Cu excepţia situaţiilor prevăzute în legea
dreptului de autor, se interzice reproducerea,
adaptarea sau traducerea fără permisiune
scrisă obţinută în prealabil.
Informaţiile cuprinse în acest document se
pot modifica fără un anunţ prealabil.
Singurele garanţii pentru produsele şi
serviciile HP sunt stabilite în textul garanţiei
exprese care însoţeşte astfel de produse sau
servicii. Nimic din acest document nu trebuie
interpretat ca reprezentând o garanţie
suplimentară. HP nu este răspunzător pentru
erorile tehnice sau editoriale sau pentru
omisiunile din acest document.
Cod produs CB394-90923
Edition 1, 10/2006
Adobe Photoshop® şi PostScript® sunt
mărci comerciale ale Adobe Systems
Incorporated.
Microsoft® şi Windows® sunt mărci
comerciale înregistrate în S.U.A. ale
Microsoft Corporation.
Netscape™ şi Netscape Navigator™ sunt
mărci comerciale în S.U.A. ale Netscape
Communications Corporation.
UNIX® este o marcă comercială înregistrată
a The Open Group.
ENERGY STAR® şi sigla ENERGY STAR®
sunt mărci înregistrate în S.U.A. ale United
States Environmental Protection Agency.
Detalii despre utilizarea corectă a mărcilor
sunt explicate în „Guidelines for Proper use
of the ENERGY STAR® Name and
International Logo” (Instrucţiuni pentru
utilizarea corectă a numelui şi siglei
internaţionale ENERGY STAR®).
Cuprins
1 Noţiuni de bază despre echipamentul periferic multifuncţional (MFP)
Configuraţii ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP ........................................................ 2
Caracteristici ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP ..................................................... 3
Declaraţie privind cablul de alimentare pentru Japonia ................................................... 254
Declaraţie laser pentru Finlanda ...................................................................................... 255
Index ................................................................................................................................................................. 257
ROWWxi
xiiROWW
1Noţiuni de bază despre echipamentul
periferic multifuncţional (MFP)
Configuraţii ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
●
Caracteristici ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
●
Prezentare generală
●
Software
●
ROWW1
Configuraţii ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017
MFP
HP Color LaserJet CM1015 MFPHP Color LaserJet CM1017 MFP
Viteză. Imprimă 8 pagini pe minut (ppm) color sau
●
monocrom (negru).
Tăvi. Echipamentele MFP includ un slot de alimentare
●
cu prioritate cu o singură coală (tava 1) şi o tavă
universală pentru 250 de coli (tava 2)
Conectivitate. Port USB 2.0 de mare viteză
●
Memorie. 96 MO de memorie SDRAM (synchronous
●
dynamic random-access memory).
Afişaj. Ecran rabatabil cu afişare pe două linii
●
Tava 3, opţională, pentru 250 de coli
Toate caracteristicile modelului HP Color LaserJet CM1015
●
MFP plus următoarele:
Memorie. Patru sloturi pentru cartele de memorie
●
Afişaj. Ecran rabatabil cu afişaj grafic
●
Conectivitate. Placă de reţea pe placa de sistem
●
2Capitol 1 Noţiuni de bază despre echipamentul periferic multifuncţional (MFP)ROWW
Caracteristici ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017
MFP
Seria HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Imprimare color
Calitate excelentă a imprimării
Uşurinţă în utilizare
Manipulare flexibilă a hârtiei
Imprimare laser în toate culorile prin procesarea a patru
●
culori: cian, magenta, galben şi negru (CMYK).
Cartuşele de imprimare HP cu toner ColorSphere realizează
●
o strălucire mare pentru o serie de culori deschise.
ImageREt 2400 este un sistem de tehnologii laser din culori
●
principale care oferă o calitate excelentă a imprimării.
Text şi grafică cu o rezoluţie reală de 600 x 600 dpi (dots per
●
inch).
Setări ajustabile pentru optimizarea calităţii imprimării.
●
Cele câteva consumabile sunt uşor de instalat.
●
Acces comod la informaţii şi setări MFP cu ajutorul aplicaţiilor
●
software HP Solution Center şi HP ToolboxFX.
Acces comod la toate consumabilele şi la calea de alimentare
●
a hârtiei prin uşa din faţă.
HP Photosmart Premier
●
Tăvile pentru hârtie se pot regla cu o singură mână.
●
Tăvile 1 şi 2 pentru coli cu antet, plicuri, etichete, coli
●
transparente, suporturi cu dimensiuni particularizate, cărţi
poştale, hârtie lucioasă HP LaserJet, hârtie HP LaserJet
Tough, hârtie groasă şi hârtie HP Laser Photo.
Drivere de imprimantă
Conexiuni de interfaţă
Economisirea energiei
Imprimare economică
Un coş de evacuare superior de 125 de coli.
●
Imprimare pe ambele feţe (manuală). Consultaţi
●
pe ambele feţe ale hârtiei.
HP PCL6
●
Emulare HP PostScript® nivel 3
●
Include 35 de fonturi de limbă HP PostScript nivel 3 încorporate.
Port USB 2.0 de mare viteză.
●
Server de imprimare intern încorporat pentru conectarea la o
●
reţea 10/100Base-T. (numai pentru HP Color LaserJet
CM1017 MFP)
Echipamentul MFP conservă automat energia electrică,
●
reducând substanţial consumul de energie atunci când nu
imprimă.
Respectă indicaţiile ENERGY STAR® de eficienţă
●
energetică.
Caracteristicile de imprimare N-up (imprimarea mai multor
●
pagini pe o singură coală) şi de imprimare pe ambele feţe
economisesc hârtie. Consultaţi
ale hârtiei.
Imprimarea pe ambele feţe
Imprimarea
ROWWCaracteristici ale seriei HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP3
Seria HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Imprimare pentru arhivareCând imprimaţi pagini care trebuie depozitate pe termen lung,
această opţiune setează imprimanta pe un mod care reduce
posibilitatea de pătare sau de prăfuire cu toner.
Setarea implicită este Off.
Rezerve
Accesibilitate
Extensibilitate
Sloturi pentru cartele de memorie (numai pentru
HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Copiere
O pagină Supplies Status (Stare rezerve) cu indicatoare care
●
estimează nivelul rămas al rezervelor. Nu este disponibilă
pentru rezerve non-HP.
O proiectare a cartuşelor în aşa fel încât nu este necesară
●
agitarea acestora.
