HP LaserJet CM1415fnw Setup guide [es]

LASERJET PRO CM1415fnw COLOR MFP
EN
Installation Guide
DE
Installationshandbuch
Guía de instalación
CS
Průvodce instalací
NL
Installatiehandleiding
NO
Installeringsveiledning
SV
Installationshandbok
FR
Guide d'installation
IT
Guida di installazione
CA
Guia d'instal·lació
DA
Installationsvejledning
FI
Asennusopas
PT
Guia de instalação
TR
Yükleme Kılavuzu
AR
20% - 70%
15 - 32.5°C
(59 - 90.5°F)
608 mm
(23.9 inches)
802 mm
(31.6 inches)
442 mm
(17.4 inches)
22.6 kg
49.8 lb
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit.
FR
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf einem stabilen Untergrund auf.
DE
Per posizionare il prodotto, scegliere un'area ben ventilata, lontana dalla luce diretta del sole e poco esposta alla polvere.
IT
Seleccione un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa en el que colocar el producto.
CA
DA
NO
El producte s’ha de col·locar en una superfície estable, ben ventilada, sense pols i lluny de la llum del sol directa.
Na umístění zařízení vyberte stabilní, dobře odvětrávané a bezprašné místo mimo přímé sluneční světlo.
CS
Placer produktet i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden direkte sollys.
Kies een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek niet in direct zonlicht om het apparaat te plaatsen.
NL
Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
FI
Plasser produktet på et stabilt, godt ventilert og støvfritt sted, borte fra direkte sollys.
Escolha uma área limpa, arejada, resistente e longe da luz solar direta para posicionar o produto.
PT
Placera enheten på ett stabilt underlag på en plats utan damm och med god ventilation, där den inte utsätts för direkt solljus.
SV
Ürünü yerleştirmek için sağlam, iyi havalandırmalı, tozsuz ve doğrudan güneş ışığı almayan bir alan seçin.
TR
AR
HP LaserJet
Product Requirements
EN
Power outlet
A-to-B type USB cable or Network cable
Telephone connection for fax
Router for wireless
Produktanforderungen
DE
Netzsteckdose
A-to-B USB-Kabel oder Netzwerkkabel
Telefonanschluss für Fax
Router für Drahtlosnetzwerk
Requisitos del producto
Toma de alimentación
Cable USB de tipo A a B o cable de red
Conexión de teléfono para fax
Direccionador inalámbrico
Požadavky produktu
CS
Elektrická zásuvka
USB kabel typu AB nebo síťový kabel
Telefonní připojení pro fax
Směrovač pro bezdrátové připojení
Apparaatvereisten
NL
Stopcontact
USB- of netwerkkabel van het type A-naar-B
Telefoonaansluiting voor fax
Router voor draadloze verbinding
Produktkrav
NO
Strømuttak
USB-kabel av typen A til B eller nettverkskabel
Telefonforbindelse for faksfunksjonen
Ruter for trådløsfunksjonen
Produktkrav
SV
Eluttag
USB-kabel av A-till-B-typ eller nätverkskabel
Telefonanslutning för fax
Router för trådlös anslutning
Exigences du produit
FR
Prise de courant
Câble USB A-to-B ou câble réseau
Connexion téléphonique pour le télécopieur
Routeur pour réseau sans l
Requisiti del prodotto
IT
Presa di alimentazione
Cavo USB di tipo A-to-B o cavo di rete
Collegamento telefonico per fax
Router per connessione wireless
Requisits del producte
CA
Presa de corrent
Cable USB de tipus A-to-B o de xarxa.
Connexió telefònica per al fax
Encaminador per a una connexió sense cables
Produktkrav
DA
Stikkontakt
A-til-B-type USB-kabel eller netværkskabel
Telefonforbindelse til fax
Router til trådløs
Laitteen vaatimukset
FI
Pistorasia
A-B-tyypin USB-kaapeli tai verkkokaapeli
Puhelinlinja faksia varten
Reititin langatonta yhteyttä varten
Requisitos do produto
PT
Tomada de alimentação
Cabo USB do tipo A a B ou cabo de rede
Conexão telefônica para fax
Roteador para conexão sem o
Ürün Gereksinimleri
TR
Güç prizi
A’dan B’ye türü USB kablosu veya Ağ kablosu
Faks için telefon bağlantısı
Kablosuz iletişim için yönlendirici
AR
1 2 3
5 64
8 97
11 1210
21
43
EN
FR
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source
.
is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 00-7 Vac or 0-0 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the product. Caution: Do not connect USB now. Wait until the software prompts you. Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ telephone cord may be required to connect to the
.
telephone jack. Wired network connections only: Connect the network cable to the product and to the network.
.
.
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du produit. Le produit utilise 00-7 Vac ou 0-0 Vac et 50/60 Hz. Attention ! Pour éviter d'endommager le produit, utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. instructions du logiciel.
.
Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécique à un pays/une région pour le cordon de téléphone RJpeut être requis pour se connecter à la prise téléphonique.
.
Connexions réseau laire uniquement : Reliez le produit au réseau à l'aide du câble réseau.
Attention : Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les
DE
IT
.
Schließen Sie das Gerät mit einem Netzkabel an einer geerdeten Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung nden Sie auf dem Geräteetikett. Das Produkt verwendet 00-7 VAC oder 0-0 VAC und 50/60 Hz. Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden, verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Vorsicht: Schließen Sie das USB-Kabel jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden.
.
Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an. Ein spezieller Adapter für ein Land/eine Region für die RJ-Telefonschnur ist möglicherweise für den Anschluss an die Telefonbuchse erforderlich.
