve opcije:
AUTO (AUTOMATSKO)
omogućava opciju Smart Duplexing (Napredno dvostrano štampanje), koja daje uputstva uređaju da ne štampa obe strane ukoliko je druga strana prazna. Na ovaj način povećava se brzina štampanja.
YES (DA) onemogućava
opciju Smart Duplexing (Napredno dvostrano štampanje), tako da uređaj štampa dvostrano papir i u slučaju da je druga strana prazna.
Položaj papira
SLEEP DELAY (VREME DO MIROVANJA)
WAKE TIME (VREME BUĐENJA)
1 MINUTE (1 MINUT)
15 MINUTES (15 MINUTA)*
30 MINUTES (30 MINUTA)
45 MINUTES (45 MINUTA)
60 MINUTES (60 MINUTA)
90 MINUTES (90 MINUTA)
2 HOURS (2 ČASA)
4 HOURS (4 ČASA)
<DAN U SEDMICI> OFF (ISKLJUČENO)*
CUSTOM (PRILAGOĐENA)
NAPOMENA: Ova opcija je
dostupna samo na HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet CP3525X štampaču.
Smanjuje potrošnju energije kada je uređaj neaktivan određeni vremenski period.
Možete podesiti vreme buđenja za svaki dan da ne biste morali da čekate dok se uređaj zagreva ili dok se obavlja kalibracija. Izaberite dan u sedmici, a zatim izaberite CUSTOM (PRILAGOĐENA).
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 31
Deo Podstavka Vrednosti Opis
Navedite vreme buđenja za taj dan, a zatim odaberite da li će vreme buđenja da se primenjuje na sve dane u sedmici.
OPTIMUM SPEED/ENERGY USAGE (OPTIMALNA BRZINA/ KORIŠĆENJE ENERGIJE)
DISPLAY BRIGHTNESS (PRIKAZIVANJE SVETLINE)
PERSONALITY (KARAKTER) AUTO (AUTOMATSKO)*
FASTER FIRST PAGE (BRŽE
ŠTAMPANJE PRVE STRANICE)*
SAVE ENERGY (UŠTEDA ENERGIJE)
Opseg je od –10 do 10. Određuje osvetljenost ekrana na
PCL (PCL)
PDF (PDF)
PS (PS)
Kontroliše ponašanje grejača pri hlađenju.
Ako izaberete opciju FASTER
FIRST PAGE (BRŽE ŠTAMPANJE PRVE STRANICE),
grejač se neće ohladiti, a prva stranica se obrađuje brže za svaki novi zadatak koji se pošalje štampaču.
Ako izaberete opciju SAVE ENERGY (UŠTEDA ENERGIJE), grejač će se ohladiti na normalan način. Brzina štampanja prve strane zavisi od dužine perioda neaktivnosti grejača.
kontrolnoj tabli. Podrazumevana vrednost je 0.
Podešava podrazumevani karakter da automatski menja režime PCL, PDF ili PS.
CLEARABLE WARNINGS (UKLONJIVA UPOZORENJA)
AUTO CONTINUE (AUTOMATSKO NASTAVLJANJE)
REPLACE SUPPLIES (ZAMENITE POTROŠNI MATERIJAL)
JOB (ZADATAK)*
ON (UKLJUČENO)
OFF (ISKLJUČENO)
ON (UKLJUČENO)*
Određuje ponašanje uređaja kada
Određuje da li će se upozorenje izbrisati sa kontrolne table kada se postavi novi zadatak.
Određuje ponašanje uređaja kada u sistemu dođe do greške koja podržava automatsko nastavljanje.
je potrošni materijal pri kraju.
Uređaj prikazuje poruku „Naručite potrošni materijal“ kada je materijal pri kraju, a poruku „Zamenite potrošni materijal“ kada se potroši sav materijal. Da biste postigli optimalni kvalitet štampanja, HP preporučuje da zamenite potrošni materijal kada se pojavi poruka „Zamenite potrošni materijal“. Potrošni materijal ne mora odmah da se zameni, ako je kvalitet štampanja prihvatljiv. Kada kvalitet štampanja postane neprihvatljiv, možete obaviti zadatak za štampanje pomoću OVERRIDE
AT OUT 1 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI 1) ili OVERRIDE AT OUT
32 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Podstavka Vrednosti Opis
2 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI
2). Pomoću opcije „Nastavi“
možete nastaviti štampanje i kada se potroše zalihe potrošnog materijala.
STOP AT LOW (STANI KADA JE
PRI KRAJU)*
STOP AT OUT (STANI KADA SE
ISTROŠI)
OVERRIDE AT OUT 1
(ZANEMARI KADA SE ISTROŠI
1)
OVERRIDE AT OUT 2 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI
2)
Izaberite opciju STOP AT LOW (STANI KADA JE PRI KRAJU) da
biste prekinuli štampanje kada potrošni materijal bude pri kraju.
Izaberite opciju STOP AT OUT (STANI KADA SE ISTROŠI) da biste prekinuli štampanje kada se istroše zalihe potrošnog materijala. Kada kvalitet štampanja postane neprihvatljiv, možete obaviti zadatak za štampanje pomoću
OVERRIDE AT OUT 1 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI
1) ili OVERRIDE AT OUT 2 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI
2). Potrošni materijal ne mora
odmah da se zameni, osim ako kvalitet štampanja nije postao neprihvatljiv.
Izaberite opciju OVERRIDE AT
OUT 1 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI 1) da biste nastavili
štampanje kada se istroši sav potrošni materijal, osim jedinice kolekcije tonera. Nakon izvesnog vremena, upotreba ove opcije dovešće do neprihvatljivog kvaliteta štampanja. Bilo bi dobro da pripremite kertridž za zamenu pre nego što kvalitet štampanja postane neprihvatljiv.
Izaberite opciju OVERRIDE AT
OUT 2 (ZANEMARI KADA SE ISTROŠI 2) da biste nastavili
štampanje kada zalihe boje budu u potpunosti istrošene, uključujući i jedinicu kolekcije tonera. Nije preporučljivo koristiti ovu opciju jer postoji mogućnost da će jedinica kolekcije tonera biti prepunjena, a u tom slučaju moraćete da servisirate svoj štampač.
Informacije o preostaloj količini tonera nisu dostupne prilikom štampanja u režimu nastavljanja sa istrošenom kasetom.
Kada HP potrošni materijal dođe do kraja procenjenog životnog veka, HP Premium Protection garancija na taj potrošni materijal prestaje da važi. Za informacije o garanciji, pogledajte odeljak
Izjava
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 33
Deo Podstavka Vrednosti Opis
o ograničenoj garanciji za kasetu s tonerom na stranici 229.
Opcija „Nastavi“ može se u svakom trenutku omogućiti ili onemogućiti, i ne mora se omogućavati za svaku stavku potrošnog materijala. Uređaj automatski nastavlja štampanje kada se istroši stavka potrošnog materijala. Na kontrolnoj tabli pojaviće se poruka „Nastavljanje bez zamene potrošnog materijala” kada se potrošni materijal koristi u režimu nastavljanja sa istrošenom kasetom. Kada se zameni potrošni materijal, deaktivira se režim nastavljanja sa istrošenom kasetom dok se ne potroši neka druga vrsta potrošnog materijala.
PAGE LIMIT (BROJ STRANICA)
Opseg od 0 do 100000
SUPPLY INFORMATION (INFORMACIJE O POTROŠNOM MATERIJALU)
PAGES REMAINING (PREOSTALI BROJ STRANICA)
ORDER MESSAGES (PORUKE ZA NARUDŽBINU)
LEVEL GAUGE (MERAČ NIVOA)
ON (UKLJUČENO)*
OFF (ISKLJUČENO)
Ovaj meni se pojavljuje ako izaberete DA, KORISTI OPCIJU NASTAVI za svaku opciju nastavljanja sa istrošenom kasetom. Izaberite broj stranica koje će uređaj odštampati dok je u režimu nastavljanja sa istrošenom kasetom. Podrazumevana postavka je 1500.
Kada je opcija PAGES
REMAINING (PREOSTALI BROJ STRANICA) postavljena na OFF (ISKLJUČENO), neće biti
prikazana poruka o preostalom broju stranica koje se mogu odštampati od preostalog potrošnog materijala.
Kada je opcija ORDER
MESSAGES (PORUKE ZA NARUDŽBINU) postavljena na OFF (ISKLJUČENO), neće biti
prikazana poruka o narudžbini potrošnog materijala.
Kada je opcija LEVEL GAUGE
(MERAČ NIVOA) postavljena na OFF (ISKLJUČENO), neće biti
prikazana poruka o nivou potrošnog materijala.
ORDER AT (NARUČI NA) OPSEG=0-100% Korisnik može da odredi za koji
procenat preostalog potrošnog materijala će se pojaviti poruka „Naručite potrošni materijal“.
Podrazumevana vrednost zavisi od vrste crnog ketridža koji se koristi. Ako je instaliran crni ketridž standardnog kapaciteta, podrazumevana vrednost je 8%.
34 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Deo Podstavka Vrednosti Opis
Ako je instaliran crni ketridž velikog kapaciteta, podrazumevana vrednost je 7%.
COLOR SUPPLY OUT (BOJA JE POTROŠENA)
JAM RECOVERY (UKLANJANJE ZAGLAVLJENIH MEDIJA)
RAM DISK (RAM DISK) AUTO (AUTOMATSKO)*
STOP (STANI)*
AUTOCONTINUE BLACK (AUTOMATSKI NASTAVI U CRNOJ BOJI)
AUTO (AUTOMATSKO)*
OFF (ISKLJUČENO)
ON (UKLJUČENO)
OFF (ISKLJUČENO)
Određuje ponašanje uređaja kada se potroše zalihe boje.
Kada je uređaj postavljen na vrednost STOP (STANI), pojaviće se poruka Replace <color>
cartridge (Uklonite <boja> ketridž) ili poruka REPLACE SUPPLIES (ZAMENITE POTROŠNI MATERIJAL) kada se
potroši jedna ili više boja.
Kada je uređaj postavljen na vrednost AUTOCONTINUE
BLACK (AUTOMATSKI NASTAVI U CRNOJ BOJI), uređaj
nastavlja štampanje samo sa crnim tonerom.
Određuje da li će uređaj pokušati ponovo da odštampa stranice nakon zaglavljivanja papira. Ako izaberete AUTO (AUTOMATSKO), uređaj će ponovo odštampati stranice ako ima dovoljno memorije za brzo dvostrano štampanje.
Određuje način konfigurisanja funkcije RAM disk. Ova opcija je dostupna samo ako nije instaliran čvrsti disk i ako na štampaču ima najmanje 8 MB memorije.
Ako je postavka AUTO (AUTOMATSKO) omogućena, uređaj određuje optimalnu veličinu RAM diska na osnovu količine dostupne memorije.
Ako je postavka OFF (ISKLJUČENO) omogućena, RAM disk je onemogućen, ali je minimalni RAM disk i dalje aktivan.
LANGUAGE (JEZIK) Pojaviće se lista dostupnih jezika. Postavlja podrazumevani jezik.
Podrazumevani jezik je ENGLISH
(ENGLESKI).