Autentificarea cartuşelor de imprimare HP originale.
●
Comandare simplă a rezervelor de schimb.
●
Ghid interactiv pentru utilizatori, compatibil cu cititoarele de
●
text pe ecran.
Toate uşile şi capacele pot fi deschise cu o singură mână.
●
Tava 3 opţională. Această tavă universală pentru 250 de coli
●
reduce necesitatea de a adăuga frecvent hârtie în
echipamentul MFP. La echipamentul MFP se poate instala o
singură tavă suplimentară pentru 250 de coli.
Un slot DIMM pentru suplimentarea memoriei.
●
Acceptă o varietate de cartele de memorie. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi capitolul
Asigură copierea color de pe geamul de dimensiuni Letter/A4
●
al scanerului.
Sunt disponibile butoane ale panoului de control pentru
●
copierea color şi monocromă.
Fotografii.
Scanare
Asigură scanarea color la 1200 pixeli per inch (ppi), 24-biţi,
●
de pe geamul de dimensiuni Letter/A4 al scanerului.
Scanare către E-mail
●
Scanare către un folder
●
4Capitol 1 Noţiuni de bază despre echipamentul periferic multifuncţional (MFP)ROWW
Prezentare generală
În imaginile următoare sunt prezentate amplasările şi numele principalelor componente ale
echipamentului MFP.
Figura 1-1 Vedere din faţă (este prezentat modelul HP Color LaserJet CM1017 MFP)
1Scaner
2Coş de evacuare
3Uşa din faţă
4Tava 1 (slot de alimentare cu prioritate cu o singură coală)
5Tava 3 (opţională; 250 de coli)
6Tava 2 (250 de coli)
7Sloturi pentru cartele de memorie (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
8Panou de control al echipamentului MFP
ROWWPrezentare generală5
Figura 1-2 Vedere din spate şi din lateral
1Comutator Pornit/Oprit
2Conexiune pentru alimentare
3Uşă de acces la blocaje
4Capac împotriva prafului
5Uşă de acces la memoria DIMM
6Conexiune de reţea 10/100 Base-T (numai pentru HP Color LaserJet CM1017 MFP)
7Conexiune USB
Figura 1-3 Vizualizarea centurii de transfer (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
1Centură de transfer (ETB)
6Capitol 1 Noţiuni de bază despre echipamentul periferic multifuncţional (MFP)ROWW
2Cartuş magenta
3Cartuş cian
4Cartuş galben
5Cartuş negru
ATENŢIE Nu aşezaţi nimic pe centura de transfer amplasată în interiorul uşii din faţă. În caz
contrar, echipamentul MFP se poate defecta, fiind afectată grav calitatea imprimării.
ROWWPrezentare generală7
Software
Software şi sisteme de operare acceptate
Pentru configurarea echipamentului MFP şi pentru acces la toate caracteristicile sale, HP recomandă
ferm instalarea software-ului furnizat. Nu orice software este disponibil în toate limbile. Pentru
instrucţiuni de instalare, consultaţi Ghidul Noţiuni de bază şi consultaţi fişierul cu note de instalare, pentru
cele mai recente informaţii despre software.
Cele mai recente drivere, drivere suplimentare şi alte aplicaţii software sunt disponibile pe Internet şi
din alte surse. Dacă nu este disponibil accesul la Internet, consultaţi
Echipamentul MFP acceptă următoarele sisteme de operare:
Microsoft® Windows® 2000 şi Windows XP (pe 32 de biţi şi suport pentru x64 biţi)
●
Macintosh OS X V10.3 şi versiuni ulterioare
●
Microsoft® Windows Server 2003–pe 32 de biţi şi suport pentru x64 biţi (numai pentru drivere)
●
Tabelul 1-1 Software pentru HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
Asistenţa pentru clienţi HP.
Notă Descărcaţi driverul de imprimantă de la adresa http://www.hp.com/support/
cljCM1015_CM1017.
CaracteristicăMicrosoft Windows
Server 2003
Windows Installer
Driver de imprimantă HP
PCL6
Driver de imprimantă cu
emulare HP PostScript nivel 3
Software pentru
HP ToolboxFX
Software HP de prelucrare a
imaginilor (numai pentru
HP Color LaserJet CM1017
MFP)
Macintosh Installer
Drivere de imprimantă
Macintosh
Driver de scanare
Driver de stocare în masă
(numai pentru HP Color
LaserJet CM 1017 MFP cu
conexiune USB)
Windows 2000 şi XPMacintosh OS X V10.3 şi
versiuni ulterioare
HP Solution Center
HP Director
8Capitol 1 Noţiuni de bază despre echipamentul periferic multifuncţional (MFP)ROWW
Instalarea software-ului
HP Installer oferă două opţiuni de instalare a software-ului pe o staţie de lucru: Recommended
(Recomandat) şi Custom (Particularizat). Instalarea Recommended (Recomandat) instalează software
pe baza sistemului de operare, a procesorului, a memoriei şi a spaţiului de pe disc. Instalarea Custom
(Particularizat) instalează numai opţiunile software specificate de utilizator.
Cerinţele de sistem pentru software-ul instalat sunt:
300 MO spaţiu liber pe disc
●
Unitate CD-ROM
●
Port USB şi cablu USB sau reţea şi cablu RJ45
●
Cerinţe pentru sisteme tip PC:
Windows® 2000, XP, 2003 Server: Orice procesor Pentium® II (se recomandă Pentium® III sau
●
superior), 192 MO RAM (instalare completă).
Procesor G3 (se recomandă G4) 128 MO RAM, 100 MO spaţiu pe disc, Mac OS X V10.3 sau
●
superior.
SoftwareOpţiune de instalareDescriere
Driver de imprimantă HPRecommended (Recomandat) şi Custom
(Particularizat)
HP Document ViewerCustom (Particularizat)Vizualizează şi marchează
HP Photosmart PremierCustom (Particularizat)Utilizaţi şi gestionaţi cu
HP Photosmart TransferRecommended (Recomandat – când sistemul de
operare, memoria şi spaţiul de pe disc permit.)
HP Product AssistantRecommended (Recomandat – când sistemul de
operare, memoria şi spaţiul de pe disc permit.)
HP Software UpdateRecommended (Recomandat – când sistemul de
operare, memoria şi spaţiul de pe disc permit.)
HP Solution CenterRecommended (Recomandat – când sistemul de
operare, memoria şi spaţiul de pe disc permit.)
