HP LaserJet CM1015, LaserJet CM1017 User's Guide [ca]

HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Guia de l'usuari
HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Guia de l'usuari
Copyright i llicència
Crèdits de marca registrada
© 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Es prohibeix la reproducció, adaptació o traducció sense un permís escrit previ, excepte si les lleis del copyright ho permeten.
La informació continguda en aquest document està subjecta a canvis sense avís.
Les úniques garanties dels productes i serveis HP s'expressen a la declaració de garantia expressa adjunta en aquests productes i serveis. Cap informació inclosa en aquest document pot interpretar-se com una garantia addicional. HP no es fa responsable dels errors o omissions editorials o tècnics continguts en aquest document.
Número de peça CB394-90908
Edition 1, 10/2006
Adobe Photoshop® i PostScript® són marques registrades d'Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® i Windows® són marques registrades de Microsoft Corporation als EUA.
Netscape™ i Netscape Navigator™ són marques registrades de Netscape Communications Corporation als EUA.
UNIX® és una marca registrada de The Open Group.
ENERGY STAR® i el logotip d'ENERGY STAR® són marques registrades de la United States Environmental Protection Agency. Trobareu detalls sobre l'ús correcte de les marques a la publicació "Guidelines for Proper use of the ENERGY STAR® Name and International Logo" (Directrius per a la utilització correcta del nom ENERGY STAR® i el seu logotip internacional).
Índex de continguts
1 Conceptes bàsics del perifèric multifuncional (MFP)
Configuracions de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP ................................................ 2
Característiques de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP ............................................. 3
Descripció de la impressora ................................................................................................................. 5
Programari ............................................................................................................................................ 8
Programari i sistemes operatius compatibles ...................................................................... 8
Instal·leu el programari ........................................................................................................ 9
Suggeriments de programari ............................................................................................. 10
Baixeu el programari d'impressió més recent ................................................... 10
Quins altres programaris estan disponibles? .................................................... 10
2 Suports d'impressió
Suports compatibles amb aquest MFP .............................................................................................. 12
Seleccioneu els suports d'impressió .................................................................................................. 14
Suports que poden malmetre la impressora ...................................................................... 14
Suports que cal evitar ........................................................................................................ 14
Suports especials per a la impressió .................................................................................................. 15
Sobres ............................................................................................................................... 15
Etiquetes ............................................................................................................................ 15
Transparències .................................................................................................................. 16
Paper setinat i paper fotogràfic .......................................................................................... 16
Paper de carta o formularis preimpresos ........................................................................... 16
Paper gruixut ..................................................................................................................... 16
3 Quadre de comandament
Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1015 MFP ...................... 18
Utilització de la pantalla de dues línies (HP Color LaserJet CM1015 MFP) ...................................... 20
Utilització de les fletxes del quadre de comandament per desplaçar-se per l'HP Color
LaserJet CM1015 MFP ...................................................................................................... 20
Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1017 MFP ...................... 21
Utilització de la pantalla gràfica (HP Color LaserJet CM1017 MFP) .................................................. 23
Utilització de les fletxes del quadre de comandament per desplaçar-se per l'HP Color
LaserJet CM1017 MFP ...................................................................................................... 23
Menús del quadre de comandament .................................................................................................. 24
Utilització dels menús del quadre de comandament ......................................................... 24
Mapa de menús del quadre de comandament .................................................................. 24
4 Programari per al Windows
Recomanacions per al controlador d'impressora ............................................................................... 32
CAWW iii
Ajuda a l'usuari .................................................................................................................. 32
Instal·lació del controlador PostScript mitjançant Afegeix una impressora ........................................ 33
Programari .......................................................................................................................................... 34
Programari adicional .......................................................................................................................... 36
Canvi d'un MFP compartit connectat directament a una configuració d'MFP connectat a un port
de xarxa .............................................................................................................................................. 37
Desinstal·lació del programari d'impressió ......................................................................................... 38
Desinstal·lació del programari del Windows mitjançant el grup de programes ................. 38
Desinstal·lació del programari del Windows mitjançant Afegeix o suprimeix
programes .......................................................................................................................... 38
Desinstal·lació d'una instal·lació recomanada o personalitzada ........................................ 39
Supressió de controladors d'impressora de la carpeta d'impressores .............. 39
5 Programari per al Macintosh
Assistència per a aplicacions i utilitats del Macintosh ........................................................................ 42
Instal·lació del programari del sistema d'impressió Macintosh per a xarxes ..................... 42
Instal·lació del programari del sistema d'impressió Macintosh per a connexions directes
(USB) ................................................................................................................................. 43
Controladors d'impressora del Macintosh .......................................................................................... 44
Controladors d'impressora admesos ................................................................................. 44
Obertura dels controladors d'impressora ........................................................................... 44
Ús de les funcions del controlador d'impressora del Macintosh ........................................................ 45
Creació i utilització de valors predefinits al Mac OS X ...................................................... 45
Impressió d'una portada .................................................................................................... 45
Impressió de diverses pàgines en un full de paper ........................................................... 45
Impressió en ambdues cares del paper ............................................................................. 46
Definició de les opcions de color ....................................................................................... 46
Habilitació de memòria ...................................................................................................... 47
Gestió de les opcions de color de l'MFP a ordinadors Macintosh ...................................................... 48
Impressió del color en gris ................................................................................................. 48
Opcions avançades de color per al text, per als gràfics i per a les fotografies .................. 48
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 i Mac OS X V10.4) ........................................................ 49
Resolució de problemes habituals del Macintosh .............................................................................. 50
Resolució de problemes amb el Mac OS X ....................................................................... 50
Windows 2000 o Windows XP .......................................................... 39
6 Impressió
Càrrega de safates ............................................................................................................................. 54
Càrrega de la safata 1 (safata d'alimentació per a un sol full) ........................................... 54
Càrrega de la safata 2 ....................................................................................................... 55
Impressió en un suport especial ......................................................................................................... 60
Control de treballs d'impressió ........................................................................................................... 61
Selecció de la configuració dels suports d'impressió ........................................................ 61
Característiques del controlador de la impressora ............................................ 62
Restauració dels paràmetres per defecte del controlador de la
impressora ........................................................................................ 63
Impressió des del Windows .............................................................................. 63
Paràmetres del controlador de la impressora .................................................................... 63
Impressió en ambdues cares del paper ............................................................................................. 65
Cancel·lació d'un treball d'impressió .................................................................................................. 68
iv CAWW
7 Color
8 Còpia
Descripció general .............................................................................................................................. 70
HP ImageREt 2400 ............................................................................................................ 70
Selecció de suports ........................................................................................................... 70
Opcions de color ................................................................................................................ 70
Opcions de gestió del color ................................................................................................................ 71
Impressió en escala de grisos ........................................................................................... 71
Comparació entre l'ajustament automàtic i el manual ....................................................... 71
Modificació de les opcions de color ................................................................................... 71
Opcions de mitjos tons ...................................................................................... 71
Control de marges ............................................................................................. 72
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB) ................................................................ 72
Color RGB ......................................................................................................... 72
Grisos neutres ................................................................................................... 73
Coincidència de colors ....................................................................................................................... 74
Funcions de còpia bàsiques ............................................................................................................... 76
Inici d'un treball de còpia ................................................................................................... 76
Canvi del nombre de còpies per al treball en curs ............................................................. 76
Cancel·lació d'un treball de còpia ...................................................................................... 76
Paper de còpia ................................................................................................................................... 77
Configuració de l'MFP perquè només faci còpies en blanc i negre ................................... 77
Ajustament de la qualitat de la còpia ................................................................................. 77
Ajustament del balanç de color a les còpies ...................................................................... 78
Definició del balanç de color a cada treball ....................................................................... 79
Ajustament del paràmetre de més claredat/foscor (contrast) ............................................ 79
Reducció o ampliació de còpies ........................................................................................ 80
Còpia d'originals de marge a marge .................................................................................. 81
9 Escàner
Mètodes d'escaneig ........................................................................................................................... 84
Tipus de fitxers admesos ................................................................................................................... 85
Escaneig a partir del quadre de comandament del dispositiu ............................................................ 86
Programació del botó del dispositiu Scan To (Escaneja a) del quadre de
comandament. ................................................................................................................... 86
Escaneig fent servir l'HP Solution Center (Windows) ........................................................................ 88
Per veure l'HP Solution Center .......................................................................................... 88
Escaneig des del dispositiu i de l'HP Director (Macintosh) ................................................................ 89
Tasques d'escaneig ........................................................................................................... 89
Escaneig mitjançant programari compatible amb WIA i amb TWAIN ................................................ 90
Ús de programari compatible amb WIA i amb TWAIN ...................................................... 90
Escaneig des d'un programa compatible amb TWAIN ...................................... 90
Escaneig des d'un programa compatible amb WIA (només
Windows XP) .................................................................................... 90
Escaneig mitjançant un programari OCR
(reconeixement òptic de caràcters) .................................. 90
Readiris ........................................................... 90
Escaneig d'una fotografia ................................................. 91
Escaneig d'originals de marge a marge ........................... 91
CAWW v
Cancel·lació d'un treball d'escaneig ................................. 91
Resolució i color de l'escàner .......................................... 91
Directrius de resolució i color .......................... 92
Color ................................................................ 92
10 Fotografia
Inserció d'una targeta de memòria ..................................................................................................... 96
Visualització o rotació de fotografies des de la targeta de memòria .................................................. 98
Creació d'una presentació amb diapositives a la pantalla gràfica ...................................................... 99
Habilitació o inhabilitació d'una targeta de memòria ........................................................................ 100
Impressió de fotografies directament des de la targeta de memòria ............................................... 101
Impressió i escaneig de fotografies a partir d'una pàgina de prova ................................................. 102
Desament de fotografies a l'estació de treball des d'una targeta de memòria ................................. 103
Impressió de fotografies mitjançant el botó de característiques fotogràfiques ................................. 104
Impressió de l'índex d'una targeta de memòria ................................................................................ 105
11 Configuració i administració de la xarxa (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Instal·lació de l'MFP i utilització a la xarxa ....................................................................................... 108
Configuració d'un MFP connectat a un port de xarxa (mode directe o impressió d'igual
a igual) ............................................................................................................................. 108
Configuració d'una impressora compartida connectada directament (impressió del
servidor de client) ............................................................................................................ 108
Gestió de la xarxa ............................................................................................................ 109
Visualització dels paràmetres de la xarxa ....................................................... 109
Restauració dels paràmetres de xarxa per defecte ........................................ 109
Modificació dels paràmetres de xarxa ............................................................. 109
Canvi d'un MFP compartit connectat directament a una configuració d'MFP
connectat a un port de xarxa ........................................................................... 110
Utilització del quadre de comandament ........................................................................... 110
Pàgina de configuració de la xarxa ................................................................. 110
Pàgina de configuració .................................................................................... 110
Configuració d'IP ............................................................................................. 110
Configuració manual d'una adreça IP estàtica ............................... 110
Configuració automàtica ................................................................. 111
Paràmetres de velocitat d'enllaç ..................................................................... 112
Protocols de xarxa compatibles ....................................................................................... 112
TCP/IP ............................................................................................................................. 113
Protocol d'Internet (IP) .................................................................................... 113
Protocol de control de transmissió (TCP) ....................................................... 114
UDP (protocol de datagrames d'usuari) .......................................................... 114
Adreça IP ........................................................................................................ 114
Configuració de paràmetres d'IP ..................................................................... 114
DHCP (protocol de configuració dinàmica de sistema principal) .... 114
BOOTP ........................................................................................... 115
Subxarxes ....................................................................................................... 115
Màscara de subxarxa ..................................................................... 115
Passarel·les ..................................................................................................... 115
Passarel·la per defecte ................................................................... 116
Resolució de problemes .................................................................................................. 116
Verificació que l'MFP està engegat i en línia .................................................. 116
vi CAWW
12 Com puc?
Quadre de comandament i altres paràmetres: Com puc? ............................................................... 120
Menús del quadre de comandament ................................................................................................ 123
Impressió: Com puc? ....................................................................................................................... 129
Còpia i escaneig: Com puc? ............................................................................................................ 140
Fotografia: Com puc? (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP) .............................................. 142
Resolució de problemes de comunicació amb la xarxa .................................. 116
Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1017
MFP ................................................................................................................................. 120
Utilització de la pantalla gràfica (HP Color LaserJet CM1017 MFP) ............................... 122
Utilització de les fletxes del quadre de comandament per desplaçar-se per
l'HP Color LaserJet CM1017 MFP .................................................................. 122
Utilització dels menús del quadre de comandament ....................................................... 123
Mapa de menús del quadre de comandament ................................................................ 123
Paràmetres del sistema ................................................................................................... 129
Device information (Informació del dispositiu) ................................................ 129
Paper Handling (Manipulació del paper) ......................................................... 129
Qualitat d'impressió ......................................................................................... 130
Print Density (Densitat de la impressió) .......................................................... 130
Establiment de la contrasenya del sistema ..................................................... 131
Paper types (Tipus de paper) .......................................................................... 132
System setup (Configuració del sistema) ........................................................ 132
Service (Servei) ............................................................................................... 132
Pàgina Device Polling (Sondeig del dispositiu) ............................................... 132
Paràmetres d'impressió ................................................................................................... 132
Impressió ......................................................................................................... 133
PCL5c ............................................................................................................. 133
PostScript ........................................................................................................ 133
Targeta de memòria (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP) ................ 133
Control de treballs d'impressió ......................................................................................... 134
Selecció de la configuració dels suports d'impressió ...................................... 134
Característiques del controlador de la impressora ......................... 135
Restauració dels paràmetres per defecte del
controlador de la impressora .......................................... 136
Impressió des del Windows ............................................................ 136
Paràmetres del controlador de la impressora ................................................. 136
Suports especials per a la impressió ............................................................................... 137
Sobres ............................................................................................................. 137
Etiquetes ......................................................................................................... 138
Transparències ............................................................................................... 138
Paper setinat i paper fotogràfic ....................................................................... 139
Paper de carta o formularis preimpresos ........................................................ 139
Paper gruixut ................................................................................................... 139
Escaneig a partir del quadre de comandament del dispositiu ......................................... 140
Programació del botó del dispositiu Scan To (Escaneja a) del quadre de
comandament. ................................................................................................ 140
Configuració de l'MFP perquè només faci còpies en blanc i negre ................................. 141
Impressió de fotografies directament des de la targeta de memòria ............................... 142
Habilitació o inhabilitació d'una targeta de memòria ....................................................... 142
CAWW vii
Impressió i escaneig de fotografies a partir d'una pàgina de prova ................................ 143
Desament de fotografies a l'estació de treball des d'una targeta de memòria ................ 143
Xarxa: Com puc? (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP) ..................................................... 144
Cerca de l'adreça IP de la xarxa ...................................................................................... 144
Restauració dels paràmetres de xarxa per defecte ......................................................... 144
Manteniment: Com puc? .................................................................................................................. 145
Establiment de la contrasenya del sistema ..................................................................... 145
Neteja del vidre de l'escàner ............................................................................................ 146
Canvi de les advertències de tòner de l'MFP .................................................................. 146
Calibratge de l'MFP ......................................................................................................... 146
Calibratge de l'MFP des del quadre de comandament frontal ........................ 147
Calibratge de l'MFP des de l'HP ToolboxFX ................................................... 147
Neteja de l'MFP ............................................................................................................... 147
Neteja de la ruta del paper mitjançant l'HP ToolboxFX ................................... 148
13 Gestió i manteniment del perifèric multifuncional (MFP)
Pàgines d'informació ........................................................................................................................ 150
Pàgina de demostració .................................................................................................... 150
Pàgina de configuració .................................................................................................... 150
Pàgina Supplies Status (Estat dels consumibles) ........................................................... 152
Pàgina Networking (Funcions de xarxa) (només a l'HP Color LaserJet CM1017
MFP) ................................................................................................................................ 153
Pàgines de tipus de lletra ................................................................................................ 154
Pàgina d'utilització ........................................................................................................... 155
Mapa del menú ................................................................................................................................. 156
HP ToolboxFX .................................................................................................................................. 157
Visualització de l'HP ToolboxFX ...................................................................................... 157
Estat ................................................................................................................................. 157
Registre d'esdeveniments ............................................................................... 158
Alerts ................................................................................................................................ 158
Configuració d'avisos d'estat ........................................................................... 158
Configuració d'avisos per correu electrònic .................................................... 158
Help (Ajuda) ..................................................................................................................... 159
Paràmetres del sistema ................................................................................................... 159
Device information (Informació del dispositiu) ................................................ 160
Paper Handling (Manipulació del paper) ......................................................... 160
Qualitat d'impressió ......................................................................................... 160
Print Density (Densitat de la impressió) .......................................................... 161
Establiment de la contrasenya del sistema ..................................................... 161
Paper types (Tipus de paper) .......................................................................... 162
System setup (Configuració del sistema) ........................................................ 162
Service (Servei) ............................................................................................... 163
Pàgina Device Polling (Sondeig del dispositiu) ............................................... 163
Paràmetres d'impressió ................................................................................................... 163
Impressió ......................................................................................................... 163
PCL5c ............................................................................................................. 163
PostScript ........................................................................................................ 163
Targeta de memòria (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP) ................ 164
Network Settings (Paràmetres de xarxa) ......................................................................... 164
Utilització del servidor web incrustat ................................................................................................ 165
viii CAWW
Accés al servidor web incrustat mitjançant una connexió de xarxa ................................. 165
Fitxa Information (Informació) .......................................................................................... 166
Fitxa Settings (Paràmetres) ............................................................................................. 166
Fitxa Networking (Xarxa) ................................................................................................. 167
Altres enllaços que es troben a l'HP ToolboxFX ............................................................. 167
Gestió de consumibles ..................................................................................................................... 168
Duració dels consumibles ................................................................................................ 168
Comprovació i encàrrec de consumibles ......................................................................... 168
Comprovació de l'estat dels consumibles i encàrrec mitjançant el quadre de
comandament ................................................................................................. 168
Comprovació i encàrrec de consumibles mitjançant l'HP ToolboxFX ............. 168
Comprovació i encàrrec de consumibles mitjançant l'HP Solution Center ...... 169
Instruccions per emmagatzemar consumibles ................................................................ 169
Substitució i reciclatge dels consumibles ........................................................................ 169
Política d'HP sobre els consumibles que no siguin d'HP ................................................. 169
Restauració de l'MFP per a consumibles que no siguin d'HP ......................... 170
Lloc web contra les falsificacions d'HP ............................................................................ 170
Neteja del vidre de l'escàner ............................................................................................................ 171
Neteja de l'MFP ................................................................................................................................ 172
Neteja de la ruta del paper mitjançant l'HP ToolboxFX ................................................... 172
Anul·lació automàtica de final de cartutx .......................................................................................... 173
Configuració ..................................................................................................................... 173
Funcionament en curs ..................................................................................................... 173
Canvi de cartutxos d'impressió ........................................................................................................ 174
Canvi del cartutx d'impressió ........................................................................................... 174
Calibratge de l'MFP .......................................................................................................................... 178
Calibratge de l'MFP des del quadre de comandament frontal ......................................... 178
Calibratge de l'MFP des de l'HP ToolboxFX .................................................................... 178
14 Solució de problemes
Procés de solució de problemes ...................................................................................................... 180
Llista de comprovació de solució de problemes .............................................................. 180
Missatges del quadre de comandament .......................................................................................... 182
Resolució de problemes d'impressió ................................................................................................ 190
Problemes de qualitat d'impressió ................................................................................... 190
Problemes de manipulació del suport .............................................................................. 196
Problemes de funcionament ............................................................................................ 198
Resolució de problemes de còpia .................................................................................................... 200
Resolució de problemes d'escaneig ................................................................................................. 203
Hi ha línies o punts negres a la pantalla del quadre de comandament del dispositiu, o bé es queda
en blanc ............................................................................................................................................ 206
El dispositiu ha estat exposat a un camp elèctric o magnètic? ....................................... 206
Solució d'embussos de paper .......................................................................................................... 207
Identificació i correcció de defectes d'impressió ............................................. 190
Llista de comprovació de qualitat d'impressió ................................ 190
Problemes generals de qualitat d'impressió ................................... 190
Resolució de problemes amb la impressió de documents en
color ................................................................................................ 195
Directrius per als suports d'impressió ............................................................. 197
Resolució de problemes amb els suports d'impressió .................................... 197
CAWW ix
On buscar els encallaments ............................................................................................ 207
Solució d'encallaments a l'interior de l'MFP ..................................................................... 208
Solució d'encallaments a la zona de sortida de la safata ................................................ 210
Solució d'encallaments a la part posterior de l'MFP ........................................................ 211
Solució d'encallaments a la safata 2 o a la safata opcional 3 ......................................... 212
Altres eines per a la resolució de problemes ................................................................................... 214
Pàgines i informes de dispositius .................................................................................... 214
HP ToolboxFX ................................................................................................................. 214
Menú Service (Servei) ..................................................................................................... 214
15 Treballs amb la memòria
Memòria de l'MFP ............................................................................................................................ 218
Instal·lació de memòries DIMM ........................................................................................................ 219
Comprovació de la instal·lació del mòdul DIMM .............................................................................. 223
Habilitació de memòria ..................................................................................................................... 224
Pàgina de demostració ................................................................................... 214
Pàgina de configuració .................................................................................... 214
Pàgina d'estat dels consumibles ..................................................................... 214
Visualització de l'HP ToolboxFX ..................................................................... 214
Restauració dels paràmetres per defecte de fàbrica ...................................... 214
Neteja de la ruta del paper .............................................................................. 215
Calibratge de l'MFP ......................................................................................... 215
Apèndix A Informació sobre accessoris i consumibles
Consumibles ..................................................................................................................................... 226
Memòria ........................................................................................................................................... 227
Cables i accessoris d'interfície ......................................................................................................... 228
Accessoris de manipulació del paper ............................................................................................... 229
Paper i altres suports d'impressió .................................................................................................... 230
Peces substituïbles per l'usuari ........................................................................................................ 231
Documentació suplementària ........................................................................................................... 232
Apèndix B Servei i assistència
Declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard ........................................................................ 234
Declaració de garantia limitada dels cartutxos d'impressió .............................................................. 235
Servei d'atenció al client d'HP .......................................................................................................... 236
Disponibilitat de l'assistència i el servei ........................................................................................... 238
Serveis Care Pack™ i contractes de serveis d'HP .......................................................... 238
Reembalatge de l'MFP ..................................................................................................................... 239
Reembalatge de l'MFP .................................................................................................... 239
Formulari d'informació de servei ...................................................................................................... 240
Apèndix C Especificacions
Especificacions del perifèric (MFP) multifuncional ........................................................................... 242
Apèndix D Informació sobre normatives
Introducció ........................................................................................................................................ 246
Normatives de l'FCC ........................................................................................................................ 247
x CAWW
Programa d'administració ambiental dels productes ........................................................................ 248
Protecció del medi ambient ............................................................................................. 248
Producció d'ozó ............................................................................................................... 248
Consum d'energia ............................................................................................................ 248
Consumibles d'impressió HP LaserJet ............................................................................ 248
Eliminació d'equipament en domicilis privats a la Unió Europea ..................................... 250
Full de dades de seguretat de materials .......................................................................... 250
Declaració de conformitat ................................................................................................................. 251
Declaracions de seguretat específiques del país/regió .................................................................... 252
Declaració sobre la seguretat làser ................................................................................. 252
Declaració DOC al Canadà ............................................................................................. 252
Declaració EMI a Corea ................................................................................................... 252
Declaració VCCI (Japó) ................................................................................................... 252
Declaració sobre cables d'alimentació a Japó ................................................................. 252
Declaració sobre el làser a Finlàndia ............................................................................... 253
Índex ................................................................................................................................................................. 255
CAWW xi
xii CAWW
1 Conceptes bàsics del perifèric
multifuncional (MFP)
Configuracions de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Característiques de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Descripció de la impressora
Programari
CAWW 1

