HP LaserJet CM1015, LaserJet CM1017 User's Guide [pt]

HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Guia do usuário
HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Guia do usuário
Copyright e licença
Créditos de marca comercial
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
A reprodução, adaptação ou tradução sem permissão prévia por escrito é proibida, exceto quando permitido sob as leis de direitos autorais.
As informações contidas aqui estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP estão descritas nas declarações de garantia expressa que acompanham tais produtos e serviços. Nenhuma informação contida aqui deve ser interpretada como parte de uma garantia adicional. A HP não se responsabiliza por erros ou omissões técnicas ou editoriais aqui contidas.
Número de peça CB394-90922
Edition 1, 10/2006
Adobe Photoshop® e PostScript® são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® e Windows® são marcas comerciais registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
Netscape™ e Netscape Navigator™ são marcas comerciais da Netscape Communications Corporation nos EUA.
UNIX® é marca registrada da The Open Group.
ENERGY STAR® e ENERGY STAR logo® são marcas registradas da United States Environmental Protection Agency (Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos) (EPA). Detalhes sobre a utilização adequada das marcas encontram-se em “Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo” (Diretrizes para utilização adequada do nome ENERGY STAR® e do logo internacional).
Conteúdo
1 Noções básicas sobre o Multifunction peripheral (Periférico multifuncional) (MFP)
Configurações da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP .................................................... 2
Recursos da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP ............................................................ 3
Visão geral ........................................................................................................................................... 5
Software ............................................................................................................................................... 8
Software e sistemas operacionais suportados .................................................................... 8
Instalação do software ......................................................................................................... 9
Dicas de software .............................................................................................................. 10
Download do software de impressão mais recente .......................................... 10
Que outro software está disponível? ................................................................. 10
2 Mídia de impressão
Mídia suportada neste MFP ............................................................................................................... 12
Seleção de mídia de impressão ......................................................................................................... 14
Mídia que pode danificar a impressora .............................................................................. 14
Mídia que deve ser evitada ................................................................................................ 14
Mídia especial para impressão ........................................................................................................... 15
Envelopes .......................................................................................................................... 15
Etiquetas ............................................................................................................................ 15
Transparências .................................................................................................................. 16
Papel brilhante e papel fotográfico .................................................................................... 16
Papel timbrado ou formulários pré-impressos ................................................................... 16
Papel pesado ..................................................................................................................... 16
3 Painel de controle
Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1015 MFP ............................................... 18
Utilização do visor com duas linhas (HP Color LaserJet CM1015 MFP) ........................................... 20
Utilização das setas do painel de controle para navegar no HP Color LaserJet CM1015
MFP ................................................................................................................................... 20
Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1017 MFP ............................................... 21
Utilização do visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP) .......................................................... 23
Utilização das setas do painel de controle para navegar no HP Color LaserJet CM1017
MFP ................................................................................................................................... 23
Menus do painel de controle .............................................................................................................. 24
Utilização dos menus do painel de controle ...................................................................... 24
Mapa de menus do painel de controle ............................................................................... 24
4 Software para Windows
Recomendações sobre driver de impressora ..................................................................................... 32
PTWW iii
Assistência ao usuário ....................................................................................................... 32
Instalação do driver PostScript utilizando Adicionar impressora ........................................................ 33
Software ............................................................................................................................................. 34
Outros softwares ................................................................................................................................ 36
Como alterar de uma configuração de MFP compartilhado com conexão direta para uma
configuração de MFP conectado por meio de porta de rede ............................................................. 37
Desinstalação do software de impressão ........................................................................................... 38
Desinstalação do software Windows por meio do grupo de programas ............................ 38
Desinstalação do software Windows por meio de Adicionar ou remover programas ........ 38
Desinstalação de uma instalação Recommended (Recomendada) ou Custom
(Personalizada) .................................................................................................................. 39
5 Software para Macintosh
Suporte a aplicativos e utilitários Macintosh ...................................................................................... 42
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para redes .......................... 42
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para conexões diretas
(USB) ................................................................................................................................. 43
Drivers de impressora para Macintosh ............................................................................................... 44
Drivers de impressora suportados ..................................................................................... 44
Como abrir os drivers de impressora ................................................................................. 44
Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh ................................................................ 45
Criação e utilização de predefinições no Mac OS X .......................................................... 45
Impressão de uma página de rosto ................................................................................... 45
Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel ......................................... 45
Impressão nos dois lados do papel ................................................................................... 46
Definição das opções de cor ............................................................................................. 46
Ativação da memória ......................................................................................................... 47
Gerenciamento de opções de cor de MFP em computadores Macintosh ......................................... 48
Imprimir cor como cinza ..................................................................................................... 48
Opções avançadas de cor para texto, gráficos e fotografias ............................................. 48
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4) ....................................................... 49
Solução de problemas comuns de Macintosh .................................................................................... 50
Solução de problemas com o Mac OS X ........................................................................... 50
Exclusão de drivers de impressora da pasta de impressoras ........................... 39
Windows 2000 ou Windows XP ........................................................ 39
6 Impressão
Como carregar as bandejas ............................................................................................................... 54
Como carregar a bandeja 1 (bandeja de alimentação de folha avulsa) ............................ 54
Como carregar a bandeja 2 ............................................................................................... 55
Impressão em mídias especiais ......................................................................................................... 60
Controle de trabalhos de impressão .................................................................................................. 61
Seleção das configurações de mídia de impressão .......................................................... 61
Recursos do driver da impressora .................................................................... 62
Restauração das configurações padrão do driver de
impressora ........................................................................................ 63
Impressão no Windows ..................................................................................... 63
Configurações do driver da impressora ............................................................................. 63
Impressão nos dois lados do papel .................................................................................................... 65
Cancelamento de um trabalho de impressão ..................................................................................... 68
iv PTWW
7 Cor
8 Cópia
Visão geral ......................................................................................................................................... 70
HP ImageREt 2400 ............................................................................................................ 70
Escolha da mídia ............................................................................................................... 70
Opções de cor ................................................................................................................... 70
Gerenciamento de opções de cores .................................................................................................. 71
Impressão em escala de cinza .......................................................................................... 71
Ajuste de cores automático versus manual ....................................................................... 71
Alterar opções de cor ......................................................................................................... 71
Opções de meios-tons ...................................................................................... 72
Controle de margem ......................................................................................... 72
sRGB (vermelho, verde, azul padrão) ............................................................... 72
Cor RGB ............................................................................................................ 73
Cinzas neutros .................................................................................................. 73
Correspondência de cores ................................................................................................................. 74
Funções de cópia básica .................................................................................................................... 76
Iniciar um trabalho de cópia ............................................................................................... 76
Alterar o número de cópias do trabalho atual .................................................................... 76
Cancelar um trabalho de cópia .......................................................................................... 76
Papel para cópia ................................................................................................................................ 77
Configuração do MFP para produzir apenas cópias em preto-e-branco ........................... 77
Como ajustar a qualidade de cópia ................................................................................... 77
Como ajustar o equilíbrio de cores das cópias .................................................................. 78
Como definir equilíbrio de cores por trabalho .................................................................... 79
Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro (contraste) ..................................... 79
Como reduzir ou ampliar cópias ........................................................................................ 80
Copiar originais de margem a margem ............................................................................. 81
9 Digitalizar
Métodos de digitalização .................................................................................................................... 84
Tipos de arquivo suportados .............................................................................................................. 85
Digitalização a partir do painel de controle do dispositivo .................................................................. 86
Programação do botão Digitalizar para do dispositivo no painel de controle .................... 86
Digitalização utilizando o HP Solution Center (Windows) .................................................................. 88
Para exibir o HP Solution Center ....................................................................................... 88
Digitalização a partir do dispositivo e do Diretivo HP (Macintosh) ..................................................... 89
Tarefas de digitalização ..................................................................................................... 89
Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA ....................................................... 90
Utilização de software compatível com TWAIN e WIA ...................................................... 90
Digitalização a partir de um programa habilitado com TWAIN ......................... 90
Digitalização a partir de um programa habilitado com WIA
(somente Windows XP) .................................................................... 90
Digitalização utilizando o software de OCR ..................... 90
Readiris ........................................................... 91
Digitalização de uma foto ................................................. 91
Digitalização de originais de margem a margem ............. 91
Cancelamento de um trabalho de digitalização ............... 91
Resolução e cor do scanner ............................................ 92
PTWW v
Instruções de resolução e cores ...................... 92
Cor ................................................................... 93
10 Foto
Inserção de uma placa de memória ................................................................................................... 96
Como exibir ou girar fotos de um cartão de memória ........................................................................ 98
Como criar uma apresentação de slides de fotos na tela de exibição gráfica ................................... 99
Ativação ou desativação de um cartão de memória ........................................................................ 100
Impressão de fotos diretamente do cartão de memória ................................................................... 101
Impressão e digitalização de fotos a partir de uma folha de prova .................................................. 102
Como salvar fotos de um cartão de memória na estação de trabalho ............................................. 103
Imprima fotos com o botão Recursos de foto. .................................................................................. 104
Como imprimir um índice do cartão de memória ............................................................................. 105
11 Configuração e administração de rede (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Como configurar o MFP e utilizá-lo na rede ..................................................................................... 10 8
Configuração do MFP conectado à porta da rede (modo direto ou impressão ponto a
ponto) ............................................................................................................................... 108
Configuração de um MFP compartilhado conectado diretamente (impressão cliente/
servidor) ........................................................................................................................... 108
Gerenciamento da rede ................................................................................................... 109
Exibição das configurações de rede ............................................................... 109
Restauração dos padrões da rede .................................................................. 109
Alteração das configurações de rede .............................................................. 109
Como alterar de uma configuração de MFP compartilhado com conexão direta para uma configuração de MFP conectado por meio de porta de
rede ................................................................................................................. 110
Utilização do painel de controle ....................................................................................... 110
Página de configuração de rede ..................................................................... 110
Página de configuração .................................................................................. 110
Configuração de IP ......................................................................................... 110
Configuração manual de um endereço IP estático ......................... 110
Configuração automática ................................................................ 111
Configurações de velocidade da conexão ...................................................... 112
Protocolos de rede suportados ........................................................................................ 112
TCP/IP ............................................................................................................................. 113
Internet Protocol (IP) ....................................................................................... 113
Transmission Control Protocol (TCP) ............................................................. 114
User Datagram Protocol (UDP) ....................................................................... 114
Endereço IP .................................................................................................... 114
Configuração de parâmetros de IP ................................................................. 114
Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) ............................... 114
BOOTP ........................................................................................... 114
Sub-redes ........................................................................................................ 115
Máscara de sub-rede ...................................................................... 115
Gateways ........................................................................................................ 115
Gateway padrão ............................................................................. 116
Solução de problemas ..................................................................................................... 116
Como verificar se o MFP está ligado e on-line ............................................... 116
Solução de problemas de comunicação com a rede ...................................... 116
vi PTWW
12 Como?
Painel de controle e outras configurações: Como? .......................................................................... 120
Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1017 MFP ............................. 120
Utilização do visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP) ........................................ 122
Utilização das setas do painel de controle para navegar no HP Color LaserJet
CM1017 MFP .................................................................................................. 122
Menus do painel de controle ............................................................................................................ 123
Utilização dos menus do painel de controle .................................................................... 123
Mapa de menus do painel de controle ............................................................................. 123
Imprimir: Como? ............................................................................................................................... 129
Configurações do sistema ............................................................................................... 129
Informações sobre o dispositivo ...................................................................... 129
Manuseio de papel .......................................................................................... 129
Qualidade da impressão ................................................................................. 130
Densidade de impressão ................................................................................ 130
Definição da senha de sistema ....................................................................... 131
Tipos de papel ................................................................................................. 132
Configuração do sistema ................................................................................ 132
Serviço ............................................................................................................ 132
Página Polling do dispositivo .......................................................................... 132
Configurações de impressão ........................................................................................... 132
Impressão ....................................................................................................... 133
PCL5c ............................................................................................................. 133
PostScript ........................................................................................................ 133
Cartão de memória (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP) ................... 133
Controle de trabalhos de impressão ................................................................................ 134
Seleção das configurações de mídia de impressão ........................................ 134
Recursos do driver da impressora .................................................. 135
Restauração das configurações padrão do driver de
impressora ..................................................................... 136
Impressão no Windows .................................................................. 136
Configurações do driver da impressora .......................................................... 136
Mídia especial para impressão ........................................................................................ 137
Envelopes ....................................................................................................... 137
Etiquetas ......................................................................................................... 138
Transparências ............................................................................................... 138
Papel brilhante e papel fotográfico .................................................................. 139
Papel timbrado ou formulários pré-impressos ................................................ 139
Papel pesado .................................................................................................. 139
Cópia e digitalização: Como? ........................................................................................................... 140
Digitalização a partir do painel de controle do dispositivo ............................................... 140
Programação do botão Digitalizar para do dispositivo no painel de
controle ........................................................................................................... 140
Configuração do MFP para produzir apenas cópias em preto-e-branco ......................... 141
Foto: Como? (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP) .............................................................. 142
Impressão de fotos diretamente do cartão de memória .................................................. 142
Ativação ou desativação de um cartão de memória ........................................................ 142
Impressão e digitalização de fotos a partir de uma folha de prova ................................. 143
Como salvar fotos de um cartão de memória na estação de trabalho ............................ 143
Rede: Como? (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP) ............................................................ 144
PTWW vii
Localização do endereço IP da rede ............................................................................... 144
Restauração dos padrões da rede .................................................................................. 144
Manutenção Como? ......................................................................................................................... 145
Definição da senha de sistema ........................................................................................ 145
Limpeza do vidro do scanner ........................................................................................... 146
Avisos para troca de toner do MFP ................................................................................. 146
Calibragem do MPF ......................................................................................................... 146
Calibragem do MFP no painel de controle ...................................................... 147
Calibragem do MPF no HP ToolboxFX ........................................................... 147
Limpeza do MFP .............................................................................................................. 147
Limpeza da passagem do papel com o HP ToolboxFX .................................. 148
13 Gerenciamento e manutenção do MFP
Páginas de informações ................................................................................................................... 150
Página de demonstração ................................................................................................. 150
Página de configuração ................................................................................................... 150
Página Status de Suprimentos ........................................................................................ 152
Página Rede (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP) ............................................. 153
Páginas de fontes ............................................................................................................ 154
Página de utilização ......................................................................................................... 155
Mapa de menus ................................................................................................................................ 156
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 157
Exibição do HP ToolboxFX .............................................................................................. 157
Status ............................................................................................................................... 157
Log de eventos ................................................................................................ 158
Alertas .............................................................................................................................. 158
Configurar alertas de status ............................................................................ 158
Configurar alertas de e-mail ............................................................................ 158
Ajuda ................................................................................................................................ 159
Configurações do sistema ............................................................................................... 159
Informações sobre o dispositivo ...................................................................... 159
Manuseio de papel .......................................................................................... 160
Qualidade da impressão ................................................................................. 160
Densidade de impressão ................................................................................ 160
Definição da senha de sistema ....................................................................... 161
Tipos de papel ................................................................................................. 162
Configuração do sistema ................................................................................ 162
Serviço ............................................................................................................ 162
Página Polling do dispositivo .......................................................................... 162
Configurações de impressão ........................................................................................... 162
Impressão ....................................................................................................... 163
PCL5c ............................................................................................................. 163
PostScript ........................................................................................................ 163
Cartão de memória (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP) ................... 163
Configurações de rede .................................................................................................... 163
Utilização do servidor da Web incorporado ...................................................................................... 165
Acesso ao servidor da Web incorporado utilizando uma conexão de rede ..................... 165
Guia Informações ............................................................................................................ 166
Guia Configurações ......................................................................................................... 166
Guia Rede ........................................................................................................................ 167
viii PTWW
Outros links encontrados no HP ToolboxFX .................................................................... 167
Gerenciamento de suprimentos ....................................................................................................... 168
Vida útil dos suprimentos ................................................................................................. 168
Verificação e pedido de suprimentos ............................................................................... 168
Verificação do status de suprimentos e pedido de suprimentos no painel de
controle ........................................................................................................... 168
Verificação e pedido de suprimentos com o HP ToolboxFX ........................... 168
Verificação e pedido de suprimentos com o HP Solution Center ................... 169
Procedimentos de armazenamento de suprimentos ....................................................... 169
Substituição e reciclagem de suprimentos ...................................................................... 169
Política da HP sobre suprimentos de outros fabricantes ................................................. 169
Redefinição do MFP para suprimentos não-HP .............................................. 170
Site antifalsificação de suprimentos HP .......................................................................... 170
Limpeza do vidro do scanner ........................................................................................................... 171
Limpeza do MFP .............................................................................................................................. 172
Limpeza da passagem do papel com o HP ToolboxFX ................................................... 172
Ignorar substituição de cartuchos .................................................................................................... 173
Configuração ................................................................................................................... 173
Operação contínua .......................................................................................................... 173
Troca de cartuchos de impressão .................................................................................................... 174
Troca do cartucho de impressão ..................................................................................... 174
Calibragem do MPF ......................................................................................................................... 178
Calibragem do MFP no painel de controle ...................................................................... 178
Calibragem do MPF no HP ToolboxFX ........................................................................... 178
14 Solução de problemas
Processo de solução de problemas ................................................................................................. 180
Lista de verificação para solução de problemas .............................................................. 180
Mensagens do painel de controle .................................................................................................... 183
Como solucionar problemas de impressão ...................................................................................... 191
Problemas de qualidade de impressão ........................................................................... 191
Problemas de manuseio de mídia ................................................................................... 197
Problemas de desempenho ............................................................................................. 199
Como solucionar problemas com cópias ......................................................................................... 201
Como solucionar problemas de digitalização ................................................................................... 204
O painel de controle do dispositivo apresenta pontos ou linhas pretas, ou fica em branco ............. 207
O dispositivo foi exposto a um campo magnético ou elétrico? ........................................ 207
Como remover congestionamentos de papel ................................................................................... 208
Onde procurar congestionamentos ................................................................................. 208
Como eliminar congestionamentos de dentro do MFP .................................................... 209
Como eliminar congestionamentos da área de saída da bandeja ................................... 211
Como eliminar congestionamentos da parte de trás do MFP .......................................... 212
Como eliminar congestionamentos da bandeja 2 ou da bandeja opcional 3 .................. 213
Identificação e correção de defeitos de impressão ......................................... 191
Lista de verificação de qualidade de impressão ............................. 191
Problemas gerais de qualidade de impressão ............................... 191
Como solucionar problemas relacionados a documentos
impressos em cores ....................................................................... 196
Diretrizes da mídia de impressão .................................................................... 198
Como solucionar problemas de mídia de impressão ...................................... 198
PTWW ix
Ferramentas adicionais para solução de problemas ........................................................................ 215
Páginas e relatórios do dispositivo .................................................................................. 215
Página de demonstração ................................................................................ 215
Página de configuração .................................................................................. 215
Página Status de Suprimentos ........................................................................ 215
HP ToolboxFX ................................................................................................................. 215
Visualização do HP ToolboxFX ....................................................................... 215
Menu Serviço ................................................................................................................... 215
Restaurar os padrões de fábrica ..................................................................... 215
Limpar o caminho do papel ............................................................................. 216
Calibrar o MPF ................................................................................................ 216
15 Como trabalhar com a memória
Memória do MFP .............................................................................................................................. 218
Instalação de DIMMs de memória .................................................................................................... 219
Verificação da instalação do DIMM .................................................................................................. 223
Ativação da memória ........................................................................................................................ 224
Apêndice A Informações sobre acessórios e suprimentos
Suprimentos ..................................................................................................................................... 226
Memória ........................................................................................................................................... 227
Acessórios de interface e cabos ...................................................................................................... 228
Acessórios de manuseio de papel ................................................................................................... 229
Papel e outras mídias de impressão ................................................................................................ 230
Peças substituíveis pelo usuário ...................................................................................................... 231
Documentação complementar ......................................................................................................... 232
Apêndice B Serviço e Assistência
Declaração de Garantia Limitada Hewlett-Packard ......................................................................... 234
Declaração de garantia limitada para cartuchos de impressão ....................................................... 235
Atendimento ao cliente HP ............................................................................................................... 236
Disponibilidade de suporte e serviço ................................................................................................ 238
Serviços e contratos de serviço do HP Care Pack™ ...................................................... 238
Reembalagem do MFP .................................................................................................................... 239
Reembalagem do MFP .................................................................................................... 239
Formulário de informações sobre serviços ...................................................................................... 240
Apêndice C Especificações
Especificações do Multifunction peripheral (Periférico multifuncional) (MFP) .................................. 242
Apêndice D Informações regulamentares
Introdução ........................................................................................................................................ 246
Regulamentos da FCC ..................................................................................................................... 247
Programa de proteção ambiental do produto ................................................................................... 248
Proteção do meio ambiente ............................................................................................. 248
Produção de ozônio ......................................................................................................... 248
Consumo de energia ....................................................................................................... 248
Suprimentos para impressão da HP LaserJet ................................................................. 248
x PTWW
Descarte de equipamentos por usuários em residências da União Européia ................. 250
Material safety data sheet (folha de dados de segurança de materiais) ......................... 250
Declaração de conformidade ........................................................................................................... 251
Declarações de segurança específicas do país/região .................................................................... 252
Declaração de segurança do laser .................................................................................. 252
Declaração DOC canadense ........................................................................................... 252
Declaração EMI coreana ................................................................................................. 252
Declaração VCCI japonesa ............................................................................................. 252
Declaração em japonês sobre cabo de alimentação ....................................................... 252
Declaração sobre laser da Finlândia ............................................................................... 253
Índice ................................................................................................................................................................ 255
PTWW xi
xii PTWW
1 Noções básicas sobre o Multifunction
peripheral (Periférico multifuncional) (MFP)
Configurações da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Recursos da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Visão geral
Software
PTWW 1