Meni I/O (input/output - ulaz/izlaz)

Stavke menija I/O (input/output – ulaz/izlaz) utiču na komunikaciju uređaja s računarom. Ukoliko uređaj sadrži HP Jetdirect server za štampanje, pomoću ovog podmenija možete da konfigurišete osnovne parametre za umrežavanje . Ove i druge parametre možete da konfigurišete i preko alatke HP Web Jetadmin ili preko ugrađenog Web servera.
Više informacija o ovim opcijama potražite u odeljku
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 35
Mrežna podešavanja na stranici 73.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni) , izaberite meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE UREĐAJA), a zatim izaberite meni I/O (U/I).
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
Deo Podstavka Vrednosti Opis
I/O TIMEOUT (TRAJANJE U/I) Opseg: 5 - 300 Možete podesiti I/O TIMEOUT
(TRAJANJE U/I) proizvoda za
samo nekoliko sekundi. Podrazumevana postavka je 15 sekundi.
Pomoću ove postavke možete odrediti vreme trajanja kako bi performanse uređaja bile najbolje. Ukoliko se usred vašeg zadatka za štampanje pojavljuju podaci sa drugih portova, povećajte vreme trajanja.
EMBEDDED JETDIRECT MENU (UGRAĐENI MENI JETDIRECT)
Pogledajte listu opcija u sledećoj tabeli.
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
INFORMATION (INFORMACIJE)
TCP/IP (TCP/IP) ENABLE
HOST NAME (IME
PRINT PROTOCOLS (ŠTAMPAJ PROTOKOLE)
PRINT SEC PAGE (ŠTAMPAJ STRANICU SA BEZB. POSTAVKAMA)
(OMOGUĆI)
GLAVNOG RAČUNARA)
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)*
NO (NE)
ON (UKLJUČENO)*
OFF (ISKLJUČENO)
Alfanumerički niz dužine do 32 znaka koji se
Pomoću ove stavke možete da odštampate stranicu sa podacima o konfiguraciji sledećih protokola: IPX/SPX, Novell NetWare, AppleTalk i DLC/LLC.
YES (DA): Štampa stranicu koja sadrži aktuelne bezbednosne postavke HP Jetdirect servera za štampanje.
NO (NE): Stranica sa bezbednosnim postavkama neće biti odštampana.
ON (UKLJUČENO): Omogućuje protokol TCP/IP.
OFF (ISKLJUČENO): Onemogućuje protokol TCP/IP.
koristi za identifikaciju uređaja. Ovo ime nalazi se u listi na HP Jetdirect stranici za konfiguraciju. Podrazumevano ime domaćina je NPIxxxxxx, pri čemu xxxxxx predstavlja šest poslednjih cifara adrese LAN hardvera (MAC).
IPV4 SETTINGS
(IPV4 POSTAVKE)
CONFIG METHOD (NAČIN PODEŠAVANJA)
BOOTP (BOOTP)
DHCP (DHCP)
AUTO IP (AUTOMATSKI IP)
MANUAL (RUČNO)
Određuje metod na koji će biti konfigurisani TCP/IPv4 parametri na HP Jetdirect serveru za štampanje.
Koristite BOOTP (BOOTP) (Bootstrap Protocol) za automatsko konfigurisanje sa BootP servera.
36 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
Koristite DHCP (DHCP) (Dynamic Host Configuration Protocol) za automatsko konfigurisanje sa DHCPv4 servera. Ako je ova opcija izabrana i ako postoji DHCP informacija sa servera, meniji DHCP
RELEASE (DHCP OTPUŠTANJE) i DHCP RENEW (DHCP OBNAVLJANJE) su
dostupni za podešavanje opcija za DHCP izdavanje.
Koristite AUTO IP (AUTOMATSKI IP) za automatsko IPv4 adresiranje lokalnih veza. Automatski se dodeljuje adresa oblika
169.254.x.x.
Ako postavite ovu opciju na vrednost
MANUAL (RUČNO), pomoću menija MANUAL SETTINGS (RUČNE POSTAVKE) podesite TCP/IPv4 parametre.
MANUAL
SETTINGS (RUČNE POSTAVKE)
DEFAULT IP
(PODRAZUMEVANI IP)
IP ADDRESS (IP ADRESA)
SUBNET MASK (PODMREŽNA MASKA)
DEFAULT GATEWAY (PODRAZUMEVANI MREŽNI PROLAZ)
AUTO IP (AUTOMATSKI IP)*
LEGACY (NASLEĐENO)
(Dostupno samo ukoliko je opcija CONFIG METHOD (NAČIN PODEŠAVANJA) postavljena na vrednostMANUAL (RUČNO)) Direktno podesite parametre iz
kontrolne table štampača:
IP ADDRESS (IP ADRESA): Jedinstvena IP adresa (n.n.n.n) uređaja, gde n predstavlja vrednost od 0 do 255.
SUBNET MASK (PODMREŽNA MASKA): Podmrežna maska (n.n.n.n) za uređaj, gde n predstavlja vrednost od 0 do 255.
DEFAULT GATEWAY (PODRAZUMEVANI MREŽNI PROLAZ): IP adresa mrežnog
prolaza ili usmerivača koji se koristi za komunikaciju sa drugim mrežama.
Odredite podrazumevanu IP adresu koja će se koristiti u slučaju da server za štampanje ne bude u mogućnosti da pribavi IP adresu sa mreže tokom forsirane TCP/IP rekonfiguracije (na primer, kada je ručno određeno korišćenje BootP ili DHCP protokola).
NAPOMENA: Ova funkcija dodeljuje
statičnu IP adresu koja može ometati mrežu kojom se upravlja.
AUTO IP (AUTOMATSKI IP): Podešena je link-lokalna IP adresa 169.254.x.x.
LEGACY (NASLEĐENO): Podešena je adresa 192.0.0.192 u skladu sa starijim uređajima iz serije HP Jetdirect.
DHCP RELEASE
(DHCP OTPUŠTANJE)
NO (NE)*
YES (DA)
Ovaj meni se pojavljuje ako je opcija CONFIG METHOD (NAČIN PODEŠAVANJA)
postavljena na DHCP (DHCP) i ako postoji DHCP najam za server za štampanje.
NO (NE): Sačuvan je postojeći DHCP najam.
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 37
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
YES (DA): Postojeći DHCP najam i
iznajmljena IP adresa su otpuštene.
DHCP RENEW
PRIMARY DNS
SECONDARY DNS
IPV6 SETTINGS
(IPV6 POSTAVKE)
ADDRESS
(DHCP OBNAVLJANJE)
(PRIMARNI DNS)
(SEKUNDARNI DNS)
ENABLE (OMOGUĆI)
(ADRESA)
NO (NE)*
YES (DA)
Određuje IP adresu (n.n.n.n) primarnog DNS
Određuje IP adresu (n.n.n.n) sekundarnog
ON (UKLJUČENO)
OFF (ISKLJUČENO)
*
MANUAL SETTINGS (RUČNE POSTAVKE)
ENABLE
(OMOGUĆI)
ADDRESS
(ADRESA)
Ovaj meni se pojavljuje ako je opcija CONFIG METHOD (NAČIN PODEŠAVANJA)
postavljena na DHCP (DHCP) i ako postoji DHCP najam za server za štampanje.
NO (NE): Server za štampanje ne traži obnavljanje DHCP najma.
YES (DA): Server za štampanje traži obnavljanje DHCP najma.
servera.
DNS (Domain Name System) servera.
Pomoću ove stavke možete da omogućite ili onemogućite rad sa IPv6 na serveru za štampanje.
OFF (ISKLJUČENO): IPv6 je onemogućen.
ON (UKLJUČENO): IPv6 je omogućen.
Pomoću ove stavke možete omogućiti i ručno podesiti TCP/ IPv6 adresu.
ENABLE (OMOGUĆI): Izaberite opciju ON (UKLJUČENO) da biste omogućili ručno podešavanje, odnosno, izaberite opciju OFF (ISKLJUČENO) da biste onemogućili ručno
podešavanje. Podrazumevana postavka je
OFF (ISKLJUČENO).
ADDRESS (ADRESA): Pomoću ove stavke
upišite heksadecimalnu adresu IPv6 čvora od 32 cifre za koju se koristi heksadecimalna sintaksa sa znakom dve tačke.
DHCPV6 POLICY
(DHCPV6 PONAŠANJE)
ROUTER SPECIFIED (ODREĐEN RUTEROM)*
ROUTER UNAVAILABLE (USMERIVAČ NEDOSTUPAN)
ALWAYS (UVEK)
ROUTER SPECIFIED (ODREĐEN RUTEROM): Usmerivač određuje metod
automatske konfiguracije sa stanjima koji će koristiti server za štampanje. Usmerivač precizira da li će server za štampanje od DHCPv6 servera pribaviti svoju adresu, podatke za konfiguraciju ili i jedno i drugo.
ROUTER UNAVAILABLE (USMERIVAČ NEDOSTUPAN): Ukoliko usmerivač nije
dostupan, server za štampanje treba da pokuša da od DHCPv6 servera pribavi konfiguraciju sa stanjima.
ALWAYS (UVEK): Bez obzira na to da li je usmerivač dostupan ili ne, server za štampanje uvek pokušava da svoju konfiguraciju sa stanjima pribavi od DHCPv6 servera.
38 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
PRIMARY DNS
(PRIMARNI DNS)
SECONDARY DNS
(SEKUNDARNI DNS)
PROXY SERVER
(PROXY SERVER)
PROXY PORT
(PORT PROXY SERVERA)
IDLE TIMEOUT
(TRAJANJE PASIVNOG ČEKANJA)
Određuje proxy server koji će koristiti
Upišite broj porta koji proxy server koristi za
IDLE TIMEOUT (TRAJANJE PASIVNOG
Pomoću ove stavke možete da precizirate
IPv6 adresu primarnog DNS servera koji će server za štampanje koristiti.
Pomoću ove stavke možete da precizirate
IPv6 adresu sekundarnog DNS servera koji će server za štampanje koristiti.
aplikacije ugrađene u uređaj. Proxy server za pristup Internetu tipično koriste mrežni klijenti. On kešira Web stranice i tim klijentima osigurava određeni stepen bezbednosti na Internetu.
Da biste precizirali proxy server, upišite njegovu IPv4 adresu ili važeće ime domena. Ime može biti dužine do 255 bajtova.
Za neke mreže, možda ćete morati da kontaktirate svog pružaoca Internet usluga kako biste dobili adresu proxy servera.
podršku klijentima. Broj porta određuje port koji je rezervisan za proxy aktivnosti na vašoj mreži i njegova vrednost pripada opsegu od 0 do 65535.
ČEKANJA): Vremenski period u sekundama nakon kojeg će biti prekinuta neaktivna TCP veza za prenos podataka za štampanje (podrazumevana vrednost je 270 sekundi, a vrednost 0 onemogućava prekidanje veze).
IPX/SPX (IPX/SPX) ENABLE
(OMOGUĆI)
FRAME TYPE (VRSTA OKVIRA)
APPLETALK (APPLETALK)
DLC/LLC (DLC/ LLC)
ENABLE (OMOGUĆI)
ENABLE (OMOGUĆI)
ON (UKLJUČENO)*
OFF (ISKLJUČENO)
AUTO
(AUTOMATSKO)*
EN_8023 (EN_8023)
EN_II (EN_II)
EN_8022 (EN_8022)
EN_SNAP (EN_SNAP)
ON (UKLJUČENO)*
OFF (ISKLJUČENO)
ON (UKLJUČENO)*
OFF (ISKLJUČENO)
ON (UKLJUČENO): Omogućuje protokol
IPX/SPX.
OFF (ISKLJUČENO): Onemogućuje protokol IPX/SPX.
Određuje postavku okvira-vrste za vašu mrežu.
AUTO (AUTOMATSKO): Automatski podešava i ograničava vrstu okvira na prvu detektovanu.
EN_8023 (EN_8023), EN_II (EN_II), EN_8022 (EN_8022) i EN_SNAP (EN_SNAP) predstavljaju izbore okvira i
vrste za Ethernet mreže
Podešava AppleTalk mrežu.
ON (UKLJUČENO): Omogući protokol DLC/ LLC.
OFF (ISKLJUČENO): Onemogući protokol DLC/LLC.
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 39
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
SECURITY (BEZBEDNOST)
IPSEC (IPSEC) KEEP (ZADRŽI)
802.1X (802.1X) VRATI POČETNE
SECURE WEB (BEZBEDNI WEB)
HTTPS REQUIRED
(POTREBNI HTTPS PROTOKOL)*
HTTPS OPTIONAL (OPCIONALNI HTTPS PROTOKOL)
DISABLE (ONEMOGUĆI)*
VREDNOSTI
KEEP (ZADRŽI)*
Za upravljanje konfiguracijom, odredite da li će ugrađeni Web server prihvatati komunikaciju isključivo putem protokola HTTPS (Secure HTTP), ili i preko HTTP i preko HTTPS protokola.
HTTPS REQUIRED (POTREBNI HTTPS PROTOKOL): Za bezbedne, šifrovane
komunikacije prihvata se isključivo HTTPS pristup. Server za štampanje će se pojaviti kao bezbedna lokacija.
HTTPS OPTIONAL (OPCIONALNI HTTPS PROTOKOL): Dozvoljen je pristup preko
HTTP ili HTTPS protokola.
Odredite IPsec status na serveru za štampanje.
KEEP (ZADRŽI): IPsec status ostaje nepromenjen u odnosu na aktuelno stanje.
DISABLE (ONEMOGUĆI): IPsec operacija na serveru za štampanje je onemogućena.
Odredite da li će postavke 802.1X na serveru za štampanje biti vraćene na fabričke vrednosti.
VRATI POČETNE VREDNOSTI: 802.1X postavke su vraćene na fabričke vrednosti.
RESET SECURITY
(POČETNE BEZBEDNOSNE VREDNOSTI)
DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA)
EMBEDDED TESTS (UGRAĐENI TESTOVI)
KEEP (ZADRŽI): Zadržane su trenutne
802.1X postavke.
YES (DA)
NO (NE)*
Ovaj meni sadrži testove koji pomažu pri
Odredite da li će aktuelne bezbednosne postavke na serveru za štampanje biti sačuvane ili će biti vraćene na fabričke podrazumevane vrednosti.
YES (DA): Bezbednosne postavke će biti vraćene na fabričke podrazumevane vrednosti.
NO (NE): Biće sačuvane aktuelne bezbednosne postavke.
dijagnostici problema sa mrežnim hardverom ili povezivanjem na TCP/IP mrežu.
Ugrađeni testovi pomažu pri utvrđivanju da li je greška u funkcionisanju mreže interna ili eksterna u odnosu na uređaj. Pomoću ugrađenog testa možete da proverite hardver i putanje za komunikaciju servera za štampanje. Nakon što izaberete i omogućite test, te podesite vreme izvršavanja, morate izabrati stavku EXECUTE (IZVRŠI) da biste ga pokrenuli.
U zavisnosti od vremena izvršavanja, izabrani test će se neprekidno izvršavati sve
40 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
do isključivanja uređaja ili dok ne dođe do greške i štampanja dijagnostičke stranice.
LAN HW TEST (LAN
HW TESTIRANJE)
HTTP TEST (HTTP
TESTIRANJE)
SNMP TEST (SNMP
TESTIRANJE)
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
OPREZ: Pokretanje ovog ugrađenog testa
izbrisaće vašu TCP/IP konfiguraciju.
Ovaj test pravi unutrašnju proveru petlje (loopback). Interni loopback test će slati i primati pakete samo na hardveru koji pripada unutrašnjoj mreži. To znači da na vašoj mreži neće biti eksternih transmisija.
Izaberite YES (DA) kako biste pokrenuli ovaj test ili NO (NE) kako biste odustali od njegovog pokretanja.
Ovaj test proverava funkcionisanje HTTP protokola preuzimanjem unapred određenih stranica sa uređaja i testira ugrađeni Web server.
Izaberite YES (DA) kako biste pokrenuli ovaj test ili NO (NE) kako biste odustali od njegovog pokretanja.
Ovaj test proverava funkcionisanje SNMP komunikacije tako što pristupa unapred određenim SNMP objektima u uređaju.
Izaberite YES (DA) kako biste pokrenuli ovaj test ili NO (NE) kako biste odustali od njegovog pokretanja.
DATA PATH TEST
(TESTIRANJE PUTANJE PODATAKA)
SELECT ALL
TESTS (IZABERI SVE TESTOVE)
EXECUTION TIME
[M] (VREME IZVRŠAVANJA [M])
YES (DA)
NO (NE)*
YES (DA)
NO (NE)*
Pomoću ove stavke možete odrediti
Ovaj test pomaže pri identifikaciji putanje podataka i problema na uređaju sa HP postscript emulacijom nivoa 3. On uređaju šalje unapred definisanu PS datoteku. Međutim, za ovaj test se ne koristi papir, pa datoteka neće biti odštampana.
Izaberite YES (DA) kako biste pokrenuli ovaj test ili NO (NE) kako biste odustali od njegovog pokretanja.
Pomoću ove stavke izaberite sve dostupne ugrađene testove.
Izaberite opciju YES (DA) da biste izabrali sve testove. Izaberite opciju NO (NE) da biste izabrali pojedinačne testove.
vremenski period (u minutima) tokom kojeg će se izvršavati ugrađeni test. Možete izabrati vrednosti od 0 do 24 časa. Ukoliko izaberete nulu (0), trajanje testa će biti neodređeno i on će se okončati tek nakon što dođe do greške ili isključenja uređaja.
Podaci prikupljeni pomoću HTTP, SNMP i testova putanje podataka biće odštampani nakon okončanja testova.
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 41
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
NO (NE)*
PING TEST
(TESTIRANJE PINGA)
DEST TYPE
DEST IPV4
DEST IPV6
PACKET SIZE
TIMEOUT
Ovaj test se koristi za proveru mrežnih
(VRSTA ODREDIŠTA)
(ODREDIŠTE IPV4)
(ODREDIŠTE IPV6)
(VELIČINA PAKETA)
(KONTROLNO VREME)
IPV4 (IPV4)
IPv6 (IPv6)
Upišite IPv4 adresu.
Upišite IPv6 adresu.
Odredite veličinu svih paketa (u bajtovima)
Odredite vremenski period (u sekundama)
NO (NE): Nemoj da pokreneš izabrane testove.
YES (DA): Pokreni izabrane testove.
komunikacija. Ovaj test šalje pakete na nivou linka udaljenom glavnom računaru, a zatim čeka na odgovarajući odgovor. Da biste testirali ping, podesite sledeće stavke:
Odredite da li ciljni uređaj predstavlja IPv4 ili IPv6 čvor.
koji će biti poslati udaljenom glavnom računaru. Minimalna vrednost je 64 (podrazumevana vrednost), a maksimalna je
2048.
tokom kojeg će se čekati odgovor udaljenog glavnog računara. Podrazumevana vrednost je 1, a maksimalna 100.
COUNT (BROJ) Odredite broj paketa za testiranje pinga koji
će biti poslati tokom ovog testa. Izaberite vrednost između 0 i 100. Podrazumevana vrednost je 4. Da biste podesili da se test izvršava neprekidno, izaberite vrednost 0.
PRINT RESULTS
EXECUTE (IZVRŠI) YES (DA)
PING RESULTS
(REZULTATI PINGA)
PACKETS SENT
PACKETS
(ŠTAMPAJ REZULTATE)
Pomoću ove stavke možete da na displeju
(PAKETA POSLATO)
RECEIVED
YES (DA)
NO (NE)*
NO (NE)*
Pokazuje broj paketa (0–65535) koji su
Pokazuje broj paketa (0–65535) koji su
Ukoliko testiranje pinga nije podešeno da se izvršava neprekidno, možete izabrati štampanje rezultata testa. Izaberite YES (DA) da biste odštampali rezultate. Ako izaberete NO (NE), rezultati se neće štampati.
Odredite želite li da pokrenete testiranje pinga. Izaberite YES (DA) da biste pokrenuli test ili NO (NE) kako biste odustali od njegovog pokretanja.
kontrolne table pregledate stanje testiranja pinga i rezultate testa. Možete izabrati sledeće stavke:
poslati udaljenom glavnom računaru nakon pokretanja ili dovršenja poslednjeg pokrenutog testa. Podrazumevana vrednost je 0.
primljeni od udaljenog glavnog računara nakon pokretanja ili dovršenja poslednjeg
42 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
(PAKETA PRIMLJENO)
PERCENT LOST
(PROCENATA IZGUBLJENO)
RTT MIN
(MINIMALAN RTT)
RTT MAX
(MAKSIMALAN RTT)
RTT AVERAGE
(PROSEČAN RTT)
PING IN
PROGRESS (PING U TOKU)
pokrenutog testa. Podrazumevana postavka je 0.
Pokazuje procenat (od 0 do 100) paketa za
Pokazuje minimalno detektovano RTT vreme
Pokazuje maksimalno detektovano RTT
Pokazuje prosečno RTT vreme (roundtrip-
YES (DA)
NO (NE)*
testiranje pinga koji su poslati bez odgovora sa udaljenog glavnog računara od započinjanja ili završetka poslednjeg pokrenutog testa. Podrazumevana postavka je 0.
(roundtrip-time) potrebno za slanje paketa i dobijanje odgovora koje može iznositi između 0 i 4096 milisekundi. Podrazumevana postavka je 0.
vreme (roundtrip-time) potrebno za slanje paketa i dobijanje odgovora koje može iznositi između 0 i 4096 milisekundi. Podrazumevana postavka je 0.
time) potrebno za slanje paketa i dobijanje odgovora koje može iznositi između 0 i 4096 milisekundi. Podrazumevana postavka je 0.
Pokazuje da li je u toku testiranje pinga. YES
(DA) pokazuje da je testiranje u toku, a NO (NE) da je testiranje dovršeno ili da test nije
pokretan.
REFRESH (OSVEŽI) YES (DA)
NO (NE)*
LINK SPEED (BRZINA VEZE)
AUTO
(AUTOMATSKO)*
10T HALF (POLOVINA OD 10T)
10T FULL (CEO 10T)
100TX HALF (POLOVINA OD 100TX)
100TX FULL (CEO 100TX)
100TX AUTO (AUTOMATSKI 100TX)
1000TX FULL (CEO 1000TX)
Pri pregledanju rezultata testiranja pinga, ova stavka omogućuje ažuriranje podataka o testiranju aktuelnim rezultatima. Izaberite
YES (DA) da biste ažurirali podatke ili NO (NE) da biste zadržali postojeće podatke.
Međutim, do osvežavanja dolazi automatski nakon isteka kontrolnog vremena menija ili nakon što se ručno vratite u glavni meni.
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mreži. Dostupne postavke zavise od uređaja i instaliranog servera za štampanje. Izaberite jednu od sledećih postavki za konfiguraciju veze:
OPREZ: Ukoliko promenite postavku veze,
može se dogoditi da se prekinu mrežne komunikacije sa serverom za štampanje i mrežnim uređajem.
AUTO (AUTOMATSKO): Server za štampanje koristi automatsko pregovaranje kako bi se prilagodio najvišoj dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije. Ukoliko automatsko pregovaranje ne uspe, biće podešen režim 100TX HALF
(POLOVINA OD 100TX) ili režim 10T HALF (POLOVINA OD 10T) u zavisnosti od
detektovane brzine veze porta čvorišta/ prekidača. (Nije podržan izbor poludupleksne opcije 1000T.)
SRWW Meni Configure Device (Podešavanje uređaja) 43
Tabela 2-1 Meniji Embedded Jetdirect (Ugrađeni Jetdirect) i EIO <X> Jetdirect (nastavljeno)
Deo Podstavka Podstavka Vrednosti Opis
10T HALF (POLOVINA OD 10T): 10 Mbps,
rad u poludupleksu.
10T FULL (CEO 10T): 10 Mbps, rad u punom dupleksu.
100TX HALF (POLOVINA OD 100TX): 100 Mbps, rad u poludupleksu.
100TX FULL (CEO 100TX): 100 Mbps, rad u punom dupleksu.
100TX AUTO (AUTOMATSKI 100TX): Ograničava automatsko pregovaranje na maksimalnu brzinu veze od 100 Mbps.
1000TX FULL (CEO 1000TX): 1000 Mbps, rad u punom dupleksu.