Configuracions de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/ CM1017 MFP

HP Color LaserJet CM1015 MFP HP Color LaserJet CM1017 MFP
Velocitat. Imprimeix 8 pàgines per minut (ppm) en
color o monocrom (negre).
Safates. Les MFP inclouen una ranura d'alimentació
prioritària per a un sol full (safata 1) i una safata universal (safata 2) amb una capacitat de fins a 250 fulls.
Connectivitat. Port USB 2.0 d'alta velocitat.
Memòria. Memòria dinàmica d'accés aleatori síncrona
(SDRAM) de 96 MB.
Pantalla. Pantalla de dues línies inclinada.
Totes les característiques de l'HP Color LaserJet CM1015
MFP més les següents:
Memòria. Quatre ranures de targeta de memòria.
Pantalla. Pantalla gràfica inclinada.
Connectivitat. Funcions de xarxa a la placa.
Safata opcional de 250 fulls
2 Capítol 1 Conceptes bàsics del perifèric multifuncional (MFP) CAWW

Característiques de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/ CM1017 MFP

Sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Impressió en color
Qualitat d'impressió excel·lent
Facilitat d'utilització
Manipulació del paper flexible
Impressió làser a tot color mitjançant els quatre colors de
procés cian, magenta, groc i negre (CMYK).
Amb els cartutxos d'impressió HP amb tòner ColorSphere
s'aconsegueix que un interval de colors brillants siguin extrasetinats.
L'ImageREt 2400 és un sistema de tecnologies clau en làser
de color que ofereix una excel·lent qualitat d'impressió.
Text i gràfics de 600 per 600 punts per polzada (ppp).
Paràmetres ajustables per optimitzar la qualitat d'impressió.
Els pocs consumibles que utilitza són fàcils d'instal·lar.
Accés pràctic a la informació i la configuració de l'MFP
mitjançant el programari HP Solution Center i HP ToolboxFX.
Accés pràctic a tots els consumibles i a la ruta del paper
mitjançant la porta frontal.
HP Photosmart Premier.
Ajustament de les safates de paper amb una mà.
Safates 1 i 2 per a paper de carta, sobres, etiquetes,
transparències, suports de mida personalitzada, postals, paper setinat HP LaserJet, paper gruixut HP LaserJet, paper gruixut i paper fotogràfic làser HP.
Controladors d'impressora
Connexions d'interfície
Estalvi d'energia
Impressió econòmica
Una safata de sortida superior per a 125 fulls.
Impressió en ambdues cares del paper (manual).
Consulteu
HP PCL6.
Emulació HP PostScript® de nivell 3.
Inclou 35 tipus de lletra d'HP PostScript de nivell 3 integrats.
Port USB 2.0 d'alta velocitat.
Servidor d'impressió intern integrat per connectar-se a una
xarxa 10/100Base-T (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP).
L'MFP estalvia electricitat automàticament en reduir de forma
substancial el consum d'energia quan no està imprimint.
Compleix les directrius d'ENERGY STAR® sobre eficàcia
energètica.
Les funcions d'impressió N-up (impressió de diverses
pàgines en un full) i d'impressió a doble cara estalvien paper. Consulteu
Impressió en ambdues cares del paper.
Impressió en ambdues cares del paper.
CAWW Característiques de la sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP 3
Sèrie HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Impressió de còpies per a arxiu Quan imprimiu pàgines que s'han d'emmagatzemar durant un
període llarg de temps, aquesta opció configura la impressora amb un mode que redueix les taques de tòner i la pols.
Per defecte, aquesta opció està desactivada.
Consumibles
Accessibilitat
Capacitat d'ampliació
Ranures de targeta de memòria (només a l'HP Color
LaserJet CM1017 MFP)
Còpia
Pàgina d'estat dels consumibles amb indicadors del cartutx
d'impressió que fan una estimació dels nivells restants dels consumibles. No disponible per a consumibles que no siguin d'HP.
Disseny de cartutx d'impressió que fa que no sigui necessari
sacsejar-los.
Autenticació per als cartutxos d'impressió originals d'HP.
Facilitat d'encàrrec de consumibles de recanvi.
Guia de l'usuari en línia compatible amb els lectors de text en
pantalla.
Totes les portes i cobertes es poden obrir amb una sola mà.
Safata opcional 3. Aquesta safata universal de 250 fulls evita
haver d'afegir sovint paper a l'MFP. Només es pot instal·lar una safata addicional de 250 fulls a l'MFP.
Una ranura DIMM per afegir memòria.
Compatible amb una gran varietat de targetes de memòria. Consulteu el capítol
Proporciona còpies a tot color des del vidre de l'escàner per
a mida carta i A4.
Botons del quadre de comandament disponibles per a còpies
de color i monocromàtiques.
Fotografia per obtenir més informació.
Escàner
Permet l'escaneig a tot color de 1.200 píxels per polzada i 24
bits des del vidre de l'escàner per a mida carta i A4.
Escaneig a correu electrònic.
Escaneig a carpeta.
4 Capítol 1 Conceptes bàsics del perifèric multifuncional (MFP) CAWW

Descripció de la impressora

La il·lustració següent indica la ubicació i els noms dels components principals de l'MFP.
Figura 1-1 Vista frontal (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
1 Escàner
2 Safata de sortida
3 Porta frontal
4 Safata 1 (ranura d'alimentació prioritària per a un sol full)
5 Safata 3 (opcional; 250 fulls)
6 Safata 2 (250 fulls)
7 Ranures de targeta de memòria (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
8 Quadre de comandament de l'MFP
CAWW Descripció de la impressora 5
Figura 1-2 Vistes posterior i lateral
1 Interruptor d'encesa/apagada
2 Connexió elèctrica
3 Porta d'accés a l'embús
4 Coberta contra la pols
5 Porta d'accés a DIMM
6 Connexió a la xarxa 10/100 Base-T (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP)
7 Connexió USB
Figura 1-3 Visualització de la corretja de transferència (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
1 Corretja de transferència (ETB)
6 Capítol 1 Conceptes bàsics del perifèric multifuncional (MFP) CAWW
2 Cartutx de magenta
3 Cartutx de cian
4 Cartutx de groc
5 Cartutx de negre
ATENCIÓ No col·loqueu res a la corretja de transferència que hi ha a l'interior de la porta frontal.
Altrament, la impressora es pot malmetre i la qualitat d'impressió es pot veure afectada.
CAWW Descripció de la impressora 7

Programari

Programari i sistemes operatius compatibles

Per poder configurar l'MFP i accedir a la gran varietat de funcions que ofereix, HP recomana que instal·leu el programari proporcionat. No tot el programari està disponible en tots els idiomes. Consulteu la Guia d'introducció per obtenir instruccions d'instal·lació i el fitxer de notes d'instal·lació per obtenir la informació de programari més recent.
Podeu obtenir els controladors més recents, controladors addicionals i més programari a Internet i a altres fonts. Si l'accés a Internet no està disponible, consulteu
L'MFP és compatible amb els sistemes operatius següents:
Microsoft® Windows® 2000 i Windows XP (compatibles amb 32 bits i x64)
Macintosh OS X v10.3 i posterior
Microsoft® Windows Server 2003 compatible amb 32 bits i x64 bits (només per a controladors)
Taula 1-1 Programari de l'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Servei d'atenció al client d'HP.
Nota Baixeu el controlador de la impressora des de l'adreça http://www.hp.com/support/
cljCM1015_CM1017.
Característica Microsoft Windows
Server 2003
Windows Installer
Controlador de la impressora PCL6 d'HP
El controlador d'impressora d'emulació HP PostScript de nivell 3
Programari HP ToolboxFX
Programari de tractament d'imatges d'HP (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Macintosh Installer
Controladors d'impressora del Macintosh
Controlador de l'escàner
Controlador d'emmagatzematge en massa (només a l'HP Color LaserJet CM 1017 MFP i amb connexió USB)
Windows 2000 i XP Macintosh OS X V10.3 i
posterior
8 Capítol 1 Conceptes bàsics del perifèric multifuncional (MFP) CAWW
Taula 1-1 Programari de l'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP (Continua)
Característica Microsoft Windows
Server 2003
HP Solution Center
HP Director
Windows 2000 i XP Macintosh OS X V10.3 i
posterior

Instal·leu el programari

L'instal·lador d'HP proporciona dues opcions d'instal·lació de programari a l'estació de treball: la recomanada i la personalitzada. La instal·lació recomanada instal·la el programari basat en el processador del sistema operatiu, la memòria i l'espai de disc de l'estació de treball. La instal·lació personalitzada instal·la només les opcions de programari especificades per l'usuari.
Els requisits del sistema per al programari instal·lat són:
300 MB d'espai disponible al disc dur
Unitat de CD-ROM
Port USB i cable USB o xarxa RJ45 i cable
Requisits per als sistemes PC:
Windows® 2000, XP, 2003 Server: qualsevol precessador Pentium® II (es recomana el Pentium®
III o superior), 192 MB RAM (instal·lació completa)
Processador G3 (es recomana el processador G4) 128 MB RAM, 100 MB d'espai al disc dur, Mac
OS X V10.3 o superior
Programari Opció d'instal·lació Descripció
Controlador d'impressora HP Recomanada i personalitzada Permet que les aplicacions
imprimeixin al dispositiu.
HP Document Viewer Personalitzada Visualitza i etiqueta
fotografies digitals o documents escanejats.
HP Photosmart Premier Personalitzada Facilitat d'ús i gestió de
fotografies digitals i imatges escanejades.
HP Photosmart Transfer Recomanada (si és compatible amb el sistema
operatiu, la memòria i l'espai de disc)
HP Product Assistant Recomanada (si és compatible amb el sistema
operatiu, la memòria i l'espai de disc)
HP Software Update Recomanada (si és compatible amb el sistema
operatiu, la memòria i l'espai de disc)
Proporciona la capacitat de penjar i desar amb facilitat imatges des de la ranura de la targeta fotogràfica del dispositiu (només a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP).
Detecta algunes incidències del programari o del dispositiu i intenta proporcionar solucions.
Actualitza la capacitat del programari després de la instal·lació.
CAWW Programari 9
Programari Opció d'instal·lació Descripció
HP Solution Center Recomanada (si és compatible amb el sistema
operatiu, la memòria i l'espai de disc)
HP ToolboxFX Recomanada (si és compatible amb el sistema
operatiu, la memòria i l'espai de disc)
HP ReadIris Pro En un CD a part Proporciona la capacitat de
Controlador de l'HP Scan Recomanada Permet que les aplicacions
Proporciona un lloc per accedir a les capacitats de l'MFP.
Proporciona l'estat, ajuda per a la solució de problemes, configuració de productes i també habilita l'escaneig des del panel frontal de l'MFP.
convertir les imatges en text.
escanegin des del dispositiu.