HP ToolboxFXRecommended (Recomandat – când sistemul de
operare, memoria şi spaţiul de pe disc permit.)
Le permite aplicaţiilor să
imprime pe dispozitiv
fotografii digitale şi documente
scanate
uşurinţă fotografii digitale şi
imagini scanate
Oferă posibilitatea de a
încărca şi a salva cu uşurinţă
imagini de la slotul pentru
cartele foto al dispozitivului.
(numai pentru HP Color
LaserJet CM1017 MFP).
Detectează anumite
evenimente ale software-ului
sau ale dispozitivului şi
încearcă să ofere soluţii
Actualizează performanţele
software-ului după instalare
Asigură accesarea dintr-un
singur loc a funcţiilor
echipamentului MFP
Oferă informaţii despre stare,
despre depanare şi despre
configuraţia produsului şi
permite scanarea de la panoul
frontal al echipamentului MFP
ROWWSoftware9
SoftwareOpţiune de instalareDescriere
HP ReadIris ProPe un CD separatOferă posibilitatea de
conversie a imaginilor în text
Driver HP ScanRecommended (Recomandat)Le permite aplicaţiilor să
scaneze de la dispozitiv
Sfaturi pentru utilizarea software-ului
Pentru a afla mai multe despre software-ul echipamentului MFP, utilizaţi aceste sfaturi.
Descărcaţi cel mai recent software de imprimare
Căutaţi şi instalaţi actualizări ale software-ului de imprimare, descărcând drivere de pe Internet sau de
pe serverele FTP (file transfer protocol – protocol pentru transferul fişierelor) ale HP.
Descărcarea driverelor
1.Mergeţi la
http://www.hp.com/support/cljCM1015_CM1017. Faceţi clic pe blocul support &
drivers (asistenţă şi drivere).
2.Este posibil ca pagina de Internet pentru drivere să fie în limba engleză, dar driverele ca atare se
pot descărca în mai multe limbi.
Dacă nu este disponibil accesul la Internet, contactaţi Asistenţa pentru clienţi HP. (Consultaţi
Asistenţa
pentru clienţi HP sau broşura pentru asistenţă livrată în cutia echipamentului MFP.) Pentru informaţii
suplimentare despre ediţii, consultaţi fişierul cu note de instalare.
Ce alt software este disponibil?
Pentru informaţii despre software suplimentar inclus, consultaţi fişierul cu note de instalare de pe CDROM-ul HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP.
10Capitol 1 Noţiuni de bază despre echipamentul periferic multifuncţional (MFP)ROWW
2Suporturi de imprimare
Suporturi acceptate de acest echipament MFP
●
Alegerea suporturilor de imprimare
●
Suporturi speciale pentru imprimare
●
ROWW11
Suporturi acceptate de acest echipament MFP
Înainte de a achiziţiona cantităţi mari de suporturi de imprimare, testaţi întotdeauna o mostră şi asiguraţi-
vă că suportul de imprimare respectiv respectă cerinţele specificate în acest ghid al utilizatorului şi în
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (Ghidul suporturilor de imprimare pentru familia de
imprimante HP Laserjet), de la adresa
comandare, consultaţi
ATENŢIE Utilizarea suporturilor de imprimare care nu respectă specificaţiile HP poate provoca
deteriorarea echipamentului MFP, fiind necesare reparaţii. Aceste reparaţii nu sunt acoperite de
acordurile de garanţie şi de service cu Hewlett-Packard.
ATENŢIE Nu utilizaţi hârtie foto HP Inkjet cu acest echipament MFP.
Notă Când utilizaţi suporturi speciale, nu uitaţi să alegeţi setările corecte pentru driverul de
imprimantă şi pentru hârtie, de la panoul de control sau din HP ToolboxFX. Consultaţi
pe suporturi speciale.
Acest echipament MFP acceptă următoarele tipuri de suporturi:
Letter
●
Legal
●
A4
●
Informaţii despre accesorii şi consumabile.
http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Pentru informaţii despre
Imprimarea
Executive
●
Plic Com10
●
Monarch
●
Plic C5
●
Plic DL
●
B5 (ISO)
●
Plic B5
●
Particularizat (3"x5"–8.5"x14")
●
JIS B5
●
Carte poştală tip J
●
Carte poştală dublă tip J
●
A5
●
8.5"x13"
●
16K (7.75" x 10.75")
●
16K (184 x 260 mm)
●
16K (195 x 270 mm)
●
12Capitol 2 Suporturi de imprimareROWW
Tabelul 2-1 Specificaţii pentru tăvi
Tip suportDimensiuni
HârtieMinim: 76 x 127 mm
Maxim: 216 x 356 mm
1
GreutateCapacitate
60 - 163 g/m
2
Până la 176 g/m2 pentru cărţi
poştale
Hârtie lucioasă HP LaserJet şi
hârtie foto HP LaserJet
Hârtie HP Premium Cover
4
4
Ca pentru hârtie
Ca pentru hârtie
75 - 220 g/m
Copertă de 200 g/m
2
2
Coli transparente şi film opacCa pentru hârtieGrosime: 0,10 - 0,13 mm (3,9 –
5,1 mil)
3
Etichete
Ca pentru hârtieGrosime: până la 0,23 mm (9 mil) Tava 1: O singură coală de etichete
2
Tava 1: O singură coală de hârtie
Tava 2: Până la 250 de coli
Tava 3 (opţională): Până la 250 de
coli
Notă Tava 3 nu acceptă
cărţi poştale, plicuri sau
alte suporturi speciale.
Tava 1: O singură coală de hârtie
lucioasă sau foto HP LaserJet
Tava 2: 25 mm înălţime maximă a
teancului
Tava 1: O singură coală de hârtie
HP Cover
Tava 2: 25 mm înălţime maximă a
teancului
Tava 1: O sigură coală
transparentă sau de film opac
Tava 2: Până la 50 de coli pentru
tava 2
Tava 2: 25 mm înălţime maximă a
teancului
Plicuri
Până la 90 g/m
2
Tava 1: Un singur plic
Tava 2: Până la zece plicuri
1
Echipamentul MFP acceptă o gamă largă de dimensiuni standard şi particularizate pentru suporturile de imprimare. Pentru a afla
dimensiunile acceptate, verificaţi driverul imprimantei.
2
Capacitatea poate să difere în funcţie de greutatea şi grosimea suporturilor şi de condiţiile de mediu.