Meni Resets (Početne vrednosti)

Pomoću menija RESETS (POČETNE VREDNOSTI) možete vratiti fabričke vrednosti, onemogućiti i omogućiti režim spavanja i ažurirati uređaj nakon postavljanja novog potrošnog materijala.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
, izaberite meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
UREĐAJA), a zatim izaberite meni RESETS (POČETNE VREDNOSTI).
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
Deo Podstavka Vrednosti Opis
RESTORE FACTORY SETTINGS (VRAĆANJE FABRIČKIH POSTAVKI)
CALIBRATION RESET (VRAĆANJE KALIBRACIJE NA POČETNE VREDNOSTI)
RESET SUPPLIES (POČETNE BEZBEDNOSNE VREDNOSTI)
SLEEP MODE (REŽIM MIROVANJA)
Možete očistiti bafer stranice,
Vraća vrednosti kalibracije na
NEW FUSER KIT (NOVI KOMPLET ZA GREJAČ)
OFF (ISKLJUČENO)
NO (NE)*
YES (DA)
ON (UKLJUČENO)*
ukloniti sve privremene lične podatke, vratiti prvobitno okruženje štampača i vratiti sve postavke na fabričke vrednosti.
formatoru.
Možete vratiti brojač grejača na početnu vrednost kada postavite novi grejač.
Ako je režim SLEEP MODE
(REŽIM MIROVANJA) postavljen na vrednost OFF (ISKLJUČENO), na uređaju se
neće aktivirati režim za uštedu energije i zvezdica se neće pojavljivati pored stavki kada korisnik izabere stavku SLEEP
DELAY (VREME DO MIROVANJA).
44 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Meni Diagnostics (Dijagnostika)