Suggeriments de programari

Seguiu aquests consells per aprendre més sobre el programari de l'MFP.
Baixeu el programari d'impressió més recent
Si voleu cercar i instal·lar actualitzacions del programari d'impressió, podeu baixar els controladors d'Internet o dels servidors FTP (protocol de transferència de fitxers) d'HP.
Baixada de controladors
1. Consulteu
http://www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017. Feu clic al bloc support & drivers
(assistència i controladors).
2. Pot ser que la pàgina web dels controladors estigui en anglès, però podeu baixar els controladors
en diversos idiomes.
Si l'accés a Internet no està disponible, contacteu el servei d'atenció al client d'HP. Consulteu
Servei d'atenció al client d'HP o el fullet inclòs a la caixa de l'MFP. Per obtenir més informació quant a la versió,
consulteu el fitxer de notes d'instal·lació.
Quins altres programaris estan disponibles?
Consulteu el fitxer de notes d'instal·lació que trobareu al CD-ROM de l'HP Color LaserJet CM1015/ CM1017 MFP per obtenir informació sobre el programari inclòs addicional.
10 Capítol 1 Conceptes bàsics del perifèric multifuncional (MFP) CAWW

2 Suports d'impressió

Suports compatibles amb aquest MFP
Seleccioneu els suports d'impressió
Suports especials per a la impressió
CAWW 11

Suports compatibles amb aquest MFP

Abans de comprar una gran quantitat d'un suport d'impressió, proveu-ne una mostra i assegureu-vos que compleix els requisits especificats en aquesta guia de l'usuari i a la publicació HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Guia de suports d'impressió per a la família d'impressores HP LaserJet) a
http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Per obtenir informació sobre com encarregar consumibles,
consulteu
Aquest MFP accepta els següents tipus de suport:
Informació sobre accessoris i consumibles.
ATENCIÓ La utilització de suports que no segueixin les especificacions d'HP pot malmetre
l'MFP i fer necessària una reparació. Aquest tipus de reparació no queda cobert per la garantia de Hewlett-Packard ni pels contractes de serveis.
ATENCIÓ No utilitzeu paper de fotografia HP Inkjet amb aquest MFP.
Nota No oblideu escollir la configuració del controlador d'impressora i la configuració del paper
correctes des del quadre de comandament o l'HP ToolboxFX si utilitzeu suport especial. Consulteu
Carta
Legal
A4
Impressió en un suport especial.
Executiu
Sobre Com10
Monarch
Sobre C5
Sobre DL
B5 (ISO)
Sobre B5
Personalitzat (3"x5"–8.5"x14")
JIS B5
J-Postal
J-Postal doble
A5
8,5"x13"
16K (7,75" x 10,75")
16K (184 x 260 mm)
16K (195 x 270 mm)
12 Capítol 2 Suports d'impressió CAWW
Taula 2-1 Especificacions de la safata
Tipus de suport Dimensions
1
Paper Mínim: 76 x 127 mm
Màxim: 216 x 356 mm
Paper setinat HP LaserJet i paper fotogràfic HP LaserJet
Paper per a portades HP Premium
4
Transparències i transparències
Idèntic al paper
4
Idèntic al paper
Idèntic al paper Gruix: entre 0,10 i 0,13 mm (de
opaques
Pes Capacitat
Entre 60 i 163 g/m
2
Fins a 176 g/m2 per a postals
Safata 1: un sol full de paper
Safata 2: fins a 250 fulls
Safata 3 (opcional): fins a 250 fulls
Entre 75 i 220 g/m
2
Safata 1: un sol full de paper setinat HP LaserJet o paper fotogràfic HP LaserJet
Safata 2: alçada màxima de la pila 25 mm
Coberta de 200 g/m
2
Safata 1: un sol full de paper per a portades HP
Safata 2: alçada màxima de la pila 25 mm
Safata 1: un sol full de
3,9 a 5,1 mils)
transparència o transparència opaca
2
Nota La safata 3 no
accepta postals, sobres ni altres suports especials.
Safata 2: fins a 50 fulls per a la safata 2
Etiquetes
3
Idèntic al paper Gruix: fins a 0,23 mm (fins a
Safata 1: un sol full de paper
9 mils)
Safata 2: alçada màxima de la pila 25 mm
Sobres
Fins a 90 g/m
2
Safata 1: un sol sobre
Safata 2: fins a deu sobres
1
L'MFP és compatible amb una gran varietat de suports d'impressió estàndard i de mides personalitzades. Consulteu les grandàries compatibles al controlador de la impressora.
2
La capacitat pot variar en funció del pes i el gruix del suport i de les condicions ambientals.
3
Suavitat: entre 100 i 250 (Sheffield).
4
Hewlett-Packard no garanteix el resultat si s'imprimeix amb un altre tipus de paper gruixut.
CAWW Suports compatibles amb aquest MFP 13

Seleccioneu els suports d'impressió

Tingueu en compte els següents factors a l'hora d'escollir el suport d'impressió.

Suports que poden malmetre la impressora

No utilitzeu els suports que poden malmetre la impressora.
No utilitzeu suports amb grapes.
No utilitzeu transparències, etiquetes, fotografies o paper setinat dissenyats per a impressores
d'injecció de tinta ni de baixa temperatura. Utilitzeu només suports especificats per a la utilització amb impressores HP Color LaserJet.
No utilitzeu paper amb relleu o revestit que no estigui dissenyat per a les temperatures de la
fonedora.
No utilitzeu paper de carta tenyit a baixa temperatura o amb termografia. Els formularis
preimpresos i els paper de carta han d'utilitzar tinta dissenyada per a les altes temperatures de la fonedora.
No utilitzeu cap suport que provoqui emissions perilloses o que es fongui, es desplaci o es
descoloreixi quan s'exposi a la temperatura de la fonedora.
Per sol·licitar consumibles d'impressió HP LaserJet, aneu a EUA o a
http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ des de la resta del món.
http://www.hp.com/go/ljsupplies/ des dels

Suports que cal evitar

Els suports que no compleixen les especificacions de la impressora provoquen una pèrdua de qualitat d'impressió i l'augment de la possibilitat d'encallaments.
No utilitzeu paper massa aspre. Utilitzeu paper amb una suavitat provada inferior a 250 Sheffield.
No utilitzeu paper amb escapçaments o perforacions diferent del paper estàndard de tres
perforacions.
No utilitzeu formularis amb diferents parts ni amb diferents pàgines.
Per tal de garantir un color uniforme, no utilitzeu paper amb marques d'aigua si imprimiu patrons
continus.
14 Capítol 2 Suports d'impressió CAWW

Suports especials per a la impressió

Aquest MFP admet la impressió en suports especials.
Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador, consulteu
Impressió en un suport especial.
Per obtenir instruccions sobre la càrrega de sobres, consulteu
d'alimentació per a un sol full) o Càrrega de la safata 2.
Càrrega de la safata 1 (safata

Sobres

Cal emmagatzemar els sobres plans.
Assegureu-vos que els sobres no s'enganxen i que no presenten arrugues, incisions o qualsevol
altre tipus de dany. No utilitzeu mai sobres amb ganxos, fermalls, finestres, recobriments, solapes autoadhesives ni cap altre material sintètic.
Assegureu-vos que la junta arriba fins a la cantonada del sobre, tal com s'indica a la il·lustració
següent.
1 Acceptable
2 Inacceptable
Els adhesius del sobres amb una tira adhesiva protegida o amb més d'una solapa que es pleguen
per tancar-los han de ser compatibles amb la calor i la pressió que utilitza la fonedora.
ATENCIÓ Si no seguiu les directrius anteriors, pot ser que es produeixin encallaments.

Etiquetes

Quan seleccioneu les etiquetes, tingueu en compte la qualitat de cada component:
Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador,
consulteu
Utilitzeu només etiquetes sense espais entre elles.
Comproveu que les etiquetes estiguin ben enganxades.
No utilitzeu etiquetes arrugades, amb bombolles o malmeses d'alguna altra manera.
Impressió en un suport especial.
CAWW Suports especials per a la impressió 15
Utilitzeu només fulls d'etiquetes sencers. Aquest MFP no admet la impressió de fulls parcials.
Utilitzeu només etiquetes especificades per a la utilització amb impressores HP Color LaserJet.
Per obtenir instruccions sobre la càrrega d'etiquetes, consulteu
d'alimentació per a un sol full) o Càrrega de la safata 2.
Càrrega de la safata 1 (safata

Transparències

Utilitzeu només les safates 1 o 2 per imprimir transparències.
Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador,
consulteu
Col·loqueu les transparències en una superfície plana un cop les hagueu tret de l'MFP.
Utilitzeu només transparències especificades per a la utilització amb impressores HP Color
LaserJet.
ATENCIÓ Per evitar malmetre l'MFP, utilitzeu només transparències recomanades per a l'ús
en MFP làser. Consulteu
Els suports d'impressió transparents no dissenyats per a la impressió amb LaserJet es fondran a la fonedora i la malmetran.
Impressió en un suport especial.
Informació sobre accessoris i consumibles.

Paper setinat i paper fotogràfic

Per manipular el paper setinat o el paper fotogràfic HP LaserJet, agafeu-lo pels marges.
Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador,
consulteu
Utilitzeu només paper setinat i paper fotogràfic especificat per a la utilització amb impressores
HP Color LaserJet.
Impressió en un suport especial.

Paper de carta o formularis preimpresos

No utilitzeu paper de carta amb molt relleu o gofrat.
Utilitzeu només tintes no inflamables que no puguin malmetre els rodets de la impressora.
Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador,
consulteu
Per obtenir instruccions sobre la càrrega de paper de cartes, consulteu
d'alimentació per a un sol full) i Càrrega de la safata 2.
Impressió en un suport especial.
Càrrega de la safata 1 (safata

Paper gruixut

No utilitzeu paper que pesi més que l'especificació de suport recomanada per a aquest MFP.
Consulteu
Per obtenir informació sobre les safates, l'orientació del suport i els paràmetres del controlador,
consulteu
Suports compatibles amb aquest MFP per obtenir més informació.
Impressió en un suport especial.
16 Capítol 2 Suports d'impressió CAWW

3 Quadre de comandament

Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1015 MFP
Utilització de la pantalla de dues línies (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1017 MFP
Utilització de la pantalla gràfica (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Menús del quadre de comandament
CAWW 17

Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1015 MFP

L'HP Color LaserJet CM1015 MFP disposa dels llums i els botons següents al quadre de comandament:
Nota Per imprimir una pàgina de demostració, premeu els botons Scan to (Escaneja a) i Start Scan (Comença l'escaneig) simultàniament.
1 Indicadors dels consumibles: mostren els nivells de consum dels cartutxos d'impressió. Apareixen quan l'MFP mostra
l'estat A punt sense cap avís o quan mostra un missatge d'advertència o d'error relacionat amb un cartutx d'impressió o diversos consumibles. Si hi ha un consumible buit, l'indicador ho assenyala. Si parpelleja, indica que hi ha un sol consumible buit. Aquests missatges poden aparèixer en els casos següents:
Quan falten cartutxos.
Quan hi ha cartutxos mal col·locats.
Quan hi ha cartutxos amb errors.
Quan hi ha alguns cartutxos que no són d'HP.
ATENCIÓ Podeu seguir imprimint quan un consumible que no sigui HP estigui buit. Per evitar danys a l'MFP,
comproveu sovint l'estat dels consumibles que no siguin d'HP. Consulteu
Hewlett-Packard.
Nota Si apareix el signe "?" a la pantalla, pot ser que falti el consumible, que sigui un consumible que no és
HP o que l'MFP n'estigui determinant l'estat.
2 Llum d'activitat de color taronja: s'ha produït un error. La impressora requereix atenció.
Declaració de garantia limitada de
18 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW
3 Fletxa dreta (>): premeu-la per desplaçar-vos al submenú o al valor següents de la llista de selecció del menú. També
permet desplaçar el cursor endavant una sola posició o augmentar el valor d'una entrada numèrica.
4 Cancel (Anul·la) (X): quan el llum A punt parpellegi, premeu-lo per cancel·lar un treball d'impressió. Quan premeu aquest
botó, també sortireu dels menús del quadre de comandament.
5 OK (D'acord):
Selecciona un element de menú.
Soluciona alguns errors de la impressora.
Reconeix la utilització d'un consumible que no és d'HP.
6 Start Scan (Comença l'escaneig): comença a escanejar al missatge de correu electrònic o la carpeta de destinació
seleccionats prèviament. L'MFP també pot començar l'escaneig sense que s'hagi especificat cap destinació.
7 Quality (Qualitat): premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per controlar la qualitat de la còpia.
8 # of Copies (Nombre de còpies): premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per augmentar o reduir el nombre de còpies.
9 Paper: seleccioneu els paràmetres de mida i tipus de paper de sortida correctes per a la còpia.
10 Premeu Start Copy Color (Inicia còpia - color) per començar un treball de còpia en color.
11 Premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) per començar un treball de còpia monocrom.
12 Copy Features (Funcions de còpia): mostra un menú de funcions de còpia.
13 Lighter/Darker (Més clar/Més fosc): premeu la fletxa esquerra perquè la còpia sigui més clara o la fletxa dreta perquè
sigui més fosca.
14 Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia): premeu la fletxa esquerra per reduir la mida de la còpia o la fletxa dreta per
augmentar-la.
15 Scan To (Escaneja a): mostra una llista de carpetes i missatges de correu electrònic de destinació configurats prèviament.
Per crear una nova destinació, establiu la destinació Scan To (Escaneja a) a l'estació de treball.
16 Return to previous menu or menu item button (Torna al menú o a l'element de menú anterior): retrocedeix una pantalla
de menú o un pas a l'estructura del menú actual.
17 Menu (Menú): obre el sistema de menú principal.
18 Fletxa esquerra (<): premeu-la per desplaçar-vos al submenú o al valor anteriors de la llista de selecció del menú. També
permet desplaçar el cursor endarrere una sola posició, suprimir el caràcter anterior o reduir el valor d'una entrada numèrica.
19 Llum A punt (verd): el llum verd roman encès sense parpellejar quan l'MFP pot acceptar treballs d'impressió o bé
parpelleja quan l'MFP rep dades d'impressió.
20 Àrea de missatges: mostra dues línies de 16 caràcters cadascuna.
CAWW Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1015 MFP 19

Utilització de la pantalla de dues línies (HP Color LaserJet CM1015 MFP)

La pantalla de dues línies mostra menús i missatges. Aquesta pantalla es pot estirar cap amunt i inclinar per a una millor visualització. Utilitzeu les fletxes del quadre de comandament per desplaçar-vos pels seus menús. Els missatges d'estat i d'error apareixeran a la pantalla.
Utilització de les fletxes del quadre de comandament per desplaçar­se per l'HP Color LaserJet CM1015 MFP
Premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per desplaçar-vos per tots els menús del quadre de
comandament.
Premeu Back (Endarrere) per tornar al menú anterior.
Premeu OK (D'acord) per fer una selecció.
20 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW

Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1017 MFP

L'HP Color LaserJet CM1017 MFP disposa dels llums i els botons següents al quadre de comandament:
Nota Per imprimir una pàgina de demostració, premeu els botons Scan to (Escaneja a) i Start
Scan (Comença l'escaneig) simultàniament.
1 Visualització gràfica. Àrea de missatges, menús i indicadors de consumibles.
Indicadors dels consumibles: mostren els nivells de consum dels cartutxos d'impressió. Apareixen quan l'MFP mostra l'estat A punt sense cap avís o quan mostra un missatge d'advertència o d'error relacionat amb un cartutx d'impressió o diversos consumibles. Si hi ha un consumible buit, l'indicador ho assenyala. Si parpelleja, indica que hi ha un sol consumible buit. Aquests missatges poden aparèixer en els casos següents:
Quan falten cartutxos.
Quan hi ha cartutxos mal col·locats.
Quan hi ha cartutxos amb errors.
Quan hi ha alguns cartutxos que no són d'HP.
ATENCIÓ Podeu seguir imprimint quan un consumible que no sigui HP estigui buit. Per evitar
danys a l'MFP, comproveu sovint l'estat dels consumibles que no siguin d'HP. Consulteu la declaració de garantia limitada de Hewlett-Packard.
Nota Si apareix el signe "?" a la pantalla, pot ser que falti el consumible, que sigui un consumible
que no és HP o que l'MFP n'estigui determinant l'estat.
CAWW Característiques del quadre de comandament de l'HP Color LaserJet CM1017 MFP 21
2 Llum d'activitat de color taronja: s'ha produït un error. La impressora requereix atenció.
3 Fletxa amunt (^): premeu aquesta fletxa per entrar al sistema de menús principals o bé per desplaçar-vos
a l'element de menú anterior o a l'element anterior de la llista de selecció.
4 Cancel (Anul·la) (X): quan el llum A punt parpellegi, premeu-lo per cancel·lar un treball d'impressió. Quan
premeu aquest botó, també sortireu dels menús del quadre de comandament.
5 Fletxa dreta (>): premeu-la per desplaçar-vos al submenú o al valor següents de la llista de selecció del
6 Fletxa avall (v): premeu aquesta fletxa per desplaçar-vos a l'element de menú que es troba a sota de l'actual.
7 Start Photo (Inicia fotografia): premeu aquest botó per imprimir una o diverses fotografies.
8 Proofsheet (Pàgina de prova): premeu aquest botó per imprimir una pàgina de prova.
9 Start Scan (Comença l'escaneig): comença a escanejar al missatge de correu electrònic o la carpeta de
10 # of Copies (Nombre de còpies): premeu les fletxes de navegació per augmentar o reduir el nombre de
11 Lighter/Darker (Més clar/Més fosc): premeu la fletxa esquerra perquè la còpia sigui més clara o la fletxa
12 Premeu Start Copy Color (Inicia còpia - color) per començar un treball de còpia en color.
13 Premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) per començar un treball de còpia monocrom.
14 Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia): mostra una llista de canvis temporals de còpia i mida.
15 Copy Features (Funcions de còpia): mostra un menú de funcions de còpia.
16 Scan To (Escaneja a): mostra una llista de carpetes i missatges de correu electrònic de destinació
menú. També permet desplaçar el cursor endavant una sola posició o augmentar el valor d'una entrada numèrica.
destinació seleccionats prèviament. L'MFP també pot començar l'escaneig sense haver especificat cap destinació.
còpies.
dreta perquè sigui més fosca.
configurats prèviament. Per crear una nova destinació, establiu la destinació Scan To (Escaneja a) a l'estació de treball.
17 Select Photos (Selecciona fotografies): premeu aquest botó per seleccionar una o diverses fotografies.
18 Photo Features (Característiques fotogràfiques): premeu aquest botó per desplaçar-vos per tal de
seleccionar característiques fotogràfiques.
19 Return to previous menu or menu item (Torna al menú o a l'element de menú anterior): retrocedeix una
pantalla de menú o un pas a l'estructura del menú actual.
20 Fletxa esquerra (<): premeu-la per desplaçar-vos al submenú o al valor anteriors de la llista de selecció del
21 Menu (Menú): obre el sistema de menú principal.
22 Llum A punt (verd): el llum verd roman encès sense parpellejar quan l'MFP pot acceptar treballs d'impressió
23 OK (D'acord):
menú. També permet desplaçar el cursor endarrere una sola posició, suprimir el caràcter anterior o reduir el valor d'una entrada numèrica.
o bé parpelleja quan l'MFP rep dades d'impressió.
Selecciona un element de menú.
Soluciona alguns errors de la impressora.
Reconeix la utilització d'un consumible que no és d'HP.
22 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW

Utilització de la pantalla gràfica (HP Color LaserJet CM1017 MFP)

La pantalla gràfica en color mostra menús, fotografies i missatges. La pantalla es pot estirar cap amunt i inclinar per a una millor visualització. Utilitzeu les fletxes del quadre de comandament per desplaçar­vos pels menús que conté i seleccionar fotografies per imprimir-les. Els missatges d'estat i d'error apareixeran a la pantalla.
Al cap de 60 minuts d'inactivitat, la pantalla gràfica en color passarà a l'estat d'aturada temporal i s'apagarà completament. Es tornarà a encendre quan realitzeu una operació, com ara prémer un botó del quadre de comandament, inserir una targeta de memòria o accedir a l'HP All-in-One des d'un ordinador connectat.
Utilització de les fletxes del quadre de comandament per desplaçar­se per l'HP Color LaserJet CM1017 MFP
Premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per desplaçar-vos per tots els menús del quadre de
comandament.
Premeu Back (Endarrere) per tornar al menú anterior.
Premeu OK (D'acord) per fer una selecció.
Premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per dur a terme les tasques següents:
Augmentar o disminuir els valors de la barra de desplaçament horitzontal de diversos menús de
còpia i fotografies.
Desplaçar-se per les fotografies a la pantalla gràfica des de la targeta de memòria.
Introduir una adreça IP.
CAWW Utilització de la pantalla gràfica (HP Color LaserJet CM1017 MFP) 23

Menús del quadre de comandament

Utilització dels menús del quadre de comandament

Per accedir als menús del quadre de comandament, feu el següent.
1. Premeu Menu (Menú).
2. A l'HP Color LaserJet CM1015 MFP, premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per desplaçar-vos
per les llistes. A l'HP Color LaserJet CM1017 MFP, premeu la fletxa amunt o la fletxa avall per desplaçar-vos per les llistes.
Premeu OK (D'acord) per seleccionar l'opció adequada.
Premeu Cancel (Anul·la) per anul·lar una acció o tornar a l'estat A punt.
Premeu Back (Endarrere) per tornar al menú anterior.

Mapa de menús del quadre de comandament

Al menú principal del quadre de comandament hi ha disponibles els menús següents:
Utilitzeu el menú Copy setup per configurar les qualitats bàsiques predeterminades de la còpia.
Utilitzeu el menú Reports per imprimir informes que ofereixen informació sobre la impressora.
Utilitzeu el menú Photo setup per configurar els valors predeterminats per a la impressió de
fotografies.
Utilitzeu el menú System setup per establir els paràmetres bàsics de la impressora. El menú
System setup té diversos submenús. Es descriuen a la taula següent.
Utilitzeu el menú Service per restaurar la configuració per defecte, netejar la impressora i activar
modes especials que modifiquen el resultat de la impressió.
Utilitzeu el menú Network config. per configurar els paràmetres de xarxa.
Taula 3-1 Menú Copy Setup
Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció
Default Quality Defineix la qualitat de còpia
predeterminada.
Default light/dark Defineix l'opció
predeterminada més clar/més fosc.
Default Reduce/Enlarge Defineix el percentatge
predeterminat per reduir o ampliar un document copiat.
Default # of copies Defineix el nombre
predeterminat de còpies.
Advanced Color Balance Red
Green
Blue
Augmenta o disminueix la quantitat d'aquests colors al resultat.
24 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW
Taula 3-1 Menú Copy Setup (Continua)
Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció
Background Augmenta o disminueix el
color de fons d'una còpia.
Contrast Augmenta o disminueix les
diferències entre els blancs i els negres d'una còpia.
Lightness Augmenta o disminueix el
Grayness Augmenta o disminueix el
Sharpen Augmenta o disminueix els
Restrict color Permet habilitar o inhabilitar
Restore defaults Defineix tots els paràmetres
color de fons d'una còpia.
color de la còpia en color d'un original en blanc i negre.
detalls de reproducció d'una còpia.
les còpies en color.
de còpia personalitzats en els paràmetres de fàbrica.
Taula 3-2 Menú Reports
Element de menú Descripció
Demo page Imprimeix una pàgina en color per
mostrar la qualitat d'impressió.
Menu structure Imprimeix un mapa de presentació dels
menús del quadre de comandament. S'hi mostren els paràmetres actius de cada menú.
Configuration report Imprimeix una llista de tots els
paràmetres de la impressora. Inclou informació de xarxa quan la impressora està connectada a la xarxa.
Supplies status page Imprimeix l'estat de cada cartutx
d'impressió. Inclou la informació següent:
Nombre estimat de pàgines que
resten
Número de sèrie
Nombre de pàgines impreses
Network report Mostra l'estat de:
La configuració del maquinari de
xarxa
Les característiques habilitades
Informació de TCP/IP i SNMP
Estadístiques de la xarxa
CAWW Menús del quadre de comandament 25
Taula 3-2 Menú Reports (Continua)
Element de menú Descripció
Usage page Mostra el nombre de pàgines que ha
imprès l'MFP.
PCL font list Imprimeix una llista de tots els tipus de
lletra PCL instal·lats.
PS font list Imprimeix una llista de tots els tipus de
lletra PS instal·lats.
PCL6 font list Imprimeix una llista de tots els tipus de
lletra PCL6 instal·lats.
Service page Permet iniciar la modalitat de neteja i
restaurar els paràmetres de fàbrica.
Taula 3-3 Menú Photo Setup; només disponible a l'HP Color LaserJet CM1017 MFP
Element de menú Descripció
Default image size Permet definir una mida d'imatge predeterminada.
Default light/dark
Default # of copies Permet definir el nombre predeterminat de còpies.
Default output color Permet definir el color predeterminat del resultat.
Restore defaults Restaura totes les característiques de les fotografies als valors
per defecte de fàbrica. No es pot apagar i engegar la màquina.
Taula 3-4 Menú System Setup
Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció
Language Permet seleccionar l'idioma
en què el quadre de comandament mostra els missatges i els informes d'impressora.
Paper setup Default paper size Carta
A4
Legal
Default paper type Mostra una llista de tots els
tipus de suport disponibles.
Tray 1 Paper size
Paper type
Seleccioneu la mida per imprimir informes interns o qualsevol treball d'impressió que no tingui un tipus especificat.
Seleccioneu el tipus per imprimir informes interns o qualsevol treball d'impressió que no tingui un tipus especificat.
Seleccioneu a la llista que apareix la mida i el tipus predeterminats de la safata 1.
Tray 2 Paper size
Paper type
Seleccioneu a la llista que apareix la mida i el tipus predeterminats de la safata 2.
26 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW
Taula 3-4 Menú System Setup (Continua)
Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció
Tray 3 (opcional) Paper size
Paper type
Paper-out action Wait forever
Override
Cancel job
Seleccioneu a la llista que apareix la mida i el tipus predeterminats de la safata opcional 3.
Permet determinar la reacció de la impressora quan un treball d'impressió requereix una mida o un tipus que no està disponible o quan una safata especificada és buida.
Seleccioneu Wait forever perquè la impressora s'esperi fins que s'hagi carregat el suport correcte. Premeu OK (D'acord) per seleccionar el paràmetre predeterminat.
Seleccioneu Override per imprimir en un paper de mida diferent després d'un retard especificat.
Seleccioneu Cancel job per cancel·lar automàticament el treball d'impressió després d'un retard especificat.
Print quality
Calibrate color Calibrate now
Power-on calibration
Si seleccioneu Override o Cancel job, el quadre de comandament us demanarà quants segons s'ha d'esperar. Premeu la fletxa dreta per augmentar el temps fins a 3.600 segons. Premeu la fletxa
esquerra per disminuir el
temps.
Calibrate now indica a la impressora que realitzi el calibratge immediatament. Si s'està processant un treball, la impressora realitza el calibratge quan s'ha acabat. Si apareix un missatge d'error, esborreu-lo abans de continuar.
Power-on calibration: seleccioneu quant temps ha de trigar la impressora a realitzar el calibratge després d'engegar-la. El valor per defecte és de 15 minuts.
CAWW Menús del quadre de comandament 27
Taula 3-4 Menú System Setup (Continua)
Element de menú Element de submenú Element de submenú Descripció
Cartridge low Indica que el cartutx és quasi
buit.
Replace supplies Mostra un missatge en què
s'indica que cal substituir un o diversos consumibles.
Courier font Permet seleccionar valors del
tipus de lletra Courier.
Taula 3-5 Menú Service
Element de menú Descripció
Cleaning mode Aquesta opció neteja la impressora quan apareixen punts o
altres marques a les impressions. El procés de neteja dura elimina la pols i l'excés de tòner de la ruta del paper.
Si seleccioneu aquesta opció, la impressora us demanarà que carregueu paper a la safata 1 i que premeu OK (D'acord) per començar el procés de neteja. Espereu fins que s'acabi el procés. Rebutgeu la pàgina quan s'imprimeixi.
Restore defaults Defineix tots els paràmetres personalitzats en els paràmetres
de fàbrica.
USB speed
Less paper curl Quan les pàgines impreses estan ondulades, aquesta opció
configura la impressora en un mode que redueix l'ondulació.
El valor per defecte és Off.
Archive print Si imprimiu pàgines que s'emmagatzemaran durant molt de
temps, aquesta opció configura la impressora en un mode que redueix les taques de tòner i la pols.
El valor per defecte és Off.
Taula 3-6 Menú Network Configuration; només disponible a la sèrie HP Color LaserJet CM1017 MFP
Element de menú Element de submenú Descripció
TCP/IP configuration Automatic
Manual
Seleccioneu Automatic per configurar automàticament tots els paràmetres TCP/IP.
Seleccioneu Manual per configurar manualment l'adreça IP, la màscara de subxarxa i la passarel·la per defecte.
El quadre de comandament us demanarà que especifiqueu valors per a cada secció de l'adreça. Premeu la fletxa
dreta per augmentar el valor. Premeu
la fletxa esquerra per disminuir el valor. Premeu OK (D'acord) per acceptar el valor i desplaçar el cursor al camp següent.
28 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW
Taula 3-6 Menú Network Configuration; només disponible a la sèrie HP Color LaserJet CM1017 MFP (Continua)
Element de menú Element de submenú Descripció
Cada cop que completeu una adreça, la impressora us demanarà que la confirmeu abans de passar a la següent. Un cop configurades les tres adreces, la impressora es reiniciarà automàticament.
Seleccioneu Reset TCP/IP per restablir tots els paràmetres TCP/IP predeterminats.
Link speed Automatic
10T Full (10T completa)
10T Half (10T mitjana)
100TX Full (100TX completa)
100TX Half (100TX mitjana)
Memory card Permet definir ranures de targeta de
Restore defaults Restaura totes les configuracions de
La impressora detecta automàticament la velocitat d'enllaç correcta per a la xarxa. Utilitzeu aquest menú per definir la velocitat d'enllaç manualment si és necessari.
Un cop definida, la impressora es reiniciarà automàticament.
memòria.
xarxa als valors per defecte de fàbrica.
CAWW Menús del quadre de comandament 29
30 Capítol 3 Quadre de comandament CAWW

4 Programari per al Windows

Quan instal·leu el programari del Windows, connecteu directament l'MFP a un ordinador mitjançant un cable USB, o bé connecteu l'MFP a una xarxa mitjançant la xarxa integrada d'HP. Consulteu la Guia d'introducció per obtenir instruccions d'instal·lació i el fitxer de notes d'instal·lació per obtenir la informació de programari més recent.
El programari està disponible per a tots els usuaris, tant si es connecta l'MFP directament a un ordinador mitjançant un cable USB, com si es connecta a la xarxa mitjançant el servidor d'impressió intern per a les funcions de xarxa incorporades d'HP. Consulteu
Recomanacions per al controlador d'impressora
Instal·lació del controlador PostScript mitjançant Afegeix una impressora
Programari
Programari adicional
Instal·leu el programari per obtenir més informació.
Canvi d'un MFP compartit connectat directament a una configuració d'MFP connectat a un port de
xarxa
Desinstal·lació del programari d'impressió
CAWW 31

Recomanacions per al controlador d'impressora

Un controlador d'impressora permet imprimir des d'una aplicació.
Seleccioneu el controlador d'impressora basant-vos en l'ús de l'MFP.
Per imprimir només en blanc i negre, utilitzeu el controlador PCL6 d'impressora en blanc i negre.
Es recomana utilitzar el controlador d'impressora PCL6 per obtenir el màxim profit de totes les
funcions de l'MFP.
Per motius de compatibilitat amb les necessitats de l'HP PostScript, cal utilitzar el controlador
d'impressió d'emulació HP PostScript de nivell 3. Algunes funcions no estan disponibles en aquest controlador d'impressora. Segons el controlador seleccionat, l'MFP canvia automàticament entre els llenguatges d'impressora HP PostScript de nivell 3 i els de PCL.

Ajuda a l'usuari

El controlador de la impressora té quadres de diàleg d'Ajuda que s'activen des del signe d'interrogació (?) de l'angle superior dret de les propietats del controlador de la impressora. Feu clic amb el botó dret a l'MFP dins de la carpeta Impressores i faxos i seleccioneu Propietats.
32 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW

Instal·lació del controlador PostScript mitjançant Afegeix una impressora

El controlador PostScript només es pot instal·lar utilitzant l'auxiliar d'addició d'impressores del Microsoft Windows. Per obtenir més ajuda, consulteu l'ajuda de Microsoft o aneu a
support.
http://www.hp.com/go/
CAWW Instal·lació del controlador PostScript mitjançant Afegeix una impressora 33

Programari

Aquest MFP admet els components de programari següents:
Programari Descripció
Controladors de l'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP Instal·len el programari de controlador bàsic que l'MFP
HP Color LaserJet necessita per imprimir i escanejar.
Programari de l'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
HP Customer Participation Program Aquest programari proporciona beneficis addicionals que
HP Solution Center: transfereix o escaneja imatges a
l'estació de treball, utilitza el programari de fotografia d'HP, accedeix a altres productes i consumibles d'HP, canvia els paràmetres del producte i actualitza el programari del producte a l'última versió disponible.
HP ToolboxFX: estat i configuració del producte, ajuda i
resolució de problemes, i nous encàrrecs de consumibles.
Programa d'instal·lació de l'HP ScanTo: habilita l'inici
d'escàners des del quadre de comandament del producte.
només són a la disposició dels clients d'impressions d'HP. Un cop l'hàgiu instal·lat, utilitzeu-lo per participar a la cerca de mercat dissenyada per millorar les experiències i els productes d'HP. Al cap de poques setmanes apareixerà una invitació en pantalla i podreu triar si voleu participar en aquell moment. Els clients que facin un gran nombre d'impressions també rebran una invitació per participar en programes amb beneficis com, per exemple, ofertes, premis i millor ajuda tècnica.
Nota La participació és totalment voluntària. Aquest
programa proporcionarà una divulgació completa en el moment de la invitació. Si en aquell moment decidiu participar, el programari es connectarà ocasionalment a HP quan estigueu en línia, però amb una repercussió negligible sobre la velocitat de connexió i de processament. Mai no s'envia informació personal a HP, tret que l'usuari n'hagi donat permís. Les adreces IP només s'utilitzaran per habilitar la connexió i per motius de seguretat. Aquest programari és regulat per l'estratègia de privadesa d'HP que es troba a
privacy.
http://www.hp.com/go/
HP Software Update Aquest programari pot descarregar automàticament
HP Photosmart Premier Vegeu les fotografies (des de miniatures fins a fotografies de
HP Document Viewer Vegeu i gestioneu documents escanejats revisant-los com a
actualitzacions de programari i d'ajudes en línia, des del lloc web d'HP. D'aquesta manera us podeu assegurar que teniu les darreres versions. Si cal, podeu reiniciar l'eina HP Software Update per fer actualitzacions manuals.
mida original) com si fossin una presentació amb diapositives o utilitzeu eines d'edició molt senzilles (només un clic) o més avançades.
miniatures o pàgines de mida original, i apropeu-vos per augmentar parts clau de qualsevol pàgina. Afegiu anotacions a un document o, fins i tot, seleccioneu grups de documents per imprimir-los col·lectivament i enviar-los per correu
34 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW
Programari Descripció
electrònic i molt més. La conversió de documents escanejats en text també és senzilla.
HP Photosmart Transfer Utilitzeu aquest programari per transferir fotografies des de
l'MFP a una estació de treball.
CAWW Programari 35

Programari adicional

L'MFP proporciona programari addicional per monitorar i controlar les funcions d'impressió:
Consulteu
Consulteu
HP ToolboxFX.
Utilització del servidor web incrustat.
36 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW

Canvi d'un MFP compartit connectat directament a una configuració d'MFP connectat a un port de xarxa

Per passar d'una connexió directa a una configuració de xarxa, feu el següent:
1. Desinstal·leu el programari d'impressió per a l'MFP connectat. Consulteu
programari d'impressió.
2. Instal·leu el programari triant la xarxa com a tipus de connexió i, a continuació, seguiu les
instruccions indicades a
Gestió de la xarxa.
Desinstal·lació del
CAWW Canvi d'un MFP compartit connectat directament a una configuració d'MFP connectat a
un port de xarxa
37

Desinstal·lació del programari d'impressió

Desinstal·lació del programari del Windows mitjançant el grup de programes

Nota Per desinstal·lar el programari del Windows 2000 i de l'XP cal tenir privilegis
d'administrador.
1. Tanqueu totes les aplicacions.
2. Al menú Inici, assenyaleu Programes, HP, HP Color LaserJet CM1015/CM1017 i feu clic a
Desinstal·la.
3. A la pantalla d'instal·lació, premeu Endavant.
4. Premeu Endavant i seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla. Si apareix un missatge
que indica que el fitxer següent és un fitxer compartit però no l'utilitza cap altre programa i que us pregunta si el voleu suprimir, feu clic a Sí a tot. El sistema acabarà de suprimir els fitxers.
5. Si se us demana si voleu reiniciar l'ordinador, premeu D'acord.