3
Finisare: 100 - 250 (Sheffield).
4
Hewlett-Packard nu garantează rezultatele imprimării pe alte tipuri de hârtie groasă.
ROWWSuporturi acceptate de acest echipament MFP13
Alegerea suporturilor de imprimare
Când alegeţi suporturile de imprimare, luaţi în considerare următorii factori.
Suporturi care pot să deterioreze imprimanta
Nu utilizaţi suporturi care pot să deterioreze imprimanta.
Nu folosiţi suporturi pentru imprimare la care sunt prinse capse sau agrafe.
●
Nu utilizaţi coli transparente, etichete, hârtie foto sau lucioasă proiectate pentru imprimante cu jet
●
de cerneală sau pentru alte imprimante care funcţionează la temperaturi mici. Utilizaţi numai
suporturi proiectate special pentru a fi utilizate cu imprimante HP Color LaserJet.
Nu utilizaţi hârtie în relief sau cretată care nu este proiectată să reziste la temperaturile cuptorului.
●
Nu utilizaţi hârtie cu antet imprimat cu cerneluri sau prin termografie la temperaturi mici.
●
Formularele preimprimate sau cu antet trebuie să utilizeze cerneluri proiectate pentru a rezista la
temperaturile rezultate prin încălzirea cuptorului.
Nu utilizaţi suporturi care produc emisii întâmplătoare sau care se topesc, se fixează sau se
●
decolorează când sunt expuse la temperatura cuptorului.
Pentru a comanda rezerve pentru imprimarea cu echipamente HP LaserJet, vizitaţi
go/ljsupplies/ din S.U.A. sau http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ din toată lumea.
http://www.hp.com/
Suporturi pentru imprimare care trebuie evitate
Suporturile care nu se încadrează în specificaţiile pentru imprimantă vor produce o scădere a calităţii
imprimării şi vor creşte riscul apariţiei de blocaje.
Nu utilizaţi hârtie prea aspră. Utilizaţi hârtie cu o finisare testată sub 250 Sheffield.
●
Nu folosiţi hârtie cu tăieturi sau perforări, alta decât hârtia standard cu 3 găuri.
●
Nu utilizaţi formulare din mai multe părţi sau cu mai multe pagini.
●
Pentru a asigura uniformitatea culorilor, nu utilizaţi hârtie filigranată când imprimaţi modele solide.
●
14Capitol 2 Suporturi de imprimareROWW
Suporturi speciale pentru imprimare
Acest echipament MFP acceptă imprimarea pe suporturi speciale.
Pentru setări ale tăvilor, ale orientării suporturilor şi ale driverului, consultaţi
speciale.
Pentru instrucţiuni despre încărcarea plicurilor, consultaţi
coală) sau Încărcarea tăvii 2.
Încărcarea tăvii 1 (tavă încărcată cu o singură
Imprimarea pe suporturi
Plicuri
Depozitaţi plicurile pe suprafaţa plană.
●
Plicurile nu trebuie să fie şifonate, cu tăieturi, băgate unul în altul sau deteriorate în alt mod. Nu
●
utilizaţi plicuri cu cleme, cu bride, cu ferestre, cu desene în relief, cu adeziv autocolant sau cu alte
materiale sintetice.
Utilizaţi numai plicuri la care lipitura se extinde complet până la colţul plicului, aşa cum se arată în
●
ilustraţia de mai jos.
1Acceptabil
2Inacceptabil
Plicurile cu o bandă adezivă care se dezlipeşte sau cu una sau mai multe aripi care se pliază pentru
●
sigilare trebuie să utilizeze adezivi compatibili cu căldura şi presiunea din cuptor.
ATENŢIE Nerespectarea instrucţiunilor de mai sus poate avea ca rezultat blocaje.
Etichete
Când alegeţi etichetele, luaţi în calcul calitatea fiecărei componente:
Pentru setări ale tăvilor, ale orientării suporturilor şi ale driverului, consultaţi
●
suporturi speciale.
Utilizaţi numai etichete la care suportul nu este expus între ele.
●
Etichetele trebuie să fie aşezate plan.
●
Nu utilizaţi etichete şifonate, cu goluri de aer sau deteriorate.
●
Imprimarea pe
ROWWSuporturi speciale pentru imprimare15
Utilizaţi numai coli întregi cu etichete; acest echipament MFP nu acceptă imprimarea de fragmente
●
de coli cu etichete.
Utilizaţi numai etichete cu specificaţia că pot fi utilizate cu imprimante HP Color LaserJet.
●
Pentru instrucţiuni despre încărcarea etichetelor, consultaţi Încărcarea tăvii 1 (tavă încărcată cu o
singură coală) sau Încărcarea tăvii 2.
Coli transparente
Pentru a imprima pe coli transparente utilizaţi numai tava 1 sau tava 2.
●
Pentru setări ale tăvilor, ale orientării suporturilor şi ale driverului, consultaţi
●
suporturi speciale.
După scoaterea colilor transparente din echipamentul MFP, aşezaţi-le pe o suprafaţă plană.
●
Utilizaţi numai coli transparente cu specificaţia că pot fi utilizate cu imprimante HP Color LaserJet.
●
ATENŢIE Pentru a evita deteriorarea echipamentului MFP, utilizaţi numai coli transparente
recomandate pentru utilizarea cu echipamente MFP cu laser. Consultaţi
accesorii şi consumabile.
Suporturile de imprimare transparente care nu sunt proiectate pentru imprimante LaserJet se
topesc în cuptor, deteriorându-l.
Imprimarea pe
Informaţii despre
Hârtie lucioasă şi hârtie foto
Ţineţi hârtia lucioasă şi hârtia foto HP LaserJet de margini.
●
Pentru setări ale tăvilor, ale orientării suporturilor şi ale driverului, consultaţi
●
suporturi speciale.
Utilizaţi numai hârtie lucioasă sau foto cu specificaţia că poate fi utilizată cu imprimante HP Color
●
LaserJet.
Imprimarea pe
Coli cu antet sau formulare pre-imprimate
Evitaţi să utilizaţi antete filigranate sau în relief.
●
Utilizaţi numai cerneluri ignifuge care nu deteriorează rolele de imprimare.
●
Pentru setări ale tăvilor, ale orientării suporturilor şi ale driverului, consultaţi
●
suporturi speciale.
Pentru instrucţiuni despre încărcarea colilor cu antet, consultaţi
singură coală)şi Încărcarea tăvii 2.