Configurações da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP

HP Color LaserJet CM1015 MFP HP Color LaserJet CM1017 MFP
Velocidade. Imprime oito páginas por minuto (ppm)
em cores ou em modo monocromático (preto).
Bandejas. Os MFPs incluem uma abertura de
alimentação prioritária para folhas avulsas (bandeja 1) e uma bandeja universal para 250 folhas (bandeja 2).
Conectividade. Porta USB 2.0 de alta velocidade.
Memória. 96 MB de synchronous dynamic random-
access memory (memória síncrona dinâmica de acesso aleatório) (SDRAM).
Visor. Visor com duas linhas e tela regulável.
Todos os recursos do HP Color LaserJet CM1015 MFP
mais o seguinte:
Memória. Quatro slots de cartão de memória.
Visor. Visor gráfico com tela ajustável.
Conectividade. Rede embutida.
Bandeja opcional 3 para 250 folhas
2 Capítulo 1 Noções básicas sobre o Multifunction peripheral (Periférico multifuncional)
(MFP)
PTWW

Recursos da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP

Série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Impressão em cores
Excelente qualidade de impressão
Fácil utilização
Manuseio de papel flexível
Impressão em cores a laser com as quatro cores de
processo: ciano, magenta, amarelo e preto (CMYK).
Os cartuchos de impressão HP com toner ColorSphere
produzem alto brilho para várias cores brilhantes.
O ImageREt 2400 é um sistema de importantes tecnologias
de cor a laser que oferece excelente qualidade de impressão.
Texto e elementos gráficos em 600 por 600 pontos por
polegada (dpi) reais.
Configurações ajustáveis para otimizar a qualidade de
impressão.
Os poucos suprimentos são fáceis de instalar.
Acesso prático às configurações e informações do MFP
utilizando o software HP Solution Center e HP ToolboxFX.
Acesso prático a todos os suprimentos e à passagem de
papel pela porta frontal.
HP Photosmart Premier.
Ajuste as bandejas de papel com apenas uma das mãos.
As bandejas 1 e 2 para papel timbrado, envelopes, etiquetas,
transparências, mídia de tamanho personalizado, cartões postais, papel brilhante para HP LaserJet, papel resistente para HP LaserJet, papel pesado e papel fotográfico HP para impressoras laser.
Drivers da impressora
Conexões de interface
Economia de energia
Impressão econômica
Compartimento superior de saída para 125 folhas.
Imprimir em ambos os lados (manualmente). Consulte
Impressão nos dois lados do papel.
HP PCL6
Emulação HP PostScript® nível 3
Inclui 35 fontes internas de linguagem HP PostScript nível 3.
Porta USB 2.0 de alta velocidade.
Servidor de impressão interno incorporado para conexão
com uma rede 10/100Base-T. (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP.)
O MFP economiza eletricidade de forma automática, pois
reduz substancialmente o consumo de energia quando não está imprimindo.
Atende aos procedimentos do ENERGY STAR® sobre o
consumo eficiente de energia.
Os recursos de impressão de múltiplas páginas por folha
(impressão de mais de uma página em uma folha) e de
PTWW Recursos da série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP 3
Série HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
impressão nos dois lados economizam papel. Consulte
Impressão nos dois lados do papel.
Impressão de arquivo Ao imprimir páginas que serão armazenadas por um longo tempo,
essa opção configura a impressora para um modo que reduz manchas e poeira do toner.
A configuração padrão é Desligado.
Suprimentos
Acessibilidade
Expansão
Slots de cartão de memória (apenas HP Color LaserJet
CM1017 MFP)
Cópia
Uma página de status de suprimentos com medidores do
cartucho de impressão que estimam o nível de suprimento restante. Não está disponível para suprimentos não-HP.
Cartucho que não precisa ser agitado.
Autenticação para cartuchos de impressão HP originais.
Facilidade para encomendar suprimentos de reposição.
Guia do usuário on-line compatível com leitores de tela de
texto.
Todas as portas e tampas podem ser abertas com uma só
mão.
Bandeja 3 opcional. Essa bandeja universal para 250 folhas
reduz a freqüência em que é necessário adicionar papel ao MFP. Somente uma bandeja adicional para 250 folhas pode ser instalada no MFP.
Um slot DIMM para adicionar memória.
Suporta uma variedade de cartões de memória. Consulte o capítulo
Foto para obter mais informações.
Fornece cópias em cores do vidro do scanner com tamanho carta/A4.
Botões do painel de controle disponíveis para cópias coloridas e monocromáticas.
Digitalização
Fornece digitalização em cores com 1200 pixels por
polegada (ppi) e 24 bits do vidro do scanner com tamanho carta/A4.
Digitalização para e-mail.
Digitalização para pasta.
4 Capítulo 1 Noções básicas sobre o Multifunction peripheral (Periférico multifuncional)
(MFP)
PTWW

Visão geral

Os números a seguir mostram as localizações e os nomes dos principais componentes do MFP.
Figura 1-1 Vista frontal (HP Color LaserJet CM1017 MFP mostrado)
1 Scanner
2 Compartimento de saída
3 Porta frontal
4 Bandeja 1 (abertura de alimentação prioritária para folhas avulsas)
5 Bandeja 3 (opcional, 250 folhas)
6 Bandeja 2 (250 folhas)
7 Slots de cartão de memória (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
8 Painel de controle do MFP
PTWW Visão geral 5
Figura 1-2 Visão lateral e posterior
1 Chave liga/desliga
2 Conexão da alimentação
3 Porta de acesso ao congestionamento
4 Capa protetora contra poeira
5 Porta de acesso ao DIMM
6 Conexão para rede 10/100 Base-T (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP)
7 Conexão USB
Figura 1-3 Vista da correia de transmissão (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
1 Correia de transmissão (ETB)
6 Capítulo 1 Noções básicas sobre o Multifunction peripheral (Periférico multifuncional)
(MFP)
PTWW
2 Cartucho magenta
3 Cartucho ciano
4 Cartucho amarelo
5 Cartucho preto
CUIDADO Não coloque nada sobre a correia de transmissão, localizada na parte interna da
porta frontal. Caso contrário, o MFP pode ser danificado, afetando negativamente a qualidade de impressão.
PTWW Visão geral 7

Software

Software e sistemas operacionais suportados

Para configurar o MFP e acessar toda a gama de recursos oferecidos, é altamente recomendável instalar o software fornecido pela HP. Nem todos os softwares estão disponíveis em todos os idiomas. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções de instalação e consulte o arquivo de notas sobre a instalação para obter as informações mais recentes sobre o software.
Drivers mais recentes, drivers adicionais e outros softwares estão disponíveis na Internet e em outras fontes de acesso. Quando o acesso à Internet não estiver disponível, consulte o
cliente HP.
O MFP suporta os seguintes sistemas operacionais:
Microsoft® Windows® 2000 e Windows XP (suporte a 32 bits e x64 bits)
Macintosh OS X V10.3 e posterior
Microsoft® Windows Server 2003 – suporte a 32 bits e x64 bits (somente para drivers)
Tabela 1-1 Software HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Atendimento ao
Nota Carregue o driver de impressora em http://www.hp.com/support/
cljCM1015_CM1017.
Recurso Microsoft Windows
Windows Installer
Driver de impressora HP PCL6
Driver de impressora de emulação HP PostScript nível 3
Software HP ToolboxFX
Software de imagens HP (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Macintosh Installer
Drivers de impressora para Macintosh
Driver de digitalização
Driver de armazenamento em massa (somente HP Color LaserJet CM 1017 MFP e com conexão USB)
Server 2003
Windows 2000 e XP Macintosh OS X V10.3 e
posterior
HP Solution Center
Diretivo HP
8 Capítulo 1 Noções básicas sobre o Multifunction peripheral (Periférico multifuncional)
(MFP)
PTWW

Instalação do software

O instalador HP oferece duas opções de instalação de software de estação de trabalho: Recommended (Recomendada) ou Custom (Personalizada). A instalação Recommended (Recomendada) instala o software com base no espaço em disco, na memória e no processador do sistema operacional da estação de trabalho. A instalação Custom (Personalizada) só instala opções de software especificadas pelo usuário.
Os requisitos de sistema para o software instalado são:
300 MB de espaço livre em disco
Unidade de CD-ROM
Porta USB e cabo USB ou rede RJ45 e cabo
Requisitos para sistemas PC:
Windows® 2000, XP, 2003 Server: qualquer processador Pentium® II (é recomendável Pentium®
III ou superior), 192 MB de RAM (instalação completa).
Processador G3 (é recomendável processador G4), 128 MB de RAM, 100 MB de espaço em disco,
Mac OS X V10.3 ou superior.
Software Opção de instalação Descrição
Driver de impressora HP Recommended (Recomendada) e Custom
HP Document Viewer Custom (Personalizada) Exibir e marcar fotos digitais
HP Photosmart Premier. Custom (Personalizada) Utilizar e gerenciar com
HP Photosmart Transfer Recommended [Recomendada] (quando
HP Product Assistant (Assistente de produto HP)
HP Software Update (Atualização do software HP)
HP Solution Center Recommended [Recomendada] (quando
HP ToolboxFX Recommended [Recomendada] (quando
(Personalizada)
suportada pelo sistema operacional, pela memória e pelo espaço em disco)
Recommended [Recomendada] (quando suportada pelo sistema operacional, pela memória e pelo espaço em disco)
Recommended [Recomendada] (quando suportada pelo sistema operacional, pela memória e pelo espaço em disco)
suportada pelo sistema operacional, pela memória e pelo espaço em disco)
suportada pelo sistema operacional, pela memória e pelo espaço em disco)
Permite que os aplicativos imprimam no dispositivo.
ou documentos digitalizados.
facilidade fotos digitais e imagens digitalizadas.
Permite fazer upload facilmente e salvar imagens do slot de cartão de fotografias do dispositivo. (somente HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Detecta determinados eventos de software ou de dispositivo e tenta fornecer soluções.
Atualiza recursos do software após a instalação.
Fornece um local de acesso aos recursos do MFP.
Fornece status, ajuda para solução de problemas e configuração do produto; além de ativar a digitalização a partir do painel frontal do MFP.
PTWW Software 9
Software Opção de instalação Descrição
HP ReadIris Pro Em um CD separado Fornece o recurso para
converter imagens em texto.
Driver de digitalização HP Recommended (Recomendada) Permite que os aplicativos
digitalizem no dispositivo.