Desinstal·lació del programari del Windows mitjançant Afegeix o suprimeix programes

Un mètode alternatiu per desinstal·lar el programari de l'MFP consisteix a utilitzar el mètode Afegeix o suprimeix programes. Amb aquest mètode, no cal accedir al CD de programari.
1. Feu clic a Inici, seleccioneu Configuració (només per al Windows 2000) i obriu el quadre de
comandament.
2. Premeu Afegeix o suprimeix programes.
3. Desplaceu-vos per la llista de programaris i feu clic a HP Color LaserJet CM1015/CM1017 o a
HP Color LaserJet CM1015/CM1017 PCL6 MFP.
4. Premeu Suprimeix.
Quan es desinstal·la el programari HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP, també es desinstal·la el programari del sistema d'impressió, de l'escàner i l'HP ToolboxFX. La desinstal·lació no suprimeix les funcions de programari següents:
HP Solution Center
HP Document Viewer
HP Software Update
HP PhotoSmart Premier
HP System Diagnostics
Per solucionar problemes, no cal desinstal·lar tot el programari associat amb l'MFP. Aquest programari funciona amb independència del producte i es pot associar amb altres dispositius del sistema i productes d'HP.
38 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW
Per desinstal·lar aquests programaris, utilitzeu la funció Addició/supressió de programes del Windows. Si trieu desinstal·lar el programari, és possible que el sistema us adverteixi que algunes funcions associades amb el programari poden no funcionar correctament si continueu.

Desinstal·lació d'una instal·lació recomanada o personalitzada

Els mètodes següents es poden utilitzar per desinstal·lar una instal·lació recomanada o personalitzada:
Component Desinstal·la del programari HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP (recomanat)
Component Afegeix o suprimeix programes del Windows
Nota Si desinstal·leu el programari per solucionar problemes, desinstal·leu només els
controladors específics d'escàner o de la impressora MFP. És poc probable que els programaris compartits com, per exemple, l'HP PhotoSmart Premier, l'HP Solution Center i l'HP Document Viewer, siguin la causa dels problemes específics del producte. Aquests programaris no s'haurien de desinstal·lar, especialment si un altre producte d'HP els està fent servir.
Supressió de controladors d'impressora de la carpeta d'impressores
Windows 2000 o Windows XP
1. Feu clic a Inici, a Configuració i, a continuació, a Impressores.
Nota En el cas del Windows XP, feu clic a Inici i, a continuació, a Impressores.
2. Feu clic amb al botó dret del ratolí a la icona HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP i, a
continuació, feu clic a Suprimeix. Només se suprimirà la icona del producte, tot i que els fitxers associats no se suprimiran.
3. Per suprimir els fitxers associats, feu clic a Fitxer dins de la carpeta Impressores i feu clic a
Propietats del servidor.
4. Feu clic a la fitxa Controlador, seleccioneu l'MFP i, a continuació, feu clic a Suprimeix. Quan el
sistema us demani de confirmar la supressió, feu clic a Sí.
5. Feu clic a Tanca per tancar el quadre de diàleg Propietats del servidor i, a continuació, tanqueu
la carpeta Impressores.
CAWW Desinstal·lació del programari d'impressió 39
40 Capítol 4 Programari per al Windows CAWW

5 Programari per al Macintosh

Assistència per a aplicacions i utilitats del Macintosh
Controladors d'impressora del Macintosh
Ús de les funcions del controlador d'impressora del Macintosh
Gestió de les opcions de color de l'MFP a ordinadors Macintosh
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 i Mac OS X V10.4)
Resolució de problemes habituals del Macintosh
CAWW 41

Assistència per a aplicacions i utilitats del Macintosh

L'instal·lador d'HP proporciona fitxers PPD (PostScript Printer Description), PDE (Printer Dialog Extensions) i el Macintosh Configure Device que s'utilitza amb els ordinadors Macintosh.
Si tant l'MFP com l'ordinador Macintosh estan connectats a una xarxa, feu servir el servidor web incrustat (EWS) de l'MFP per configurar l'MFP. Per obtenir-ne més informació, consulteu
Configuration (Mac OS X V10.3 i Mac OS X V10.4) i Utilització del servidor web incrustat.

Instal·lació del programari del sistema d'impressió Macintosh per a xarxes

El programari del sistema d'impressió admet Mac OS X V10.3 i versions posteriors.
Instal·lació dels fitxers PPD (PostScript Printer Description)
Els PPD, combinats amb els controladors d'impressora Apple PostScript, permeten accedir a les funcions de l'MFP. Al disc compacte (CD) que s'adjunta amb l'MFP s'hi proporciona un programa d'instal·lació per als PPD i més programari. Utilitzeu el controlador d'impressora Apple PostScript que s'entrega amb l'ordinador.
HP Device Configuration
El Macintosh Configure Device permet accedir a característiques que no estan disponibles al controlador de la impressora. A continuació, donem exemples d'operacions que es poden dur a terme amb el Macintosh Configure Device:
HP Device
Donar un nom a la impressora.
Assignar una adreça de protocol d'Internet (IP) a l'MFP.
Configurar i definir l'MFP per a la impressió en xarxa.
Utilitzeu el Macintosh Configure Device quan l'MFP faci servir un bus sèrie universal (USB) o bé estigui connectat a una xarxa basada en TCP/IP.
Per obtenir més informació sobre la utilització del Macintosh Configure Device, consulteu
Configuration (Mac OS X V10.3 i Mac OS X V10.4).
Instal·lació de controladors d'impressora per al Mac OS X V10.3 i versions posteriors
1. Connecteu el cable de la xarxa entre l'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP i un port de la
xarxa.
2. Inseriu el CD a la unitat de CD-ROM i feu doble clic a la icona del CD de l'escriptori.
3. Feu doble clic a la icona de l'instal·lador de la carpeta HP LaserJet Installer (Instal·lador de
l'HP LaserJet).
4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
5. A la unitat de disc dur de l'ordinador, obriu Applications (Aplicacions), obriu Utilities (Utilitats) i,
finalment, obriu el Print Center (Centre d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
HP Device
6. Feu clic a Add Printer (Afegeix una impressora)
7. Seleccioneu un tipus de connexió Rendezvous o Bonjour.
42 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW
8. Seleccioneu la impressora a la llista.
9. Feu clic a Add Printer (Afegeix una impressora)
10. Tanqueu el Print Center (Centre d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de
la impressora) fent clic al botó de l'angle superior esquerre per tancar.

Instal·lació del programari del sistema d'impressió Macintosh per a connexions directes (USB)

Instal·leu el controlador Apple PostScript que s'entrega junt amb l'ordinador Macintosh per utilitzar fitxers PPD.
Per instal·lar el programari del sistema d'impressió
1. Connecteu un cable USB entre el port USB de l'MFP i el port USB de l'ordinador. Utilitzeu un cable
USB certificat estàndard de 5 metres o menys.
2. Introduïu el CD de l'MFP a la unitat de CD-ROM i executeu l'instal·lador.
A l'escriptori, feu doble clic a la icona del CD.
3. Feu doble clic a la icona de l'instal·lador de la carpeta HP LaserJet Installer (Instal·lador de
l'HP LaserJet).
4. Seguiu les instruccions de la pantalla de l'ordinador.
Nota Mac OS X v10.3 i posteriors: les cues USB es creen automàticament quan l'MFP
està connectat a l'ordinador. No obstant això, la cua utilitzarà un PPD genèric si l'instal·lador no s'ha executat abans de connectar el cable USB. Per modificar el PPD de la cua, obriu el Print Center (Centre d'impressió) o la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora), seleccioneu la cua de l'MFP correcta i feu clic a Show Info (Mostra la informació) per obrir el quadre de diàleg Printer Info (Informació de la impressora). Al menú emergent, seleccioneu Printer Model (Model d'impressora) i, a continuació, al menú emergent en què se selecciona Generic (Genèric), seleccioneu el PPD correcte per a l'MFP.
5. Imprimiu una pàgina de prova o una pàgina des de qualsevol programa per assegurar-vos que el
programari s'ha instal·lat correctament.
CAWW Assistència per a aplicacions i utilitats del Macintosh 43

Controladors d'impressora del Macintosh

L'MFP s'entrega amb el programari del controlador de la impressora que utilitza un llenguatge d'impressora per comunicar-se amb l'MFP. Els controladors d'impressora permeten accedir a funcions de l'MFP com, per exemple, la impressió en suports de mida personalitzada, el redimensionament de documents i la inserció de marques d'aigua.

Controladors d'impressora admesos

Amb l'MFP s'inclouen el controlador d'impressora del Macintosh i els fitxers PPD necessaris.
Nota Els últims controladors estan disponibles a http://www.hp.com/support/ cljCM1015_CM1017.

Obertura dels controladors d'impressora

Utilitzeu un d'aquests mètodes per obrir els controladors d'impressora des de l'ordinador.
Sistema operatiu Per canviar els paràmetres de
totes les tasques d'impressió fins que es tanqui el programa
Mac OS X v10.3 o
10.4
1. Al menú File (Arxiu), feu clic
a Print (Imprimeix).
2. Canvieu els paràmetres als
diversos menús emergents.
Per canviar els paràmetres predeterminats de la tasca d'impressió (per exemple, activar Print on Both Sides by default [Imprimeix a les dues cares per defecte])
1. Al menú File (Arxiu), feu clic
a Print (Imprimeix).
2. Per canviar els paràmetres
dels diversos menús emergents i, després, al menú emergent Presets (Predefinits), feu clic a Save as (Anomena i desa) i escriviu un nom per al valor predefinit.
Aquests paràmetres es desen al menú Presets (Predefinits). Per utilitzar els paràmetres nous, seleccioneu l'opció predefinida desada cada vegada que vulgueu obrir un programa i imprimir.
Per canviar els paràmetres de configuració (per exemple, afegir una opció física com una safata o habilitar/ inhabilitar una funció del controlador)
1. Per obrir la Printer Setup
Utility (Utilitat de
configuració de la impressora), seleccioneu la unitat de disc dur, feu clic a Applications (Aplicacions), Utilities (Utilitats) i, a continuació, feu doble clic a Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
2. Feu clic a una cua
d'impressió.
3. Al menú Printers
(Impressores), feu clic a Show Info (Mostra la informació).
4. Feu clic al menú Installable
Options (Opcions
instal·lables).
44 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW

Ús de les funcions del controlador d'impressora del Macintosh

Creació i utilització de valors predefinits al Mac OS X

Utilitzeu valors predefinits per desar els paràmetres actuals del controlador per reutilitzar-los.
Per crear un valor predefinit
1. Obriu el controlador d'impressora (consulteu
2. Seleccioneu el paràmetre d'impressió que utilitzareu.
3. Al quadre Presets (Valors predefinits), feu clic a Save As... (Anomena i desa) i escriviu un nom
per a la configuració predefinida (per exemple, "Informe trimestral" o "Estat del projecte").
4. Feu clic a OK.
Per utilitzar els valors predefinits
1. Obriu el controlador d'impressora (consulteu
2. Al menú Presets (Predefinits), seleccioneu el valor predefinit que utilitzareu.
Nota Per restaurar els paràmetres predeterminats del controlador de la impressora,
seleccioneu Standard (Estàndard) al menú emergent Presets (Predefinits).
Obertura dels controladors d'impressora).
Obertura dels controladors d'impressora).

Impressió d'una portada

Opcionalment, imprimiu una portada separada per al document, que inclogui un missatge (per exemple, "Confidencial").
Per imprimir una portada
1. Obriu el controlador d'impressora (consulteu
Obertura dels controladors d'impressora).
2. Al menú emergent Cover Page (Portada) o Paper/Quality (Paper/Qualitat), seleccioneu si voleu
imprimir la portada Before Document (Abans del document) o After Document (Després del document).
3. Al menú emergent Cover Page Type (Tipus de portada), seleccioneu el missatge que s'imprimirà
a la portada.
Nota Per imprimir una portada en blanc, seleccioneu Standard (Estàndard) com Cover
Page Type (Tipus de portada).

Impressió de diverses pàgines en un full de paper

Una manera rendible d'imprimir documents, incloses les pàgines d'esborrany, consisteix a imprimir més d'una pàgina en un únic full de paper.
CAWW Ús de les funcions del controlador d'impressora del Macintosh 45
Per imprimir diverses pàgines en un full de paper
1. Obriu el controlador d'impressora (consulteu
2. Feu clic al menú emergent Layout (Disseny).
3. Al costat de Pages per Sheet (Pàgines per full), seleccioneu el nombre de pàgines que
s'imprimiran a cada full (1, 2, 4, 6, 9 o 16).
4. Si el número de pàgines és superior a 1, a Layout Direction (Direcció del disseny) seleccioneu
l'ordre i la posició de les pàgines al full.
5. A Borders (Marges), seleccioneu el tipus de marge que voleu imprimir al voltant de cada pàgina
del full.
Obertura dels controladors d'impressora).

Impressió en ambdues cares del paper

Per imprimir en ambdues cares manualment
1. Inseriu prou paper a una de les safates per acomodar el treball d'impressió. Quan carregueu paper
especial com, per exemple, paper de carta, carregueu-lo d'una de les maneres següents:
Per a la safata 1, carregueu el paper de carta amb la part del davant cap amunt i la part inferior
a l'entrada de l'MFP.
Quant a la resta de safates, carregueu el paper de carta amb la parta del davant cap avall i
la part superior a la part posterior de la safata.
2. Obriu el controlador d'impressora (consulteu
3. Al menú emergent Finishing (Acabat), seleccioneu l'opció Manual Duplex (Dúplex manual).
4. Feu clic a Print (Imprimeix).
5. Aneu a l'MFP. Traieu tot el paper en blanc que hi hagi a la safata 2. Inseriu la pila impresa amb la
cara impresa cap amunt i la part inferior a l'entrada de l'MFP. Imprimiu la segona cara des de la safata 2. Seguiu les instruccions de la finestra emergent que apareix abans de canviar la pila de sortida de la safata 2 per imprimir la segona meitat.
6. Si apareix un missatge a la pantalla del tauler de control, premeu un botó del tauler de control per
continuar.
Obertura dels controladors d'impressora).

Definició de les opcions de color

El menú emergent Color Options (Opcions de color) controla com s'interpreten i com s'imprimeixen els colors des dels programes.
46 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW
Nota Per obtenir més informació sobre colors i opcions de colors, consulteu Opcions de
color i Gestió de les opcions de color de l'MFP a ordinadors Macintosh.
Nota Per obtenir més informació sobre com utilitzar les opcions de colors, consulteu Opcions de gestió del color.
Per definir les opcions de color
1. Obriu el controlador d'impressora (consulteu
2. Seleccioneu Color Options (Opcions de color).
3. Feu clic a Show Advanced Options (Mostra les opcions avançades).
4. Ajusteu manualment els paràmetres individuals al text, als gràfics i a les fotografies.
Obertura dels controladors d'impressora).

Habilitació de memòria

1. Obriu el Print Center (Centre d'impressió) o la Print Setup Utility (Utilitat de configuració de la
impressora).
2. Feu clic a la cua d'impressió de l'HP LaserJet per ressaltar-la.
3. Trieu Show Info (Mostra la informació).
4. A la llista desplegable Name and Location (Nom i ubicació), trieu Installable Options (Opcions
instal·lables).
5. A la llista Total Printer Memory (Memòria total de la impressora), seleccioneu el rang que s'aplica
a l'MFP.
6. Feu clic a Apply (Aplicar) per desar els canvis.
CAWW Ús de les funcions del controlador d'impressora del Macintosh 47

Gestió de les opcions de color de l'MFP a ordinadors Macintosh

A molts documents, si es configuren les opcions de color manualment, es pot millorar l'aparença del document. Per exemple, fullets que contenen diverses imatges o documents impresos en un tipus de suport que no apareix a la llista del controlador de la impressora.
Imprimiu el color amb grisos o canvieu les opcions de color mitjançant el menú emergent Printer Features (Característiques de la impressora) i Color Options (Opcions de color) del quadre de diàleg Print (Imprimeix).
Per obtenir més informació sobre com accedir als controladors de la impressora, consulteu
dels controladors d'impressora.
Obertura

Impressió del color en gris

Si seleccioneu l'opció Print Color as Gray (Impressió del color en grisos) del controlador de la impressora, s'imprimirà un document en negre i ombres de gris. Aquesta opció és útil per visualitzar prèviament còpies preliminars de diapositives i impressions en paper, o per imprimir documents en color que són fotocopiats.