Pomoću menija DIAGNOSTICS (DIJAGNOSTIKA) možete obavljati testove pomoću kojih možete otkriti i otkloniti probleme koje imate sa uređajem.
Za prikaz: Pritisnite dugme Menu (Meni)
, a zatim izaberite meni DIAGNOSTICS
(DIJAGNOSTIKA).
NAPOMENA: Vrednosti pored kojih se nalazi zvezdica (*) predstavljaju fabričke vrednosti. Neke
stavke menija nemaju fabrički postavljene vrednosti.
Deo Podstavka Vrednosti Opis
PRINT EVENT LOG (ŠTAMPAJ DNEVNIK DOGAĐAJA)
SHOW EVENT LOG (PRIKAŽI DNEVNIK DOGAĐAJA)
PQ TROUBLESHOOTING (PQ REŠAVANJE PROBLEMA)
PRINT DIAGNOSTICS PAGE (ODŠTAMPAJ DIJAGNOSTIČKU STRANICU)
Štampa izveštaj koji obuhvata
poslednjih 50 stavki evidencije događaja uređaja, počevši od najnovije.
Prikazuje poslednjih 50 događaja,
počevši od najnovijeg.
Štampa stranicu sa uputstvima,
stranice za svaku boju, probnu stranicu i stranicu sa konfiguracijom uređaja. Pomoću ovih stranica možete otkriti probleme u kvalitetu štampe.
Štampa stranicu koja pomaže u
otkrivanju problema sa uređajem.
DISABLE CARTRIDGE CHECK (ONEMOGUĆI PROVERU KETRIDŽA)
PAPER PATH SENSORS (SENZORI PUTANJE PAPIRA)
PAPER PATH TEST (TESTIRANJE PUTANJE PAPIRA)
PRINT TEST PAGE (ŠTAMPAJ
SOURCE (IZVOR) ALL TRAYS (SVA LEŽIŠTA)
DUPLEX (DVOSTRANO) OFF (ISKLJUČENO)
Pomoću ove stavke možete izvaditi
Testira i proverava rad svakog
Testira mogućnosti rada uređaja sa
Generiše stranicu za testiranje
TEST STRANICU)
TRAY 1 (LEŽIŠTE 1)
TRAY 2 (LEŽIŠTE 2)*
TRAY 3 (LEŽIŠTE 3)
ON (UKLJUČENO)
ketridž za štampanje kako biste otkrili koji je ketridž izazvao probleme.
senzora uređaja i prikazuje status svakog senzora.
papirom, poput podešavanja ležišta.
mogućnosti rada sa papirom. Morate definisati putanju za test da biste testirali određene putanje papira.
Određuje da li će se probna stranica štampati iz svih ležišta ili samo iz određenog ležišta.
Određuje da li je testom obuhvaćena i jedinica za dvostrano štampanje.
SRWW Meni Diagnostics (Dijagnostika) 45
Deo Podstavka Vrednosti Opis
NAPOMENA: Ova opcija je
dostupna samo na HP Color LaserJet CP3525dn i HP Color LaserJet CP3525X štampaču.
COPIES (KOPIJE) 1*
MANUAL SENSOR TEST (RUČNO TESTIRANJE SENZORA)
MANUAL SENSOR TEST 2 (RUČNO TESTIRANJE SENZORA 2)
COMPONENT TEST (TESTIRANJE KOMPONENTI)
PRINT/STOP TEST (TESTIRANJE ŠTAMPANJA/ ZAUSTAVLJANJA)
Obavlja testove kako bi se utvrdilo
Obavlja dodatne testove kako bi se
Pojaviće se spisak dostupnih komponenata.
Opseg je od 0 - 60 000 milisekundi.
Određuje koliko bi stranica trebalo
10
50
100
500
Aktivira posebno pojedinačne
Podrazumevana postavka je 0.
poslati iz navedenog izvora kao deo testa.
da li senzori putanje papira ispravno funkcionišu.
utvrdilo da li senzori putanje papira ispravno funkcionišu.
delove kako bi se otkrili problemi sa bukom, curenjem ili hardverom.
Preciznije otkriva greške u kvalitetu štampanja ako se prekine rad uređaj za vreme štampanja, jer se na taj način vidi gde počinje da opada kvalitet slike. Ako postupite na ovaj način, pojaviće se poruka o zaglavljenom papiru koji će možda morati ručno da se ukloni. Ovlašćeni serviser bi trebalo da obavi ovaj test.
COLOR BAND TEST (TESTIRANJE TRAKA BOJA)
COPIES (KOPIJE) Opseg je od 1 do 30.
PRINT TEST PAGE (ŠTAMPAJ TEST STRANICU)
Štampa stranicu za testiranje trake
Podrazumevana vrednost je 1.
boja koja se koristi za otkrivanje problema kod napajanja visokog napona.
Korisnik može odrediti koliko će kopija interne stranice biti odštampano.
46 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

Meni za servisiranje

Meni SERVICE (SERVISIRANJE) je zaključan, a da biste mu pristupili, potrebno je da unesete PIN kôd. Ovaj meni je namenjen za upotrebu od strane ovlašćenog servisnog osoblja.
SRWW Meni za servisiranje 47
48 Poglavlje 2 Kontrolna tabla SRWW

3 Softver za Windows

Podržane verzije operativnog sistema Windows
Podržani upravljački programi štampača za Windows
HP Universal Print Driver (UPD)
Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows
Prioriteti postavki za štampanje
Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows
Uklanjanje softvera za Windows
Podržani pomoćni programi za Windows
Softver za druge operativne sisteme
SRWW 49

Podržane verzije operativnog sistema Windows

Proizvod podržava sledeće verzije operativnog sistema Windows:
Windows XP (32-bitni i 64-bitni)
Windows Server 2003 (32-bitni i 64-bitni)
Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
Windows 2000 (32-bitni)
Windows Vista (32-bitni i 64-bitni)
50 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Podržani upravljački programi štampača za Windows

HP PCL 6 (ovo je podrazumevani upravljački program štampača)
HP Universal Print Driver sa postscript emulacijom (HP UPD PS)
HP PCL 5 UPD Universal Print Driver (HP UPD PCL 5) - može se preuzeti sa lokacije
go/cljcp3525_software
Upravljački programi za štampače sadrže informacije za Pomoć na mreži u kojima su uputstva za uobičajene zadatke pri štampanju i koji takođe opisuju dugmad, polja za potvrdu i padajuće liste koje se nalaze u upravljačkom programu za štampač.
NAPOMENA: Za dodatne informacije o UPD-u, pogledajte www.hp.com/go/upd.
www.hp.com/
SRWW Podržani upravljački programi štampača za Windows 51

HP Universal Print Driver (UPD)

HP Universal Print Driver (univerzalni upravljački program, UPD) za Windows je upravljački program koji vam omogućava trenutan pristup gotovo svim HP LaserJet proizvodima sa bilo koje lokacije, bez potrebe da preuzimate posebne upravljačke programe. Zasnovan je na proverenoj HP tehnologiji za izradu upravljačkih programa, pažljivo je testiran i podržava mnoge programe. U pitanju je moćno rešenje sa konzistentnim performansama na duge staze.
HP UPD direktno komunicira sa svim HP proizvodima, prikuplja informacije o konfiguraciji, a zatim prilagođava korisnički interfejs kako bi prikazao specifične funkcije koje nudi taj proizvod. Automatski omogućava korišćenje funkcija koje su dostupne na određenom proizvodu, kao što je dvostrano štampanje i heftanje, pa ne morate ručno da ih omogućavate.
Za više informacija posetite
www.hp.com/go/upd.

Režimi instalacije UPD upravljačkog programa

Tradicionalni režim
Dinamički režim
Koristite ovaj režim ako upravljački program instalirate sa CD-a na jednom
računaru.
Kada se instalira sa CD-a koji se isporučuje uz uređaj, UPD funkcioniše kao
standardni upravljački program štampača. Funkcioniše sa određenim uređajem.
Ako koristite ovaj režim, morate posebno instalirati UPD na svakom računaru
i na svakom uređaju.
Da biste koristili ovaj režim, preuzmite UPD sa Interneta. Posetite www.hp.com/
go/upd.
U dinamičnom režimu možete instalirati upravljački program uređaja, tako da
možete štampati u HP uređajima na svim lokacijama.
Koristite ovaj režim ako instalirate UPD za radnu grupu.
52 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows

Upravljački programi štampača obezbeđuju pristup funkcijama uređaja i omogućavaju da računar komunicira sa uređajem (koristeći jezik štampača). Za dodatni softver i jezike, pogledajte uputstva za instalaciju i datoteke „Pročitaj me“ sa CD-a uređaja.
Opis upravljačkog programa HP PCL 6
Nalazi se na CD uređaja i na lokaciji
Obezbeđuje se kao podrazumevani upravljački program
Preporučuje se za štampanje u svim Windows okruženjima
Obezbeđuje najbolju brzinu, kvalitet štampanja i podršku funkcijama uređaja za većinu korisnika
Razvijen tako da se uklapa u Windows Graphic Device Interface (GDI) za najveće brzine u
Windows okruženjima
Možda nije u potpunosti kompatibilan sa softverom nezavisnih proizvođača i prilagođenim
softverom koji se zasniva na PCL 5
Opis upravljačkog programa HP UPD PS
Nalazi se na CD uređaja i na lokaciji
Preporučuje se za štampanje sa Adobe
Podržava štampanje sa potrebama za postcript emulacijom i sa postscript flash fontovima
Opis upravljačkog programa HP UPD PCL 5
Instalira se pomoću čarobnjaka Add Printer (Dodaj štampač)
Preporučuje se za opšte kancelarijsko štampanje u Windows okruženjima
www.hp.com/go/cljcp3525_software
www.hp.com/go/cljcp3525_software
®
softverom ili sa drugim softverom za zahtevnu grafiku
Kompatibilan sa prethodnim PCL verzijama i starijim HP LaserJet proizvodima
Najbolji izbor za štampanje iz programa drugih proizvođača i prilagođenih programa
Najbolji izbor pri radu u mešanim okruženjima koja zahtevaju da se proizvod postavi na PCL 5
(UNIX, Linux, centralni računar)
Razvijen za korišćenje u korporativnom Windows okruženju kao jedinstven upravljački program
koji podržava više modela štampača
Dobar izbor za štampanje na različitim modelima štampača sa prenosnog računara sa operativnim
sistemom Windows
SRWW Izaberite odgovarajući upravljački program za operativni sistem Windows 53

Prioriteti postavki za štampanje

Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite zamenjuju postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanje
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kome radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i najčešće ne zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
Dijalog Printer Properties (Svojstva štampača) (upravljački program štampača): Kliknite na
stavku Properties (Svojstva) u dijalogu Print (Štampanje) da biste otvorili upravljački program. Postavke koje izmenite u dijalogu Printer Properties (Svojstva štampača) najčešće ne zamenjuju postavke sa bilo koje druge lokacije u softveru štampača. Većinu postavki štampanja možete izmeniti ovde.
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
Postavke sa kontrolne table štampača: Postavke koje menjate na kontrolnoj tabli štampača
imaju niži prioritet od ostalih promena.
54 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows

Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa
1. U meniju File (Datoteka) programa,
kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite upravljački program, a
zatim kliknite na stavku
Properties (Svojstva) ili Preferences (Izbori).
Koraci mogu da se razlikuju; ova procedura je najuobičajenija.
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje
1. Windows XP, Windows Server
2003 i Windows Server 2008 (pomoću podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i
faksovi).
ili
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Settings (Postavke), a zatim na stavku Printers (Štampači).
ili
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla), zatim u
kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku
Printer (Štampač).
Menjanje postavki konfiguracije uređaja
1. Windows XP, Windows Server
2003 i Windows Server 2008 (pomoću podrazumevanog prikaza menija Start): Kliknite na dugme Start, a zatim na stavku Printers and Faxes (Štampači i
faksovi).
ili
Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003 i Windows Server 2008 (pomoću klasičnog
kaza menija Start): Kliknite na
pri dugme Start, kliknite na stavku Settings (Postavke), a zatim na stavku Printers (Štampači).
ili
Windows Vista: Kliknite na dugme Start, kliknite na stavku Control Panel (Kontrolna tabla), zatim u
kategoriji Hardware and Sound (Hardver i zvuk) kliknite na stavku
Printer (Štampač).
2. Kliknite desnim tasterom miša na
ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku Printing
Preferences (Izbori pri štampanju).
2. Kliknite desnim tasterom miša na
ikonu upravljačkog programa, a zatim izaberite stavku Properties (Svojstva).
3. Kliknite na karticu Device
Settings (Postavke uređaja).
SRWW Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Windows 55

Uklanjanje softvera za Windows

Windows XP
1. Kliknite na dugme Start, Control Panel (Kontrolna taba), a zatim kliknite na ikonu Add or Remove
Programs (Dodaj/ukloni programe).
2. Izaberite stavku HP Color LaserJet CP3525 sa liste.
3. Kliknite na dugme Change/Remove (Izmeni/ukloni) da biste uklonili program.
Windows Vista
1. Kliknite na dugme Start, Control Panel (Kontrolna taba), a zatim kliknite na ikonu Programs and
Features (Programi i funkcije).
2. Izaberite stavku HP Color LaserJet CP3525 sa liste.
3. Izaberite opciju Uninstall/Change.
56 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Podržani pomoćni programi za Windows

HP Web Jetadmin

HP Web Jetadmin je jednostavna alatka za štampanje i periferni softver za rad sa slikama koji optimizuje korišćenje uređaja, kontroliše potrošnju boje, obezbeđuje uređaje i unapređuje upravljanje tako što omogućava udaljenu konfiguraciju, proaktivno nadgledanje, rešavanje problema bezbednosti i izveštavanje o uređajima za štampanje i obradu slike.
Za preuzimanje poslednje verzije programa HP Web Jetadmin i najnovije liste podržanih sistema glavnih računara, posetite
Kada je instaliran na glavnom serveru, Windows klijent može da pristupi programu HP Web Jetadmin pomoću podržanog Web pregledača (kao što je Microsoft® Internet Explorer) kretanjem ka glavnom računaru sa programom HP Web Jetadmin.