Dicas de software

Utilize estas dicas para aprender mais sobre o software MFP.
Download do software de impressão mais recente
Para verificar e instalar atualizações do software de impressão, carregue os drivers da Internet ou dos servidores FTP da HP.
Download dos drivers
1. Vá para
http://www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017. Clique no bloco support & drivers
(suporte e drivers).
2. A página da Web dos drivers pode estar em inglês, mas os drivers propriamente ditos podem ser
carregados em vários idiomas.
Quando o acesso à Internet não estiver disponível, entre em contato com o Atendimento ao cliente HP. (Consulte o
Atendimento ao cliente HP ou o folheto fornecido na caixa do MFP.) Consulte o arquivo de
notas sobre a instalação para obter informações adicionais sobre a versão.
Que outro software está disponível?
Consulte o arquivo de notas sobre a instalação fornecido no CD-ROM do HP Color LaserJet CM1015/ CM1017 MFP para obter informações sobre os softwares adicionais incluídos.
10 Capítulo 1 Noções básicas sobre o Multifunction peripheral (Periférico multifuncional)
(MFP)
PTWW

2 Mídia de impressão

Mídia suportada neste MFP
Seleção de mídia de impressão
Mídia especial para impressão
PTWW 11

Mídia suportada neste MFP

Antes de comprar grandes quantidades de mídia de impressão, sempre teste uma amostra e verifique se ela atende aos requisitos especificados neste guia do usuário e no HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de mídias de impressão da família de impressoras HP LaserJet), localizado em
http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Para obter informações sobre pedidos, consulte Informações sobre acessórios e suprimentos.
CUIDADO O uso de mídia de impressão que não atenda às especificações da HP pode
danificar o MFP, exigindo reparos. Nesse caso, o reparo não é coberto pela garantia nem pelos contratos de serviço da Hewlett-Packard.
CUIDADO Não use papel fotográfico para HP Inkjet com este MFP.
Nota Quando usar mídia especial, lembre-se de escolher as configurações corretas de driver
de impressora e de papel no painel de controle ou no HP ToolboxFX. Consulte
mídias especiais.
Este MFP aceita os seguintes tipos de mídia:
Carta
Ofício
A4
Impressão em
Executivo
Envelope Com10
Monarch
Envelope C5
Envelope DL
B5 (ISO)
Envelope B5
Personalizado (7,62 x 12,7 cm – 21,59 x 35,56 cm)
JIS B5
Cartão postal japonês
Cartão postal duplo japonês
A5
25,59 x 33 cm
16K (19,6 x 27,3 cm)
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
12 Capítulo 2 Mídia de impressão PTWW
Tabela 2-1 Especificações da bandeja
Tipo de mídia Dimensões
1
Papel Mínimo: 76 x 127 mm
Máximo: 216 x 356 mm
Gramatura Capacidade
60 a 163 g/m
2
Até 176 g/m2 para cartões
Bandeja 1: Folha avulsa de papel
Bandeja 2: Até 250 folhas
2
postais
Bandeja 3 (opcional): Até 250 folhas
Nota A bandeja 3 não
aceita cartões postais, envelopes nem outras mídias especiais.
Papel brilhante para HP LaserJet e papel fotográfico para HP LaserJet
4
Idênticas às do papel
75 a 220 g/m
2
Bandeja 1: folha avulsa de papel brilhante ou papel fotográfico para HP LaserJet
Bandeja 2: altura máxima da pilha de 25 mm
Papel de capa HP Premium
4
Idênticas às do papel
Capa de 200 g/m
2
Bandeja 1: folha avulsa de papel de capa HP
Bandeja 2: altura máxima da pilha de 25 mm
Transparências e filme opaco Idênticas às do papel Espessura: de 0,10 a 0,13 mm Bandeja 1: folha avulsa de
transparência ou filme opaco
Bandeja 2: até 50 folhas para a bandeja 2
Etiquetas
3
Idênticas às do papel Espessura: até 0,23 mm Bandeja 1: folha avulsa de
etiquetas
Bandeja 2: altura máxima da pilha de 25 mm
Envelopes
Até 90 g/m
2
Bandeja 1: envelope avulso
Bandeja 2: até dez envelopes
1
O MFP suporta uma grande variedade de tamanhos padrão e personalizados de mídia de impressão. Verifique no driver da impressora quais são os tamanhos suportados.
2
A capacidade pode variar de acordo com a gramatura e a espessura da mídia e com as condições do ambiente.
3
Uniformidade: 100 a 250 (Sheffield).
4
A Hewlett-Packard não garante os resultados quando as impressões são feitas com outros tipos de papel pesado.
PTWW Mídia suportada neste MFP 13

Seleção de mídia de impressão

Considere estes fatores ao escolher a mídia de impressão.

Mídia que pode danificar a impressora

Não use nenhum tipo de mídia que possa danificar a impressora.
Não use mídia grampeada.
Não use transparências, etiquetas nem papel fotográfico ou brilhante desenvolvidos para
impressoras a jato de tinta ou outras impressoras de baixa temperatura. Use apenas mídias especificadas para uso com impressoras HP Color LaserJet.
Não use papéis em alto relevo nem papéis revestidos que não tenham sido desenvolvidos para
as temperaturas do fusor.
Não use papel timbrado com corantes em baixa temperatura ou termografia. Formulários pré-
impressos ou papel timbrado devem usar tintas desenvolvidas para as temperaturas de aquecimento do fusor.
Não use mídias que produzam emissões prejudiciais, ou que derretam, partam ou descoloram
quando expostas à temperatura do fusor.
Para encomendar suprimentos de impressão para HP LaserJet, vá para
ljsupplies/ nos EUA ou para http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ em outros locais.
http://www.hp.com/go/

Mídia que deve ser evitada

As mídias que não estiverem de acordo com as especificações da impressora reduzirão a qualidade de impressão e aumentarão a ocorrência de congestionamentos.
Não use papel áspero demais. Use papel com menos de 250 Sheffield de uniformidade testada.
Não use papel com cortes ou perfurações, exceto o papel perfurado padrão com 3 furos.
Não use formulários com várias partes ou páginas.
Para garantir uma cor uniforme, não use papel que tenha marca d'água se desejar imprimir
padrões sólidos.
14 Capítulo 2 Mídia de impressão PTWW

Mídia especial para impressão

Esse MFP oferece suporte à impressão em mídia especial.
Para obter informações sobre configurações de driver, orientação de mídia e bandejas, consulte
Impressão em mídias especiais.
Para obter instruções sobre como carregar envelopes, consulte
de alimentação de folha avulsa) ou Como carregar a bandeja 2.
Como carregar a bandeja 1 (bandeja

Envelopes

Armazene os envelopes na horizontal.
Os envelopes não devem estar enrugados, cortados, grudados ou danificados de qualquer outra
forma. Não use envelopes com grampos, presilhas de metal, aberturas, revestimentos, adesivos autocolantes ou outros materiais sintéticos.
Só utilize envelopes cuja costura se estenda até sua extremidade, conforme indicado na ilustração
a seguir.
1 Aceitável
2 Inaceitável
Os envelopes com fita adesiva ou com mais de uma aba dobrável para lacre devem usar adesivos
compatíveis com o calor e a pressão do fusor.
CUIDADO Se os procedimentos acima não forem seguidos, poderão ocorrer
congestionamentos.

Etiquetas

Ao escolher as etiquetas, leve em consideração a qualidade de cada componente:
Para obter informações sobre configurações de driver, orientação de mídia e bandejas,
consulte
Só utilize etiquetas que não tenham adesivos expostos entre si.
As etiquetas devem ficar na posição horizontal.
Não utilize etiquetas que estejam com rugas, bolhas ou outros tipos de danos.
Impressão em mídias especiais.
PTWW Mídia especial para impressão 15
Utilize apenas folhas inteiras de etiquetas, pois esse MFP não oferece suporte à impressão em
folhas parciais de etiquetas.
Utilize apenas etiquetas especificadas para uso com impressoras HP Color LaserJet.
Para obter instruções sobre como carregar etiquetas, consulte Como carregar a bandeja 1 (bandeja de
alimentação de folha avulsa) ou Como carregar a bandeja 2.

Transparências

Utilize somente a bandeja 1 ou a bandeja 2 para imprimir transparências.
Para obter informações sobre configurações de driver, orientação de mídia e bandejas,
consulte
Coloque as transparências em uma superfície plana depois de removê-las do MFP.
Utilize apenas transparências especificadas para uso com impressoras HP Color LaserJet.
CUIDADO Para evitar danos ao MFP, utilize somente transparências recomendadas para
MFPs a laser. Consulte
Mídias de impressão transparentes que não tenham sido desenvolvidas para impressão na LaserJet derreterão e danificarão o fusor.
Impressão em mídias especiais.
Informações sobre acessórios e suprimentos.

Papel brilhante e papel fotográfico

Segure o papel brilhante e o papel fotográfico para HP LaserJet pelas bordas.
Para obter informações sobre configurações de driver, orientação de mídia e bandejas,
consulte
Só utilize papel brilhante ou fotográfico especificado para impressoras HP Color LaserJet.
Impressão em mídias especiais.

Papel timbrado ou formulários pré-impressos

Evite usar papel timbrado em alto ou em baixo relevo.
Só utilize tintas não-inflamáveis que não danifiquem os cilindros de impressão.
Para obter informações sobre configurações de driver, orientação de mídia e bandejas,
consulte
Para obter instruções sobre como carregar papel timbrado, consulte
(bandeja de alimentação de folha avulsa) e Como carregar a bandeja 2.
Impressão em mídias especiais.
Como carregar a bandeja 1

Papel pesado

Não utilize papéis que sejam mais pesados que a especificação de mídia recomendada para esse
MFP. Consulte
Mídia suportada neste MFP para obter mais informações.
Para obter informações sobre configurações de driver, orientação de mídia e bandejas,
consulte
16 Capítulo 2 Mídia de impressão PTWW
Impressão em mídias especiais.

3 Painel de controle

Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1015 MFP
Utilização do visor com duas linhas (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1017 MFP
Utilização do visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Menus do painel de controle
PTWW 17

Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1015 MFP

O HP Color LaserJet CM1015 MFP contém as seguintes luzes e botões no painel de controle:
Nota Para imprimir uma página de demonstração, pressione os botões Digitalizar para e Iniciar
digitalização simultaneamente.
1 Medidores de suprimentos: exibem os níveis de consumo dos cartuchos de impressão. Aparecem quando o MFP mostra
o estado Pronta sem avisos, ou quando mostra um aviso ou uma mensagem de erro que pertence a um cartucho de impressão ou a vários suprimentos. Quando o suprimento está vazio, o medidor também é exibido vazio. Uma luz piscando indica que um único suprimento está vazio. Essas mensagens poderão aparecer quando houver:
Cartuchos ausentes
Cartuchos colocados incorretamente
Cartuchos com erro
Alguns cartuchos não-HP
CUIDADO A impressão poderá continuar quando um suprimento não-HP estiver vazio. Para impedir que o
MFP seja danificado, verifique regularmente o status de suprimentos não-HP. Consulte
Limitada Hewlett-Packard.
Nota Quando um “?” é exibido na tela, é possível que o suprimento esteja ausente, que o suprimento não seja
HP ou que o status esteja sendo determinado pelo MFP.
2 Luz âmbar de atividade: ocorreu um erro. A impressora necessita de cuidados.
Declaração de Garantia
18 Capítulo 3 Painel de controle PTWW
3 Seta para a direita (>): pressione essa seta para navegar para o próximo submenu ou para o próximo valor na lista de
seleção de menus. Também permite mover o cursor uma única posição para frente ou incrementa uma entrada numérica.
4 Cancelar (X): sempre que a luz Pronta piscar, pressione esse botão para cancelar um trabalho de impressão. Também
pressione esse botão para sair dos menus do painel de controle.
5 OK:
Seleciona um item de menu.
Limpa alguns erros da impressora.
Reconhece a utilização de um suprimento não-HP.
6 Iniciar digitalização: inicia a digitalização no destino de pasta ou e-mail selecionado anteriormente. O MFP também
poderá iniciar uma digitalização se nenhum destino for especificado.
7 Qualidade: pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para controlar a qualidade das cópias.
8 Número de cópias: pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para aumentar ou diminuir o número de
cópias produzidas.
9 Papel: selecione o tamanho de papel de saída correto e digite configurações para a cópia.
10 Pressione Iniciar cópia - Cor para iniciar um trabalho de cópia colorida.
11 Pressione Iniciar cópia - Preto para iniciar um trabalho de cópia monocromática.
12 Recursos de cópia: exibe um menu de recursos de cópia.
13 Claro/Escuro: pressione a Seta para a esquerda para clarear a cópia ou a Seta para a direita para escurecer a cópia.
14 Reduzir/Ampliar: pressione a Seta para a esquerda para reduzir o tamanho da cópia ou a Seta para a direita para
aumentar o tamanho da cópia.
15 Digitalizar para: exibe uma lista de destinos pré-configurados de e-mails e de pastas. Para criar um novo destino,
configure o destino Digitalizar para na estação de trabalho.
16 Botão para retornar ao menu ou item de menu anterior: volta uma tela de menu ou uma etapa na estrutura de menu
atual.
17 Menu: abre o sistema de menu principal.
18 Seta para a esquerda (<): pressione essa seta para navegar para o submenu anterior ou para o valor anterior na lista
de seleção de menus. Também permite mover o cursor uma única posição para trás, exclui o caractere anterior ou decrementa uma entrada numérica.
19 Luz de Pronta (verde): a luz verde está estável quando o MFP pode aceitar trabalhos de impressão ou pisca quando o
MFP recebe dados de impressão.
20 Área de mensagens. Exibe duas linhas de 16 caracteres cada.
PTWW Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1015 MFP 19

Utilização do visor com duas linhas (HP Color LaserJet CM1015 MFP)

O visor de duas linhas mostra menus e mensagens. Para obter uma melhor visualização, é possível puxar o visor para cima e ajustar seu ângulo. Utilize as setas do painel de controle para navegar nos menus. Mensagens de erro e status serão exibidas na tela.

Utilização das setas do painel de controle para navegar no HP Color LaserJet CM1015 MFP

Pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para navegar por todos os menus do
painel de controle.
Pressione Voltar para retornar ao menu anterior.
Pressione OK para fazer uma seleção.
20 Capítulo 3 Painel de controle PTWW

Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1017 MFP

O HP Color LaserJet CM1017 MFP contém os seguintes botões e luzes no painel de controle:
Nota Para imprimir uma página de demonstração, pressione os botões Digitalizar para e Iniciar
digitalização simultaneamente.
1 Visor gráfico. Mensagem, menus e área do medidor de suprimento.
Medidores de suprimentos: exibem os níveis de consumo dos cartuchos de impressão. Aparecem quando o MFP mostra o estado Pronta sem avisos, ou quando mostra um aviso ou uma mensagem de erro que pertence a um cartucho de impressão ou a vários suprimentos. Quando o suprimento está vazio, o medidor também é exibido vazio. Luz piscando indica que um único suprimento está vazio. Essas mensagens poderão aparecer quando houver:
Cartuchos ausentes
Cartuchos colocados incorretamente
Cartuchos com erro
Alguns cartuchos não-HP
CUIDADO A impressão poderá continuar quando um suprimento não-HP estiver vazio. Para
impedir que o MFP seja danificado, verifique regularmente o status de suprimentos não-HP. Consulte a declaração de garantia limitada da Hewlett-Packard.
Nota Quando um “?” é exibido na tela, é possível que o suprimento esteja ausente, que o
suprimento não seja HP ou que o status esteja sendo determinado pelo MFP.
PTWW Recursos do painel de controle do HP Color LaserJet CM1017 MFP 21
2 Luz âmbar de atividade: ocorreu um erro. A impressora necessita de cuidados.
3 Seta para cima (^): pressione essa seta para entrar no sistema do menu principal, navegar no item de menu
anterior ou no item anterior da lista de seleção.
4 Cancelar (X): sempre que a luz Pronta piscar, pressione esse botão para cancelar um trabalho de
impressão. Também pressione esse botão para sair dos menus do painel de controle.
5 Seta para a direita (>): pressione essa seta para navegar para o próximo submenu ou para o próximo valor
6 Seta para baixo (v): pressione essa tecla para navegar no item de menu abaixo do item atual.
7 Iniciar foto: pressione Iniciar foto para imprimir uma ou mais fotos.
8 Folha de prova: pressione Folha de prova para imprimir uma folha de prova.
9 Iniciar digitalização: inicia a digitalização no destino de pasta ou e-mail selecionado anteriormente. O MFP
10 Número de cópias: pressione as setas de navegação para aumentar ou diminuir o número de cópias
11 Claro/Escuro: pressione a Seta para a esquerda para clarear a cópia ou a Seta para a direita para escurecer
12 Pressione Iniciar cópia - Cor para iniciar um trabalho de cópia colorida.
13 Pressione Iniciar cópia - Preto para iniciar um trabalho de cópia monocromática.
14 Reduzir/Ampliar: exibe uma lista temporária de cópias e alterações de tamanho.
15 Recursos de cópia: exibe um menu de recursos de cópia.
16 Digitalizar para: exibe uma lista de destinos pré-configurados de e-mails e de pastas. Para criar um novo
17 Selecionar fotos: pressione Selecionar fotos para escolher uma ou mais fotos.
na lista de seleção de menus. Também permite mover o cursor uma única posição para frente ou incrementa uma entrada numérica.
também poderá iniciar uma digitalização se nenhum destino for especificado.
produzidas.
a cópia.
destino, configure o destino Digitalizar para na estação de trabalho.
18 Recursos de foto: pressione Recursos de foto para selecionar recursos de foto.
19 Retornar ao menu ou ao item de menu anterior: volta uma tela de menu ou uma etapa na estrutura de menu
atual.
20 Seta para a esquerda (<): pressione essa seta para navegar para o submenu anterior ou para o valor
anterior na lista de seleção de menus. Também permite mover o cursor uma única posição para trás, exclui o caractere anterior ou decrementa uma entrada numérica.
21 Menu: abre o sistema de menu principal.
22 Luz de Pronta (verde): a luz verde está estável quando o MFP pode aceitar trabalhos de impressão ou
pisca quando o MFP recebe dados de impressão.
23 OK:
Seleciona um item de menu.
Limpa alguns erros da impressora.
Reconhece a utilização de um suprimento não-HP.
22 Capítulo 3 Painel de controle PTWW

Utilização do visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP)

O visor gráfico colorido mostra menus, fotos e mensagens. Para obter uma melhor visualização, puxe o visor para cima e ajuste seu ângulo. Utilize as setas do painel de controle para navegar nos menus e para selecionar fotos para impressão. Mensagens de erro e status serão exibidas na tela.
Após 60 minutos de inatividade, o visor gráfico colorido entra no estado Inativo e a tela é totalmente desligada. O visor liga novamente quando você realiza uma operação, como pressionar um botão do painel de controle, inserir um cartão de memória ou acessar o HP All-in-One a partir de um computador conectado.