Opcions avançades de color per al text, per als gràfics i per a les fotografies

Utilitzeu l'ajust manual del color per ajustar les opcions de Color (o Color Map [Assignació del color]) i Halftoning (Tons mitjans) per a una tasca d'impressió.
Per obtenir més informació sobre com seleccionar el color, consulteu
Opcions de color.
48 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW

HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 i Mac OS X V10.4)

L'HP Device Configuration és un programari que permet accedir a la informació sobre l'MFP (per exemple, informació sobre l'estat de consumibles i els paràmetres de l'MFP). Utilitzeu l'HP Device Configuration per monitorar i gestionar l'MFP des de l'ordinador.
Nota Feu una instal·lació completa del programari per utilitzar l'HP Device Configuration.
Comproveu l'estat de l'MFP i imprimiu les pàgines d'informació.
Comproveu i canvieu els paràmetres del sistema de l'MFP.
Comproveu els paràmetres predeterminats de l'MFP.
Comproveu i canvieu els paràmetres de la xarxa, inclosos els paràmetres avançats, el nom de la
impressora Bonjour, l'SNMP, la configuració de la xarxa i la contrasenya.
Visualitzeu l'HP Device Configuration quan hi hagi un MFP connectat directament a un ordinador o quan estigui connectat a la xarxa.
Nota No cal tenir accés a Internet per obrir i utilitzar l'HP Device Configuration.
Per visualitzar l'HP Device Configuration quan l'MFP està connectat directament a l'ordinador
1. Obriu l'HP Director fent clic a la icona HP Director del Dock.
2. A l'HP Director, feu clic a Settings (Configuració).
3. Seleccioneu Configure device (Configura el dispositiu) per obrir la pàgina inicial de l'HP Device
Configuration en un navegador.
Per visualitzar l'HP Device Configuration quan l'MFP està connectat a una xarxa
1. Obriu un dels navegadors web compatibles següents:
Safari 1.2 o posterior
Microsoft Internet Explorer 5.0 o posterior
Netscape Navigator 4.75 o posterior
Opera 6.05 o posterior
Firefox 1.5 o posterior
2. Introduïu l'adreça IP de l'MFP al navegador web per obrir la pàgina inicial de l'HP Device
Configuration.
CAWW HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 i Mac OS X V10.4) 49

Resolució de problemes habituals del Macintosh

En aquesta secció s'indiquen els problemes que poden sorgir quan utilitzeu el Mac OS X.

Resolució de problemes amb el Mac OS X

Taula 5-1 Problemes del Mac OS X
El controlador de la impressora no apareix a la llista de Print Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa Solució
El programari de l'MFP o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat incorrectament.
El fitxer PPD s'ha malmès. Elimineu el fitxer PPD de la carpeta de la unitat de disc dur
El nom de l'MFP, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour no apareix a la llista de l'MFP a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa
És possible que l'MFP no estigui a punt. Comproveu que els cables estiguin correctament connectats, que
Potser no heu seleccionat el tipus de connexió correcte. Comproveu que USB, IP Printing (Impressió IP), Rendezvous o
S'està utilitzant un nom d'MFP, una adreça IP o un nom de sistema principal Rendezvous o Bonjour incorrecte.
Comproveu que el PPD de la impressora es trobi a la carpeta de la unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/ Contents/Resources/<id>.lproj, on <id> és el codi de dues lletres de l'idioma que esteu utilitzant. Si cal, torneu a instal·lar el programari. Consulteu la Guia d'introducció per obtenir instruccions.
següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <id>.lproj, on <id> és el codi de dues lletres de l'idioma que esteu utilitzant. Torneu a instal·lar el programari. Consulteu la Guia d'introducció per obtenir instruccions.
Solució
l'MFP estigui engegat i que el llum A punt estigui encès. Quan connecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteu realitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
Bonjour estigui seleccionat, segons el tipus de connexió existent entre l'MFP i l'ordinador.
Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom de l'MFP, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour. Comproveu que el nom, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour de la pàgina de configuració coincideixin amb el nom de l'MFP, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour de la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
El cable de la interfície pot ser defectuós o de baixa qualitat. Substituïu el cable d'interfície. Assegureu-vos que utilitzeu un cable
d'alta qualitat.
El controlador de la impressora no configura automàticament l'MFP seleccionat a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa
És possible que l'MFP no estigui a punt. Verifiqueu que els cables estiguin correctament connectats, que
Solució
l'MFP estigui engegat i que el llum A punt estigui encès. Quan connecteu mitjançant un concentrador USB o Ethernet, intenteu realitzar la connexió directament a l'ordinador o utilitzeu un altre port.
50 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW
Taula 5-1 Problemes del Mac OS X (Continua)
El controlador de la impressora no configura automàticament l'MFP seleccionat a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa
El programari de l'MFP o bé no s'ha instal·lat o s'ha instal·lat incorrectament.
El fitxer PPD s'ha malmès. Elimineu el fitxer PPD de la carpeta de la unitat de disc dur
El cable de la interfície pot ser defectuós o de baixa qualitat. Substituïu el cable d'interfície. Assegureu-vos que utilitzeu un cable
Un treball d'impressió no s'ha enviat a l'MFP correcte.
Causa Solució
Pot ser que la cua d'impressió estigui aturada. Reinicieu la cua d'impressió. Obriu Print Monitor (Indicador
S'està utilitzant un nom d'MFP o una adreça IP incorrectes. És possible que un MFP amb el mateix nom, adreça IP o nom de sistema principal Rendezvous o Bonjour o similar hagi rebut el treball d'impressió.
Solució
Verifiqueu que el PPD de l'MFP es trobi a la carpeta de la unitat de disc dur següent: Library/Printers/PPDs/Contents/ Resources/<id>.lproj, on <id> és el codi de dues lletres de l'idioma que esteu utilitzant. Si cal, torneu a instal·lar el programari. Consulteu la Guia d'introducció per obtenir instruccions.
següent: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/ <id>.lproj, on <id> és el codi de dues lletres de l'idioma que esteu utilitzant. Torneu a instal·lar el programari. Consulteu la Guia d'introducció per obtenir instruccions.
d'alta qualitat.
d'impressió) i seleccioneu Start Jobs (Inicia les tasques).
Imprimiu una pàgina de configuració per comprovar el nom de l'MFP, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour. Comproveu que el nom, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour de la pàgina de configuració coincideixin amb el nom de l'MFP, l'adreça IP o el nom del sistema principal Rendezvous o Bonjour de la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
No es pot imprimir amb una targeta USB de tercers.
Causa Solució
Aquesta situació es produeix quan el programari d'USB no està instal·lat a l'MFP.
Si connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat l'MFP, aquest no apareix a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa
El problema prové d'un component del maquinari o del programari. Resolució de problemes de programari
Si afegiu una targeta USB de tercers, utilitzeu el programari USB Adapter Card Support. La versió més habitual d'aquest programari està disponible al lloc web d'Apple.
Solució
Comproveu que el Macintosh admeti l'USB.
Comproveu que el sistema operatiu Macintosh sigui Mac
OS X v10.3 o posterior.
Comproveu que el Macintosh tingui el programari d'USB
adequat d'Apple.
CAWW Resolució de problemes habituals del Macintosh 51
Taula 5-1 Problemes del Mac OS X (Continua)
Si connecteu mitjançant un cable USB, un cop seleccionat l'MFP, aquest no apareix a la Printer Setup Utility (Utilitat de configuració de la impressora).
Causa
Solució
Resolució de problemes del maquinari
Comproveu que l'MFP estigui engegat.
Comproveu que el cable USB estigui ben connectat.
Comproveu que s'utilitzi un cable USB d'alta velocitat adequat.
Comproveu que no hi hagi massa dispositius USB connectats
a la mateixa cadena de subministrament. Desconnecteu tots els dispositius de la cadena i connecteu el cable directament al port USB de l'ordinador del sistema principal.
Comproveu si hi ha més de dos concentradors USB sense
alimentació connectats en una fila de la cadena. Desconnecteu tots els dispositius de la cadena i connecteu el cable directament al port USB de l'ordinador principal.
Nota El teclat de l'iMac és un concentrador USB
sense alimentació.
52 Capítol 5 Programari per al Macintosh CAWW
6Impressió
Càrrega de safates
Impressió en un suport especial
Control de treballs d'impressió
Impressió en ambdues cares del paper
Cancel·lació d'un treball d'impressió
L'HP ToolboxFX ofereix informació sobre la gestió de l'MFP i els seus paràmetres. Consulteu
HP ToolboxFX.
CAWW 53

Càrrega de safates

Inseriu els suports d'impressió especials, com ara sobres, etiquetes, paper setinat HP LaserJet, paper fotogràfic HP LaserJet i transparències, només a les safates 1 i 2.
Nota La safata 3 és un accessori. En aquesta guia s'hi fa referència com a safata opcional 3.
ATENCIÓ No fullegeu el paper abans de carregar-lo a les safates. No carregueu les safates
en excés.
ATENCIÓ No torneu a utilitzar paper que s'hagi grapat. Les grapes que queden al paper que
es torna a utilitzar malmeten l'MFP i caldrà fer reparacions que la garantia no cobreix.

Càrrega de la safata 1 (safata d'alimentació per a un sol full)

1. Les guies dels suports permeten comprovar que el suport s'insereix correctament a l'MFP i que la
impressió no queda inclinada (no apareix corbada al suport). Obriu les guies d'amplada del suport perquè siguin una mica més amples que la mida del suport d'impressió.
54 Capítol 6 Impressió CAWW
2. Inseriu el suport d'impressió a la safata 1 amb la cara que s'hagi d'imprimir cap avall i la part
superior del marge estret al davant. Assegureu-vos que el suport estigui inserit prou endins de l'MFP per tal que el mecanisme d'alimentació del paper pugui subjectar-lo.
Nota Abans que s'agafi el paper, hi haurà una pausa breu.
Nota Quan imprimiu en ambdues cares, consulteu Impressió en ambdues cares del
paper per obtenir instruccions de càrrega.

Càrrega de la safata 2

Podeu accedir a la safata 2 i a la safata opcional 3 des de la part frontal de l'MFP. Cada safata té una capacitat màxima de 250 fulls de paper. La safata 2 també és compatible amb altres suports, com ara sobres, postals, transparències, paper setinat HP LaserJet i paper fotogràfic HP LaserJet.
Nota A l'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP, la safata 3 és opcional.
CAWW Càrrega de safates 55
Nota Les instruccions per carregar els suports a la safata 2 i a la safata opcional 3 són les
mateixes.
1. Obriu la safata 2 o la safata opcional 3 de l'MFP i traieu-ne el paper.
2. Ajusteu les guies posteriors a la mida del paper. La safata 2 i la safata opcional 3 accepten diverses
mides de paper estàndard.
3. Quan el paper d'impressió sigui més llarg que la mida Carta/A4, allargueu la part posterior de la
safata fins que coincideixi amb la mida del paper.
56 Capítol 6 Impressió CAWW
4. Obriu les guies d'amplada del suport perquè siguin una mica més amples que la mida del suport
d'impressió.
Nota Col·loqueu una quantitat màxima de 10 sobres a la safata 2 amb les solapes al costat
dret, la cara que s'hagi d'imprimir cap amunt i el marge estret en primer lloc davant l'MFP. Si el sobre té una solapa al marge estret, introduïu-lo a l'MFP per aquest marge.
CAWW Càrrega de safates 57
5. Carregueu el suport.
Nota Si es tracta de paper especial, com ara etiquetes, transparències, paper setinat
HP LaserJet, paper fotogràfic HP LaserJet i paper de carta o formularis impresos, carregueu-lo amb la cara que voleu imprimir cap amunt i la part superior a la part frontal de la safata. Per obtenir informació addicional sobre com imprimir en un suport d'impressió especial, consulteu
Impressió en un suport especial.
58 Capítol 6 Impressió CAWW
6. Assegureu-vos que la pila de paper estigui plana per les quatre cantonades de la safata i que no
sobrepassi les pestanyes de limitació d'alçada de la guia de longitud del suport a la part posterior de la safata.
7. Inseriu la safata a l'MFP. La part posterior de la safata sobresortirà de la part posterior de l'MFP.
Nota Quan imprimiu en ambdues cares, consulteu Impressió en ambdues cares del paper per
obtenir instruccions de càrrega.
CAWW Càrrega de safates 59

Impressió en un suport especial

A la Taula 6-1 Directrius per a la impressió en suports especials s'ofereixen directrius per imprimir en suports especials. Quan imprimiu en un tipus de suport especial, és possible que es canviï automàticament la velocitat d'impressió per millorar la qualitat del resultat.
Consulteu
Especificacions del perifèric (MFP) multifuncional per informar-vos dels suports
recomanats per a aquest MFP.
Consulteu
Suports compatibles amb aquest MFP per obtenir informació sobre la mida, pes i
capacitat del paper i altres suports compatibles amb les safates.
Consulteu
Càrrega de la safata 1 (safata d'alimentació per a un sol full) o Càrrega de la safata 2
per obtenir instruccions sobre com carregar les safates.
Taula 6-1 Directrius per a la impressió en suports especials
Tipus de paper Quantitat màxima que
es pot carregar a la safata 2 o a la safata opcional 3
Normal Fins a 250 fulls Normal o sense
Sobres Fins a 10 sobres Sobre Marge estret en primer
Sobres gruixuts Fins a 10 sobres Sobre gruixut Marge estret en primer
Etiquetes Fins a una alçada de
pila de 25 mm
Tipus de qualitat de paper, paràmetres del controlador
especificar
Etiquetes Cara que s'ha
Orientació del paper de la safata 1
Cara que s'ha d'imprimir cap avall
lloc, solapa a la dreta cap avall
lloc, solapa a la dreta cap avall
d'imprimir cap avall
Orientació del paper a la safata 2 o a la safata opcional 3
Cara que s'ha d'imprimir cap amunt
Marge estret en primer lloc, solapa a la dreta cap amunt
Marge estret en primer lloc, solapa a la dreta cap amunt
Cara que s'ha d'imprimir cap amunt
Transparències Fins a 50 fulls Transparències Cara que s'ha
Setinat Fins a una alçada de
pila de 25 mm
Paper de carta Fins a 250 fulls Paper de carta Cara que s'ha
Cartolina Fins a una alçada de
pila de 25 mm
Lleuger setinat, setinat o setinat gruixut
Cartolina o paper gruixut
d'imprimir cap avall
Cara que s'ha d'imprimir cap avall
d'imprimir cap avall, principi de la pàgina inserit a l'MFP
Cara que s'ha d'imprimir cap avall
Cara que s'ha d'imprimir cap amunt
Cara que s'ha d'imprimir cap amunt
Cara que s'ha d'imprimir cap amunt, principi de la pàgina a la part frontal de la safata
Cara que s'ha d'imprimir cap amunt
60 Capítol 6 Impressió CAWW

Control de treballs d'impressió

Quan modifiqueu els paràmetres d'impressió, seguiu la jerarquia de prioritat dels canvis. Tingueu en compte que els noms de les ordres i dels quadres de diàleg poden variar en funció del programari.
Quadre de diàleg Application Settings (Paràmetres de l'aplicació). Aquest quadre de diàleg
s'obre en prémer Application Settings (Paràmetres de l'aplicació) o una ordre similar del menú Fitxer del programari. Aquest quadre de diàleg forma part del programa en què es treballa. Els paràmetres que modifiqueu en aquest quadre de diàleg anul·laran els paràmetres que modifiqueu a qualsevol altre lloc.
Quadre de diàleg Imprimeix. Aquest quadre de diàleg s'obre en prémer Imprimeix,
Configuració de la impressió o una ordre similar del menú Fitxer del programari. També forma part del programa, tot i que té una prioritat més baixa que el quadre de diàleg Application
Settings (Paràmetres de l'aplicació). Els paràmetres que modifiqueu al quadre de diàleg Imprimeix no anul·laran els paràmetres que modifiqueu al quadre de diàleg Application Settings (Paràmetres de l'aplicació). Els paràmetres que modifiqueu aquí anul·laran els que
modifiqueu al controlador de la impressora.
Controlador de la impressora. El controlador de la impressora s'obre quan feu clic a
Propietats al quadre de diàleg Imprimeix. Els paràmetres que modifiqueu aquí no anul·laran altres paràmetres que modifiqueu.

