Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Изберете стабилно, добре проветрявано и незапрашено място, настрани от пряка слънчева светлина, където да поставите принтера.
BG
Za postavljanje uređaja odaberite stabilan, čist i dobro prozračen prostor bez izravne sunčeve svjetlosti.
HR
Valige toote paigutamiseks tugev pind hästi ventileeritud tolmuvabas alas, otsese päikesevalguse eest eemal.
ET
Επιλέξτε μια σταθερή, καλά αεριζόμενη επιφάνεια χωρίς σκόνη, η οποία δεν έρχεται σε άμεση επαφή με το ηλιακό φως, για να
EL
τοποθετήσετε το προϊόν.
HU
RO
UK
A készülék elhelyezéséhez szilárd, jól szellőző, pormentes, közvetlen napfénytől elzárt helyet válasszon.
німді орналастыру шін берік, жасы желдетілетін, шасыз кн сулесі тікелей тспейтін жерді тадаыз.
KK
Novietojiet ierīci stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu un ko neapspīd tieši saules stari.
LV
Gaminiui padėti pasirinkite tvirtą pagrindą gerai ventiliuojamoje nedulkėtoje vietoje, kuri būtų atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių.
LT
Wybierz dla urządzenia stabilne miejsce z odpowiednią wentylacją, uniemożliwiającą osiadanie kurzu, z dala od bezpośredniego
PL
światła słonecznego.
Pentru a amplasa produsul, alegeţi un loc stabil, bine ventilat şi fără praf, departe de lumina directă a soarelui.
Для установки изделия выберите надежное, хорошо проветриваемое и чистое место вдали от прямых солнечных лучей.
RU
Uređaj postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom ventilacijom i bez prašine, udaljen od direktne sunčeve svetlosti.
SR
Na umiestnenie zariadenia vyberte pevné, dobre vetrané, bezprašné miesto, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému svetlu.
SK
Izberite trden, dobro prezračen prostor brez prahu, ki ni neposredno izpostavljen soncu, in tja postavite izdelek.
SL
Для розміщення виробу оберіть надійне та чисте місце, яке добре провітрюється та захищене від прямих сонячних променів.
HP LaserJet
Product Requirements
EN
•
Power outlet
•
A-to-B type USB cable or Network cable
•
Telephone connection for fax
•
Router for wireless
Zahtjevi proizvoda
HR
•
Utičnica
•
USB kabel vrste A do B i mrežni kabel
•
Telefonski priključak za faks
•
Usmjerivač za bežičnu vezu
Απαιτήσεις προϊόντος
EL
•
Πρίζα ρεύματος
•
Καλώδιο USB τύπου A-to-B ή καλώδιο δικτύου
•
Τηλεφωνική σύνδεση για φαξ
•
Δρομολογητής για ασύρματο δίκτυο
німге ойылатын талаптар
KK
•
Розетка
•
A-to-B тріндегі USB кабелі немесе желілік кабель
•
Телефонды факса осу
•
Cымсыз осуосуосуа арналан маршрутизатор
Reikalavimai gaminiui
LT
•
Maitinimo lizdas
•
A – B tipo USB laidas arba tinklo laidą
•
Telefono jungtis faksui
•
Maršrutizatorius bevieliam ryšiui
Cerinţe pentru produs
RO
•
Priză de alimentare
•
Cablu USB de tip A-la-B sau cablu de reţea
•
Conexiune telefonică pentru fax
•
Router pentru wireless
Zahtevi proizvoda
SR
•
Utičnica
•
USB kabl tipa A do B ili mrežni kabl
•
Telefonski priključak za faks
•
Ruter za bežično povezivanje
Zahteve za izdelek
SL
•
Napajalna vtičnica
•
Kabel USB vrste A–B ali omrežni kabel
•
Telefonska povezava za faks
•
Usmerjevalnik za brezžično povezavo
Изискванията за устройството
BG
•
Мрежов контакт
•
USB кабел от тип “A към B” или мрежов кабел
•
Телефонна линия за факса
•
Маршрутизатор за безжичната мрежа
Tootenõuded
ET
•
Toitepistik
•
A-B tüüpi USB-kaabel või võrgukaabel
•
Telefoniühendus faksi jaoks
•
Marsruuter traadita võrguühenduseks
Készülék működtetéséhez szükséges feltételek
HU
•
Hálózati aljzat
•
A–B típusú USB-kábel vagy hálózati kábel
•
Telefonos kapcsolat faxhoz
•
Útválasztó vezeték nélküli kapcsolathoz
Ierīces prasības
LV
•
Jaudas izvade
•
A-to-B tipa USB kabelis vai tīkla kabelis
•
Tālruņa līnijas savienojums faksa funkcijai
•
Bezvadu tīkla maršrutētājs
Wymagania urządzenia
PL
•
Gniazdko zasilania
•
Kabel USB typu A-to-B lub kabel sieciowy
•
Gniazdko telefoniczne dla faksu
•
Router do komunikacji bezprzewodowej
Требования
RU
•
Розетка питания
•
USB-кабель типа A-B или сетевой кабель
•
Подключение к телефонной линии для факса
•
Маршрутизатор для беспроводного соединения
Požiadavky produktu
SK
•
Sieťová zásuvka
•
Kábel USB typu A-do-B alebo sieťový kábel
•
Telefonické pripojenie pre fax
•
Smerovač pre bezdrôtové pripojenie
Технічні вимоги до виробу
UK
•
Розетка живлення
•
USB-кабель типу A-B або мережевий кабель
•
Телефонне з’єднання для факсу
•
Маршрутизатор для бездротової мережі
123
564
897
111210
21
43
EN
BG
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source
.