Încărcarea tăvii 1 (tavă încărcată cu o
Imprimarea pe
Hârtie groasă
Nu utilizaţi hârtie cu greutate mai mare decât specificaţiile recomandate pentru suporturi de
●
imprimare pentru acest echipament MFP. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
acceptate de acest echipament MFP.
Pentru setări ale tăvilor, ale orientării suporturilor şi ale driverului, consultaţi
●
suporturi speciale.
16Capitol 2 Suporturi de imprimareROWW
Imprimarea pe
Suporturi
3Panoul de control
Caracteristici ale panoului de control al echipamentului HP Color LaserJet CM1015 MFP
●
Utilizarea ecranului cu două linii (HP Color LaserJet CM1015 MFP)
●
Caracteristici ale panoului de control al echipamentului HP Color LaserJet CM1017 MFP
●
Utilizarea afişajului grafic (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
●
Meniurile panoului de control
●
ROWW17
Caracteristici ale panoului de control al echipamentului
HP Color LaserJet CM1015 MFP
Echipamentul HP Color LaserJet CM1015 MFP conţine următoarele indicatoare luminoase şi butoane
pe panoul de control:
Notă Imprimaţi o pagină demo, apăsând simultan butoanele Scan To (Scanare către) şi
Scan (Scanare).
1Indicatoare pentru consumabile: Afişează nivelurile de consum ale cartuşelor de imprimare. Apar atunci când
echipamentul MFP afişează starea Ready fără nici un avertisment sau atunci când echipamentul MFP afişează un
avertisment sau un mesaj de eroare legat de un cartuş de imprimare sau de mai multe consumabile. Când rezerva
consumabilă respectivă s-a terminat, indicatorul se afişează gol. Lumina intermitentă indică faptul că o singură rezervă
este goală. Aceste mesaje se pot afişa când:
Lipsesc cartuşe
●
Există cartuşe amplasate incorect
●
Există cartuşe cu o eroare
●
Unele cartuşe nu sunt HP
●
ATENŢIE Este posibil ca imprimarea să continue şi după golirea unor consumabile non-HP. Pentru a împiedica
Notă Dacă pe ecran se afişează un semn „?”, este posibil să existe rezerve lipsă, să existe rezerve non-HP
sau să fie în curs de determinare o stare a echipamentului MFP.
Declaraţie de
18Capitol 3 Panoul de controlROWW
2Indicator luminos de activitate cărămiziu: A survenit o eroare. Imprimanta necesită atenţie.
3Săgeată dreapta (>): Se apasă pentru a naviga la următorul submeniu sau la următoarea valoare din lista de selecţie a
meniului. Permite, de asemenea, mişcarea cursorului spre înainte cu o singură poziţie sau incrementarea unei intrări
numerice.
4Cancel (Revocare) (X) : De fiecare dată când indicatorul luminos Ready (Gata) luminează intermitent, se apasă pentru
a revoca o lucrare de imprimare. Prin apăsarea acestui buton se iese, de asemenea, din meniurile panoului de control.
5OK:
Selectează un element de meniu
●
Elimină unele erori ale imprimantei
●
Anunţă când se utilizează consumabile non-HP
●
6Start Scan (Start Scanare): Porneşte scanarea către adresa de e-mail sau folderul selectate anterior ca destinaţie.
Echipamentul MFP poate să pornească o scanare chiar dacă nu se specifică o destinaţie.
7Quality (Calitate): Apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta pentru a controla calitatea copierii.
8# of Copies (Nr. de exemplare): Apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta pentru a creşte sau descreşte numărul de
exemplare realizate.
9Paper (Hârtie): Selectează setările corecte pentru dimensiunea şi tipul hârtiei pe care se copiază.
10Pentru a începe o lucrare de copiere color, apăsaţi Start Copy - Color (Start copiere – Color) .
11Pentru a începe o lucrare de copiere monocromă, apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru).
12Copy Features (Caracteristici copiere): Afişează un meniu cu caracteristici de copiere.
13Lighter/Darker (Mai luminos/Mai întunecat): Apăsaţi Săgeată stânga pentru a creşte luminozitatea exemplarelor copiate
sau Săgeată dreapta pentru a o micşora.
14Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire): Apăsaţi Săgeată stânga pentru a micşora dimensiunea exemplarelor copiate sau
Săgeată dreapta pentru a o mări.
15Scan To (Scanare către): Afişează o listă de foldere şi de adrese de e-mail pre-configurate, de destinaţie. Pentru a crea
o nouă destinaţie, configuraţi destinaţia Scanare către pe staţia de lucru.
16Buton de revenire la meniul sau la elementul de meniu anterior: Se întoarce înapoi cu un ecran de meniu sau cu un pas
înapoi în meniul curent.
17Menu (Meniu): Deschide sistemul de meniu principal.
18Săgeată stânga (<): Se apasă pentru a naviga la submeniul anterior sau la valoarea anterioară din lista de selecţie a
meniului. Permite, de asemenea, mutarea cursorului înapoi cu o singură poziţie, şterge caracterul anterior sau
decrementează o intrare numerică.
19Ready light (Indicatorul luminos Gata) (verde): Lumina verde este aprinsă când echipamentul MFP poate să accepte
lucrări de imprimare sau clipeşte când echipamentul MFP primeşte date pentru imprimare.
20Zona pentru mesaje. Afişează două linii a câte 16 caractere fiecare.
ROWWCaracteristici ale panoului de control al echipamentului HP Color LaserJet CM1015 MFP19
Utilizarea ecranului cu două linii (HP Color LaserJet
CM1015 MFP)
Ecranul cu două linii afişează meniuri şi mesaje. Ecranul poate fi ridicat şi înclinat pentru o vizualizare
mai bună. Pentru a naviga prin meniurile de pe panoul de control, utilizaţi săgeţile panoului de control.
Pe ecran se vor afişa mesaje de stare şi de eroare.
Pentru a naviga pe HP Color LaserJet CM1015 MFP, utilizaţi săgeţile
panoului de control
Pentru a naviga prin toate meniurile panoului de control, apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată
●
dreapta.
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi Înapoi.
●
Pentru a face o selecţie, apăsaţi OK.
●
20Capitol 3 Panoul de controlROWW
Caracteristici ale panoului de control al echipamentului
HP Color LaserJet CM1017 MFP
Echipamentul HP Color LaserJet CM1017 MFP conţine următoarele indicatoare luminoase şi butoane
pe panoul de control:
Notă Imprimaţi o pagină demo, apăsând simultan butoanele Scan To (Scanare către) şi
Scan (Scanare).