Selecció de la configuració dels suports d'impressió

Quan s'envia un treball a la impressora, el controlador de la impressora controla la safata de paper que s'utilitza per agafar el suport. La impressora selecciona per defecte una safata, però se'n pot escollir una altra en funció de tres paràmetres especificats per l'usuari: Origen, Tipus i Mida. Aquests paràmetres estan disponibles al quadre de diàleg Application Settings (Paràmetres de l'aplicació), al quadre de diàleg Imprimeix o al controlador de la impressora.
Opció Descripció
Origen Indica a la impressora que agafi el paper d'una safata
especificada per l'usuari. La impressora intenta imprimir des d'aquesta impressora, independentment del tipus o de la mida del suport que s'hi hagi carregat. No obstant això, si seleccioneu una safata configurada des de l'HP ToolboxFX per a un tipus o una mida que no coincideixi amb el treball d'impressió, la impressora no imprimirà de forma automàtica. Per començar a imprimir, carregueu a la safata seleccionada el suport d'impressió del tipus o de la mida correcta per al treball d'impressió. Un cop carregada la safata, la impressora començarà a imprimir. Si no comença, feu el següent:
Comproveu que la configuració de la safata coincideix
amb la mida o el tipus del treball d'impressió.
Premeu OK (D'acord) perquè la impressora intenti
imprimir des d'una altra safata.
Tipus o Mida Indica a la impressora que agafi el paper o el suport
d'impressió de la primera safata carregada amb el suport del tipus o de la mida que heu seleccionat. Si utilitzeu suports
d'impressió especials, com ara etiquetes o transparències, imprimiu sempre per tipus.
CAWW Control de treballs d'impressió 61
Opció Descripció
Nota Si no s'han configurat les safates per a un tipus
o una mida determinats des de l'HP ToolboxFX, carregueu el paper o el suport d'impressió a la safata i, després, seleccioneu el Tipus o la Mida al quadre de diàleg Format de pàgina, al quadre de diàleg
Imprimeix o al controlador de la impressora.
Nota Els administradors i els usuaris poden
configurar l'HP ToolboxFX perquè indiqui a l'MFP que agafi el paper d'una safata configurada prèviament per a un Tipus o una Mida especificats. Això resulta útil quan s'imprimeix sovint amb el mateix tipus de suport; una safata dedicada sempre està configurada prèviament per a la impressió.
Característiques del controlador de la impressora
Alguns controladors d'impressora i alguns sistemes operatius no admeten totes aquestes funcions de l'MFP.
Tasca Fitxa del controlador Opció
Configuració d'un paper personalitzat Paper La mida és
Impressió en escala de grisos Color Impressió en escala de grisos
Creació i utilització de marques d'aigua
Nota Als entorns del Windows
2000 i XP, cal que tingueu privilegis d'administrador per crear marques d'aigua, però no per afegir-ne d'existents als documents.
Impressió de diverses pàgines en un full de paper (impressió N-up)
Reducció o ampliació d'un document abans d'imprimir-lo
Impressió de la primera pàgina en paper diferent
Canvi de la configuració de colors Color Paràmetres
Creació i ús de Quick Sets (conjunts ràpids). Utilitzeu Quick Sets (Conjunts ràpids) per desar els paràmetres actuals del controlador de la impressora, com ara l'orientació de les pàgines, la impressió N-up o l'alimentació del paper per tal d'utilitzar-los més endavant. Podeu desar fins a un total de 30 conjunts de paràmetres.
Efectes Marca d'aigua
Finishing (Presentació) Pàgines per full
Efectes Encaixa-ho a la pàgina
Paper/Qualitat Mida de paper adequada
All (Tot). Per recuperar els paràmetres més endavant, seleccioneu Finishing (Presentació).
62 Capítol 6 Impressió CAWW
Tasca Fitxa del controlador Opció
Nota A l'entorn del Windows
2000, cal que tingueu privilegis d'administrador per desar conjunts de paràmetres.
Per imprimir amb la funció Print on Both Sides (manually) (Imprimeix en ambdues cares [manualment]), consulteu
Impressió en ambdues cares del paper.
Restauració dels paràmetres per defecte del controlador de la impressora
Aquesta funció pot ser útil si teniu problemes de qualitat o bé si no se selecciona el suport d'impressió de la safata correcta.
Seleccioneu Defaults (Opcions per defecte) al quadre de diàleg Quick Sets (Conjunts ràpids) de la fitxa Finishing (Presentació) del controlador de la impressora.
Impressió des del Windows
1. Carregueu el suport d'impressió.
2. Al menú Fitxer de l'aplicació, premeu Format de pàgina o una ordre semblant. Assegureu-vos
que els paràmetres per a aquest document són correctes.
3. Al menú Fitxer, premeu Imprimeix, Configuració de la impressió o una ordre semblant. S'obrirà
el quadre de diàleg Imprimeix.
4. Seleccioneu l'MFP correcte i canvieu els paràmetres segons sigui necessari. No canvieu cap
paràmetre que hagueu establert al quadre de diàleg Application Settings (Paràmetres de l'aplicació), com ara la mida o l'orientació de la pàgina.
5. Si aquest treball d'impressió s'ha d'imprimir en un paper de mida o pes no estàndard, consulteu
Selecció de la configuració dels suports d'impressió per obtenir més informació.
6. Si encara no ho heu fet, premeu Propietats. S'obrirà el controlador de la impressora.
7. Establiu a les diverses fitxes els valors que vulgueu que no apareixin als quadres de diàleg
Application Settings (Paràmetres de l'aplicació) o Imprimeix. Per obtenir més informació sobre
els paràmetres del controlador de la impressora, consulteu
Característiques del controlador de la
impressora.
8. Seleccioneu l'ordre Imprimeix per imprimir el treball.

Paràmetres del controlador de la impressora

El controlador de la impressora és un component de programari que permet controlar funcions d'impressió comunes, mitjançant opcions especificades per l'usuari, quan s'envien treballs d'impressió a l'MFP. Podeu fer canvis temporals als paràmetres del controlador de la impressora per a treballs d'impressió executats amb el programa encara obert, o bé canvis als paràmetres per defecte. Aquests paràmetres quedaran habilitats des del moment en què els seleccioneu.
CAWW Control de treballs d'impressió 63
Sistema operatiu Canvi temporal dels paràmetres
dels treballs que s'imprimeixen ara
Canvi permanent dels paràmetres per defecte
1
Canvi dels paràmetres de la configuració
Per exemple, per afegir una safata opcional o bé per activar o desactivar una funció de controlador, com ara "Allow manual duplexing" (Permet la impressió a doble cara manual).
Windows 2000 i XP (menú Inici clàssic)
Windows XP Al menú Fitxer, premeu
Al menú Fitxer, premeu Imprimeix, seleccioneu aquesta impressora i, a continuació, premeu Propietats o Preferències. Pot ser que els passos reals variïn, però aquest és el mètode més habitual.
Imprimeix, seleccioneu aquesta impressora i, a continuació, premeu Propietats o Preferències. Pot ser que els
Premeu Inici, assenyaleu Configuració i, a continuació, premeu Impressores o Impressores i faxos. Feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i premeu Preferències d'impressió.
Premeu Inici, Impressores i faxos, feu clic amb el botó dret al nom o la icona de la impressora i premeu Preferències d'impressió.
Premeu Inici, assenyaleu Configuració i, a continuació, premeu Impressores o Impressores i faxos. Feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i, a continuació, premeu Propietats. Premeu la fitxa Configura.
Premeu Inici i després Impressores i faxos. Feu clic amb el botó dret a la icona de la impressora i, a continuació, premeu Propietats. Premeu la fitxa Configura.
passos reals variïn, però aquest és el mètode més habitual.
1
Pot ser que l'accés als paràmetres de l'MFP per defecte sigui restringit i que, per tant, no estiguin disponibles.
64 Capítol 6 Impressió CAWW

Impressió en ambdues cares del paper

Nota En el cas de les impressions a doble cara, carregueu el formulari preimprès i el paper de
carta a la safata 1, cara amunt amb la part superior de la pàgina carregada a l'MFP. Quant a les safates 2 i 3, els formularis preimpresos i el paper de carta s'han de carregar cara avall amb la part superior a la part frontal de la safata.
Nota El procediment per alimentar formularis i paper de carta preimpresos és diferent del que
es fa servir per imprimir en una sola cara.
ATENCIÓ No utilitzeu la impressió en ambdues cares per a etiquetes o transparències. L'MFP
es podria malmetre i es provocarien embussos.
Per imprimir en ambdues cares (manualment)
1. Inseriu suficient paper per al treball d'impressió a la safata 2 o a la safata opcional 3.
2. Al Windows, s'ha d'habilitar l'opció Print on both sides (manually) (Imprimeix en ambdues cares
[manualment]) per tal de completar aquestes instruccions.
Al controlador de la impressora, seleccioneu la fitxa Finishing (Presentació), seleccioneu
l'opció Print on both sides (manually) (Imprimeix en ambdues cares [manualment]) i envieu el treball d'impressió.
CAWW Impressió en ambdues cares del paper 65
Nota Orienteu el paper abans de continuar.
66 Capítol 6 Impressió CAWW
3. Quan s'hagi acabat d'imprimir el treball, traieu-ne els fulls de paper en blanc tal com se us demana
des del quadre de comandament. Traieu la pila impresa de la safata de sortida i inseriu-la sense girar-la a la safata que s'ha utilitzat per a la primera part del treball.
A
4. Premeu OK (D'acord) per continuar la impressió a la segona cara.
CAWW Impressió en ambdues cares del paper 67

Cancel·lació d'un treball d'impressió

Un treball d'impressió es pot cancel·lar des de:
Un programa
Una cua d'impressió
El botó Cancel (Anul·la)
Nota Si sembla que un treball d'impressió ja s'ha iniciat (apareix a la cua), cancel·leu-lo des
de l'estació de treball.
Consideracions sobre la cancel·lació d'una impressió
Si l'MFP no ha començat a imprimir, cancel·leu el treball des del programa que l'ha enviat.
Si el treball d'impressió està esperant en una cua d'impressió o a la gestió de cues de la impressora
al Windows 2000 o al Windows XP, intenteu suprimir-lo des de la gestió de cues de la impressora.
Si el treball d'impressió ja s'està imprimint, premeu Cancel (Anul·la). L'MFP acabarà d'imprimir la
pàgina que estigui dins de l'MFP i eliminarà la resta del treball d'impressió.
Si hi ha més d'un treball d'impressió a la memòria, premeu Cancel (Anul·la) un cop per a cada
treball, després que el treball comenci a imprimir-se.
El llum A punt parpellejarà i apareixerà el missatge Canceling print a l'àrea de missatges.
68 Capítol 6 Impressió CAWW
7Color
Descripció general
Opcions de gestió del color
Coincidència de colors
CAWW 69

Descripció general

L'MFP proporciona taules de colors dissenyades i provades meticulosament que ofereixen una representació suavitzada i acurada de tots els colors imprimibles.
HP ofereix eines en línia per ajudar les empreses de totes les dimensions amb la impressió en color. L'HP Office Color Printing Center ( sobre la creació de projectes acabats.

HP ImageREt 2400

L'ImageREt 2400 és un sistema de tecnologies clau en làser de color que ofereix una excel·lent qualitat d'impressió. El sistema es basa en imatges millorades, consumibles HP Smart i tractament d'imatges d'alta resolució. Optimitzat per imprimir en paper làser de color extrasetinat HP, l'HPImageREt proporciona resultats d'impressió de gran qualitat en tots els suports compatibles i en diferents condicions ambientals. Per obtenir més informació, consulteu l'ImageREt 2400.

Selecció de suports

A fi d'obtenir la millor qualitat de color i imatge, cal seleccionar a les propietats del controlador de la impressora el tipus de suport adequat. Consulteu més informació.

Opcions de color

http://www.hp.com/go/color) identifica les solucions i la informació
http://www.hp.com i feu cerques sobre
Suports compatibles amb aquest MFP per obtenir
En l'entorn del Windows, les opcions de color Automàtic i Manual es troben a la fitxa del controlador de la impressora Color.
Les opcions de color utilitzen l'etiquetatge d'objectes, el qual permet utilitzar paràmetres de color òptims per a diferents objectes (text, gràfics i fotografies) en una pàgina. El controlador de la impressora determina quins objectes s'utilitzen en una pàgina i utilitza paràmetres de color que ofereixen la millor qualitat d'impressió per a cada objecte. L'etiquetatge d'objectes, juntament amb els paràmetres per defecte optimitzats, produeix una gran qualitat de color amb l'MFP sense haver d'establir paràmetres especials.
70 Capítol 7 Color CAWW

Opcions de gestió del color

A fi d'obtenir la millor qualitat d'impressió possible per als documents en color, establiu les opcions de color en Automàtic. No obstant això, en algunes situacions, podeu imprimir un document en color en escala de grisos (negre i ombres de gris) o canviar una de les opcions de color de l'MFP.
Nota Per obtenir informació addicional sobre com modificar el color en copiar, consulteu
Ajustament de la qualitat de la còpia i Ajustament del balanç de color a les còpies.

Impressió en escala de grisos

Si seleccioneu l'opció Print in Grayscale (Impressió en escala de grisos) del controlador de la impressora, s'imprimirà un document en negre i ombres de gris. Aquesta opció és útil per imprimir documents en color dels quals es faran fotocòpies.
Si seleccioneu Print in Grayscale (Impressió en escala de grisos) a les opcions Print Quality (Qualitat d'impressió) de la fitxa Paper Quality (Qualitat del paper) podreu canviar els paràmetres per acomodar diferents tipus de treballs.

Comparació entre l'ajustament automàtic i el manual

L'opció d'ajustament de color Automàtic optimitza el tractament del color gris neutre i les millores dels marges que s'utilitzen per a cada element d'un document. Per obtenir més informació, consulteu l'ajuda en línia del controlador de la impressora.
Nota L'opció Automàtic és el paràmetre per defecte i es recomana per a la impressió de tots
el documents en color.
Utilitzeu l'opció d'ajustament de color Manual per ajustar el tractament del color gris neutre i les millores dels marges per als textos, gràfics i fotografies. Per accedir a les opcions de color manuals, a la fitxa
Color, premeu Manual i, després, Configuració.

Modificació de les opcions de color

Utilitzeu l'ajustament de color manual per ajustar les opcions de Color (o Color Map [Assignació de color]).
Nota Alguns programaris converteixen el text o els gràfics en imatges tramades. En aquests
casos, el paràmetre Photographs (Fotografies) també controla el text i els gràfics.
Opcions de mitjos tons
El mètode de mitjos tons permet que l'MFP barregi els quatre colors primaris (cian, magenta, groc i negre) en proporcions variables per crear milions de colors. Les opcions de mitjos tons afecten la resolució i la claredat del resultat del color. Les dues opcions de mitjos tons són Smooth (Suau) i Detail (Detall).
L'opció Smooth (Suau) ofereix millors resultats per a grans àrees d'impressió emplenades
uniformement. També millora les fotografies suavitzant les gradacions del color. Trieu aquesta opció quan els emplenaments uniformes i suaus de les àrees siguin els atributs més importants.
L'opció Detail (Detall) és útil per a textos i gràfics que necessiten fer importants distincions entre
línies o colors, o imatges que contenen un patró o molts detalls. Trieu aquesta opció quan els marges nítids i els detalls siguin els atributs més importants.
CAWW Opcions de gestió del color 71
Control de marges
El paràmetre Control de marges determina com es representen els marges. El control de marges inclou dos components: mitjos tons adaptatius i rebentament. Els mitjos tons adaptatius augmenten la nitidesa dels marges. El rebentament redueix l'aparició d'espais en blanc entre colors superposant lleugerament els marges dels objectes adjacents. Hi ha disponibles els següents nivells de control de marges:
Off (Inactiu) desactiva les funcions de rebentament i mitjos tons adaptatius.
Normal (Normal) proporciona els paràmetres de rebentament per defecte. L'opció de mitjos tons
està activada.
Maximum (Màxim) proporciona el rebentament més gran possible. L'opció de mitjos tons està
activada.
Estàndard vermell-verd-blau (sRGB)
L'estàndard vermell-verd-blau (sRGB) és un estàndard de color d'àmbit mundial creat originalment per HP i Microsoft com a llenguatge de color comú per als monitors, dispositius d'entrada (escàners i càmeres digitals) i dispositius de sortida (MFP i traçadors). És l'espai de color per defecte que s'utilitza per als productes d'HP, els sistemes operatius de Microsoft, Internet i la majoria de programari d'oficina actualment en venda. L'sRGB és l'estàndard representatiu dels típics monitors d'ordinadors de Windows i és l'estàndard de convergència de la televisió d'alta definició.
Nota Alguns factors, com ara el tipus de monitor que s'utilitza i la llum de la sala, poden afectar
la presentació dels colors a la pantalla. Per obtenir més informació, consulteu
colors.
Coincidència de
Les darreres versions de l'Adobe® PhotoShop®, el Microsoft Office i altres aplicacions utilitzen l'sRGB per comunicar el color. I el que encara és més important, pel fet de ser l'espai de color per defecte dels sistemes operatius de Microsoft, l'sRGB s'ha estès arreu com una forma d'intercanvi d'informació del color entre els programaris i els dispositius gràcies a la utilització d'una definició comuna, la qual garanteix que els usuaris típics podran experimentar una gran millora en la coincidència de colors. L'estàndard sRGB millora la capacitat perquè els colors de l'MFP, del monitor de l'ordinador i d'altres dispositius d'entrada (escàners i càmeres digitals) puguin coincidir de forma automàtica, sense que calgui arribar a ser especialista en colors.
Color RGB
L'opció RGB Color (Color RGB) determina com es representen els colors.
Seleccioneu Default (sRGB) (Per defecte [sRGB]) per a la majoria de les necessitats d'impressió.
Aquest paràmetre instrueix l'MFP perquè interpreti el color RGB com a sRGB, que és l'estàndard acceptat per Microsoft i per l'organització World Wide Web.
Seleccioneu AdobeRGB per a documents que facin servir l'espai de color AdobeRGB en comptes
de l'sRGB. Per exemple, algunes càmeres digitals capturen imatges a l'AdobeRGB i els documents que es produeixen amb Adobe PhotoShop utilitzen l'espai de color AdobeRGB. Quan s'imprimeix des d'un programari professional que fa servir l'AdobeRGB, es important desactivar la gestió del color al programari i permetre que el programari de l'MFP gestioni l'espai del color.
Photo Image (Imatge fotogràfica) interpreta el color RGB com si s'hagués imprès com una
fotografia mitjançant un petit laboratori digital. Serveix per representar el colors més saturats i intensos de manera diferent que en el mode per defecte. Utilitzeu aquest paràmetre per imprimir fotografies.
72 Capítol 7 Color CAWW
Device (Dispositiu) configura l'MFP perquè imprimeixi dades RGB en mode de dispositiu sense
format. Per representar correctament fotografies quan se selecciona aquesta opció, gestioneu el color mitjançant el programari o bé al sistema operatiu.
Vivid (Viu) indica a l'MFP que augmenti la saturació del color en els mitjos tons. El objectes menys
vistosos es representen amb tons més vius. Es recomana utilitzar aquest valor per a la impressió de gràfics d'empreses.
Grisos neutres
El paràmetre Neutral Grays (Grisos neutres) determina el mètode per crear els colors grisos que s'utilitzen en text, gràfics i fotografies.
Black Only (Només negre) genera colors neutres (grisos i negre) utilitzant només tòner negre.
Aquesta opció garanteix que els colors neutres no tinguin errors de matís de color.
4-Color (4 colors) genera colors neutres combinant els quatre colors del tòner. Aquesta opció
produeix gradients i transicions més suaus a colors no neutres. També genera el color negre més fosc possible.
CAWW Opcions de gestió del color 73