Ugrađeni Web server

Štampač je opremljen ugrađenim Web serverom, koji obezbeđuje pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Ove informacije se pojavljuju u Web pregledaču, kao što je Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ili Firefox.
Ugrađeni Web server se nalazi na uređaju. Ne učitava se na mrežni server.
Ugrađeni Web server obezbeđuje interfejs za uređaj koji može da koristi svako ko ima računar povezan na mrežu i standardni Web pregledač. Na ugrađenom Web serveru nije instaliran ni jedan specijalan softver, ali morate da imate podržan Web pregledač na računaru. Da biste dobili pristup ugrađenom Web serveru, unesite IP adresu uređaja u polje za adresu Web pregledača. (Odštampajte konfiguracionu stranicu da biste pronašli IP adresu. Za više informacija o štampanju konfiguracione stranice, pogledajte
www.hp.com/go/webjetadmin.
Stranice sa informacijama na stranici 134.)
Za potpuno objašnjenje svih funkcija i funkcionalnosti ugrađenog Web servera, pogledajte
Ugrađeni Web server na stranici 138.

HP Easy Printer Care

HP Easy Printer Care je program koji možete da koristite za sledeće zadatke:
Proveravanje statusa uređaja
Proveravanje statusa potrošnog materijala i korišćenje Web lokacije HP SureSupply za kupovinu
potrošnog materijala na mreži.
Podešavanje obaveštenja
Pristup izveštajima o korišćenju uređaja
Pristup dokumentaciji uređaja
Pristup alatima za rešavanje problema i održavanje
Koristite HP Proactive Support za redovno skeniranje štampača i sprečavanje potencijalnih
problema. HP Proactive Support ima mogućnost ažuriranja softvera, firmvera i upravljačkih programa za HP štampač.
Programu HP Easy Printer Care možete da pristupite kada je uređaj direktno povezan sa računarom ili kada je umrežen.
SRWW Podržani pomoćni programi za Windows 57
Podržani operativni sistemi
®
Microsoft
Microsoft Windows XP, servisni paket 2 (32-bitni i 64-
bitni)
Microsoft Windows Server 2003, servisni paket 1 (32-bitni
i 64-bitni)
Microsoft Windows Server 2008 (32-bitni i 64-bitni)
Microsoft Windows Vista™ (32-bitni i 64-bitni)
Windows 2000, servisni paket 4
Podržani Web pregledači
Microsoft Internet Explorer 6.0 ili 7.0
Da biste preuzeli program HP Easy Printer Care, idite na www.hp.com/go/easyprintercare. Na ovoj Web lokaciji nalaze se i ažurirane informacije o podržanim Web pregledačima, kao i lista proizvoda kompanije HP koji podržavaju softver HP Easy Printer Care.
Za više informacija o korišćenju softvera HP Easy Printer Care pogledajte
HP Easy Printer Care
na stranici 135.
58 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW

Softver za druge operativne sisteme

OS Softver
UNIX Za HP-UX i Solaris mreže posetite lokaciju www.hp.com/support/go/
Linux Za više informacija, idite na www.hp.com/go/linuxprinting.
jetdirectunix_software kako biste instalirali skripte modela pomoću instalatora za HP
Jetdirect štampač (HPPI) za UNIX.
Skripte najnovijih modela potražite na lokaciji
www.hp.com/go/unixmodelscripts.
SRWW Softver za druge operativne sisteme 59
60 Poglavlje 3 Softver za Windows SRWW
4Korišćenje uređaja sa Macintosh
računarima
Softver za Macintosh
Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh
SRWW 61

Softver za Macintosh

Podržani operativni sistemi za Macintosh

Ovaj uređaj podržava sledeće Macintosh operativne sisteme:
Mac OS X V10.3,9, V10.4, V10.5 i novije verzije
NAPOMENA: Za Mac OS X v10.4 i novije verzije, podržani su Mac računari sa procesorima PPC i
Intel® Core™.

Podržani upravljački programi štampača za operativni sistem Macintosh

Program HP instalator obezbeđuje PostScript® Printer Description (Opis PostScript štampača - PPD) datoteke, Printer Dialog Extensions (Ekstenzije dijaloga štampača - PDE) i program HP Printer Utility za upotrebu sa Macintosh računarima.
PPD datoteke, u kombinaciji sa Apple PostScript upravljačkim programima za štampač, obezbeđuju pristup funkcijama uređaja. Koristite Apple PostScript upravljački program koji dolazi sa računarom.

Uklanjanje softvera sa Macintosh operativnih sistema

Da biste uklonili softver sa Macintosh računara, prevucite PPD datoteke u korpu za otpatke.

Prioritet postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh

Koja će promena postavke za štampanje imati prioritet zavisi od toga na kojoj se lokaciji data promena vrši:
NAPOMENA: Nazivi komandi i dijaloga možda će se razlikovati u zavisnosti od softvera.
Dijalog Page Setup (Podešavanje stranice): Kliknite na stavku Page Setup (Podešavanje
stranice) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kom radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje ovde izmenite možda će zameniti postavke promenjene na nekoj drugoj lokaciji.
Dijalog Print (Štampanje): Kliknite na stavku Print (Štampanje), Print Setup (Podešavanje
štampača) ili na sličnu komandu u meniju File (Datoteka) programa u kom radite da biste otvorili ovaj dijalog. Postavke koje izmenite u dijalogu Print (Štampanje) nižeg su prioriteta i ne zamenjuju promene u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice).
Default printer driver settings (Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača):
Podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača određuju postavke koje se koriste za sve zadatke za štampanje, osim postavki izmenjenih u dijalogu Page Setup (Podešavanje stranice), Print (Štampanje) ili Printer Properties (Svojstva štampača).
Printer control panel settings (Postavke kontrolne table štampača): Postavke izmenjene u
kontrolnoj tabli štampača nižeg su prioriteta od izmena sa bilo koje druge lokacije.
62 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima SRWW

Promena postavki upravljačkog programa štampača za operativni sistem Macintosh

Menjanje postavki svih zadataka za štampanje do zatvaranja programa
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na
stavku Print (Štampanje).
2. Promenite željene postavke u
raznim menijima.
Menjanje podrazumevanih postavki svih zadataka za štampanje
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na
stavku Print (Štampanje).
2. Promenite željene postavke u
raznim menijima.
3. U meniju Presets (Unapred
podešene vrednosti) kliknite na stavku Save as (Sačuvaj kao) i unesite naziv za unapred podešenu vrednost.
Ove postavke se čuvaju u meniju Presets (Početne postavke). Da biste koristili nove postavke, potrebno je da izaberete sačuvanu opciju za početnu postavku svaki put kada otvorite program i štampate.
Menjanje postavki konfiguracije uređaja
Mac OS X V10.3 ili Mac OS X V10.4
1. U meniju Apple kliknite na dugme
System Preferences (Sistemski
izbori), a zatim kliknite na stavku
Print & Fax (Štampač i faks).
2. Kliknite na stavku Printer Setup
(Podešavanje štampača).
3. Kliknite na meni Installable
Options (Instalacione opcije).
Mac OS X V10.5
1. U meniju Apple kliknite na dugme
System Preferences (Sistemski
izbori), a zatim kliknite na stavku
Print & Fax (Štampač i faks).
2. Kliknite na stavku Options &
Supplies (Opcije i potrošni
materijal).
3. Kliknite na meni Driver (Upravljački
program).

Softver za Macintosh računare

HP Printer Utility
Koristite program HP Printer Utility da biste podesili funkcije uređaja koje nisu dostupne u upravljačkom programu štampača.
Program HP Printer Utility možete koristiti kada je uređaj povezan USB kablom ili kada je povezan na mrežu zasnovanu na TCP/IP protokolu.
Otvaranje aplikacije HP Printer Utility
Mac OS X V10.3 ili Mac OS X V10.4 1. Otvorite aplikaciju Finder (Pretraživač), kliknite na stavku Applications, kliknite
Mac OS X V10.5 1. U meniju Printer (Štampač) kliknite na stavku Printer Utility.
4. Izaberite upravljački program sa
liste, zatim podesite instalirane opcije.
Utilities (Aplikacije), zatim dvaput kliknite na stavku Printer Setup Utility (Uslužni program za podešavanje štampača).
2. Izaberite uređaj koji želite da konfigurišete, zatim kliknite na stavku Utility
(Pomoćni program).
ili
SRWW Softver za Macintosh 63
Funkcije programa HP Printer Utility
Program HP Printer Utility sastoji se od stranica koje možete otvoriti tako što ćete kliknuti na listu Configuration Settings (Postavke konfiguracije). U sledećoj tabeli, opisani su zadaci koje možete obavljati pomoću tih stranica.
Stavka Opis
U meniju Print Queue (Redosled štampanja) kliknite na ikonu Utility (Pomoćni program).
Configuration Page (Stranica sa konfiguracijom)
Supplies Status (Stanje potrošnog materijala)
HP Support (HP služba za podršku)
File Upload (Otpremanje datoteke)
Upload Fonts (Otpremanje fontova)
Firmware Update (Ažuriranje firmvera)
Duplex Mode (Režim za dvostrano štampanje)
Toner Density (Gustina tonera) Prilagođava gustinu tonera.
Resolution (Rezolucija) Menjanje postavki rezolucije, uključujući i REt postavku.
Lock Resources (Zaključavanje resursa)
Stored Jobs (Uskladišteni zadaci)
Štampanje stranice sa konfiguracijom.
Prikazuje stanje potrošnog materijala u uređaju i sadrži veze za naručivanje potrošnog materijala na mreži.
Omogućava pristup tehničkoj podršci, naručivanju potrošnog materijala na mreži, registraciji na mreži i informacijama o vraćanju i reciklaži.
Služi za prenos datoteka sa računara na uređaj.
Služi za prenos fontova sa računara na uređaj.
Služi za prenos ažuriranih datoteka firmvera sa računara na uređaj.
Uključivanje režima za automatsko dvostrano štampanje.
Zaključavanje ili otključavanje uređaja za skladištenje, kao što je čvrsti disk.
Upravlja zadacima za štampanje koji su sačuvani na čvrstom disku uređaja.
Trays Configuration (Konfiguracija ležišta)
IP Settings (IP postavke) Menja postavke uređaja koje se odnose na mrežu i obezbeđuje pristup ugrađenom Web
Bonjour Settings (Bonjour postavke)
Additional Settings (Dodatne postavke)
E-mail Alerts (Obaveštenja preko e-pošte)
Device Information (Informacije o uređaju).
Menjanje podrazumevanih postavki za ležišta.
serveru.
Omogućava uključivanje ili isključivanje Bonjour podrške ili menjanje imena usluge uređaja koje je navedeno na mreži.
Omogućava pristup ugrađenom Web serveru.
Podešava uređaj tako da šalje obaveštenja putem e-pošte za određene događaje.
Prikazuje informacije o trenutno izabranom proizvodu.
64 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima SRWW