Utilização das setas do painel de controle para navegar no HP Color LaserJet CM1017 MFP

Pressione a Seta para cima ou a Seta para a baixo para navegar por todos os menus do painel
de controle.
Pressione Voltar para retornar ao menu anterior.
Pressione OK para fazer uma seleção.
Pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para realizar as seguintes tarefas:
Aumentar ou diminuir valores na barra de rolagem horizontal em vários menus de foto e cópia.
Procurar fotos do cartão de memória no visor gráfico.
Inserir um endereço IP.
PTWW Utilização do visor gráfico (HP Color LaserJet CM1017 MFP) 23

Menus do painel de controle

Utilização dos menus do painel de controle

Para acessar os menus do painel de controle, siga as etapas abaixo.
1. Pressione Menu.
2. No HP Color LaserJet CM1015 MFP, pressione Seta para a esquerda ou Seta para a direita para
navegar pelas listagens. No HP Color LaserJet CM1017 MFP, pressione Seta para cima ou Seta
para baixo para navegar pelas listagens.
Pressione OK para selecionar a opção adequada.
Pressione Cancelar para cancelar uma ação ou retornar ao estado Pronta.
Pressione Voltar para retornar ao menu anterior.

Mapa de menus do painel de controle

Estes menus estão disponíveis no menu principal do painel de controle:
Utilize o menu Configuração da Cópia para configurar as qualidades padrão básicas da cópia.
Utilize o menu Relatórios para imprimir relatórios que contêm informações sobre a impressora.
Utilize o menu Configuração de fotos para configurar padrões para a impressão de fotos.
Utilize o menu Config. do sistema para estabelecer as configurações básicas da impressora. O
menu Config. do sistema possui vários submenus. Todos esses submenus estão descritos na tabela.
Utilize o menu Serviço para restaurar as configurações padrão, limpar a impressora e ativar os
modos especiais que afetam a saída de impressão.
Utilize o menu Configuração de rede para definir as configurações de rede.
Tabela 3-1 Menu Config. cópia
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Qualidade padrão Define a qualidade padrão da
cópia.
Padrão claro/escuro Define a opção mais claro/
mais escuro padrão.
Red./amp. Padrão Define a porcentagem padrão
para reduzir ou ampliar um documento copiado.
Nº cópias padrão Define o número de cópias
padrão.
Avançadas Equilíbrio cores Vermelho
Verde
Aumenta ou diminui a quantidade dessas cores na saída.
Azul
24 Capítulo 3 Painel de controle PTWW
Tabela 3-1 Menu Config. cópia (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Segundo plano Aumenta ou diminui a cor de
fundo em uma cópia.
Contraste Aumenta ou diminui as
diferenças entre brancos e pretos em uma cópia.
Claro Aumenta ou diminui a cor de
Cinza Aumenta ou diminui a cor na
Precisão Aumenta ou diminui os
Restringir cor Permite ativar ou desativar
Restaurar padrões Define todas as
fundo em uma cópia.
cópia colorida de um original em preto-e-branco.
detalhes de reprodução em uma cópia.
cópias coloridas.
configurações de cópia personalizadas como os valores padrão de fábrica.
Tabela 3-2 Menu Relatórios
Item de menu Descrição
Página demo Imprime uma página em cores que
demonstra a qualidade da impressão.
Estrutura menus Imprime um mapa do layout dos menus
do painel de controle. As configurações ativas de cada menu são listadas.
Relat. config. Imprime uma lista contendo todas as
configurações da impressora. Inclui informações sobre a rede quando a impressora está conectada à rede.
Status de peças Imprime o status de cada cartucho de
impressão. Inclui estas informações:
Estimativa de páginas restantes
Número de série
Número de páginas impressas
Relatório de rede Exibe os seguintes status:
Configuração de hardware de rede
Recursos ativados
Informações sobre TCP/IP e SNMP
Estatísticas da rede
Página de uso Exibe o número de páginas impressas
pelo MFP.
PTWW Menus do painel de controle 25
Tabela 3-2 Menu Relatórios (continuação)
Item de menu Descrição
Lista fontes PCL Imprime uma lista contendo todas as
fontes PCL instaladas.
Lista fontes PS Imprime uma lista contendo todas as
fontes PS instaladas.
Lista fontes PCL6 Imprime uma lista contendo todas as
fontes PCL6 instaladas.
Página Serviço Inicia o modo de limpeza e restaura as
configurações de fábrica.
Tabela 3-3 Menu Config. de fotos (Disponível apenas no HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Item de menu Descrição
Tam. imagem padrão Configura o tamanho de imagem padrão.
Padrão claro/escuro
Nº cópias padrão Configura o número de cópias padrão.
Cor saída padrão Configura a cor de saída padrão.
Restaurar padrões Redefine todos os itens de foto para os padrões de fábrica. A
máquina não desliga e liga.
Tabela 3-4 Menu Config. sistema
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Idioma Selecione o idioma em que o
painel de controle deverá exibir as mensagens e os relatórios de impressão.
Configuração do papel Tam. papel padrão Carta
A4
Ofício
Tipo de papel padrão Lista os tipos de mídia
disponíveis.
Bandeja 1 Tamanho do papel
Tipo de papel
Bandeja 2 Tamanho do papel
Tipo de papel
Selecione o tamanho do papel para a impressão de relatórios internos ou qualquer trabalho de impressão que não especifique um tamanho.
Selecione o tipo de papel para a impressão de relatórios internos ou qualquer trabalho de impressão que não especifique um tipo.
Na lista em exibição, selecione o tamanho e o tipo padrão para a bandeja 1.
Na lista em exibição, selecione o tamanho e o tipo padrão para a bandeja 2.
Bandeja 3 (opcional) Tamanho do papel
Tipo de papel
Na lista em exibição, selecione o tamanho e o tipo
26 Capítulo 3 Painel de controle PTWW
Tabela 3-4 Menu Config. sistema (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
padrão para a bandeja opcional 3.
Ação saída papel Aguardar Sempre
Ignorar
Cancelar trabalho
Determina como a impressora reagirá quando um trabalho de impressão exigir um tamanho ou um tipo indisponível ou quando uma bandeja especificada estiver vazia.
Selecione Aguardar Sempre para que a impressora aguarde até que a mídia correta seja carregada. Pressione OK para selecionar a configuração padrão.
Selecione Ignorar para imprimir em um papel de tamanho diferente depois de um atraso especificado.
Selecione Cancelar trabalho para cancelar automaticamente o trabalho de impressão depois de um atraso especificado.
Se a opção Ignorar ou Cancelar trabalho for escolhida, o painel de controle solicitará o número de segundos de atraso. Pressione a Seta
para a direita para
aumentar o tempo para até 3.600 segundos. Pressione a Seta para a
esquerda para reduzir o
tempo.
Qualid. impressão
Calibrar cor Calibrar agora
Após ligar
Calibrar agora: Faz com que
a impressora seja calibrada imediatamente. Se houver um trabalho em processamento, a impressora será calibrada depois da conclusão desse trabalho. Quando uma mensagem de erro for exibida, elimine o erro antes de continuar.
Após ligar: Selecione a rapidez com que a impressora deve ser calibrada depois de ligada. A configuração padrão é de 15 minutos.
PTWW Menus do painel de controle 27
Tabela 3-4 Menu Config. sistema (continuação)
Item de menu Item de submenu Item de submenu Descrição
Pouco toner Sinais de que o cartucho está
quase vazio.
Substituir suprimento Exibe uma mensagem
informando que um ou mais suprimentos precisam ser substituídos.
Fonte Courier Selecione valores de fonte
Courier.
Tabela 3-5 Menu Serviço
Item de menu Descrição
Modo de limpeza Essa opção limpa a impressora quando partículas ou outras
marcas aparecem no material impresso. O processo de limpeza remove a poeira e o excesso de toner da passagem do papel.
Quando essa opção é selecionada, a impressora solicita que a bandeja 1 seja carregada com papel comum. Pressione
OK para iniciar o processo de limpeza. Aguarde até que o
processo seja concluído. Descarte a página impressa.
Restaurar padrões Define todas as configurações personalizadas como os
valores padrão de fábrica.
Velocidade USB
Papel menos ondulado Se as páginas impressas aparecerem onduladas com
Impressão arq. Se você pretender imprimir páginas que serão armazenadas
freqüência, essa opção configurará a impressora para um modo que reduza as ondulações.
A configuração padrão é Desligado.
por um longo tempo, essa opção configurará a impressora para um modo que reduza manchas e poeira do toner.
A configuração padrão é Desligado.
Tabela 3-6 Menu Config. de rede (Disponível apenas na série HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Item de menu Item de submenu Descrição
Config. TCP/IP Automático
Manual
Selecione Automático para definir automaticamente todas as configurações TCP/IP.
Selecione Manual para configurar manualmente o endereço IP, a máscara de sub-rede e o gateway padrão.
O painel de controle solicita que você especifique valores para cada seção de endereço. Pressione a Seta para a
direita para aumentar o valor. Pressione
a Seta para a esquerda para reduzir o
28 Capítulo 3 Painel de controle PTWW
Tabela 3-6 Menu Config. de rede (Disponível apenas na série HP Color LaserJet CM1017 MFP) (continuação)
Item de menu Item de submenu Descrição
valor. Pressione OK para aceitar o valor e mover o cursor para o próximo campo.
À medida que cada endereço for fornecido, a impressora solicitará a confirmação do endereço antes de passar para o próximo. Depois que os três endereços estiverem definidos, a impressora será reiniciada automaticamente.
Selecione Reiniciar TCP/IP para restaurar os valores padrão de todas as configurações TCP/IP.
Velocidade de conexão Automático
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
Cartão de memória Define os slots de cartão de memória.
Restaurar padrões Restaura os padrões de fábrica de todas
A impressora detecta automaticamente a velocidade de conexão correta para a rede. Utilize esse menu para definir a velocidade de conexão manualmente, se necessário.
Depois que você definir a velocidade de conexão, a impressora será reiniciada automaticamente.
as configurações de rede.
PTWW Menus do painel de controle 29
30 Capítulo 3 Painel de controle PTWW

4 Software para Windows

Ao instalar o software Windows, conecte o MFP diretamente a um computador utilizando um cabo USB ou a uma rede utilizando a rede interna HP. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções de instalação e consulte o arquivo de notas sobre a instalação para obter as informações mais recentes sobre o software.
O software está disponível a todos os usuários, quer a conexão tenha sido estabelecida com computador diretamente por um cabo USB ou com a rede por meio do servidor de impressão interno de rede HP. Consulte
Recomendações sobre driver de impressora
Instalação do driver PostScript utilizando Adicionar impressora
Software
Outros softwares
Instalação do software para obter mais informações.
Como alterar de uma configuração de MFP compartilhado com conexão direta para uma
configuração de MFP conectado por meio de porta de rede
Desinstalação do software de impressão
PTWW 31

Recomendações sobre driver de impressora

O driver de impressora permite imprimir a partir de um aplicativo.
Selecione um driver de impressora com base na utilização do MFP.
Para imprimir apenas em preto-e-branco, utilize o driver de impressora para preto-e-branco PCL6.
Para aproveitar ao máximo todos os recursos do MFP, utilize o driver de impressora PCL 6.
É preciso ter o driver de impressora de emulação HP PostScript nível 3 para que haja
compatibilidade com as necessidades do HP PostScript. Alguns recursos da impressora não estão disponíveis nesse driver. O MFP alterna automaticamente entre as linguagens de impressora HP PostScript nível 3 e PCL, dependendo do driver selecionado.

Assistência ao usuário

O driver de impressão contém caixas de diálogo de Ajuda que são ativadas pelo ponto de interrogação (?) localizado no canto superior direito das propriedades do driver de impressão. Clique com o botão direito do mouse no MFP, na pasta Impressoras e aparelhos de fax e selecione Propriedades.
32 Capítulo 4 Software para Windows PTWW

Instalação do driver PostScript utilizando Adicionar impressora

O driver PostScript só pode ser instalado com o assistente Adicionar impressora do Microsoft Windows. Para obter ajuda adicional, consulte a ajuda da Microsoft ou vá para
support.
http://www.hp.com/go/
PTWW Instalação do driver PostScript utilizando Adicionar impressora 33

Software

Este MFP suporta os seguintes componentes de software:
Software Descrição
Drivers HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP Instala o software de driver básico que o HP Color LaserJet
MFP precisa para imprimir e digitalizar.
Software HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
HP Customer Participation Program Esse software oferece benefícios adicionas disponíveis
HP Solution Center. Transfira ou digitalize imagens para
a estação de trabalho, utilize o software de foto HP, acesse outros produtos e suprimentos HP, altere as configurações do produto e atualize o software do produto para a versão mais recente disponível.
HP ToolboxFX para status e configuração do produto,
ajuda e solução de problemas e reorganização de suprimentos.
Configuração do HP ScanTo para permitir que as
digitalizações sejam iniciadas no painel de controle do produto.
apenas para clientes de impressão HP. Depois de instalar o software, use-o para participar de pesquisas de mercado criadas para melhorar os produtos HP e a experiência dos clientes. Um convite será exibido na tela dentro de algumas semanas e, quando isso ocorrer, você poderá decidir se deseja ou não participar. Os clientes que realizam muitos trabalhos de impressão também poderão receber um convite para participar de programas que oferecem benefícios como ofertas especiais, prêmios e suporte técnico avançado.
Nota A participação é totalmente voluntária. Este
programa fornecerá uma divulgação completa no momento do convite. Se, nesse momento, você optar por participar, o software poderá ocasionalmente estabelecer uma conexão com a HP quando você estiver on-line; isso terá um impacto insignificante sobre a velocidade de conexão e processamento. As informações pessoais nunca serão enviadas para a HP, a não ser que você dê permissão. O endereço IP só será utilizado para ativar a conexão e para fins de segurança. Esse software é regido pela Política de privacidade da HP, localizada em
go/privacy.
http://www.hp.com/
HP Software Update (Atualização do software HP) Esse programa pode fazer download automático de
atualizações de software e de atualizações da Ajuda na tela a partir do site da HP na Web. Isso garante que você terá sempre as versões mais recentes. Se necessário, você poderá redefinir a ferramenta HP Software Update (Atualização do software HP) para atualizações manuais.
HP Photosmart Premier Visualize fotografias (de miniaturas a fotos de tamanho inteiro)
como apresentação de slides com música, utilize métodos de edição simples que exigem apenas um clique ou escolha ferramentas de edição mais avançadas.
HP Document Viewer Exiba e gerencie documentos digitalizados analisando-os
como miniaturas ou como páginas inteiras, e aumente o zoom para ampliar partes importantes de qualquer página. Acrescente anotações a documentos, selecione grupos de
34 Capítulo 4 Software para Windows PTWW
Software Descrição
documentos para que sejam coletivamente impressos e enviados por e-mail, e muito mais. Também é muito fácil converter documentos digitalizados em texto.
HP Photosmart Transfer Utilize esse software para transferir fotos do MFP para uma
estação de trabalho.
PTWW Software 35

Outros softwares

O MFP fornece softwares adicionais para monitoramento e controle de recursos de impressão:
Consulte
Consulte
HP ToolboxFX.
Utilização do servidor da Web incorporado.
36 Capítulo 4 Software para Windows PTWW
Como alterar de uma configuração de MFP compartilhado com conexão direta para uma configuração de MFP conectado por meio de porta de rede
Para passar de uma configuração de conexão direta para uma configuração de rede, execute as etapas a seguir.
1. Desinstale o software de impressão do MFP conectado. Consulte
impressão.
2. Instale o software escolhendo a rede como o tipo de conexão e siga as instruções em
Gerenciamento da rede.
Desinstalação do software de
PTWW Como alterar de uma configuração de MFP compartilhado com conexão direta para uma
configuração de MFP conectado por meio de porta de rede
37

Desinstalação do software de impressão

Desinstalação do software Windows por meio do grupo de programas

Nota A desinstalação dos softwares Windows 2000 e XP requer privilégios de administrador.
1. Feche todos os aplicativos.
2. No menu Iniciar, aponte para Programas, HP, HP Color LaserJet CM1015/CM1017 e clique
em Uninstall (Desinstalar).
3. Na tela Instalação, clique em Avançar.
4. Clique em Avançar e siga as instruções exibidas na tela. Se a mensagem Este é um arquivo
compartilhado, mas não utilizado por nenhum programa. Deseja excluí-lo? for exibida, clique em Sim para todos. O sistema terminará de remover os arquivos.
5. Se for exibida uma mensagem solicitando que você reinicie o computador, clique em OK.

