Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product.
EN
Choisissez un endroit stable, bien ventilé, à l’abri de la poussière, non exposé aux rayons directs du soleil pour placer le produit.
FR
Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten, staubfreien Ort auf einem stabilen Untergrund auf.
DE
Per posizionare il prodotto, scegliere un'area ben ventilata, lontana dalla luce diretta del sole e poco esposta alla polvere.
IT
Seleccione un lugar sólido, bien ventilado, sin polvo y alejado de la luz solar directa en el que colocar el producto.
ES
CA
DA
NO
El producte s’ha de col·locar en una superfície estable, ben ventilada, sense pols i lluny de la llum del sol directa.
Na umístění zařízení vyberte stabilní, dobře odvětrávané a bezprašné místo mimo přímé sluneční světlo.
CS
Placer produktet i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden direkte sollys.
Kies een stevige, goed geventileerde, stofvrije plek niet in direct zonlicht om het apparaat te plaatsen.
NL
Sijoita laite tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
FI
Plasser produktet på et stabilt, godt ventilert og støvfritt sted, borte fra direkte sollys.
Escolha uma área limpa, arejada, resistente e longe da luz solar direta para posicionar o produto.
PT
Placera enheten på ett stabilt underlag på en plats utan damm och med god ventilation, där den inte utsätts för direkt solljus.
SV
Ürünü yerleştirmek için sağlam, iyi havalandırmalı, tozsuz ve doğrudan güneş ışığı almayan bir alan seçin.
TR
AR
HP LaserJet
Product Requirements
EN
DE
ES
CS
NL
Power outlet
•
A-to-B type USB cable or Network cable
•
Telephone connection for fax
•
Produktanforderungen
Netzsteckdose
•
A-to-B USB-Kabel oder Netzwerkkabel
•
Telefonanschluss für Fax
•
Requisitos del producto
Toma de alimentación
•
Cable USB de tipo A a B o cable de red
•
Conexión de teléfono para fax
•
Požadavky produktu
Elektrická zásuvka
•
USB kabel typu AB nebo síťový kabel
•
Telefonní připojení pro fax
•
Apparaatvereisten
Stopcontact
•
USB- of netwerkkabel van het type A-naar-B
•
Telefoonaansluiting voor fax
•
Exigences du produit
FR
IT
CA
DA
FI
Prise de courant
•
Câble USB A-to-B ou câble réseau
•
Connexion téléphonique pour le télécopieur
•
Requisiti del prodotto
Presa di alimentazione
•
Cavo USB di tipo A-to-B o cavo di rete
•
Collegamento telefonico per fax
•
Requisits del producte
Presa de corrent
•
Cable USB de tipus A-to-B o de xarxa
•
Connexió telefònica per al fax
•
Produktkrav
Stikkontakt
•
A-til-B-type USB-kabel eller netværkskabel
•
Telefonforbindelse til fax
•
Laitteen vaatimukset
Pistorasia
•
A-B-tyypin USB-kaapeli tai verkkokaapeli
•
Puhelinlinja faksia varten
•
NO
SV
Produktkrav
Strømuttak
•
USB-kabel av typen A til B eller nettverkskabel
•
Telefonforbindelse for faksfunksjonen
•
Produktkrav
Eluttag
•
USB-kabel av A-till-B-typ eller nätverkskabel
•
Telefonanslutning för fax
•
Requisitos do produto
PT
TR
Tomada de alimentação
•
Cabo USB do tipo A a B ou cabo de rede
•
Conexão telefônica para fax
•
Ürün Gereksinimleri
Güç prizi
•
A’dan B’ye türü USB kablosu veya Ağ kablosu
•
Faks için telefon bağlantısı
•
AR
123
564
897
111210
21
43
EN
FR
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source
.
is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 00-7 Vac or
0-0 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the
product. Caution: Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ telephone cord may be required to connect to the
.
telephone jack.
Wired network connections only: Connect the network cable to the product and to the network.
.
.
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous
que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette
du produit. Le produit utilise 00-7 Vac ou 0-0 Vac et 50/60 Hz. Attention ! Pour éviter tout endommagement du
produit, utilisez uniquement le câble fourni avec le produit.
instructions du logiciel.
.
Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécique à un pays/une région pour le cordon de téléphone
RJpeut être requis pour se connecter à la prise téléphonique.
.
Connexions réseau laire uniquement : Reliez le produit au réseau à l'aide du câble réseau.
Attention ! Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les
DE
IT
ES
.
Schließen Sie das Gerät mit einem Netzkabel an einer geerdeten Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher,
dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung nden Sie auf dem Geräteetikett.
Das Produkt verwendet 00-7 VAC oder 0-0 VAC und 50/60 Hz. Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden,
verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Achtung: Schließen Sie das USBKabel jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden.
.
Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an. Ein spezieller Adapter für ein Land/eine Region für die RJ-Telefonschnur ist
möglicherweise für den Anschluss an die Telefonbuchse erforderlich.
.
Nur für drahtgebundene Netzwerkverbindungen: Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Gerät und das Netzwerk an.
.
Collegare il cavo di alimentazione al prodotto e alla presa CA con messa a terra, quindi azionare il prodotto. Accertarsi che la
fonte di alimentazione sia adeguata all'indicazione della tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta
del prodotto. È possibile utilizzare il prodotto con un voltaggio di 00-7 V CA o di 0-0 V CA e a 50/60 Hz. Attenzione:
per evitare danni al prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto stesso. Attenzione: non collegare il
cavo USB. Attendere la richiesta del software.
.
Collegare il cavo telefonico per il fax. Per collegare il cavo del telefono RJ alla presa telefonica, utilizzare un adattatore
specico per il proprio paese/regione.
.
Solo connessioni a reti cablate: collegare il cavo di rete al prodotto e alla rete.
.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especicación del voltaje se encuentra
en la etiqueta del producto. El producto utiliza 0-7 VCA o 0-0 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al
producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. Precaución: No conecte aún el cable USB.
Espere hasta que el software se lo solicite.
.
Conecte el cable de teléfono para fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para el cable del teléfono
RJ para conectarlo a la toma de teléfono.
.
Sólo para conexiones en red con cables: Conecte el cable de red al producto y a la red.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.