Podržani uslužni programi za Macintosh

Ugrađeni Web server
Štampač je opremljen ugrađenim Web serverom, koji obezbeđuje pristup informacijama o uređaju i aktivnostima na mreži. Više informacija potražite u odeljku
na stranici 139 .
Sekcije ugrađenog Web servera
SRWW Softver za Macintosh 65

Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh

Štampanje

Kreiranje i upotreba unapred podešenih postavki za štampanje u operativnom sistemu Macintosh
Koristite unapred podešene postavke za štampanje da biste sačuvali trenutne postavke upravljačkog programa štampača za ponovnu upotrebu.
Kreiranje unapred podešenih postavki za štampanje
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite upravljački program.
3. Izaberite postavke za štampanje.
4. U okviru Presets (Unapred podešene postavke) kliknite na stavku Save As... (Sačuvaj kao...) i
unesite naziv za unapred podešenu postavku.
5. Kliknite na dugme OK.
Korišćenje unapred podešenih postavki za štampanje
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite upravljački program.
3. U okviru Presets (Unapred podešene postavke), izaberite željenu postavku za štampanje.
NAPOMENA: Da biste koristili podrazumevane postavke upravljačkog programa štampača, izaberite
opciju Standard (Standardno).
Promena veličine dokumenta ili štampanje na prilagođenoj veličini papira
Možete da promenite razmeru dokumenta da stane na različitu veličinu papira.
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Otvorite meni Paper Handling (Rukovanje papirom).
3. U polju Destination Paper Size (Veličina papira na odredištu) izaberite stavku Scale to fit paper
size (Promeni razmeru dokumenta da stane na veličinu papira), a zatim izaberite veličinu iz
padajuće liste.
4. Ako želite da koristite samo papir koji je manji od dokumenta, izaberite stavku Scale down only
(Samo smanji razmeru dokumenta).
Štampanje naslovne stranice
Možete odvojeno da odštampate naslovnu stranicu za dokument koja sadrži poruku (kao što je „Poverljivo“).
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite upravljački program.
66 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima SRWW
3. Otvorite meni Cover Page (Naslovna stranica), zatim izaberite da li želite da se naslovna stranica
štampa Before Document (Pre dokumenta) ili After Document (Posle dokumenta).
4. U meniju Cover Page Type (Tip naslovne stranice) izaberite poruku koju želite da odštampate na
naslovnoj stranici.
NAPOMENA: Da biste odštampali praznu naslovnu stranicu, izaberite stavku Standard
(Standardno) kao vrednost stavke Cover Page Type (Tip naslovne stranice).
Korišćenje vodenih žigova
Vodeni žig je obaveštenje, kao što je „Poverljivo“, koje se štampa u pozadini svake stranice dokumenta.
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Otvorite meni Watermarks (Vodeni žigovi).
3. Pored stavke Mode (Režim), izaberite tip vodenog žiga koji želite da koristite. Izaberite stavku
Watermark (Vodeni žig) da biste odštampali poluprovidnu poruku. Izaberite stavku Overlay
(Prekrivka) da odštampate poruku koja nije transparentna.
4. Pored stavke Pages (Stranice) izaberite da li da se vodeni žig štampa na svim stranicama ili samo
na prvoj.
5. Pored stavke Text (Tekst) izaberite jednu od standardnih poruka ili izaberite stavku Custom
(Prilagođeno) i unesite novu poruku u polje.
6. Izaberite opcije za preostale postavke.
Štampanje više stranica na jednom listu papira u operativnom sistemu za Macintosh
Možete da odštampate više od jedne stranice na jednom listu papira. Ova funkcija pruža ekonomičan način za štampanje stranica sa radnim verzijama.
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite upravljački program.
3. Otvorite meni Layout (Raspored).
4. Pored stavke Pages per Sheet (Stranica na listu) izaberite broj stranica koji želite da odštampate
na svakom listu (1, 2, 4, 6, 9 ili 16).
SRWW Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh 67
5. Pored stavke Layout Direction (Smer raspoređivanja) izaberite raspored i položaj stranica na listu.
6. Pored stavke Borders (Ivice) izaberite tip ivice koja treba da se štampa oko svake stranice na listu.
Štampanje na obe strane papira (dupleks štampanje)
Korišćenje automatskog dvostranog štampanja
1. Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje. Ako
umećete poseban tip papira kao što je memorandum, umetnite ga na sledeći način:
Za ležište 1, postavite papir sa memorandumom okrenut nadole tako da gornja ivica najpre
uđe u uređaj.
Za sva ostala ležišta, postavite papir sa memorandumom okrenut nagore tako da gornja ivica
bude sa desne strane ležišta.
2. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
3. Otvorite meni Layout (Raspored).
4. Pored stavke Two-Sided (Dvostrano), izaberite ili Long-Edge Binding (Povezivanje duže ivice)
ili Short-Edge Binding (Povezivanje kraće ivice).
5. Kliknite na dugme Print (Štampanje).
Štampanje sa obe strane, ručno
1. Umetnite dovoljno papira u jedno od ležišta za papir da biste snabdeli zadatak za štampanje. Ako
umećete poseban tip papira kao što je memorandum, umetnite ga na sledeći način:
Za ležište 1, postavite papir sa memorandumom okrenut nadole tako da gornja ivica najpre
uđe u uređaj.
Za sva ostala ležišta, postavite papir sa memorandumom okrenut nagore tako da gornja ivica
bude sa desne strane ležišta.
2. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
3. U meniju Finishing (Završna faza), izaberite opciju Manually Print on 2nd Side (Ručno štampanje
2. strane).
4. Kliknite na dugme Print (Štampanje). Sledite uputstva iz iskačućeg prozora koji će se pojaviti na
ekranu računara pre nego što zamenite izlazni papir u ležištu za papir 1 za štampanje druge polovine zadatka.
5. Idite do štampača i izvadite prazne listove koji su ostali u ležištu za papir 1.
te odštampane papire u fioku 1 tako da budu okrenuti nagore i da im donja ivica najpre uđe
6. Sta
7. Ako se od vas to zatraži, za nastavak štampanja pritisnite odgovarajuće dugme na kontrolnoj tabli.
vi
u uređaj. Drugu stranu morate da štampate iz fioke 1.
Čuvanje zadataka
Na uređaju možete sačuvati određene zadatke da biste mogli da ih odštampate u bilo kom trenutku. Sačuvane zadatke možete deliti sa ostalim korisnicima ili mogu biti privatni.
68 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima SRWW
NAPOMENA: Više informacija o mogućnostima skladištenja zadatka potražite u Korišćenje mogućnosti skladištenja zadataka na stranici 110 i Podešavanje opcija za skladištenje zadataka na stranici 122.
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampaj).
2. Otvorite meni Job Storage (Čuvanje zadataka).
3. Sa padajuće liste Job Storage: (Čuvanje zadataka) izaberite tip sačuvanog zadatka.
4. Za tipove uskladištenih zadataka Stored Job (Sačuvani zadatak) i Personal Job (Privatni zadatak)
unesite ime sačuvanog zadatka u polje pored stavke Job Name: (Ime zadatka:).
Izaberite koju opciju treba koristiti ako postoji drugi sačuvani zadatak sa istim imenom.
Opcija Use Job Name + (1 - 99) (Koristi ime zadatka + (1 - 99) dodaje jedinstveni broj posle
imena zadatka.
Opcija Replace Existing File (Zameni postojeću datoteku) zamenjuje postojeću sačuvanu
datoteku novom.
5. Ako ste u 3. koraku izabrali opciju Stored Job (Sačuvani zadatak) ili Private Job (Privatni zadatak),
unesite 4-cifreni broj u polje pored stavke Use PIN To Print (Koristi PIN za štampanje). Kada neka treća osoba pokuša da odštampa zadatak, uređaj traži da se unese PIN kod.
Postavljanje opcija za boju
Koristite iskačući meni Color Options (Opcije za boju) da kontrolišete kako se boje interpretiraju i štampaju iz programa.
1. U meniju File (Datoteka) programa, kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Izaberite upravljački program.
3. Otvorite iskačući meni Color Options (Opcije za boju).
4. Kliknite na stavku Show Advanced Options (Prikaži napredne opcije).
5. Prilagodite individualne postavke za tekst, grafiku i fotografije.
Korišćenje menija Services (Usluge)
Ako je proizvod povezan na mrežu, koristite karticu Services (Usluge) da dobijete informacije o proizvodu i statusu potrošnog materijala.
1. U meniju File (Datoteka), kliknite na stavku Print (Štampanje).
2. Otvorite meni Services (Usluge).
SRWW Korišćenje funkcija upravljačkog programa za Macintosh 69
3. Da biste otvorili ugrađeni Web server i obavili zadatak u vezi sa održavanjem, uradite sledeće:
a. Izaberite stavku Device Maintenance (Održavanje uređaja).
b. Izaberite zadatak sa padajuće liste.
c. Kliknite na dugme Launch (Pokreni).
4. Da biste posetili različite Web lokacije sa podrškom za ovaj uređaj, uradite sledeće:
a. Izaberite stavku Services on the Web (Usluge na Webu).
b. Izaberite stavku Internet Services (Internet usluge), zatim izaberite željenu opciju sa
padajuće liste.
c. Kliknite na dugme Go! (Idi!).
70 Poglavlje 4 Korišćenje uređaja sa Macintosh računarima SRWW

5 Povezivanje

USB veza
Mrežna podešavanja
SRWW 71

USB veza

Ovaj uređaj podržava USB 2.0 vezu. Morate koristiti USB kabl tipa A do B dužine do 2 metra (6,56 stopa)
72 Poglavlje 5 Povezivanje SRWW

Mrežna podešavanja

Možda ćete morati da podesite određene mrežne parametre na uređaju. Možete da ih podesite pomoću kontrolne table, korišćenjem ugrađenog Web servera, ili, za najveći broj mreža, pomoću programa HP Web Jetadmin.
Za potpunu listu podržanih mreža i uputstvo za podešavanje mrežnih parametara pomoću softvera, pogledajte HP Jetdirect Embedded Print Server Administrator’s Guide (HP Jetdirect ugrađeni server za štampanje – vodič za administratora). Vodič se isporučuje uz štampače u koje je instaliran ugrađeni HP Jetdirect server za štampanje.