Desinstalação do software Windows por meio de Adicionar ou remover programas

O recurso Adicionar ou remover programas é um método alternativo para a desinstalação do software do MFP. Esse método não exige que você tenha acesso ao CD do software.
1. Clique em Iniciar, selecione Configurações (somente no Windows 2000) e abra o Painel de
controle.
2. Clique em Adicionar ou remover programas.
3. Percorra a lista de programas de software e clique em HP Color LaserJet CM1015/CM1017 ou
em HP Color LaserJet CM1015/CM1017 PCL6 MFP.
4. Clique em Remover.
Quando o software HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP é desinstalado, o sistema de impressão, a digitalização e o software HP ToolboxFX também são desinstalados. A desinstalação não exclui os seguintes recursos de software:
HP Solution Center
HP Document Viewer
HP Software Update (Atualização do software HP)
HP PhotoSmart Premier
HP System Diagnostics
Para fins de solução de problemas, não é necessário desinstalar todos os softwares associados ao MFP. Esse software funciona independentemente do produto e pode ser associado a outros dispositivos de sistema e produtos HP.
Para desinstalar esses programas, utilize o recurso Adicionar ou remover programas do Windows. Quando decidir desinstalar o software, você poderá receber avisos informando que os recursos associados ao software poderão não funcionar corretamente se você prosseguir.
38 Capítulo 4 Software para Windows PTWW

Desinstalação de uma instalação Recommended (Recomendada) ou Custom (Personalizada)

Os seguintes métodos podem ser utilizados para desinstalar uma instalação Recommended (Recomendada) ou Custom (Personalizada):
Componente Uninstall (Desinstalar) (recomendado) do software HP Color LaserJet CM1015/
CM1017 MFP
Componente Adicionar ou remover programas do Windows.
Nota Ao desinstalar o software para fins de solução de problemas, tente desinstalar apenas
drivers de digitalização ou de impressora do MFP específico. É muito improvável que os programas de software compartilhados, como o HP PhotoSmart Premier, o HP Solution Center e o HP Document Viewer, sejam a causa de problemas específicos do produto. Esses programas de software compartilhados não precisam ser desinstalados, principalmente se estiverem sendo utilizados por outro produto HP.
Exclusão de drivers de impressora da pasta de impressoras
Windows 2000 ou Windows XP
1. Clique em Iniciar, Configurações e Impressoras.
Nota No Windows XP, clique em Iniciar e em Impressoras.
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone do HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP e
clique em Excluir. Essa ação remove o ícone do produto, mas não remove os arquivos associados.
3. Para remover os arquivos associados, clique em Arquivo de dentro da pasta Impressoras e, em
seguida, clique em Propriedades do servidor.
4. Clique na guia Driver, no MFP e em Remover. Quando for solicitado a confirmar a exclusão, clique
em Sim.
5. Clique em Fechar para fechar a caixa de diálogo Propriedades do servidor e, em seguida, feche
a pasta Impressoras.
PTWW Desinstalação do software de impressão 39
40 Capítulo 4 Software para Windows PTWW

5 Software para Macintosh

Suporte a aplicativos e utilitários Macintosh
Drivers de impressora para Macintosh
Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh
Gerenciamento de opções de cor de MFP em computadores Macintosh
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4)
Solução de problemas comuns de Macintosh
PTWW 41

Suporte a aplicativos e utilitários Macintosh

O instalador HP fornece arquivos PPDs (PostScript Printer Description), PDEs (Printer Dialog Extensions) e o programa Macintosh Configure Device para uso em computadores Macintosh.
Se tanto o MFP quanto o computador Macintosh estiverem conectados a uma rede, utilize o Embedded Web Server (Servidor da Web incorporado) (EWS) do MFP para configurar o MFP. Para obter mais informações, consulte
servidor da Web incorporado.

Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para redes

O software do sistema de impressão suporta o Mac OS X V10.3 e posterior.
Install PostScript Printer Description (PPD) files (Instalar arquivos PPD)
Os PPDs, juntamente com os drivers de impressora Apple PostScript, fornecem acesso a recursos do MFP. Um programa de instalação de PPDs e outros softwares são fornecidos no CD que acompanha o MFP. Utilize o driver de impressora Apple PostScript fornecido com o computador.
HP Device Configuration
O Macintosh Configure Device fornece acesso a recursos que não estão disponíveis no driver da impressora. Veja a seguir exemplos do que pode ser feito com o Macintosh Configure Device:
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4) e Utilização do
Nomear a impressora.
Atribuir um endereço IP ao MFP.
Configurar e definir o MFP para impressão em rede.
Utilize o Macintosh Configure Device quando o MFP utilizar uma porta USB ou estiver conectado a uma rede com base em TCP/IP.
Para obter mais informações sobre como utilizar o Macintosh Configure Device, consulte
Configuration (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4).
Instalação de drivers de impressora para Mac OS X V10.3 e posterior
1. Conecte o cabo de rede entre o HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP e uma porta de rede.
2. Insira o CD na unidade de CD-ROM e clique duas vezes no ícone de CD na área de trabalho.
3. Clique duas vezes no ícone do Instalador na pasta Instalador da HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
5. No disco rígido do computador, abra Aplicativos, Utilitários e Centro de impressão ou Utilitário
de configuração da impressora.
6. Clique em Adicionar impressora.
HP Device
7. Selecione Rendezvous ou Bonjour como o tipo da conexão.
8. Selecione a impressora na lista.
42 Capítulo 5 Software para Macintosh PTWW
9. Clique em Adicionar impressora.
10. Para fechar o Centro de impressão ou o Utilitário de configuração da impressora, clique no botão
de fechamento no canto superior esquerdo da tela.

Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para conexões diretas (USB)

Instale o driver Apple PostScript fornecido com o computador Macintosh para usar os arquivos PPD.
Para instalar o software do sistema de impressão
1. Conecte a porta USB do computador à porta correspondente no MFP usando um cabo USB. Utilize
um cabo USB certificado padrão de 5 metros (16,4 pés) ou menos.
2. Insira o CD do MFP na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
Na mesa, clique duas vezes no ícone de CD.
3. Clique duas vezes no ícone do Instalador na pasta Instalador da HP LaserJet.
4. Siga as instruções na tela do computador.
Nota No Mac OS X v10.3 e em versões mais recentes: filas USB são criadas
automaticamente quando o MFP é conectado ao computador. No entanto, a fila utilizará um PPD genérico se o instalador não tiver sido executado antes da conexão do cabo USB. Para alterar o PPD da fila, abra o Centro de impressão ou o Utilitário de configuração do MFP, selecione a fila de MFP correta e clique em Mostrar informações para abrir a caixa de diálogo Informações da impressora. No menu pop-up, selecione Modelo da impressora e, no menu pop-up em que Genérico está selecionado, selecione o PPD correto para o MFP.
5. Imprima uma página de teste ou uma página em qualquer programa de software para verificar se
o software está instalado corretamente.
PTWW Suporte a aplicativos e utilitários Macintosh 43

Drivers de impressora para Macintosh

O MFP é fornecido com o software de driver de impressora que utiliza uma linguagem de impressora para se comunicar com ele. Drivers de impressora fornecem acesso a recursos de MFP, como a impressão em papel de tamanho personalizado, o redimensionamento de documentos e a inserção de marcas d'água.

Drivers de impressora suportados

Um driver de impressora Macintosh e os arquivos PPD necessários estão incluídos no MFP.
Nota Os drivers mais recentes estão disponíveis no endereço http://www.hp.com/support/ cljCM1015_CM1017.

Como abrir os drivers de impressora

Use um dos métodos descritos a seguir para abrir os drivers de impressora no computador.
Sistema operacional
Mac OS X v10.3 ou
10.4
Para alterar as configurações de todos os trabalhos de impressão até que o programa de software seja fechado
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações nos
vários menus pop-up.
Para alterar as configurações padrão dos trabalhos de impressão (por exemplo, ativar Imprimir nos dois lados, como padrão)
1. No menu Arquivo, clique
em Imprimir.
2. Altere as configurações nos
vários menus pop-up e, no menu pop-up
Predefinições, clique em Salvar como e digite um
nome para a predefinição.
Essas configurações são salvas no menu Predefinições. Para utilizar as novas configurações, selecione a opção de predefinição salva sempre que abrir um programa e imprimir.
Para alterar as configurações (por exemplo, adicionar um opcional físico, como uma bandeja, ou ativar ou desativar um recurso do driver)
1. Para abrir o Utilitário de
configuração da impressora selecione o
disco rígido, clique em
Aplicativos, clique em Utilitários e, em seguida,
clique duas vezes em
Utilitário de configuração da impressora.
2. Clique na fila de impressão.
3. No menu Impressoras,
clique em Mostrar informações.
4. Clique no menu Opções
instaláveis.
44 Capítulo 5 Software para Macintosh PTWW

Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh

Criação e utilização de predefinições no Mac OS X

Utilize predefinições para salvar as configurações atuais de driver e reutilizá-las posteriormente.
Para criar uma predefinição
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Selecione a configuração de impressão a ser usada.
3. Na caixa de diálogo Predefinições, clique em Salvar como... e digite o nome de uma predefinição
(por exemplo: “Relatório Trimestral” ou “Status do Meu Projeto”).
4. Clique em OK.
Para usar as predefinições
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. No menu Predefinições, selecione a predefinição a ser usada.
Nota Para restaurar as configurações padrão do driver de impressora, selecione Padrão no
menu pop-up Predefinições.
Como abrir os drivers de impressora).
Como abrir os drivers de impressora).

Impressão de uma página de rosto

Como opção, imprima uma página de rosto separada para o documento que inclua uma mensagem (por exemplo, “Confidencial”).
Para imprimir uma página de rosto
1. Abra o driver de impressora (consulte
Como abrir os drivers de impressora).
2. No menu pop-up Página de rosto ou Papel/Qualidade, selecione se deseja imprimir a página de
rosto Antes do documento ou Após o documento.
3. No menu pop-up Tipo de página de rosto, selecione a mensagem a ser impressa na página de
rosto.
Nota Para imprimir uma página de rosto em branco, selecione Padrão como o Tipo de
página de rosto.

Impressão de múltiplas páginas em uma única folha de papel

Uma maneira econômica de imprimir documentos, inclusive páginas de rascunho, é imprimir mais de uma página em uma única folha de papel.
PTWW Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh 45
Para imprimir várias páginas em uma única folha de papel
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Clique no menu pop-up Layout.
3. Ao lado de Páginas por folha, selecione o número de páginas a serem impressas em cada folha
(1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4. Se o número de páginas for maior que 1, ao lado de Direção do layout, selecione a ordem e o
posicionamento das páginas na folha.
5. Ao lado de Bordas, selecione o tipo de borda a ser impressa em cada página da folha.
Como abrir os drivers de impressora).

Impressão nos dois lados do papel

Para imprimir nos dois lados manualmente
1. Insira uma quantidade de papel suficiente em uma das bandejas para acomodar o trabalho de
impressão. Se estiver carregando papel especial, como papel timbrado, faça-o de uma das seguintes maneiras:
Na bandeja 1, carregue o papel timbrado com o lado frontal voltado para cima e a margem
inferior inserida primeiro no MFP.
Em todas as outras bandejas, carregue o papel timbrado com o lado frontal voltado para baixo
e a margem superior na parte de trás da bandeja.
2. Abra o driver de impressora (consulte
3. No menu pop-up Acabamento, selecione a opção Dúplex manual.
4. Clique em Imprimir.
5. Vá até o MFP. Remova os papéis em branco da bandeja 2. Insira a pilha impressa, com o lado
impresso voltado para cima e a margem inferior inserida primeiro no MFP. Imprima o segundo lado a partir da bandeja 2. Siga as instruções da janela pop-up exibida antes da substituição da pilha de saída na bandeja 2 para imprimir a segunda metade.
6. Se um prompt for exibido no painel de controle, pressione um botão do painel de controle para
continuar.
Como abrir os drivers de impressora).

Definição das opções de cor

Use o menu pop-up Opções de cor para controlar como as cores devem ser interpretadas e impressas nos programas de software.
46 Capítulo 5 Software para Macintosh PTWW
Nota Para obter mais informações sobre cores e opções de cor, consulte Opções de cor e
Gerenciamento de opções de cor de MFP em computadores Macintosh.
Nota Para obter mais informações sobre como utilizar as opções de cor, consulte
Gerenciamento de opções de cores.
Para configurar as opções de cor
1. Abra o driver de impressora (consulte
2. Selecione Opções de cor.
3. Clique em Mostrar opções avançadas.
4. Ajuste manualmente as configurações individuais para texto, gráficos e fotografias.
Como abrir os drivers de impressora).

Ativação da memória

1. Abra o Centro de Impressão ou o Utilitário de configuração da impressora.
2. Clique na fila de impressão da HP LaserJet para destacá-la.
3. Escolha Mostrar informações.
4. Na lista suspensa Nome e local, escolha Opções instaláveis.
5. Na lista Total Printer Memory (Memória total da impressora), escolha o intervalo que se aplica
ao MFP.
6. Clique em Aplicar para salvar as alterações.
PTWW Utilização de recursos no driver de impressora Macintosh 47

Gerenciamento de opções de cor de MFP em computadores Macintosh

Para alguns documentos, a configuração manual das opções de cor pode melhorar a aparência do documento. Exemplos desses documentos incluem folhetos de marketing que contêm muitas imagens ou documentos impressos em um tipo de mídia que não está relacionado no driver da impressora.
Imprima a cor como cinza ou altere as opções de cor utilizando os menus pop-up Recursos da impressora e Opções de cor na caixa de diálogo Imprimir.
Para obter mais informações sobre como obter acesso aos drivers de impressora, consulte
os drivers de impressora.
Como abrir

Imprimir cor como cinza

A seleção da opção Imprimir cor como cinza no driver da impressora faz com que o documento seja impresso em preto e tons de cinza. Essa opção é útil para visualizar cópias preliminares de slides e saídas de cópias impressas ou para imprimir documentos coloridos fotocopiados.