1Afişaj grafic. Mesaje, meniuri şi zona indicatoarelor pentru consumabile.
Indicatoare pentru consumabile: Afişează nivelurile de consum ale cartuşelor de imprimare. Apar atunci
când echipamentul MFP afişează starea Ready fără nici un avertisment sau atunci când echipamentul MFP
afişează un avertisment sau un mesaj de eroare legat de un cartuş de imprimare sau de mai multe
consumabile. Când rezerva consumabilă respectivă s-a terminat, indicatorul se afişează gol. Clipirea indică
faptul că o singură rezervă consumabilă s-a golit. Aceste mesaje se pot afişa când:
Lipsesc cartuşe
●
Există cartuşe amplasate incorect
●
Există cartuşe cu o eroare
●
Unele cartuşe nu sunt HP
●
ATENŢIE Este posibil ca imprimarea să continue şi după golirea unor consumabile non-HP.
Pentru a împiedica deteriorarea echipamentului MFP, verificaţi frecvent starea consumabilelor nonHP. Consultaţi declaraţia de garanţie limitată Hewlett-Packard.
Notă Dacă pe ecran se afişează un semn „?”, este posibil să existe consumabile lipsă, să existe
consumabile non-HP sau să fie în curs de determinare o stare a echipamentului MFP.
ROWWCaracteristici ale panoului de control al echipamentului HP Color LaserJet CM1017 MFP21
2Indicator luminos de activitate cărămiziu: A survenit o eroare. Imprimanta necesită atenţie.
3Săgeată sus (^): Se apasă pentru a intra în sistemul de meniu principal sau pentru a naviga la elementul
de meniu anterior din lista de selecţie.
4Cancel (Revocare) (X): De fiecare dată când indicatorul luminos Ready (Gata) luminează intermitent, se
apasă pentru a revoca o lucrare de imprimare. Prin apăsarea acestui buton se iese, de asemenea, din
meniurile panoului de control.
5Săgeată dreapta (>): Se apasă pentru a naviga la următorul submeniu sau la următoarea valoare din lista
de selecţie a meniului. Permite, de asemenea, mişcarea cursorului spre înainte cu o singură poziţie sau
incrementarea unei intrări numerice.
6Săgeată jos (v): Se apasă pentru a naviga la elementul de meniu de sub elementul de meniu curent.
7Start Photo (Start fotografii): Se apasă pentru a imprima una sau mai multe fotografii.
8Proofsheet (Foaie index): Se apasă pentru a imprima o foaie index.
9Start Scan (Start Scanare): Porneşte scanarea către adresa de e-mail sau folderul selectate anterior ca
destinaţie. Echipamentul MFP poate să pornească o scanare chiar dacă nu se specifică o destinaţie.
10# of Copies (Nr. de exemplare): Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a creşte sau descreşte numărul de
exemplare realizate.
11Lighter/Darker (Mai luminos/Mai întunecat): Apăsaţi Săgeată stânga pentru a creşte luminozitatea
exemplarelor copiate sau Săgeată dreapta pentru a o micşora.
12Pentru a începe o lucrare de copiere color, apăsaţi Start Copy - Color (Start copiere – Color).
13Pentru a începe o lucrare de copiere monocromă, apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru).
14Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire): Afişează o listă a modificărilor temporare de copiere şi de dimensiune.
15Copy Features (Caracteristici copiere): Afişează un meniu cu caracteristici de copiere.
16Scan To (Scanare către): Afişează o listă de foldere şi de adrese de e-mail pre-configurate, de destinaţie.
Pentru a crea o nouă destinaţie, configuraţi destinaţia Scan To (Scanare către) pe staţia de lucru.
17Select Photos (Selectare fotografii): Se apasă pentru a alege una sau mai multe fotografii.
18Photo Features (Caracteristici foto): Se apasă pentru a naviga la anumite caracteristici foto.
19Revenire la meniul sau la elementul de meniu anterior: Se întoarce înapoi cu un ecran de meniu sau cu un
pas înapoi în meniul curent.
20Săgeată stânga (<): Se apasă pentru a naviga la submeniul anterior sau la valoarea anterioară din lista de
selecţie a meniului. Permite, de asemenea, mutarea cursorului înapoi cu o singură poziţie, şterge caracterul
anterior sau decrementează o intrare numerică.
21Menu (Meniu): Deschide sistemul de meniu principal.
22Ready light (Indicatorul luminos Gata) (verde): Lumina verde este aprinsă când echipamentul MFP poate
să accepte lucrări de imprimare sau clipeşte când echipamentul MFP primeşte date pentru imprimare.
23OK:
Selectează un element de meniu
●
Elimină unele erori ale imprimantei
●
Anunţă când se utilizează consumabile non-HP
●
22Capitol 3 Panoul de controlROWW
Utilizarea afişajului grafic (HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Afişajul grafic color afişează meniuri, fotografii şi mesaje. Ecranul poate fi ridicat şi înclinat pentru o
vizualizare mai bună. Pentru a naviga prin meniurile de pe panoul de control şi pentru a selecta fotografii
de pe panou pentru imprimare, utilizaţi săgeţile panoului de control. Pe ecran se vor afişa stări ale
echipamentului şi mesaje de eroare.
După 60 de minute de inactivitate, afişajul grafic color intră în starea de oprire temporară, iar ecranul
se închide complet. Afişajul reporneşte atunci când efectuaţi o operaţie precum apăsarea unui buton
de la panoul de control, introducerea unei cartele de memorie sau accesarea echipamentului
HP All-in-One de la un computer conectat.
Utilizarea săgeţilor panoului de control pentru a naviga pe HP Color
LaserJet CM1017 MFP
Pentru a naviga prin toate meniurile panoului de control, apăsaţi Săgeată sus sau Săgeată jos.
●
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi Înapoi.
●
Pentru a face o selecţie, apăsaţi OK.
●
Pentru a efectua următoarele activităţi, apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta:
Creşteţi sau descreşteţi valori din bara de derulare orizontală în diverse meniuri de copiere sau
●
foto.
Navigaţi printre fotografiile din cartela de memorie, pe afişajul color.
●
Introduceţi o adresă IP.