Podržani mrežni protokoli

Ovaj uređaj podržava mrežni protokol TCP/IP, mrežni protokol koji se najčešće koristi. Mnoge mrežne usluge koriste ovaj protokol. U sledećim tabelama date su liste podržanih mrežnih usluga i protokola.
Tabela 5-1 Štampanje
Ime usluge Opis
port9100 (Direct Mode) (Direktni režim) Usluga štampanja
LPD (Line printer daemon) Usluga štampanja
Napredni LPD (prilagođeni LPD redovi za čekanje) Protokoli i programi koji se odnose na usluge postavljanja u
red za čekanje za linijsko štampanje, koji su instaliranu u TCP/ IP sistemima.
FTP TCP/IP uslužni program za prenos podataka između sistema.
WS Print Koristite Microsoft Web Services for Devices (WSD) usluge za
štampanje podržane na HP Jetdirect serveru za štampanje.
WS Discovery Omogućava korišćenje Microsoft WS discovery protokola na
Tabela 5-2 Detekcija mrežnog uređaja
Ime usluge Opis
SLP (Service Location Protocol) Protokol za detekciju uređaja, pomaže u pronalaženju i
Bonjour Protokol za detekciju uređaja, pomaže u pronalaženju i
Tabela 5-3 Poruke i upravljanje
Ime usluge Opis
HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) Omogućava komunikaciju Web pregledača i ugrađenog Web
HP Jetdirect serveru za štampanje.
podešavanju mrežnih uređaja. Uglavnom ga koriste programi zasnovani na Microsoft sistemu.
podešavanju mrežnih uređaja. Uglavnom ga koriste programi zasnovani na sistemu Apple Macintosh.
servera.
EWS (ugrađeni Web server) Omogućava vam da upravljate uređajem pomoću Web
pregledača.
SRWW Mrežna podešavanja 73
Tabela 5-3 Poruke i upravljanje (nastavljeno)
Ime usluge Opis
SNMP (Simple Network Management Protocol) Mrežne aplikacije koriste ovaj protokol za upravljanje
uređajima. Podržani su SNMP v1, SNMP v3 i standardni MIB­II (Management Information Base) objekti.
LLMNR (Link Local Multicast Name Resolution) Određuje da li će uređaj odgovarati na LLMNR zahteve preko
IPv4 ili IPv6.
TFTP konfiguracija Možete koristiti TFTP za preuzimanje konfiguracione datoteke
koja sadrži dodatne parametre za konfigurisanje, poput SNMP ili nepodrazumevanih postavki, za HP Jetdirect server za štampanje.
Tabela 5-4 IP adresa
Ime usluge Opis
DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) Služi za automatsko dodeljivanje IP adrese. Uređaj podržava
BOOTP (Bootstrap Protocol) Služi za automatsko dodeljivanje IP adrese. BOOTP server
Auto IP Služi za automatsko dodeljivanje IP adrese. Ako ne postoje ni
IPv4 i IPv6. DHCP server dodeljuje IP adresu uređaju. U opštem slučaju, nije neophodno da korisnik bilo šta preduzme kako bi štampač dobio IP adresu od DHCP servera.
dodeljuje IP adresu uređaju. Neophodno je da administrator upiše MAC hardversku adresu uređaja na BOOTP serveru kako bi uređaj dobio IP adresu od njega.
DHCP ni BOOTP server, uređaj koristi ovu uslugu za kreiranje jedinstvene IP adrese.
Tabela 5-5 Bezbednosne funkcije
Ime usluge Opis
IPsec/zaštitni zid Obezbeđuje bezbednost mrežnog sloja na IPv4 i IPv6
Kerber Možete razmeniti lične podatke preko otvorene mreže
SNMP v3 Koristi bezbednosni model koji se zasniva na identitetu
Lista za kontrolu pristupa (ACL) Određuje pojedinačne glavne računarske sisteme ili mreže
SSL/TLS Možete slati lične dokumente putem Interneta, pri čemu je
IPsec konfiguracija paketa Pruža bezbednost mrežnog sloja putem jednostavne kontrole
mrežama. Zaštitni zid pruža jednostavnu kontrolu nad IP saobraćajem. IPsec pruža dodatnu zaštitu putem protokola provere identiteta i šifrovanja.
dodeljivanjem jedinstvenih ključeva, koji se nazivaju karte, svakom korisniku koji se prijavi na mrežu. Karta se zatim ugrađuje u poruke da bi se identifikovao pošiljalac.
korisnika za SNMP v3, koji obezbeđuje proveru identiteta i zaštitu podataka putem šifrovanja.
glavnih računarskih sistema, kojima je odobren pristup HP Jetdirect serveru za štampanje i priloženom mrežnom uređaju.
zagarantovana privatnost i integritet podataka koji se razmenjuju između klijenta i serverskih aplikacija.
IP saobraćaja od uređaja i ka uređaju. Ovaj protokol ima
74 Poglavlje 5 Povezivanje SRWW
Tabela 5-5 Bezbednosne funkcije (nastavljeno)
Ime usluge Opis

Podešavanje mrežnog uređaja

Pregled i promena mrežnih postavki
Za pregled ili promenu postavki IP adrese možete koristiti ugrađeni Web server.
1. Odštampajte stranicu sa konfiguracijom i pronađite IP adresu.
Ukoliko koristite IPv4, IP adresa sastoji se samo od brojeva. Njen format je:
xxx.xxx.xxx.xxx
Ukoliko koristite IPv6, IP je heksadecimalna kombinacija znakova i brojeva. Ima format sličan
ovom:
xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx
2. Upišite IP adresu u polje za adresu Web pregledača da biste otvorili ugrađeni Web server.
mogućnost šifrovanja i provere identiteta i dozvoljava višestruku konfiguraciju.
3. Kliknite na karticu Networking (Umrežavanje) da biste dobili podatke o mreži. Po potrebi možete
promeniti postavke.
Postavljanje ili promena mrežne lozinke
Pomoću ugrađenog Web servera postavite mrežnu lozinku ili promenite postojeću lozinku.
1. Otvorite ugrađeni Web server i kliknite na karticu Networking (Umrežavanje).
2. U oknu sa leve strane, kliknite na dugme Security (Bezbednost).
NAPOMENA: Ukoliko lozinka već postoji, od vas će biti zatraženo da je upišete. Unesite lozinku,
zatim kliknite na dugme Apply (Primeni).
3. U području za stavku Device Password (Lozinka uređaja), novu lozinku unesite u polje New
Password (Nova lozinka) i polje Verify Password (Potvrdite lozinku).
4. U donjem delu prozora kliknite na dugme Apply (Primeni) da biste sačuvali lozinku.
Ručno podesite IPv4 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Pored korišćenja ugrađenog Web servera, IPv4 adresu, podmrežnu masku i podrazumevani mrežni prolaz možete podesiti i pomoću menija kontrolne table.
1.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
.
2. Pritisnite strelicu nadole
UREĐAJA), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Pritisnite strelicu nadole
4. Pritisnite strelicu nadole
MENI JETDIRECT), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
SRWW Mrežna podešavanja 75
da biste označili meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
da biste označili meni I/O (U/I), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
da biste označili opciju EMBEDDED JETDIRECT MENU (UGRAĐENI
5. Pritisnite strelicu nadole da biste označili meni TCP/IP (TCP/IP), a zatim pritisnite dugme OK (U
redu).
6. Pritisnite strelicu nadole
pritisnite dugme OK (U redu).
7. Pritisnite strelicu nadole
a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
8. Pritisnite strelicu nadole
OK (U redu).
9. Pritisnite strelicu nadole
zatim pritisnite dugme OK (U redu).
10. Pritisnite strelicu nadole
dugme OK (U redu).
ili
Pritisnite strelicu nadole zatim pritisnite dugme OK (U redu).
ili
Pritisnite strelicu nadole
MREŽNI PROLAZ), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
11. Pritisnite strelicu nagore
bajt IP adrese, podmrežne maske ili podrazumevanog mrežnog prolaza.
da biste označili meni IPV4 SETTINGS (IPV4 POSTAVKE), a zatim
da biste označili meni CONFIG METHOD (NAČIN PODEŠAVANJA),
da biste označili postavku MANUAL (RUČNO), a zatim pritisnite dugme
da biste označili meni MANUAL SETTINGS (RUČNE POSTAVKE), a
da biste označili meni IP ADDRESS (IP ADRESA), a zatim pritisnite
da biste označili meni SUBNET MASK (PODMREŽNA MASKA), a
da biste označili meni DEFAULT GATEWAY (PODRAZUMEVANI
ili strelicu nadole da biste povećali ili smanjili broj koji predstavlja prvi
12. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prešli na sledeći skup brojeva. Da biste se vratili na prethodni
skup brojeva, pritisnite strelicu nazad
13. Ponovite korake 11 i 12 sve dok ne dovršite upis IP adrese, podmrežne maske ili podrazumevanog
mrežnog prolaza, a zatim pritisnite dugme OK (U redu) kako biste sačuvali tu postavku.
14.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
da biste se vratili na status Ready (Spreman).
.
Ručno podesite IPv6 TCP/IP parametre iz kontrolne table
Pored korišćenja ugrađenog Web servera, IPv6 adresu možete podesiti i pomoću menija kontrolne table.
1.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
2. Pritisnite strelicu nadole
UREĐAJA), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Pritisnite strelicu nadole
4. Pritisnite strelicu nadole
MENI JETDIRECT), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
5. Pritisnite strelicu nadole
redu).
.
da biste označili meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
da biste označili meni I/O (U/I), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
da biste označili opciju EMBEDDED JETDIRECT MENU (UGRAĐENI
da biste označili meni TCP/IP (TCP/IP), a zatim pritisnite dugme OK (U
6. Pritisnite strelicu nadole
pritisnite dugme OK (U redu).
76 Poglavlje 5 Povezivanje SRWW
da biste označili meni IPV6 SETTINGS (IPV6 POSTAVKE), a zatim
7. Pritisnite strelicu nadole da biste označili meni ADDRESS (ADRESA), a zatim pritisnite dugme
OK (U redu).
8. Pritisnite strelicu nadole
zatim pritisnite dugme OK (U redu).
9. Pritisnite strelicu nadole
dugme OK (U redu).
10. Pritisnite strelicu nagore
OK (U redu).
11. Pritisnite strelicu nadole
OK (U redu).
12. Pritisnite strelicu nagore
redu).
NAPOMENA: Pritisnite dugme OK (U redu) svaki put kada unesete znak.
13.
Pritisnite strelicu nagore
OK (U redu).
14.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
da biste označili meni MANUAL SETTINGS (RUČNE POSTAVKE), a
da biste označili postavku ENABLE (OMOGUĆI), a zatim pritisnite
da biste označili postavku ON (UKLJUČENO), a zatim pritisnite dugme
da biste označili meni ADDRESS (ADRESA), a zatim pritisnite dugme
ili strelicu nadole da biste uneli adresu. Pritisnite dugme OK (U
ili strelicu nadole da biste izabrali znak za prekid . Pritisnite dugme
da biste se vratili na status Ready (Spreman).
Onemogućavanje mrežnih protokola (opciono)
Po fabričkim postavkama, omogućeni su svi mrežni protokoli koje uređaj podržava. Onemogućavanje protokola koji se ne koriste donosi sledeće prednosti:
Smanjuje mrežni saobraćaj koji uređaj generiše
Sprečava neovlašćene korisnike da koriste uređaj za štampanje
Daje prikaz samo bitnih informacija na stranici sa konfiguracijom
Omogućava da se na kontrolnoj tabli prikažu greške koje zavise od protokola i poruke upozorenja
Onemogući IPX/SPX, AppleTalk ili DLC/LLC
NAPOMENA: Nemojte da onemogućujete protokol IPX/SPX na sistemima zasnovanim na
operativnom sistemu Windows koji štampaju koristeći IPX/SPX.
1.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
2. Pritisnite strelicu nadole
UREĐAJA), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Pritisnite strelicu nadole
4. Pritisnite strelicu nadole
MENI JETDIRECT), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
5. Pritisnite strelicu nadole
(U redu).
ili
da biste označili meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
da biste označili meni I/O (U/I), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
da biste označili opciju EMBEDDED JETDIRECT MENU (UGRAĐENI
da biste označili meni IPX/SPX (IPX/SPX), a zatim pritisnite dugme OK
.
SRWW Mrežna podešavanja 77
Pritisnite strelicu nadole da biste označili meni APPLETALK (APPLETALK), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
ili
Pritisnite strelicu nadole
OK (U redu).
6. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste izabrali postavku ENABLE (OMOGUĆI).
7. Pritisnite strelicu nadole
OK (U redu).
8.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
Brzina veze i postavke dupleksa
Brzina veze i režim komunikacije servera za štampanje moraju odgovarati mreži. Za većinu situacija najbolje je uređaj ostaviti u automatskom režimu rada. Pogrešne promene brzine veze i postavki dupleksa mogu sprečiti komunikaciju uređaja sa drugim mrežnim uređajima. Ukoliko je neophodno da izvršite određene promene, koristite kontrolnu tablu uređaja.
NAPOMENA: Promena ovih podešavanja izaziva isključenje, a zatim ponovno uključenje uređaja.
Promene vršite samo kada je uređaj pasivan.
1.
Pritisnite dugme Menu (Meni)
2. Pritisnite strelicu nadole
UREĐAJA), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
3. Pritisnite strelicu nadole
da biste označili meni DLC/LLC (DLC/LLC), a zatim pritisnite dugme
da biste označili postavku OFF (ISKLJUČENO), a zatim pritisnite dugme
da biste se vratili na status Ready (Spreman).
.
da biste označili meni CONFIGURE DEVICE (PODEŠAVANJE
da biste označili meni I/O (U/I), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
4. Pritisnite strelicu nadole
da biste označili opciju EMBEDDED JETDIRECT MENU (UGRAĐENI
MENI JETDIRECT), a zatim pritisnite dugme OK (U redu).
5. Pritisnite strelicu nadole
da biste označili meni LINK SPEED (BRZINA VEZE), a zatim pritisnite
dugme OK (U redu).
6. Pritisnite strelicu nadole
Postavka Opis
AUTO (AUTOMATSKO) Server za štampanje se automatski konfiguriše kako bi se prilagodio najvećoj
10T HALF (POLOVINA OD 10T) 10 megabita u sekundi (Mbps), rad u poludupleksu
10T FULL (CEO 10T) 10 Mbps, rad u punom dupleksu
100TX HALF (POLOVINA OD 100TX) 100 Mbps, rad u poludupleksu
100TX FULL (CEO 100TX) 100 Mbps, rad u punom dupleksu
100TX AUTO (AUTOMATSKI 100TX) Ograničava automatsko pregovaranje na maksimalnu brzinu veze od 100 Mbps.
1000TX FULL (CEO 1000TX) 1000 Mbps, rad u punom dupleksu
kako biste označili jednu od sledećih opcija.
dozvoljenoj brzini veze i najboljem režimu komunikacije na mreži.
7. Pritisnite dugme OK (U redu). Štampač će se isključiti, a zatim ponovo uključiti.
78 Poglavlje 5 Povezivanje SRWW