Opções avançadas de cor para texto, gráficos e fotografias

Use o ajuste manual de cores para ajustar as opções Cor (ou Mapeamento de cores) e Meio-tom para um trabalho de impressão.
Para obter mais informações sobre a seleção de cores, consulte
Opções de cor.
48 Capítulo 5 Software para Macintosh PTWW

HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4)

O HP Device Configuration é um programa de software que fornece acesso a informações sobre o MFP (por exemplo, informações sobre status de suprimentos e configurações do MFP). Utilize o HP Device Configuration para monitorar e gerenciar o MFP no computador.
Nota Execute uma instalação completa do software para utilizar o HP Device Configuration.
Verifique o status do MFP e as páginas de informações sobre a impressão.
Verifique e altere as configurações do sistema do MFP.
Verifique as configurações padrão do MFP.
Verifique e altere as configurações de rede, inclusive Avançada, nome da impressora Bonjour,
SNMP, configuração de rede e senha.
Exiba o HP Device Configuration quando o MFP estiver diretamente conectado ao computador ou quando estiver conectado à rede.
Nota Não é necessário ter acesso à Internet para abrir e utilizar o HP Device Configuration.
Para exibir o HP Device Configuration quando o MFP estiver diretamente conectado ao computador
1. Abra o Diretivo HP clicando no ícone Diretivo HP no dock.
2. No Diretivo HP, clique em Configurações.
3. Selecione Configurar dispositivo para abrir a home page do HP Device Configuration em um
navegador.
Para exibir o HP Device Configuration quando o MFP estiver conectado a uma rede
1. Abra um dos seguintes navegadores da Web suportados:
Safari 1.2 ou versões mais recentes
Microsoft Internet Explorer 5.0 ou versões mais recentes
Netscape Navigator 4.75 ou versões mais recentes
Opera 6.05 ou versões mais recentes
FireFox 1.5 ou versões mais recentes
2. Digite o endereço IP do MFP no navegador da Web para abrir a home page do HP Device
Configuration.
PTWW HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 e Mac OS X V10.4) 49

Solução de problemas comuns de Macintosh

Esta seção descreve problemas que podem ocorrer ao utilizar o Mac OS X.

Solução de problemas com o Mac OS X

Tabela 5-1 Problemas com o Mac OS X
O driver da impressora não aparece no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo Solução
O software do MFP não foi instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o PPD da impressora está na seguinte pasta do disco
rígido: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do idioma que está sendo utilizado. Se necessário, reinstale o software. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções.
O arquivo PPD está corrompido. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do idioma que está sendo utilizado. Reinstale o software. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções.
O nome do MFP, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour não aparece na lista de MFPs do Utilitário de configuração da impressora.
Motivo
Talvez o MFP não esteja pronto. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o MFP está
O tipo de conexão errado por ter sido selecionado. Verifique se a opção USB, Impressão IP, Rendezvous ou Bonjour
Está sendo utilizado o nome de MFP, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour incorreto.
O cabo de interface pode estar com defeito ou ser de baixa qualidade.
O driver da impressora não configura automaticamente o MFP selecionado no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo Solução
Talvez o MFP não esteja pronto. Verifique se os cabos estão conectados corretamente, se o MFP está
Solução
ligado e se a luz de Pronta está acesa. Se a conexão estiver sendo estabelecida através de um hub Ethernet ou USB, tente conectar diretamente ao computador ou use outra porta.
está selecionada, dependendo do tipo de conexão entre o MFP e o computador.
Imprima uma página de configuração para verificar o nome do MFP, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour. Verifique se o nome, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour informado na página de configuração corresponde ao nome do MFP, ao endereço IP ou ao nome do host Rendezvous ou Bonjour informado no Utilitário de configuração da impressora.
Substitua o cabo de interface. Utilize um cabo de alta qualidade.
ligado e se a luz de Pronta está acesa. Se a conexão estiver sendo estabelecida através de um hub Ethernet ou USB, tente conectar diretamente ao computador ou use outra porta.
O software do MFP não foi instalado ou foi instalado incorretamente. Verifique se o PPD do MFP está na seguinte pasta do disco rígido:
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
50 Capítulo 5 Software para Macintosh PTWW
Tabela 5-1 Problemas com o Mac OS X (continuação)
O driver da impressora não configura automaticamente o MFP selecionado no Utilitário de configuração da impressora.
Motivo Solução
<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do idioma que está sendo utilizado. Se necessário, reinstale o software. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções.
O arquivo PPD está corrompido. Exclua o arquivo PPD da seguinte pasta do disco rígido: Library/
Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, em que <lang> é o código de duas letras do idioma que está sendo utilizado. Reinstale o software. Consulte o Guia de primeiros passos para obter instruções.
O cabo de interface pode estar com defeito ou ser de baixa qualidade.
Um trabalho de impressão não foi enviado para o MFP correto.
Motivo Solução
A fila de impressão pode ter sido interrompida. Reinicie a fila de impressão. Abra o Print Monitor e selecione Start
O nome ou o endereço IP do MFP incorreto está sendo utilizado. Outro MFP com nome, endereço IP ou nome do host Rendezvous ou Bonjour igual ou semelhante pode ter recebido o trabalho de impressão.
Não é possível imprimir com uma placa USB de outro fornecedor.
Motivo Solução
Ocorre quando o software USB não está instalado no MFP. Ao adicionar uma placa USB de outros fornecedores, tente usar o
Substitua o cabo de interface. Utilize um cabo de alta qualidade.
Jobs (Iniciar trabalhos).
Imprima uma página de configuração para verificar o nome do MFP, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour. Verifique se o nome, o endereço IP ou o nome do host Rendezvous ou Bonjour informado na página de configuração corresponde ao nome do MFP, ao endereço IP ou ao nome do host Rendezvous ou Bonjour informado no Utilitário de configuração da impressora.
software de suporte à placa adaptadora USB da Apple. A versão mais atual desse software está disponível no site da Apple na Web.
Quando conectado através de um cabo USB, o MFP não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o MFP é selecionado.
Motivo
Esse problema é causado por um componente de software ou de hardware.
Solução
Resolver problemas de software
Verifique se o Macintosh suporta USB.
Verifique se o sistema operacional do Macintosh é o Mac
OSX V10.3 ou mais recente.
Verifique se o Macintosh tem o software USB adequado da
Apple.
Resolver problemas de hardware
Verifique se o MFP está ligado.
Verifique se o cabo USB está conectado corretamente.
PTWW Solução de problemas comuns de Macintosh 51
Tabela 5-1 Problemas com o Mac OS X (continuação)
Quando conectado através de um cabo USB, o MFP não aparece no Utilitário de configuração da impressora depois que o MFP é selecionado.
Motivo
Solução
Verifique se está sendo usado o cabo USB de alta velocidade
adequado.
Verifique se não há muitos dispositivos USB consumindo
energia da corrente. Desconecte todos os dispositivos da corrente e conecte o cabo diretamente à porta USB do computador host.
Verifique se há mais de dois hubs USB sem alimentação elétrica
conectados em série na corrente. Desconecte todos os dispositivos da corrente e conecte o cabo diretamente à porta USB do computador host.
Nota O teclado iMac é um hub USB sem
alimentação.
52 Capítulo 5 Software para Macintosh PTWW

6 Impressão

Como carregar as bandejas
Impressão em mídias especiais
Controle de trabalhos de impressão
Impressão nos dois lados do papel
Cancelamento de um trabalho de impressão
O HP ToolboxFX fornece informações sobre como gerenciar o MFP e suas configurações. Consulte
HP ToolboxFX.
PTWW 53

Como carregar as bandejas

Utilize mídias de impressão especiais, como envelopes, etiquetas, papel brilhante para HP LaserJet, papel fotográfico para HP LaserJet e transparências, somente nas bandejas 1 e 2.
Nota A bandeja 3 é um acessório. Neste guia, ela é chamada de bandeja opcional 3.
CUIDADO Não ventile o papel antes de colocá-lo nas bandejas. Não sobrecarregue as
bandejas.
CUIDADO Não reutilize papel que tenha sido grampeado. Os grampos que permanecem no
papel reutilizado causam danos ao MFP e os reparos necessários não são cobertos pela garantia.

Como carregar a bandeja 1 (bandeja de alimentação de folha avulsa)

1. As guias de mídia garantem que a mídia esteja corretamente inserida no MFP e que a impressão
não esteja enviezada (torta na mídia). Mova um pouco as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do que a mídia de impressão.
54 Capítulo 6 Impressão PTWW
2. Insira a mídia de impressão na bandeja 1 com o lado a ser impresso voltado para baixo e com a
margem superior, mais curta, sendo alimentada primeiro. Verifique se a mídia foi bem inserida no MFP, de forma que o mecanismo de alimentação de papel consiga capturá-la.
Nota Há uma breve pausa antes de o papel ser coletado.
Nota Quando imprimir nos dois lados, consulte Impressão nos dois lados do papel para
obter instruções sobre carregamento.

Como carregar a bandeja 2

Acesse a bandeja 2 e a bandeja opcional 3 na parte frontal do MFP. Cada bandeja suporta até 250 folhas de papel. A Bandeja 2 também suporta outras mídias, como envelopes, cartões postais, transparências, papel brilhante para HP LaserJet e papel fotográfico para HP LaserJet.
Nota A bandeja 3 é opcional no HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP.
PTWW Como carregar as bandejas 55
Nota As instruções são as mesmas para carregar mídia na bandeja 2 e na bandeja opcional 3.
1. Remova a bandeja 2 ou a bandeja opcional 3 do MFP e retire todo o papel.
2. Mova as guias traseiras de acordo com o tamanho do papel. A bandeja 2 e a bandeja opcional 3
aceitam diversos tamanhos padrão de papel.
3. Quando usar papéis maiores do que os tipos Carta/A4 para impressão, estenda a parte traseira
da bandeja até que corresponda ao tamanho do papel.
56 Capítulo 6 Impressão PTWW
4. Mova ligeiramente as guias de largura de mídia para que a abertura fique mais larga do que a
mídia de impressão.
Nota Carregue no máximo 10 envelopes na bandeja 2 com as abas voltadas para o lado
direito, com o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem curta voltada para o MFP. Se o envelope tiver uma aba em uma margem curta, essa margem deverá entrar primeiro no MFP.
PTWW Como carregar as bandejas 57
5. Carregue a mídia.
Nota Se for um papel especial, como etiquetas, transparências, papel brilhante para
HP LaserJet, papel fotográfico para HP LaserJet, papel timbrado ou formulário impresso, carregue-a com o lado a ser impresso voltado para cima e com a margem superior voltada para a frente da bandeja. Para obter informações adicionais sobre como imprimir em mídia de impressão especial, consulte
Impressão em mídias especiais.
58 Capítulo 6 Impressão PTWW
6. Verifique se os quatro cantos da pilha de papel estão retos na bandeja e mantenha a pilha embaixo
das lingüetas de altura na guia de comprimento de mídia, na parte traseira da bandeja.
7. Empurre a bandeja para dentro do MFP. A parte traseira da bandeja ficará para fora da parte
traseira do MFP.
Nota Quando imprimir nos dois lados, consulte Impressão nos dois lados do papel para obter
instruções sobre carregamento.
PTWW Como carregar as bandejas 59

Impressão em mídias especiais

A Tabela 6-1 Diretrizes para impressão em mídia especial contém diretrizes sobre como imprimir em mídias especiais. Ao imprimir em um tipo de mídia especial, as velocidades de impressão poderão ser alteradas automaticamente para melhorar a qualidade de impressão para essa mídia específica.
Consulte
Especificações do Multifunction peripheral (Periférico multifuncional) (MFP) para saber
quais tipos de mídia são recomendados para este MFP.
Consulte
Mídia suportada neste MFP para obter informações sobre o tamanho, o peso e a
capacidade de papel e de outros tipos de mídia suportados pela bandeja.
Consulte
Como carregar a bandeja 1 (bandeja de alimentação de folha avulsa) ou Como carregar
a bandeja 2 para obter instruções sobre como carregar as bandejas.
Tabela 6-1 Diretrizes para impressão em mídia especial
Tipo de papel Quantidade máxima
que pode ser carregada na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3
Normal Até 250 folhas Comum ou não
Envelopes Até dez envelopes Envelope Margem curta voltada
Envelopes pesados Até dez envelopes Envelope pesado Margem curta voltada
Configurações do driver, qualidade do papel, tipo é
especificado
Orientação do papel na Bandeja 1
Lado a ser impresso voltado para baixo
para a impressora, aba no lado direito voltada para baixo
para a impressora, aba no lado direito voltada para baixo
Orientação do papel na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3
Lado a ser impresso voltado para cima
Margem curta voltada para a impressora, aba no lado direito voltada para cima
Margem curta voltada para a impressora, aba no lado direito voltada para cima
Etiquetas Altura máxima da pilha
de até 25 mm
Transparências Até 50 folhas Transparências Lado a ser impresso
Brilhante Altura máxima da pilha
de até 25 mm
Timbrado Até 250 folhas Timbrado Lado a ser impresso
Cartolina Altura máxima da pilha
de até 25 mm
Etiquetas Lado a ser impresso
voltado para baixo
voltado para baixo
Brilhante leve, brilhante ou brilhante pesado
Cartolina ou pesado Lado a ser impresso
Lado a ser impresso voltado para baixo
voltado para baixo, parte superior da página inserida no MFP
voltado para baixo
Lado a ser impresso voltado para cima
Lado a ser impresso voltado para cima
Lado a ser impresso voltado para cima
Lado a ser impresso voltado para cima, parte superior da página na frente da bandeja
Lado a ser impresso voltado para cima
60 Capítulo 6 Impressão PTWW

Controle de trabalhos de impressão

Quando alterar as configurações de impressão, siga a hierarquia de prioridade. (Observe que os nomes de comandos e caixas de diálogo podem variar de acordo com o programa de software utilizado.)
Caixa de diálogo Configurações de aplicativo. Essa caixa de diálogo é exibida quando você
clica em Configurações de aplicativo ou em um comando semelhante do menu Arquivo no programa de software. Ela faz parte do programa em que você está trabalhando. As configurações alteradas aqui anulam as configurações alteradas em qualquer outro lugar.
Caixa de diálogo Imprimir. Essa caixa de diálogo é exibida quando você clica em Imprimir,
Configurar impressão ou em um comando semelhante do menu Arquivo no programa de software. Ela também faz parte do programa, mas sua prioridade é mais baixa do que a da caixa de diálogo Configurações de aplicativo. As configurações alteradas na caixa de diálogo Imprimir não anulam aquelas alteradas na caixa de diálogo Configurações de aplicativo. As configurações alteradas aqui anulam as configurações alteradas no driver da impressora.
Driver de impressora. O driver da impressora é exibido quando você clica em Propriedades na
caixa de diálogo Imprimir. As configurações alteradas aqui não substituem as configurações alteradas em qualquer outro lugar.