is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 00-7 Vac or
0-0 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the
product.Caution: Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ telephone cord may be required to connect to the
.
telephone jack.
Wired network connections only: Connect the network cable to the product and to the network.
.
.
Свържете захранващия кабел между принтера и заземения контакт и след това включете принтера. Проврете дали
захранващият ви източник е подходящ за номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е посочено на
етикета на принтера. Устройството използва или 100-127 Vac, или 220-240 Vac и 50/60 Hz. Внимание: За да избегнете
повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, предоставен с него.Внимание: Не свързвайте сега USB кабела.
Изчакайте, докато софтуерът ви подкани.
.
Свържете телефонния кабел за факса. Възможно е за свързване към телефонната розетка да е необходим специфичен за
страната/региона адаптер за телефонния кабел RJ11.
.
Само при свързване в кабелна мрежа: Свържете мрежовия кабел към принтера и към мрежата.
HR
ET
EL
Pomoću kabela za napajanje priključite uređaj u električnu utičnicu s izvodom za uzemljenje i uključite uređaj. Provjerite odgovara
.
li izvor napajanja ulaznom naponu naznačenom na uređaju. Ulazni napon naznačen je na naljepnici na uređaju. Proizvod koristi
100-127 V AC ili 220-240 V AC pri 50/60 Hz. Oprez: Kako se uređaj ne bi oštetio, koristite isključivo kabel za napajanje koji je
s njim isporučen. Oprez: Nemojte sad priključivati USB kabel. Pričekajte dok se u softveru ne pojavi odzivnik.
Priključite telefonski kabel za faks. Za priključivanje u telefonsku utičnicu može biti potreban adapter za telefonski kabel RJ11
.
specifičan za državu/regiju.
Samo bežične mrežne veze: Mrežni kabel priključite na uređaj i na mrežu.
.
Ühendage toote toitekaabel maandatud vahelduvvoolu toiteallikaga ning lülitage seade sisse. Kontrollige, et toiteallikas vastab
.
toote võimsusele. Võimsusjõudlus on trükitud toote sildil. Toode kasutab 100-127 V või 220-240 V ja 50/60 Hz vahelduvvoolu.
Ettevaatust. Toote kahjustuste vältimiseks kasutage ainult tootega kaasas olevat toitekaablit. Ettevaatust. Ärge USB-d praegu
ühendage. Oodake tarkvara viipa.
Ühendage telefonikaabel faksi jaoks. Konkreetses riigis/piirkonnas kasutatav adapter võib olla vajalik RJ11 telefonijuhtme
.
ühendamiseks telefoniliini pistikupesaga.
Ainult juhtmega võrguühendustele: sisestage võrgukaabel tootesse ja võrku.
.
.
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας για να συνδέσετε το προϊόν με μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος (AC).
Ενεργοποιήστε το προϊόν. Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για την ονομαστική τιμή τάσης του προϊόντος. Η ονομαστική
τιμή τάσης βρίσκεται στην ετικέτα του προϊόντος. Το προϊόν χρησιμοποιεί 100-127 Vac ή 220-240 Vac και 50/60 Hz. Προσοχή:
Για να αποτρέψετε την πρόκληση ζημιάς στο προϊόν, χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με το προϊόν.
Προσοχή: Μη συνδέετε ακόμη το USB. Περιμένετε να εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα προτροπής.
.
Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου για το φαξ. Για τη σύνδεση στο βύσμα τηλεφώνου, ενδέχεται να απαιτείται ειδικός
προσαρμογέας ανάλογα με τη χώρα/περιοχή για το καλώδιο τηλεφώνου RJ11.
.
Μόνο για συνδέσεις σε ενσύρματο δίκτυο: Συνδέστε το καλώδιο δικτύου στο προϊόν και στο δίκτυο.