Coincidència de colors

Fer coincidir el color imprès de l'MFP amb el de la pantalla de l'ordinador és una tasca complexa ja que els MFP i els monitors dels ordinadors fan servir mètodes diferents de producció del color. Els monitors mostren colors amb píxels de llum mitjançant un procés de color RGB (vermell, verd i blau), mentre que els MFP imprimeixen colors mitjançant un procés de CMYK (negre, groc, cian i magenta).
Els factors següents poden incidir a l'hora de fer coincidir els colors impresos amb els de la pantalla:
Suports d'impressió
Colorants de l'MFP (tintes o tòners, per exemple)
Procés d'impressió (injecció de tinta, impremta o tecnologia làser, per exemple)
Il·luminació de la sala
Programes
Controladors d'impressora
Sistema operatiu de l'ordinador
Monitors
Targetes de vídeo i controladors
Entorn de treball (molt humit o molt sec)
Diferències en la percepció del color de cada persona
Diferències entre els processos RGB i CMYK.
De vegades, els colors de la pantalla no coincideixen perfectament amb els colors impresos. El millor mètode de fer coincidir els colors de la pantalla amb l'MFP és imprimir els colors sRGB. L'MFP utilitza l'sRGB i optimitza automàticament el resultat del color.
Utilitzeu el programari HP ToolboxFX per imprimir la paleta de colors bàsics del Microsoft Office. La paleta es fa servir per seleccionar el color final del document imprès.
1. A l'HP ToolboxFX, seleccioneu la carpeta Help (Ajuda).
2. A la secció Print Quality Troubleshooting (Resolució de problemes de qualitat d'impressió),
seleccioneu Print Basic Colors (Imprimeix colors bàsics).
Aquesta paleta mostra el color imprès real vist quan l'opció de color bàsic se selecciona a l'aplicació del Microsoft Office.
Per obtenir més informació sobre com solucionar els problemes relacionats amb el resultat del color, consulteu
Resolució de problemes amb la impressió de documents en color.
74 Capítol 7 Color CAWW

8 Còpia

Nota L'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP no admet la còpia de diapositives ni de
negatius fotogràfics.
Funcions de còpia bàsiques
Paper de còpia
CAWW 75

Funcions de còpia bàsiques

Aquest MFP pot completar les funcions de còpia bàsiques següents.

Inici d'un treball de còpia

1. Carregueu el document original cara avall a l'escàner de taula (una pàgina a la vegada), amb
l'angle superior esquerre del document situat a l'angle inferior dret del vidre.
2. Premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start Copy Color (Inicia còpia - color) al
quadre de comandament per iniciar la còpia.
3. Repetiu el procediment per a cada còpia.

Canvi del nombre de còpies per al treball en curs

1. Premeu # of Copies (Nombre de còpies) per seleccionar el nombre de còpies (entre 1 i 99) que
es faran per al treball actual.
2. Premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start Copy Color (Inicia còpia - color) per
començar a copiar el treball.
Nota El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de
completar el treball de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Settings=Custom a la pantalla del quadre de comandament de l'MFP.

Cancel·lació d'un treball de còpia

Per cancel·lar un treball de còpia, premeu Cancel (Anul·la). Si hi ha més d'un procés executant-se i premeu Cancel (Anul·la) s'esborrarà el procés que apareix actualment a la pantalla del quadre de comandament. Quan es cancel·la un treball, cal treure el document original de l'escàner de taula.
76 Capítol 8 Còpia CAWW

Paper de còpia

Aquest MFP admet:
Tipus de paper Tipus de paper admès
Carta
Legal
A4
Preimpresos
Paper de carta
Transparències
Preperforat
Etiquetes
Ordinari
Reciclat
Color
Lleuger
Gruixut
Cartolina
Setinat
Setinat gruixut
paper gruixut
Sobre
Sobre gruixut
Setinat lleuger
Paper per a portades HP Premium
Paper fotogràfic làser HP

Configuració de l'MFP perquè només faci còpies en blanc i negre

1. Premeu Menu (Menú), seleccioneu Copy setup i feu clic a Start Copy Color (Inicia còpia - color).
2. Premeu les fletxes de navegació i seleccioneu On o Off. Si seleccioneu Off, el quadre de
comandament mostrarà Restrict color quan premeu el botó Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start Copy Color (Inicia còpia - color).
3. Premeu OK (D'acord).

Ajustament de la qualitat de la còpia

Definiu la qualitat per descriure l'original que s'està copiant.
CAWW Paper de còpia 77
Taula 8-1 Paràmetres de qualitat de la còpia (feu servir el botó Quality (Qualitat) de l'HP Color LaserJet CM1015
MFP)
Tipus d'entrada Descripció
Mixed Documents que inclouen text i gràfics. Aquest és el valor per
defecte.
Picture Permet copiar una imatge impresa que no sigui una fotografia.
Film photo Permet copiar una fotografia processada
Text Permet copiar treballs que contenen principalment text
Ajustament de la qualitat de la còpia del treball actual
1. En el cas de l'HP Color LaserJet CM1015 MFP, al quadre de comandament premeu Quality
(Qualitat) per veure el paràmetre de qualitat actual per a la còpia. En el cas de l'HP Color LaserJet CM1017 MFP, premeu Copy Features (Característiques de la còpia) i, al menú, trieu l'opció Copy
Quality.
2. Premeu les fletxes de navegació per desplaçar-vos per les opcions.
3. Trieu un paràmetre, premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start Copy Color (Inicia
còpia - color) per desar la selecció i iniciar immediatament el treball de còpia, o premeu OK (D'acord) per desar la selecció sense iniciar el treball.
Nota El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de
completar el treball de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Settings=Custom a la pantalla del quadre de comandament del dispositiu.
Ajustament de la qualitat de la còpia per defecte
1. Al quadre de comandament, premeu Menu (Menú).
2. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Copy setup i premeu OK (D'acord).
3. Premeu OK (D'acord) per triar Default Quality.
4. Premeu les fletxes de navegació per desplaçar-vos per les opcions.
5. Premeu OK (D'acord) per desar la selecció.

Ajustament del balanç de color a les còpies

Si ajusteu el balanç del color, obtindreu un control addicional sobre la qualitat d'impressió final.
Per ajustar els paràmetres de balanç de color
1. Premeu Menu (Menú).
2. Premeu OK (D'acord) per seleccionar Copy setup i premeu OK (D'acord).
3. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Advanced i premeu OK (D'acord).
4. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Color Balance.
78 Capítol 8 Còpia CAWW
5. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar una de les opcions de balanç de color que hi ha
a la taula següent.
6. Per al color seleccionat, premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per ajustar el color.
7. Un cop hàgiu ajustat el color, premeu OK (D'acord).
Opció de balanç de color Descripció
Blue
Red
Green
Background Augmenta o disminueix el color de fons d'una còpia. Per
Contrast Augmenta o disminueix la diferència entre el color blanc i el
Lightness Augmenta o disminueix la claredat de tots els colors d'una
Grayness Augmenta o disminueix el color d'una còpia en color d'un
Sharpen Augmenta o disminueix la reproducció dels detalls d'una còpia.
Augmenta o disminueix la quantitat d'aquest color a la còpia impresa.
exemple, si voleu fer una còpia d'un document imprès sobre paper rosa, augmentareu o disminuireu aquest color a la còpia.
color negre de la còpia.
còpia.
original en blanc i negre.

Definició del balanç de color a cada treball

1. Premeu Copy Features (Característiques de la còpia) i utilitzeu les fletxes de navegació per
seleccionar Color Balance. Premeu OK (D'acord).
2. Premeu les fletxes de navegació, seleccioneu una de les opcions de balanç de color i premeu
OK (D'acord).
3. Per a l'opció de balanç de color seleccionada, premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per millorar
o treure color de la còpia. Premeu OK (D'acord).
4. Premeu les fletxes de navegació o el botó Back (Endarrere) per seleccionar una altra opció de
millora de la còpia i, a continuació, premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start
Copy Color (Inicia còpia - color) per fer una còpia.

Ajustament del paràmetre de més claredat/foscor (contrast)

Per ajustar el paràmetre per defecte de l'augment de la claredat o de la foscor per a tots els treballs de còpia
1. Al quadre de comandament, premeu Menu (Menú).
2. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Copy setup i premeu OK (D'acord).
3. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Default light/dark i premeu OK (D'acord).
CAWW Paper de còpia 79
4. Premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per ajustar el paràmetre. Moveu el lliscador a l'esquerre
perquè totes les còpies siguin més clares que l'original o bé moveu-lo cap a la dreta perquè siguin més fosques que l'original.
5. Premeu OK (D'acord) per desar la selecció.
Per ajustar el paràmetre de més claredat o més foscor només per al treball actual
1. Al quadre de comandament, premeu Lighter/Darker (Més clar/Més fosc) per veure el paràmetre
de contrast actual.
2. Premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per ajustar el paràmetre. Moveu el lliscador a l'esquerre
perquè la còpia sigui més clara que l'original o bé moveu-lo cap a la dreta perquè sigui més fosca que l'original.
3. Premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start Copy Color (Inicia còpia - color) per
desar la selecció i iniciar immediatament el treball de còpia o premeu OK (D'acord) per desar la selecció sense iniciar el treball.
Nota El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de
completar el treball de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Settings=Custom a la pantalla del quadre de comandament del dispositiu.

Reducció o ampliació de còpies

Per canviar la mida de la còpia per defecte
Nota La mida per defecte de la còpia és la mida a la qual es redueixen o amplien normalment
les còpies. Si es conserva el paràmetre de mida per defecte de fàbrica Original=100%, totes les còpies tindran la mateixa mida que el document original.
1. Al quadre de comandament, premeu Menu (Menú).
2. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Copy setup i premeu OK (D'acord).
3. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar Default Reduce/Enlarge i premeu OK (D'acord).
4. Premeu les fletxes de navegació per seleccionar una de les opcions següents de reducció o
ampliació de còpies:
Original=100%
A4 > Letter=94%
Letter > A4=97%
Full Page=91%
Fit to page
Custom: 25 to 400%
Quan se selecciona Custom: 25 to 400%, cal escriure el percentatge de la mida original que voleu normalment per a les còpies.
5. Premeu OK (D'acord) per desar la selecció.
80 Capítol 8 Còpia CAWW
Canvi de la mida de la còpia per al treball actual
1. Al quadre de comandament del dispositiu, premeu Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia).
2. Premeu la fletxa esquerra o la fletxa dreta per seleccionar la mida per reduir o ampliar les còpies.
Seleccioneu una de les mides següents:
Original=100%
A4 > Letter=94%
Letter > A4=97%
Full Page=91%
Fit to page
Custom: 25 to 400%
3. Premeu Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start Copy Color (Inicia còpia - color) per
desar la selecció i iniciar immediatament el treball de còpia o premeu OK (D'acord) per desar la selecció sense iniciar el treball.
Nota El canvi de la configuració romandrà actiu al voltant de dos minuts després de completar
el treball de còpia. Durant aquest temps, es visualitzarà Settings=Custom a la pantalla del quadre de comandament del dispositiu.
Canvieu la mida del suport per defecte a la safata d'entrada del suport perquè coincideixi amb la mida de sortida; altrament, és possible que es talli part de la còpia.

Còpia d'originals de marge a marge

Nota La pàgina impresa o copiada té una vora d'uns 4 mm (l'equivalent d'1/6 part d'una
polzada). L'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP no admet la impressió o còpia de marge a marge.
Consideracions per imprimir o escanejar documents amb marges escapçats:
Quan l'original medeix menys que la còpia impresa, moveu l'original a 4 mm dels marges inferior
i dret del vidre de l'escàner. Torneu a copiar o escanejar en aquesta posició.
Quan l'original té la mida d'impressió desitjada, feu una còpia amb marges més petits:
Seleccionant Reduce/Enlarge (Redueix/Amplia), prement les fletxes de navegació per
seleccionar Full Page=91% i prement Start Copy Black (Inicia còpia - blanc i negre) o Start
Copy Color (Inicia còpia - color).
La mida dels marges i de la còpia es reduirà al voltant de 2 mm.
CAWW Paper de còpia 81
82 Capítol 8 Còpia CAWW

9 Escàner

Nota L'HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP no admet l'escaneig de diapositives ni de
negatius fotogràfics.
Mètodes d'escaneig
Tipus de fitxers admesos
Escaneig a partir del quadre de comandament del dispositiu
Escaneig fent servir l'HP Solution Center (Windows)
Escaneig des del dispositiu i de l'HP Director (Macintosh)
Escaneig mitjançant programari compatible amb WIA i amb TWAIN
CAWW 83

Mètodes d'escaneig

Hi ha diverses maneres d'escanejar un document:
Escaneig des del quadre de comandament del dispositiu: per començar a escanejar
directament mitjançant els botons d'escaneig del quadre de comandament, premeu Scan To (Escaneja a) per escanejar a una carpeta (només per al Windows) o per escanejar a un correu electrònic.
Per obtenir més informació, consulteu
Escaneig des de l'HP Solution Center (Windows): des de l'estació de treball s'inicia el
programari HP Solution Center. Quan el dispositiu està connectat a una xarxa (només connexió directa), no es pot prémer Start Scan (Comença l'escaneig) per iniciar el programari HP Solution Center. També es pot fer clic a la icona HP Solution Center per iniciar el programari HP Solution Center directament des de l'ordinador. Consulteu
(Windows).
Escaneig des de l'HP Director (Macintosh): inicieu l'HP Director fent clic a l'àlies del Dock
(Macintosh OS 10.3 o versió posterior). Consulteu
(Macintosh).
Escaneig des d'un programari compatible amb WIA (aplicació de tractament d'imatges del
Windows) o amb TWAIN: el programari de tractament d'imatges del dispositiu és compatible amb WIA i TWAIN. Per obtenir més informació, consulteu
amb WIA i amb TWAIN.
Scan from optical character recognition (OCR) software (Escaneig des d'un programari OCR
[reconeixement òptic de caràcters]): feu servir un programari OCR de tercers per importar text escanejat a un programari de processament de textos per editar.
Escàner.
Escaneig fent servir l'HP Solution Center
Escaneig des del dispositiu i de l'HP Director
Escaneig mitjançant programari compatible
84 Capítol 9 Escàner CAWW

Tipus de fitxers admesos

El programari d'escaneig d'HP admet els tipus de fitxers següents per a escaneigs iniciats des del quadre de comandament:
.bmp
.gif
.jpg
.pdf
.png
.tif (comprimit)
.tif
A més, l'HP Solution Center també admet aquests tipus de fitxers per a escaneigs iniciats des de l'estació de treball:
.rtf
.fpx
.htm
.pcx
.txt
CAWW Tipus de fitxers admesos 85

Escaneig a partir del quadre de comandament del dispositiu

Feu el següent per escanejar directament a partir del quadre de comandament del dispositiu.
Nota L'ordinador connectat al dispositiu ha d'estar engegar.

Programació del botó del dispositiu Scan To (Escaneja a) del quadre de comandament.

Cal configurar les adreces electròniques i les carpetes abans d'utilitzar el botó Scan to (Escaneja a) del quadre de comandament. Utilitzeu l'HP Solutions Center per programar el correu electrònic i les carpetes per a l'escaneig.
Establiment de destinacions configurades prèviament a l'MFP
1. Obriu l'HP Solution Center i seleccioneu Settings (Paràmetres), Scan Settings (Configuració de
l'escaneig) i, a continuació, Scan (Escaneja).
2. Seleccioneu el quadre de verificació Allow me to scan by pressing the scan-to button on the
MFP (Permet-me escanejar prement el botó Escaneja a de l'MFP).
3. L'MFP està configurat prèviament amb les tres destinacions següents al quadre de diàleg.
Escanejar un document i adjuntar-lo a un missatge de correu electrònic.
Escanejar una fotografia i adjuntar-la a un missatge de correu electrònic.
Escanejar una fotografia i desar-la com a fitxer.
4. Ressalteu una destinació i feu clic a la fletxa dreta per desplaçar-vos a les destinacions actuals
del quadre de diàleg de l'MFP. Repetiu aquest pas per a les tres destinacions.
5. Feu clic a Actualitza.
Addició de destinacions de carpetes
1. Obriu l'HP Solution Center i seleccioneu Settings (Paràmetres), Scan Settings (Configuració de
l'escaneig) i, a continuació, Scan (Escaneja).
2. Seleccioneu el quadre de verificació Allow me to scan by pressing the scan-to button on the
MFP (Permet-me escanejar prement el botó Escaneja a de l'MFP) i feu clic a New (Nou).
3. Seleccioneu Save it to my computer (Desa'l a l'ordinador) i, a continuació, feu clic a Next
(Endavant).
4. Escriviu la destinació del fitxer o seleccioneu l'opció per configurar-la a l'MFP. Doneu un nom a la
destinació per defecte i feu clic a Next (Endavant).
5. Seleccioneu la qualitat i feu clic a Next (Endavant).
6. Comproveu les seleccions, feu clic a Save (Desa) i, a continuació, tanqueu l'HP Solution Center.
86 Capítol 9 Escàner CAWW
Loading...