Seleção das configurações de mídia de impressão

Quando um trabalho é enviado para a impressora, o driver da impressora decide que bandeja de papel será usada para puxar a mídia. Por padrão, a impressora seleciona automaticamente a bandeja, mas uma bandeja específica pode ser escolhida com base em três configurações especificadas pelo usuário: Fonte, Tipo e Tamanho. Essas configurações estão disponíveis nas caixas de diálogo
Configurações de aplicativo e Imprimir ou no driver da impressora.
Configuração Descrição
Fonte Faz com que a impressora puxe o papel de uma bandeja
especificada pelo usuário. A impressora tenta imprimir usando o papel dessa bandeja, independentemente do tipo ou do tamanho da mídia carregada nela. No entanto, se a bandeja selecionada estiver configurada no HP ToolboxFX para um tipo ou um tamanho que não corresponda ao trabalho de impressão, a impressora não imprimirá automaticamente. Para iniciar a impressão, carregue a bandeja selecionada com o tipo ou o tamanho de mídia correto para o trabalho de impressão. Depois que você carregar a bandeja, a impressora começará a imprimir. Se a impressora não iniciar a impressão:
Verifique se a configuração da bandeja corresponde ao
tamanho ou ao tipo do trabalho de impressão.
Pressione OK para que a impressora tente imprimir
usando papel de outra bandeja.
Tipo ou Tamanho Faz com que a impressora puxe o papel ou a mídia de
impressão da primeira bandeja que estiver carregada com o tipo ou o tamanho selecionado. Imprima sempre por Tipo no caso de mídias especiais, como etiquetas ou transparências.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 61
Configuração Descrição
Nota Se as bandejas não tiverem sido configuradas
para um determinado tipo ou tamanho no HP ToolboxFX, carregue o papel ou a mídia de impressão em uma bandeja e selecione Tipo ou
Tamanho na caixa de diálogo Configuração de página, na caixa de diálogo Imprimir ou no driver da
impressora.
Nota Um Administrador ou um usuário comum pode
configurar o HP ToolboxFX para instruir o MFP a puxar o papel de uma bandeja pré-configurada para um Tipo ou um Tamanho específico. Ter uma bandeja dedicada pré-configurada para impressão pode ser útil quando o mesmo tipo de mídia é impresso com freqüência.
Recursos do driver da impressora
Alguns drivers de impressora e sistemas operacionais não suportam todos esses recursos do MFP.
Tarefa Guia do driver Opção
Definir papel personalizado Papel Size is (Tamanho)
Imprimir em escala de cinza Cor Print in Grayscale (Imprimir em escala
de cinza)
Criar e utilizar marcas d'água
Nota Nos ambientes
Windows 2000 e XP, são necessários privilégios de Administrador para criar marcas d'água, mas esses privilégios não são necessários para adicionar marcas d'água existentes a documentos.
Imprimir múltiplas páginas em uma única folha de papel
Reduzir ou ampliar um documento antes de imprimi-lo
Imprimir a primeira página em papel diferente
Alterar as configurações de cor Cor Settings (Configurações)
Criar e utilizar Configurações rápidas. O recurso Configurações rápidas salva as configurações atuais do driver de impressão, como orientação de página, impressão de múltiplas páginas por folha ou fonte de papel, para que você possa reutilizá-las posteriormente. Salve até 30 conjuntos.
Efeitos Watermark (Marca d'água)
Acabamento Pages per sheet (Páginas por folha)
Efeitos Fit to Page (Ajustar à página)
Papel/Qualidade Appropriate paper size (Tamanho de
papel apropriado)
Todas. Para recuperar configurações posteriormente, escolha Acabamento
62 Capítulo 6 Impressão PTWW
Tarefa Guia do driver Opção
Nota No ambiente Windows
2000, são necessários privilégios de Administrador para salvar Configurações rápidas.
Para imprimir através do recurso Imprimir nos dois lados (manualmente), consulte Impressão nos dois
lados do papel.
Restauração das configurações padrão do driver de impressora
Esse recurso poderá ser útil quando ocorrerem problemas de qualidade, ou se a mídia de impressão não estiver sendo selecionada na bandeja correta.
Selecione Padrões na caixa de diálogo Configurações rápidas da guia Acabamento do driver da impressora.
Impressão no Windows
1. Carregue a mídia de impressão.
2. No menu Arquivo do aplicativo, clique em Configurar página ou em um comando semelhante.
Certifique-se de que as configurações estejam corretas para esse documento.
3. No menu Arquivo, clique em Imprimir, Configurar página ou em um comando semelhante. É
exibida a caixa de diálogo Imprimir.
4. Selecione o MFP correto e altere as configurações, se necessário. Não altere nenhuma das
configurações previamente definidas na caixa de diálogo Configurações de aplicativo, como orientação ou tamanho da página.
5. Se esse trabalho for impresso em um papel de tamanho ou gramatura diferente do padrão,
consulte
Seleção das configurações de mídia de impressão para obter mais informações.
6. Se você ainda não tiver clicado em Propriedades, clique agora. O driver da impressora é aberto.
7. Nas diversas guias, defina configurações adicionais que não aparecem na caixa de diálogo
Configurações de aplicativo ou Imprimir. Para obter mais informações sobre configurações de
driver de impressora, consulte
Recursos do driver da impressora.
8. Selecione o comando Imprimir para imprimir o trabalho.

Configurações do driver da impressora

O driver de impressora é um componente de software que controla, por meio de opções especificadas pelo usuário, recursos de impressão comuns ao enviar trabalhos de impressão para o MFP. As alterações realizadas nas configurações do driver de impressora podem ser temporárias, para trabalhos de impressão executados enquanto o programa está aberto, ou podem ser permanentes, ou seja, estão em vigor agora e permanecerão em vigor no futuro.
PTWW Controle de trabalhos de impressão 63
Sistema operacional
Altere temporariamente as configurações dos trabalhos impressos agora
Altere permanentemente as configurações padrão
1
Altere as configurações
(Por exemplo, para adicionar uma bandeja opcional ou para ativar ou desativar um recurso do driver, como aquele que permite a duplexação manual)
Windows 2000 e XP (menu Iniciar clássico)
No menu Arquivo, clique em Imprimir, selecione a impressora e clique em Propriedades ou Preferências. (As etapas reais podem variar; este é o método mais comum.)
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o
botão direito do mouse no ícone da impressora e, em seguida, clique em Preferências de impressão.
Windows XP No menu Arquivo, clique em
Imprimir, selecione a impressora e clique em Propriedades ou Preferências. (As etapas reais podem variar; este é o método mais comum.)
1
O acesso às configurações padrão do MFP pode ser restrito e, portanto, indisponível.
Clique em Iniciar, clique em Impressoras e aparelhos de fax, clique com o botão direito do mouse no nome ou no ícone da impressora e, em seguida, clique em Preferências de impressão.
Clique em Iniciar, aponte para
Configurações e clique em Impressoras ou em Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da impressora e, em seguida, clique em
Propriedades. Clique na guia Configurar.
Clique em Iniciar e em Impressoras e aparelhos de fax. Clique com o botão
direito do mouse no ícone da impressora e, em seguida, clique em
Propriedades. Clique na guia Configurar.
64 Capítulo 6 Impressão PTWW

Impressão nos dois lados do papel

Nota Em impressões nos dois lados do papel, carregue um formulário pré-impresso e papel
timbrado na bandeja 1, voltados para cima, com a margem superior do papel inserida no MFP. Carregue formulários pré-impressos e papel timbrado nas bandejas 2 e 3, voltados para baixo, com a margem superior na parte da frente da bandeja.
Nota Alimentar formulários pré-impressos e papéis timbrados é diferente de carregar para
impressão simples (um lado).
CUIDADO Não imprima em ambos os lados de etiquetas ou transparências. Isso pode
danificar o MFP e resultar em congestionamentos.
Para imprimir nos dois lados (manualmente)
1. Insira papel suficiente na bandeja 2 ou na bandeja opcional 3 para acomodar o trabalho de
impressão.
2. No Windows, a opção Imprimir em ambos os lados (manualmente) deve estar ativada para que
as instruções sejam concluídas.
No driver da impressora, selecione a guia Acabamento, selecione a opção Imprimir em
ambos os lados (manualmente) e envie o trabalho para impressão.
PTWW Impressão nos dois lados do papel 65
Nota Vire o papel antes de continuar.
66 Capítulo 6 Impressão PTWW
3. Após a conclusão do trabalho de impressão, remova todo o papel em branco quando solicitado
pelo painel de controle. Retire a pilha impressa do compartimento de saída e insira-a, sem girá­la, na bandeja utilizada para a primeira parte do trabalho.
A
4. Pressione OK para continuar imprimindo no segundo lado.
PTWW Impressão nos dois lados do papel 67

Cancelamento de um trabalho de impressão

Um trabalho de impressão pode ser cancelado a partir de:
Um programa
Uma fila de impressão
O botão Cancelar
Nota Quando um trabalho de impressão já tiver sido iniciado (ele é exibido na fila), cancele-o
na estação de trabalho.
Considerações sobre o cancelamento de impressões
Se o MFP ainda não tiver começado a imprimir, cancele o trabalho no programa usado para enviá-
lo para impressão.
Se o trabalho estiver aguardando em uma fila ou um spooler de impressão no Windows 2000 ou
no Windows XP, tente excluí-lo do spooler de impressão.
Se o trabalho de impressão já estiver em andamento, pressione Cancelar. O MFP terminará de
imprimir todas as páginas que já estiverem sendo impressas e excluirá o restante do trabalho.
Se houver mais de um trabalho de impressão na memória, pressione Cancelar uma vez para cada
trabalho depois que ele começar a ser impresso.
A luz Pronta piscará e a mensagem Cancelando impressão será exibida na área de mensagens.
68 Capítulo 6 Impressão PTWW
7Cor
Visão geral
Gerenciamento de opções de cores
Correspondência de cores
PTWW 69

Visão geral

O MFP contém tabelas de cores que foram criadas e testadas com atenção para oferecer uma reprodução exata e uniforme de todas as cores que podem ser impressas.
A HP fornece ferramentas on-line para ajudar empresas de todos os tamanhos a realizar impressões em cores. O Office Color Printing Center da HP ( informações sobre como criar projetos concluídos.

HP ImageREt 2400

O ImageREt 2400 é um sistema de importantes tecnologias de cor a laser que oferece impressão de excelente qualidade. Na base do sistema estão aperfeiçoamentos para criação de imagens, suprimentos do HP Smart e imagens de alta resolução. Otimizado para imprimir em papéis de alto­brilho para laser colorida HP, o HP ImageREt fornece resultados superiores em todas as mídias suportadas e sob diversas condições ambientais. Para obter mais informações, consulte
http://www.hp.com e pesquise no ImageREt 2400.

Escolha da mídia

Para obter as melhores cores e qualidade de imagem, selecione o tipo de mídia adequado nas propriedades do driver da impressora. Consulte informações.

Opções de cor

http://www.hp.com/go/color) identifica soluções e
Mídia suportada neste MFP para obter mais
No ambiente Windows, as opções de cor Automático e Manual estão na guia Cores do driver da impressora.
As opções de cor utilizam a marcação de objetos, que permite que as melhores configurações de cores sejam utilizadas para diferentes objetos (texto, gráficos e fotos) em uma página. O driver da impressora determina quais objetos serão utilizados em uma página e utiliza as configurações de cores que proporcionam a melhor qualidade de impressão para cada objeto. A marcação de objetos, combinada com as configurações padrão otimizadas, produz excelente qualidade de cores no MFP, sem que seja necessário definir configurações especiais.
70 Capítulo 7 Cor PTWW

Gerenciamento de opções de cores

Configurar as opções de cor como Automático normalmente proporciona a melhor qualidade de impressão possível para documentos coloridos. No entanto, em alguns casos, você pode imprimir um documento colorido em escala de cinza (preto e tons de cinza) ou alterar uma das opções de cor do MFP.
Nota Para obter informações adicionais sobre como modificar cores quando estiver copiando,
consulte

Impressão em escala de cinza

A seleção da opção Print in Grayscale (Imprimir em escala de cinza) no driver da impressora faz com que o documento seja impresso em preto e tons de cinza. Essa opção é útil para imprimir documentos coloridos que serão fotocopiados.
Selecionar Print in Grayscale (Imprimir em escala de cinza) nas opções de Qualidade da impressão da guia Qualidade do papel permite alterar as configurações para acomodar tipos de trabalhos diferentes.

Ajuste de cores automático versus manual

A opção de ajuste de cor Automático otimiza o tratamento de cores cinzas neutras e os aperfeiçoamentos de margens utilizados para cada elemento de um documento. Para obter mais informações, consulte a Ajuda on-line do driver da impressora.
Como ajustar a qualidade de cópia e Como ajustar o equilíbrio de cores das cópias.
Nota Automático é a configuração padrão e é recomendada para a impressão de todos os
documentos coloridos.
Utilize a opção de ajuste de cor Manual para ajustar o tratamento de cores cinzas neutras e os aperfeiçoamentos de margens para texto, gráficos e fotografias. Para obter acesso às opções de cor Manual, na guia Cor, clique em Manual e depois em Configurações.

Alterar opções de cor

Utilize o ajuste de cor Manual para ajustar as opções de Cor (ou Mapa de cores).
Nota Alguns programas de software convertem texto ou elementos gráficos em imagens de
varredura. Nesses casos, a configuração Fotografias também controla o texto e os elementos gráficos.
PTWW Gerenciamento de opções de cores 71
Opções de meios-tons
Meio-tom é o método pelo qual o MFP mistura as quatro cores primárias (ciano, magenta, amarelo e preto) em proporções variáveis para criar milhões de cores. As opções de meio-tom afetam a resolução e a nitidez da impressão em cores. As duas opções de meio-tom são Nivelado e Detalhes.
A opção Nivelado produz melhores resultados em áreas de impressão amplas, totalmente
preenchidas. A opção também melhora a qualidade de fotografias, nivelando tonalidades mínimas de cores. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem preenchimentos de área nivelados e uniformes.
A opção Detalhes é útil para textos e elementos gráficos que requerem distinções nítidas entre
linhas ou cores ou para imagens que contêm um padrão ou um alto nível de detalhes. Escolha essa opção quando os atributos mais importantes forem detalhes e margens nítidas.
Controle de margem
A configuração Controle de margem determina como as margens são processadas. O Controle de margem consiste em dois componentes: Meio-tom adaptável e Compensação. Meio-tom adaptável aumenta a nitidez da margem. Compensação reduz o efeito de registro do plano de cores incorreto, sobrepondo sutilmente as margens de objetos adjacentes. Os seguintes níveis de controle de margem estão disponíveis:
A opção Desativar desativa as opções de Compensação e Meio-tom adaptável.
A opção Normal oferece as configurações de compensação padrão. A opção Meio-tom adaptável
é definida como Ativada.
A opção Máximo produz a maior compensação. A opção Meio-tom adaptável é definida como
Ativada.
sRGB (vermelho, verde, azul padrão)
Standard red-green-blue (Vermelho, verde e azul padrão) (sRGB) é um padrão internacional de cores desenvolvido originalmente pela HP e pela Microsoft como uma linguagem de cores comum para monitores, dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) e dispositivos de saída (MFPs e plotadoras). Ele é o espaço padrão de cores utilizado pelos produtos HP, pelos sistemas operacionais Microsoft, pela World Wide Web e pela maioria dos softwares para escritório comercializados atualmente. O sRGB é o padrão mais utilizado nos monitores de computadores com Windows e o padrão de convergência para televisão de alta definição.
Nota Fatores como o tipo de monitor utilizado e a iluminação do ambiente podem afetar a
aparência das cores na tela. Para obter mais informações, consulte
cores.
As Versões mais recentes do Adobe® PhotoShop®, do Microsoft Office e de muitos outros aplicativos utilizam o padrão sRGB para comunicar cores. O mais importante é que, pelo fato de ser o espaço padrão de cores dos sistemas operacionais Microsoft, o sRGB foi amplamente adotado como forma de intercâmbio de informações de cores entre programas de software e dispositivos mediante o uso de uma definição comum que garante ao usuário uma correspondência de cores significativamente melhor. O padrão sRGB aumenta a capacidade de estabelecer correspondência de cores entre o MFP, o monitor do computador e outros dispositivos de entrada (scanners e câmeras digitais) automaticamente, sem que para isso o usuário precise se tornar um especialista em cores.
Correspondência de
72 Capítulo 7 Cor PTWW
Cor RGB
A opção Cor RGB determina como as cores são processadas.
Selecione Padrão (sRGB) para a maioria das necessidades de impressão. Essa configuração
instrui o MFP a interpretar cores RGB como sRGB, que é o padrão aceito pela Microsoft e pela World Wide Web Organization.
Selecione AdobeRGB para documentos que utilizam o espaço de cores AdobeRGB, em vez do
sRGB. Por exemplo, algumas câmeras digitais capturam imagens no AdobeRGB, e os documentos produzidos com o Adobe PhotoShop também utilizam o espaço de cores AdobeRGB. Ao imprimir a partir de um programa de software profissional que utiliza o AdobeRGB, é importante desativar o gerenciamento de cores no programa de software e permitir que o software do MFP gerencie o espaço de cores.
A opção de imagem das fotos interpreta as cores RGB como se fossem impressas como uma
fotografia, utilizando um minilaboratório digital. Ao contrário do modo Padrão, essa opção foi criada para processar cores mais densas e saturadas. Utilize esta configuração para imprimir fotos.
A opção Dispositivo configura o MFP para imprimir dados RGB em modo de dispositivo bruto.
Para processar fotografias adequadamente com essa opção selecionada, gerencie as cores por meio do programa de software ou no sistema operacional.
A opção Vívido instrui o MFP a aumentar a saturação da cor nos meios-tons. Objetos menos
coloridos são processados com mais cores. Esse valor é recomendado para a impressão de gráficos comerciais.
Cinzas neutros
A configuração Cinzas neutros determina o método de criação de cores cinzas usadas em texto, elementos gráficos e fotos.
Somente em preto gera cores neutras (cinzas e preto) usando apenas o toner preto. Essa opção
garante que as cores neutras não tenham uma difusão de cores.
A opção 4 cores gera cores neutras combinando as quatro cores de toner. Essa opção produz
graduações e transições mais niveladas para cores não-neutras. Além disso, produz a cor preta mais escura possível.
PTWW Gerenciamento de opções de cores 73