21
43
HU
KK
LV
Csatlakoztassa a készüléket egy földelt hálózati csatlakozóhoz, majd kapcsolja be. Ellenőrizze, hogy a készülék áramforrása
.
megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a készülék termékcímkéjén látható. A készülék fogyasztása
100-127 VAC vagy 220-240 VAC és 50/60 Hz. Figyelem! A készülék sérülésének elkerülése érdekében csak a készülékhez
mellékelt tápvezetéket használja.Figyelem! Ne most csatlakoztassa az USB-t. Várjon, míg a szoftver kéri.
Csatlakoztassa a fax telefonkábelét. Az RJ11 telefonvezeték telefonaljzathoz történő csatlakoztatásához lehet, hogy szükség
.
van az adott országban/térségben használatos adapterre.
Csak vezetékes hálózati kapcsolatok: Csatlakoztassa a hálózati kábelt a készülékhez és a hálózathoz.
.
німді уат сымы арылы жерге осылан айнымалы ток кзіне жалап, німді осыыз. уат кзі німні номиналды
.
кернеуіне сйкес келетініне кз жеткізііз. Номиналды кернеу німні жапсырмасында берілген. нім 100-127 немесе 220-240 айнымалы
ток кернеуін жне 50/60 Гц уат ттынады. Абайлаыз: нім заымданбау шін тек німмен бірге келген уат сымын пайдаланыыз.
Абайлаыз: азір USB портына жаламаыз. Бадарламалы рал нсау бергенше ктііз.
Телефон сымын факса жалаыз. Телефон ясына жалау шін, белгілі бір елге/аймаа арналан RJ11 телефон сымыны адаптері ажет
.
болуы ммкін.
Тек сымды желі осылыстары шін: Желі кабелін німге, содан кейін желіге жалаыз
.
Pievienojiet strāvas vadu ierīcei un iezemētai maiņstrāvas ligzdai un ieslēdziet ierīci. Pārliecinieties, ka strāvas avots ir atbilstošs
.
ierīces sprieguma jaudai. Sprieguma jauda ir atzīmēta uzlīmē uz ierīces. Ierīce izmanto 100–127 V vai 220–240 V maiņstrāvu
un 50/60 Hz. Uzmanību! Lai izvairītos no ierīces bojājumiem, izmantojiet tikai ierīces komplektā iekļauto elektropadeves vadu.
Uzmanību! Pagaidām nepievienojiet USB kabeli. Pagaidiet, līdz redzat atbilstošu programmatūras uzvedni.
Pievienojiet tālruņa vadu, lai lietotu faksa funkciju. Iespējams, nepieciešams konkrētā valstī/reģionā izmantojams RJ11 tālruņa
.
vada adapteris, lai ierīci varētu pieslēgt tālruņa līnijas sienas kontaktligzdai.
Tikai tīkla savienojums, izmantojot vadu: Pievienojiet tīkla kabeli pie izstrādājuma un pie tīkla.
.
LT
PL
atitinka gaminio nominaliąją įtampą. Nominalioji įtampa nurodyta gaminio etiketėje. Gaminys naudoja 100 127 V arba 220 240 V
ir 50/60 Hz. Perspėjimas: Jei nenorite sugadinti gaminio, naudokite tik su gaminiu pateiktą maitinimo laidą. Dėmesio: Dabar
neprijunkite USB. Palaukite, kol būsite paraginti programinės įrangos.
Prijunkite telefono laidą faksui. Specialiai šaliai ar regionui pritaikytą RJ11 telefono laido adapterį gali reikėti prijungti prie
.
telefono kištuko.
Tik laidinio tinklo jungtys: Tinklo kabelį prijunkite prie gaminio ir prie tinklo.
.
.
Podłącz produkt do uziemionego gniazdka z prądem zmiennym za pomocą kabla zasilającego, a następnie włącz produkt.
Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji urządzenia. Specyfikacje dotyczące napięcia znajdują się
na etykiecie urządzenia. Urządzenie korzysta z prądu 100-127 Vac lub 220-240 Vac o częstotliwości 50/60 Hz.
Uwaga: Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy stosować kabel zasilający dostarczony razem z urządzeniem.
Uwaga: W tym momencie nie podłączaj kabla USB. Poczekaj na odpowiednie polecenie programu.
.
Podłącz przewód telefoniczny do faksu. W niektórych krajach/regionach do podłączenia kabla do gniazdka telefonu, może być
wymagane użycie specjalnego adaptera kabla RJ11.
.
Tylko połączenia sieci przewodowej: Podłącz kabel sieciowy do urządzenia i do gniazda sieciowego.
Maitinimo laidu sujunkite gaminį ir įžemintą kintamosios srovės kištukinį lizdą ir įjunkite gaminį. Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis
.
5
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.