.
Nur für drahtgebundene Netzwerkverbindungen: Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Gerät und das Netzwerk an.
.
Collegare il cavo di alimentazione al prodotto e alla presa CA con messa a terra, quindi azionare il prodotto. Accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata all'indicazione della tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta del prodotto. È possibile utilizzare il prodotto con un voltaggio di 00-7 V CA o di 0-0 V CA e a 50/60 Hz. Attenzione: per evitare danni al prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto stesso. Attenzione: non collegare il cavo USB. Attendere la richiesta del software.
.
Collegare il cavo telefonico per il fax. Per collegare il cavo del telefono RJ alla presa telefonica, utilizzare un adattatore specico per il proprio paese/regione.
.
Solo connessioni a reti cablate: collegare il cavo di rete al prodotto e alla rete.
.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especicación del voltaje se encuentra en la etiqueta del producto. El producto utiliza 0-7 VCA o 0-0 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. Precaución: No conecte aún el cable USB. Espere hasta que el software se lo solicite.
.
Conecte el cable de teléfono para fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para el cable del teléfono RJ para conectarlo a la toma de teléfono.
.
Sólo para conexiones en red con cables: Conecte el cable de red al producto y a la red.
21
43
CA
CS
DA
.
Connecteu el cable d’alimentació al producte i a un endoll de CA amb presa de terra; a continuació, enceneu el producte.
Assegureu-vos que la font d'energia és adequada per a la tensió nominal del producte. Trobareu la tensió nominal a l'etiqueta del producte. El producte fa servir 00-7 VCA o 0-0 VCA i 50/60 Hz. Precaució: Per evitar malmetre el producte, utilitzeu únicament el cable d'alimentació que se subministra amb el producte. Precaució: No connecteu l'USB ara. Espereu ns que el programari ho sol·liciti.
.
Connecteu el cable de telèfon per al fax. Pot ser que sigui necessari un adaptador especíc del país/regió per connectar el cable de telèfon RJ a l'endoll del telèfon.
.
Només per a connexions de xarxa amb cables: Connecteu el cable de xarxa al producte i a la xarxa.
Zapojte napájecí kabel mezi zařízení a uzemněnou zásuvku střídavého proudu a zařízení zapněte. Zkontrolujte, zda je zdroj
.
napájení dostačující pro jmenovité napětí produktu. Jmenovité napětí naleznete na štítku produktu. Tento produkt využívá buď 100–127 V, nebo 220–240 V při 50/60 Hz. Upozornění: Abyste zabránili poškození produktu, používejte pouze napájecí kabel dodaný s produktem. Upozornění: Zatím nepřipojujte USB kabel. Vyčkejte, až software zobrazí výzvu. Připojte telefonní kabel pro fax. Připojení telefonního kabelu RJ11 do telefonní zdířky může vyžadovat speciální adaptér pro
.
určitou zemi/oblast.
.
Pouze kabelová připojení k síti: Připojte síťový kabel k produktu a k síti.
Slut strømkablet til produktet og en jordforbundet jævnstrømskontakt, og tænd for produktet. Sørg for, at din strømkilde passer til
.
produktets angivne strømforbrug. Strømforbruget er angivet på produktetiketten. Produktet bruger enten 00-7 volt vekselstrøm eller 0-0 volt vekselstrøm og 50/60 Hz. Advarsel! Brug udelukkende den netledning, der fulgte med produktet, for at forhindre beskadigelse af produktet. Advarsel: USB-kablet må ikke tilsluttes endnu. Vent, indtil softwaren beder dig om det. Tilslut telefonledningen til fax. Det kan være nødvendigt med en lande-/områdespecik adapter til RJ-telefonledningen for
.
at kunne slutte den til telefonstikket. Kun kablede netværksforbindelser: Slut netværkskablet til produktet og til netværket.
.
NL
FI
.
Sluit het netsnoer aan op het apparaat en een geaard stopcontact en schakel het apparaat vervolgens in. Controleer of de voedingsbron geschikt is voor het maximale voltage van het apparaat. Het maximale voltage vindt u op het apparaatlabel. Het product maakt gebruik van 00-7 V AC of 0-0 V AC en 50/60 Hz. Let op: gebruik alleen het bij het apparaat geleverde netsnoer om schade aan het apparaat te voorkomen. Let op: Sluit de USB-kabel nu nog niet aan. Wacht tot de software daarom vraagt.
.
Sluit het telefoonsnoer van de fax aan. Een land- of regiospecieke adapter voor het RJ-telefoonsnoer is mogelijk vereist om het snoer op de telefoonaansluiting aan te sluiten.
.
Alleen bekabelde netwerkverbindingen: Sluit het apparaat met de netwerkkabel aan op het netwerk.
Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan ja käynnistä laite. Varmista, että virtalähde vastaa laitteen jännitettä.
.
Jännite on laitteen tyyppikilvessä. Laitteen jännite on joko 00-7 Vac tai 0-0 Vac ja 50/60 Hz. Huomautus: Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin laite voi vahingoittua. Muistutus: Älä liitä USB-kaapelia nyt. Odota, kunnes ohjelmisto kehottaa siihen. Liitä puhelinjohto faksia varten. Liittäminen puhelinliitäntään voi edellyttää maa-/aluekohtaista RJ-puhelinjohdon sovitinta.
.
Vain kiinteät verkkoyhteydet: Liitä verkkokaapeli laitteeseen ja verkkoon.
.
5
Loading...
+ 14 hidden pages