Correspondência de cores

A correspondência entre as cores de saída do MFP e a tela do computador é complexa, pois os MFPs e os monitores utilizam métodos diferentes para produzir cores. Os monitores exibem as cores em pixels de luz através de um processo de cores RGB (vermelho, verde, azul), mas os MFPs imprimem as cores utilizando um processo CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto).
Os seguintes fatores podem influenciar na capacidade de criar correspondência entre as cores impressas e as cores que são mostradas na tela:
Mídia de impressão
Colorantes do MFP (por exemplo, tintas ou toners)
Processo de impressão (por exemplo, tecnologia de jato de tinta, pressão ou laser)
Iluminação direta
Programas
Drivers da impressora
Sistema operacional do computador
Monitores
Drivers e placas de vídeo
Ambiente operacional (muito úmido ou muito seco)
Diferenças pessoais na percepção de cores
Variações entre o processamento de cores RGB e CMYK
Às vezes, as cores mostradas na tela não correspondem com exatidão às cores impressas. O melhor método para criar correspondência entre as cores exibidas na tela e as cores do MFP é imprimir cores sRGB. O MFP utiliza o padrão sRGB e otimiza automaticamente a impressão em cores.
Utilize o software HP ToolboxFX para imprimir uma paleta das Cores básicas do Microsoft Office. A paleta é utilizada para selecionar a cor final no documento impresso.
1. No HP ToolboxFX, selecione a pasta Ajuda.
2. Na seção Solução de problemas de qualidade de impressão, selecione Print Basic Colors
(Cores básicas de impressão).
Essa paleta mostra a cor impressa real vista quando a opção de cor básica é selecionada no aplicativo Microsoft Office.
Para obter mais informações sobre como solucionar problemas relacionados a impressões em cores, consulte
Como solucionar problemas relacionados a documentos impressos em cores.
74 Capítulo 7 Cor PTWW

8 Cópia

Nota O HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP não suporta cópia de slides ou negativos
de fotos.
Funções de cópia básica
Papel para cópia
PTWW 75

Funções de cópia básica

Esse MFP pode concluir estas funções de cópia básica.

Iniciar um trabalho de cópia

1. Carregue o documento original no scanner de mesa com a face para baixo (uma página por vez)
e o canto superior esquerdo do documento no canto inferior direito do vidro.
2. Pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor no painel de controle para iniciar a cópia.
3. Repita o processo para cada cópia.

Alterar o número de cópias do trabalho atual

1. Pressione número de cópias para selecionar o número de cópias (entre 1 e 99) a serem feitas
para o trabalho atual.
2. Pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor para iniciar a cópia do trabalho.
Nota A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos após a
conclusão do trabalho de cópia. Nesse período, Config.=person. é exibido no visor do painel de controle do MFP.

Cancelar um trabalho de cópia

Para cancelar um trabalho de cópia, pressione Cancelar. Se houver mais de um processo em execução, ao pressionar Cancelar você limpará o processo que estiver aparecendo no visor do painel de controle. Quando um trabalho de cópia for cancelado, retire o documento original do scanner de mesa.
76 Capítulo 8 Cópia PTWW

Papel para cópia

Esse MFP suporta:
Tipo de papel Tipo de papel suportado
Carta
Ofício
A4
Pré-impresso
Timbrado
Transparências
Perfurado
Etiquetas
Bond
Reciclado
Colorido
Leve
Pesado
Cartolina
Brilhante
Brilhante pesado
Papel resistente
Envelope
Envelope pesado
Brilhante leve
Capa HP Premium
Fotográfico para impressoras laser HP
Configuração do MFP para produzir apenas cópias em preto-e­branco
1. Pressione Menu, selecione Configuração da Cópia e clique em Iniciar cópia - Cor.
2. Pressione as setas de navegação e selecione Ligado ou Desligado. Quando a opção for definida
como Desligado, o painel de controle exibirá Restringir cor se o botão Iniciar cópia - Preto ou
Iniciar cópia - Cor for pressionado.
3. Pressione OK.

Como ajustar a qualidade de cópia

Defina a qualidade para descrever o original que será copiado.
PTWW Papel para cópia 77
Tabela 8-1 Configurações de qualidade da cópia (utilize o botão Qualidade no HP Color LaserJet CM1015 MFP)
Tipo de entrada Descrição
Mista Documentos que incluem texto e gráficos. Esse é o padrão.
Imagem Copie uma imagem impressa que não seja uma fotografia.
Foto Filme Cópia de uma fotografia processada.
Texto Trabalhos de cópia que contêm texto de forma predominante.
Como ajustar a qualidade da cópia do trabalho atual
1. No painel de controle do HP Color LaserJet CM1015 MFP, pressione Qualidade para ver a
configuração de qualidade atual da cópia. No HP Color LaserJet CM1017 MFP, pressione
Recursos de cópia e, no menu, escolha a opção Qualidade.
2. Pressione as setas de navegação para rolar pelas opções.
3. Escolha uma configuração, pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor para salvar a
seleção e iniciar imediatamente o trabalho de cópia ou pressione OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
Nota A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos após a
conclusão do trabalho de cópia. Durante esse período, Config.=person. é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.
Como ajustar a qualidade de cópia padrão
1. No painel de controle, pressione Menu.
2. Pressione as setas de navegação para selecionar Configuração da Cópia e pressione OK.
3. Pressione OK para escolher Qualidade padrão.
4. Pressione as setas de navegação para rolar pelas opções.
5. Pressione OK para salvar a seleção.

Como ajustar o equilíbrio de cores das cópias

Com o ajuste das configurações de equilíbrio de cores, você tem mais controle sobre a qualidade final de impressão.
Para ajustar as configurações de equilíbrio de cores
1. Pressione Menu.
2. Pressione OK para selecionar Configuração da Cópia e pressione OK.
3. Pressione as setas de navegação para selecionar Avançadas e, em seguida, OK.
4. Pressione as setas de navegação para selecionar Equilíbrio cores.
5. Pressione as setas de navegação para selecionar uma das opções de equilíbrio de cores listadas
na tabela a seguir.
78 Capítulo 8 Cópia PTWW
6. Na cor selecionada, pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para ajustá-la.
7. Quando a cor estiver ajustada, pressione OK.
Opção de equilíbrio de cores Descrição
Azul
Vermelho
Verde
Segundo plano Aumenta ou diminui a cor de fundo em uma cópia. Por
Contraste Aumenta ou diminui a diferença entre brancos e pretos na
Claro Aumenta ou diminui a claridade de todas as cores em uma
Cinza Aumenta ou diminui a cor em uma cópia colorida de um
Precisão Aumenta ou diminui a reprodução de detalhes em uma cópia.
Aumenta ou diminui a quantidade dessa cor em uma saída de cópia.
exemplo, se estiver copiando um documento que foi impresso em papel cor-de-rosa, essa opção aumentará ou diminuirá essa cor na cópia.
cópia.
cópia.
original em preto-e-branco.

Como definir equilíbrio de cores por trabalho

1. Pressione Recursos de cópia e utilize as setas de navegação para selecionar Equilíbrio cores.
Pressione OK.
2. Pressione as setas de navegação, selecione uma das opções de equilíbrio de cores e
pressione OK.
3. Na opção de equilíbrio de cores selecionada, pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a
direita para aperfeiçoar ou subtrair a cor da cópia. Pressione OK.
4. Pressione as setas de navegação ou o botão Voltar para selecionar outra opção de
aperfeiçoamento da cópia; em seguida, pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor para fazer uma cópia.

Como ajustar a configuração mais claro/mais escuro (contraste)

Para ajustar a configuração mais claro/mais escuro padrão para todos os trabalhos de cópia
1. No painel de controle, pressione Menu.
2. Pressione as setas de navegação para selecionar Configuração da Cópia e pressione OK.
3. Pressione as setas de navegação para selecionar Padrão claro/escuro e pressione OK.
4. Pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para ajustar a configuração. Mova o
botão deslizante para a esquerda para tornar todas as cópias mais claras que o original ou mova­o para a direita para torná-las todas mais escuras que o original.
5. Pressione OK para salvar a seleção.
PTWW Papel para cópia 79
Para ajustar a configuração mais claro/mais escuro somente para o trabalho atual
1. No painel de controle, pressione Claro/Escuro para ver a configuração atual de contraste.
2. Pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para ajustar a configuração. Mova o
botão deslizante para a esquerda para tornar a cópia mais clara que o original ou mova-o para a direita para tornar a cópia mais escura que o original.
3. Pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor para salvar a seleção e iniciar imediatamente
o trabalho de cópia ou pressione OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
Nota A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos após a
conclusão do trabalho de cópia. Durante esse período, Config.=person. é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.

Como reduzir ou ampliar cópias

Para alterar o tamanho de cópia padrão
Nota O tamanho padrão da cópia é aquele para o qual as cópias serão normalmente reduzidas
ou ampliadas. Quando a configuração de tamanho padrão de fábrica de Original=100% é mantida, todas as cópias têm o mesmo tamanho do documento original.
1. No painel de controle, pressione Menu.
2. Pressione as setas de navegação para selecionar Configuração da Cópia e pressione OK.
3. Pressione as setas de navegação para selecionar Red./amp. Padrão e pressione OK.
4. Pressione as setas de navegação para selecionar uma destas opções de redução ou ampliação
de cópias:
Original=100%
A4 > Car=94%
Car > A4=97%
Pág. int.=91%
Ajustar à página
Person:25-400%
Quando Person:25-400% estiver selecionado, digite a porcentagem do tamanho original desejada para as cópias.
5. Pressione OK para salvar a seleção.
80 Capítulo 8 Cópia PTWW
Como alterar o tamanho da cópia do trabalho atual
1. No painel de controle do dispositivo, pressione Reduzir/Ampliar.
2. Pressione a Seta para a esquerda ou a Seta para a direita para selecionar o tamanho para reduzir
ou ampliar a cópia. Selecione um destes tamanhos:
Original=100%
A4 > Car=94%
Car > A4=97%
Pág. int.=91%
Ajustar à página
Person:25-400%
3. Pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor para salvar a seleção e iniciar imediatamente
o trabalho de cópia ou pressione OK para salvar a seleção sem iniciar o trabalho.
Nota A alteração na configuração permanece ativa por cerca de dois minutos após a conclusão
do trabalho de cópia. Durante esse período, Config.=person. é exibido no visor do painel de controle do dispositivo.
Altere o tamanho padrão da mídia na bandeja de entrada de mídia para corresponder ao tamanho de saída ou parte de sua cópia pode ser cortada.

Copiar originais de margem a margem

Nota A página impressa ou copiada tem uma margem de aproximadamente 4 mm (1/6 de uma
polegada). O HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP não suporta impressões ou cópias de margem a margem.
Considerações sobre impressão ou digitalização de documentos com margens recortadas:
Quando o original for menor que o tamanho da cópia de saída, afaste-o 4 mm das margens inferior
e direita do vidro do scanner. Copie novamente ou digitalize nessa posição.
Quando o original for do tamanho da saída desejada, faça uma cópia com margens menores:
Selecione Reduzir/Ampliar, pressione as setas de navegação para selecionar Pág.
int.=91% e, em seguida, pressione Iniciar cópia - Preto ou Iniciar cópia - Cor.
As margens e a cópia são reduzidas em até 2 mm.
PTWW Papel para cópia 81
82 Capítulo 8 Cópia PTWW

9 Digitalizar

Nota O HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP não suporta digitalização de slides nem de
negativos de fotos.
Métodos de digitalização
Tipos de arquivo suportados
Digitalização a partir do painel de controle do dispositivo
Digitalização utilizando o HP Solution Center (Windows)
Digitalização a partir do dispositivo e do Diretivo HP (Macintosh)
Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA
PTWW 83

Métodos de digitalização

Há diversas formas de digitalizar um documento.
Digitalizar a partir do painel de controle do dispositivo: inicie a digitalização diretamente
utilizando os respectivos botões no painel de controle. Pressione Digitalizar para para digitalizar para uma pasta (somente Windows) ou para um e-mail.
Para obter mais informações, consulte
Digitalizar a partir do HP Solution Center (Windows): na estação de trabalho, inicie o software
do HP Solution Center. Não será possível pressionar Iniciar digitalização para iniciar o software do HP Solution Center quando o dispositivo estiver conectado a uma rede (somente quando conectado diretamente). Entretanto, é possível clicar no ícone do HP Solution Center para iniciar o software do HP Solution Center diretamente do computador. Consulte
HP Solution Center (Windows).
Digitalizar a partir do Diretivo HP (Macintosh): inicie o Diretivo HP clicando no alias Dock
(Macintosh OS 10.3 ou superior). Consulte
(Macintosh).
Digitalizar a partir de software compatível com TWAIN ou WIA: o software de digitalização do
dispositivo é compatível com TWAIN e com WIA. Para obter mais informações, consulte
Digitalização utilizando software compatível com TWAIN e WIA.
Scan from optical character recognition (OCR) software (Digitalizar a partir do software de
reconhecimento óptico de caracteres (OCR)): utilize um software de OCR de terceiros para importar texto digitalizado para seu programa de processamento de texto com o intuito de editá­lo posteriormente.
Digitalizar.
Digitalização utilizando o
Digitalização a partir do dispositivo e do Diretivo HP
84 Capítulo 9 Digitalizar PTWW

Tipos de arquivo suportados

O software de digitalização HP suporta estes tipos de arquivo para digitalizações iniciadas a partir do painel de controle:
.bmp
.gif
.jpg
.pdf
.png
.tif (compactado)
.tif
Além disso, o HP Solution Center também suporta estes tipos de arquivo para digitalizações iniciadas a partir da estação de trabalho:
.rtf
.fpx
.htm
.pcx
.txt
PTWW Tipos de arquivo suportados 85

Digitalização a partir do painel de controle do dispositivo

Siga as instruções abaixo para digitalizar diretamente do painel de controle do dispositivo.
Nota O computador conectado ao dispositivo deve estar ligado.

Programação do botão Digitalizar para do dispositivo no painel de controle

Configure os endereços de e-mail e as pastas antes de utilizar o botão Digitalizar para no painel de controle. Use o HP Solutions Center para programar os e-mails e as pastas para a digitalização.
Definição de destinos pré-configurados no MFP
1. Abra o HP Solution Center, selecione Settings (Configurações), Scan Settings (Configurações
de digitalização) e, em seguida, pressione Scan (Digitalizar).
2. Selecione a caixa Allow me to scan by pressing the scan-to button on the MFP (Permitir que
eu digitalize pressionando o botão Digitalizar para no MFP).
3. O MFP está pré-configurado com os três destinos a seguir na caixa de diálogo.
Digitalizar um documento e anexá-lo a um e-mail
Digitalizar uma foto e anexá-la a um e-mail
Digitalizar uma foto e salvá-la como arquivo
4. Destaque um destino e clique na Seta para a direita para ir até os destinos atualmente definidos
na caixa de diálogo do MFP. Repita o procedimento para os três destinos.
5. Clique em Atualizar.
Adição de destinos de pasta
1. Abra o HP Solution Center, selecione Settings (Configurações), Scan Settings (Configurações
de digitalização) e, em seguida, pressione Scan (Digitalizar).
2. Selecione a caixa Allow me to scan by pressing the scan-to button on the MFP (Permitir que
eu digitalize pressionando o botão Digitalizar para no MFP) e clique em New (Novo).
3. Selecione Save it to my computer (Salvar no meu computador) e clique em Next (Avançar).
4. Digite o nome do arquivo de destino ou configure o destino no MFP. Nomeie o destino padrão e
clique em Next (Avançar).
5. Selecione a qualidade e clique em Next (Avançar).
6. Verifique as seleções, clique em Save (Salvar) e feche o HP Solution Center.
86 Capítulo 9 Digitalizar PTWW
Loading...