●
ROWWUtilizarea afişajului grafic (HP Color LaserJet CM1017 MFP)23
Meniurile panoului de control
Utilizarea meniurilor panoului de control
Pentru a obţine acces la meniurile panoului de control, utilizaţi paşii următori.
1.Apăsaţi Menu (Meniu).
2.De la echipamentul HP Color LaserJet CM1015 MFP, apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată
dreapta pentru a naviga prin liste. De la echipamentul HP Color LaserJet CM1017 MFP, apăsaţi
Săgeată sus sau Săgeată jos pentru a naviga prin liste.
Apăsaţi OK pentru a selecta opţiunea corespunzătoare.
●
Pentru a revoca o acţiune sau pentru a reveni la starea Ready (Gata), apăsaţi Cancel (Revocare).
●
Pentru a vă muta la meniul anterior, apăsaţi Înapoi.
●
Harta meniului panoului de control
Din meniul principal al panoului de control sunt disponibile următoarele meniuri:
Pentru a configura calitatea implicită de bază a rezultatelor copierii, utilizaţi meniul Copy setup.
●
Pentru a imprima rapoarte care furnizează informaţii despre imprimantă, utilizaţi meniul Reports.
●
Pentru a configura setările implicite pentru imprimarea fotografiilor, utilizaţi meniul Photo setup.
●
Pentru a stabili setările de bază ale imprimantei, utilizaţi meniul System setup. Meniul System
●
setup are câteva submeniuri. Fiecare este descris în tabel.
Pentru a restaura setările implicite, pentru a curăţa imprimanta şi pentru a activa modurile speciale
●
care afectează rezultatele imprimării, utilizaţi meniul Service.
Pentru a configura setările de reţea, utilizaţi meniul Network config..
●
Tabelul 3-1 Meniul Copy Setup
Element de meniuElement de submeniuElement de submeniuDescriere
Default QualitySetează calitatea implicită a
Default light/darkSetează opţiunea implicită
Default Reduce/EnlargeSetează procentul implicit de
Default # of copiesSetează numărul implicit de
AdvancedColor BalanceRed
Green
copierii.
pentru mai luminos/mai
întunecat.
reducere sau de mărire a
documentelor copiate.
exemplare.
Măreşte sau micşorează
concentraţia acestor culori din
exemplarul copiat.
Blue
24Capitol 3 Panoul de controlROWW
Tabelul 3-1 Meniul Copy Setup (Continuare)
Element de meniuElement de submeniuElement de submeniuDescriere
BackgroundMăreşte sau micşorează
concentraţia culorii de fundal
dintr-un exemplar copiat.
ContrastMăreşte sau micşorează
diferenţele dintre zonele
luminoase şi zonele
întunecate dintr-un exemplar
copiat.
LightnessMăreşte sau micşorează
GraynessMăreşte sau micşorează
SharpenMăreşte sau micşorează doza
Restrict colorPermite activarea sau
Restore defaults Setează toate setările
concentraţia culorii de fundal
dintr-un exemplar copiat.
concentraţia de culoare dintro copie color a unui document
original alb-negru.
de reproducere a detaliilor
într-un exemplar copiat.
dezactivarea copierilor color.
particularizate de copiere la
valorile implicite din fabrică.
Tabelul 3-2 Meniul Reports
Element de meniuDescriere
Demo pageImprimă o pagină color care
Menu structureImprimă o hartă a dispunerii meniului
demonstrează calitatea imprimării.
panoului de control. Sunt listate setările
active pentru fiecare meniu.
Configuration reportImprimă o listă a tuturor setărilor
Supplies status pageImprimă starea fiecărui cartuş de
Network reportAfişează starea pentru:
imprimantei. Include informaţii despre
reţea când imprimanta este conectată la
reţea.
imprimare. Include următoarele
informaţii:
Nr. estimativ de pagini rămase
●
Nr. de serie
●
Numărul de pagini imprimate
●
Configuraţia hardware a reţelei
●
Caracteristicile activate
●
ROWWMeniurile panoului de control25
Tabelul 3-2 Meniul Reports (Continuare)
Element de meniuDescriere
Informaţii despre TCP/IP şi SNMP
●
Statistici despre reţea
●
Usage pageAfişează numărul de pagini imprimate de
echipamentul MFP.
PCL font listImprimă o listă a tuturor fonturilor PCL
instalate.
PS font listImprimă o listă a tuturor fonturilor PS
instalate.
PCL6 font listImprimă o listă a tuturor fonturilor PCL6
instalate.
Service pagePorneşte modul de curăţare şi
restaurează setările din fabrică.
Tabelul 3-3 Meniul Photo Setup (Disponibil numai la HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Element de meniuDescriere
Default image sizeConfigurează dimensiunea implicită a imaginii.
Default light/dark
Default # of copiesConfigurează numărul implicit de exemplare.
Default output colorConfigurează culoarea implicită la copiere.
Restore defaultsResetează toate elementele foto la valorile lor implicite din
fabrică. Aparatul nu are ciclul pornire/oprire.
Tabelul 3-4 Meniul System Setup
Element de meniuElement de submeniuElement de submeniuDescriere
LanguageSelectaţi limba în care panoul
de control afişează mesajele
şi rapoartele despreimprimantă.
Paper setupDefault paper sizeLetter
A4
Legal
Default paper typeListează tipurile de suporturi
disponibile.
Selectaţi dimensiunea pentru
rapoartele de imprimare
interne sau pentru orice
lucrare de imprimare pentru
care nu este specificată o
dimensiune.
Selectaţi tipul pentru
rapoartele de imprimare
interne sau pentru orice
lucrare de imprimare pentru
care nu este specificat un tip.
Tray 1Paper size
Paper type
Din lista afişată, selectaţi
dimensiunea şi tipul implicite
pentru tava 1.
26Capitol 3 Panoul de controlROWW
Tabelul 3-4 Meniul System Setup (Continuare)
Element de meniuElement de submeniuElement de submeniuDescriere
Tray 2Paper size
Paper type
Tray 3 (opţională)Paper size
Paper type
Paper-out actionWait forever
Override
Cancel job
Din lista afişată, selectaţi
dimensiunea şi tipul implicite
pentru tava 2.
Din lista afişată, selectaţi
dimensiunea şi tipul implicite
pentru tava 3 opţională.
Determină modul în care
imprimanta reacţionează
când pentru o lucrare de
imprimare sunt necesare o
dimensiune sau un tip
indisponibile sau când o
anumită tavă este goală.