6 Papir i medijumi za štampanje

Korišćenje papira i medija za štampanje
Podržane veličine papira i medija za štampanje
Prilagođena veličina papira
Podržane vrste papira i medija za štampanje
Kapacitet ležišta i polica
Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje
Umetanje papira u ležišta
Podešavanje ležišta
SRWW 79

Korišćenje papira i medija za štampanje

Ovaj proizvod podržava različite vrste papira i drugih medija za štampanje u skladu sa smernicama u ovom uputstvu za upotrebu. Papir ili mediji za štampanje koji nisu u skladu sa smernicama mogu izazvati sledeće probleme:
Loš kvalitet štampanja
Često zaglavljivanje
Prerano habanje proizvoda koje zahteva popravku
Za najbolje rezultate, koristite samo papir kompanije HP i medije za štampanje namenjene za laserske štampače ili višekratnu upotrebu. Nemojte da koristite papir ili medije namenjene za inkjet štampače. Kompanija Hewlett-Packard ne preporučuje upotrebu medija drugih proizvođača jer ne može da kontroliše njihov kvalitet.
Moguće je da papir ispuni sve smernice u ovom uputstvu za upotrebu, a da ipak ne budete zadovoljni rezultatima. To može biti rezultat neispravnog rukovanja, neprihvatljive temperature i/ili nivoa vlažnosti ili drugih promenljivih uslova nad kojima kompanija Hewlett-Packard nema nikakvu kontrolu.
OPREZ: Upotreba papira ili medija za štampanje koji ne ispunjavaju specifikacije kompanije Hewlett-
Packard može izazvati probleme sa proizvodom koji zahtevaju popravku. Tu popravku ne pokriva garancija ili sporazum o servisiranju kompanije Hewlett-Packard.
80 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Podržane veličine papira i medija za štampanje

Ovaj uređaj podržava veći broj različitih veličina papira i prilagođava se različitim medijima za štampanje.
NAPOMENA: Kako biste postigli najbolje rezultate, pre štampanja u upravljačkom programu
štampača izaberite ispravnu veličinu i vrstu papira.
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje
Veličine i dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 (opciono)
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
RA4
215 x 305 mm
A5
148 x 210 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
B6 (JIS)
128 x 182 mm
Executive
184 x 267 mm
Statement
140 x 216 mm
4x6
101,6 x 152,4 mm
10 x 15 cm
101,6 x 152,4 mm
5x7
127 x 178 mm
5x8
127 x 203 mm
Mora biti instaliran HP medijum za umetanje razglednica.
Mora biti instaliran HP medijum za umetanje razglednica.
SRWW Podržane veličine papira i medija za štampanje 81
Tabela 6-1 Podržane veličine papira i medija za štampanje (nastavljeno)
Veličine i dimenzije Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 (opciono)
A6
105 x 148 mm
Razglednica (JIS)
100 x 148 mm (3,9 x 5,8 inča)
Dvostruka razglednica (JIS)
148 x 200 mm
16K
184 x 260 mm
16K
195 x 270 mm
16K
197 x 273 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
Koverta Commercial #10
105 x 241 mm
Koverta #9
100 mm x 226 mm
Koverta B5
176 x 250 mm
Koverta C5 ISO
162 x 229 mm
Koverta C6
114 x 162 mm
Koverta DL ISO
110 x 220 mm
Koverta Monarch
98 x 191 mm
Korisnički definisano
98,4 x 148 mm do 216 x 356 mm
Korisnički definisano
148 x 210 mm do 216 x 297 mm
Korisnički definisano
148 x 210 mm do 216 x 356 mm
82 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Prilagođena veličina papira

Ovaj proizvod podržava različite prilagođene veličine papira. Podržane prilagođene veličine papira su veličine koje su u granicama smernica za minimalne i maksimalne veličine za proizvod, ali nisu navedene u tabeli za podržane veličine papira. Kada koristite podržanu prilagođenu veličinu, precizirajte je u drajveru za štampanje, a zatim umetnite papir u fioku za papir koja podržava prilagođene veličine.
SRWW Prilagođena veličina papira 83

Podržane vrste papira i medija za štampanje

Za potpunu listu specifičnih papira marke HP koje ovaj štampač podržava, posetite stranicu
www.hp.com/support/cljcp3525.
Tip papira Ležište 1 Ležište 2 Ležište 3 (opciono)
Običan papir
Lagan 60–74 g/m
Srednje težine (96–110 g/m2)
Težak (111–130 g/m2)
2
Vrlo težak (131–175 g/m2)
Prozirnost boje
Nalepnice
Memorandum
Odštampani papir
Perforirani papir
Obojen
Hrapav
Čvrst
Reciklirani
Koverta
Karton
Srednje težak sjajan (96–110 g/m2)
Težak sjajan (111–130 g/m2)
Izuzetno težak sjajan (131–175 g/m2)
Razglednica sjajan (176–220 g/m2)
Neproziran film
HP čvrsti papir
HP mat (105 g/m2)
HP mat (120 g/m2)
HP mat (160 g/m2)
HP mat (200 g/m2)
HP blago sjajan (120 g/m2)
HP sjajan (130 g/m2)
HP sjajan (160 g/m2)
HP sjajan (220 g/m2)
84 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Kapacitet ležišta i polica

Ležište ili korpa Paper type (Tip papira) Specifikacije Količina
Ležište 1 Papir Opseg:
60 g/m
Koverte
Manje od 60 g/m2 čvrstog do 90
2
g/m
čvrstog
Nalepnice Maksimalno 0,102 mm debljine Maksimalna visina naslaganog
Folije Maksimalno 0,102 mm debljine Maksimalna visina naslaganog
Sjajni papir Opseg:
96 g/m
Ležište 2 Papir Opseg:
60 g/m
2
čvrsti do 216 g/m2 čvrsti
2
čvrsti do 220 g/m2 čvrsti
2
čvrsti do 163 g/m2 čvrsti
Maksimalna visina naslaganog papira: 10 mm
Ekvivalentno količini od 100 listova 75 g/m
2
čvrstog papira
Do 10 koverata
papira: 10 mm
papira: 10 mm
Do 50 listova
Maksimalna visina naslaganog papira: 10 mm
Do 50 listova
Maksimalna visina naslaganog papira: 25 mm
Ekvivalentno količini od 250 listova 75 g/m
2
čvrstog papira
Maksimalna visina naslaganog papira veličine A6: 15 mm
Folije Maksimalno 0,102 mm debljine Maksimalna visina naslaganog
Sjajni papir Opseg:
96 g/m
Ležište 3 (opciono) Papir Opseg:
60 g/m
Providni medijumi Maksimalno 0,102 mm debljine Maksimalna visina naslaganog
Sjajni papir Opseg:
96 g/m
Izlazna korpa Papir
2
čvrsti do 220 g/m2 čvrsti
2
čvrsti do 220 g/m2 čvrsti
2
čvrsti do 220 g/m2 čvrsti
papira: 25 mm
Maksimalna visina naslaganog papira: 25 mm
Ekvivalentno količini od 500 listova 75 g/m
2
čvrstog papira
Maksimalna visina naslaganog papira: 56 mm
papira: 56 mm
Maksimalna visina naslaganog papira: 56 mm
Do 250 listova 75 g/m
2
čvrstog
papira
SRWW Kapacitet ležišta i polica 85

Smernice za specijalne vrste papira ili medije za štampanje

Ovaj proizvod podržava štampanje na specijalnom mediju. Koristite sledeće smernice da biste dobili zadovoljavajuće rezultate. Kada koristite specijalne vrste papira ili medija za štampanje, proverite da li ste podesili tip i veličinu u drajveru štampača da biste dobili najbolje rezultate štampanja.
OPREZ: HP LaserJet štampači koriste mehanizme za topljenje i to tako što u veoma malim tačkama
fiksiraju suve čestice tonera za papir. HP papir za laserske štampače je tako napravljen da podnosi izuzetno visoke temperature. Papir za inkjet štampače nije namenjen da se koristi za ovu tehnologiju i može da ošteti štampač.
Vrsta medija Dozvoljeno Nije dozvoljeno
Koverte
Nalepnice
Folije
Memorandumi ili odštampani obrasci
Težina papira
Čuvajte koverte u ravnom položaju.
Koristite koverte čiji rub se prostire
sve do ugla koverte.
Koristite lepljive trake koje su
odobrene za korišćenje za laserske štampače.
Koristite samo nalepnice između
kojih nema razmaka.
Koristite nalepnice koje su
poravnate.
Koristite samo cele listove sa
nalepnicama.
Koristite samo odobrene folije sa
laserskim štampačima u boji.
Postavite folije na ravnu površinu
nakon što ih izvadite iz proizvoda.
Koristite samo memorandume ili
obrasce koji su odobreni za korišćenje za laserske štampače.
Koristite samo papir one težine koja
je odobrena za korišćenje za laserske štampače i koja zadovoljava specifikaciju težine za ovaj proizvod.
Nemojte koristiti koverte koje su
izgužvane, iscepane, slepljene ili na drugi način oštećene.
Ne koristite koverte koje sadrže
spone, stege, „prozore“ ili premazane površine.
Nemojte koristiti samolepljive trake
ili druge sintetičke materijale.
Ne koristite nalepnice sa
neravninama, ispupčenjima ili one koje su oštećene.
Nemojte štampati nepotpune
listove sa nalepnicama.
Nemojte koristiti neodobreni
providni medijum za štampanje sa laserskim štampačem u boji.
Ne koristite memorandume za
izdignutim ili metaliziranim zaglavljem.
Ne koristite papir koji je teži od
preporučene specifikacije medija za ovaj proizvod osim ako je to HP papir koji je odobren za korišćenje za ovaj proizvod.
Gladak ili premazani papir
Koristite samo onaj glatki ili
premazani papir koji je odobren za korišćenje za laserske štampače.
Ne koristite gladak ili premazani
papir koji je namenjen za korišćenje za inkjet proizvode.
86 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW

Umetanje papira u ležišta

Možete postaviti različite medije u ležišta, a zatim birati medije prema vrsti i veličini sa kontrolne table.

Položaj papira prilikom umetanja u ležišta

Ako koristite papir koji je potrebno postaviti u poseban položaj, umetnite ga u skladu sa podacima iz sledećih tabela.
NAPOMENA: Postavka ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATIVNI REŽIM ZA
MEMORANDUM) utiče na način umetanja memoranduma ili odštampanog papira. Ova postavka je
prema podrazumevanih postavkama isključena. Više informacija potražite u odeljku
(Podešavanje sistema) na stranici 27 .
Meni System Setup
SRWW Umetanje papira u ležišta 87
Ležište 1
Tip papira Položaj slike Režim za dvostrano
Odštampani papir ili memorandum
Uspravno Jednostrano
štampanje
štampanje
dvostrano štampanje Licem nagore
Umetanje papira
ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATIVNI REŽIM ZA MEMORANDUM) = Isključeno
Licem nadole
Gornja ivica okrenuta prema uređaju
Donja ivica okrenuta prema uređaju
Umetanje papira
ALTERNATIVE LETTERHEAD MODE (ALTERNATIVNI REŽIM ZA MEMORANDUM) = Uključeno
Licem nagore
Donja ivica okrenuta prema uređaju
Licem nagore
Donja ivica okrenuta prema uređaju
Položeno Jednostrano
Perforirani papir Uspravno ili
položeno
Licem nadole
štampanje
dvostrano štampanje Licem nagore
Jednostrano ili dvostrano štampanje
Gornja ivica prema zadnjoj strani uređaja
Gornja ivica prema zadnjoj strani uređaja
Rupe prema zadnjoj strani uređaja
Licem nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani uređaja
Licem nagore
Gornja ivica prema zadnjoj strani uređaja
Nije primenljivo
88 Poglavlje 6 Papir i medijumi za štampanje SRWW
Loading...