Selectaţi Wait forever pentru
ca imprimanta să aştepte
până când se încarcă suportul
corect. Apăsaţi OK pentru a
selecta setarea implicită.
Selectaţi Override
pentru a imprima pe
hârtie cu alte dimensiuni
după o perioadă de
întârziere specificată.
Selectaţi Cancel job
pentru a revoca automat
lucrarea de imprimare
după o perioadă de
întârziere specificată.
Print quality
Calibrate colorCalibrate now
Power-on calibration
Dacă alegeţi Override
sau Cancel job, panoul
de control va solicita
numărul de secunde de
întârziere. Apăsaţi
Săgeată dreapta pentru
a creşte perioada până
la 3600 de secunde.
Apăsaţi
Săgeată stânga
pentru a descreşte
perioada.
Calibrate now: Comandă
calibrarea imediată a
imprimantei. Dacă o lucrare
este în curs de procesare,
imprimanta se va calibra după
finalizarea lucrării. Dacă se
afişează un mesaj de eroare,
eliminaţi eroarea înainte să
continuaţi.
Power-on calibration:
Selectaţi cât de repede se va
calibra imprimanta după
pornire. Setarea implicită este
15 minute.
ROWWMeniurile panoului de control27
Tabelul 3-4 Meniul System Setup (Continuare)
Element de meniuElement de submeniuElement de submeniuDescriere
Cartridge lowSemnalizează faptul că un
cartuş este aproape gol.
Replace suppliesAfişează un mesaj despre
necesitatea înlocuirii unor
consumabile.
Courier font Selectaţi valori pentru fontul
courier.
Tabelul 3-5 Meniul Service
Element de meniuDescriere
Cleaning modeAceastă opţiune curăţă imprimanta când în exemplarele
imprimate apar urme sau alte marcaje. Procesul de curăţare
înlătură praful şi tonerul în exces din calea de alimentare a
hârtiei.
Când selectaţi această opţiune, imprimanta vă solicită să
introduceţi hârtie simplă în tava 1 şi să apăsaţi OK pentru a
începe procesul de curăţare. Aşteptaţi până la finalizarea
procesului. Aruncaţi pagina care se imprimă.
Restore defaultsSetează toate setările particularizate la valorile implicite din
fabrică.
USB speed
Less paper curlDacă paginile imprimate sunt de regulă ondulate, această
opţiune setează imprimanta pe un mod care reduce ondularea.
Setarea implicită este Off.
Archive printCând imprimaţi pagini care vor fi depozitate pe termen lung,
această opţiune setează imprimanta pe un mod care reduce
posibilitatea de pătare sau de prăfuire cu toner.
Setarea implicită este Off.
Tabelul 3-6 Meniul Network Configuration (Disponibil numai pentru seria HP Color LaserJet CM1017 MFP)
Element de meniuElement de submeniuDescriere
TCP/IP configurationAutomatic
Manual
Selectaţi Automatic pentru a configura
automat toate setările TCP/IP.
Selectaţi Manual pentru a configura
manual adresa IP, masca de subreţea şi
poarta implicită (gateway).
Panoul de control vă solicită să
specificaţi valori pentru fiecare secţiune
din adresă. Apăsaţi Săgeată dreapta
pentru a creşte valoarea. Apăsaţi
Săgeată stânga pentru a descreşte
valoarea. Apăsaţi OK pentru a accepta
valoarea şi a muta cursorul la câmpul
următor.
28Capitol 3 Panoul de controlROWW
Tabelul 3-6 Meniul Network Configuration (Disponibil numai pentru seria HP Color LaserJet CM1017 MFP)
(Continuare)
Element de meniuElement de submeniuDescriere
Pe măsură ce se completează fiecare
adresă, imprimanta solicită confirmarea
adresei înainte de a trece la următoarea.
După ce aţi setat toate cele trei adrese,
imprimanta reporneşte automat.
Selectaţi Reset TCP/IP pentru a restaura
toate setările TCP/IP la valorile implicite.
Link speedAutomatic
10T Full
10T Half
100TX Full
100TX Half
Memory cardSetează sloturile pentru cartele de
Restore defaults Resetează toate configurările pentru
Imprimanta detectează automat viteza
corectă a legăturii cu reţeaua. Dacă este
necesar, utilizaţi acest meniu pentru a
seta manual viteza legăturii.
După ce aţi setat viteza legăturii,
imprimanta reporneşte automat.
memorie.
reţea la valorile lor implicite din fabrică.
ROWWMeniurile panoului de control29
30Capitol 3 Panoul de controlROWW
4Software pentru Windows
Când instalaţi software-ul pentru Windows, conectaţi direct echipamentul MFP la un computer utilizând
un cablu USB sau conectaţi echipamentul MFP la o reţea utilizând placa de reţea încorporată HP. Pentru
instrucţiuni de instalare, consultaţi Getting Started Guide (Ghid cu noţiuni de bază) şi consultaţi fişierul
Install Notes (Note instalare), pentru cele mai recente informaţii despre software.
Software-ul este disponibil pentru toţi utilizatorii, indiferent dacă o conexiune la un computer este stabilită
direct prin MFP, utilizând un cablu USB, sau la reţea, prin serverul HP de imprimare intern încorporat
pentru reţea. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Trecerea de la un echipament MFP partajat conectat direct, la o configuraţie de echipament MFP
●
conectat prin port la reţea
Dezinstalarea software-ului de imprimare
●
ROWW31
Recomandări pentru driverul de imprimantă
Un driver de imprimantă permite imprimarea dintr-o aplicaţie.
Selectaţi un driver de imprimantă bazat pe utilizarea echipamentului MFP.
Pentru a imprima numai alb-negru, utilizaţi driverul de imprimantă PCL6 pentru alb-negru.
●
Driverul de imprimantă PCL6 este recomandat pentru a beneficia la maxim de toate caracteristicile
●
echipamentului MFP.
Driverul de imprimare pentru emulare HP PostScript Level 3 (HP PostScript nivel 3) este necesar
●
pentru compatibilitate cu cerinţele HP PostScript. Unele caracteristici de imprimantă nu sunt
disponibile în acest driver. Echipamentul MFP comută automat între limbajele de imprimantă
caracteristice driverelor HP PostScript Level 3 şi PCL, în funcţie de driverul selectat.
Asistenţa pentru utilizatori
Driverul de imprimare are casete de dialog Help (Ajutor) care sunt activate prin simbolul semnului de
întrebare (?) din colţul din dreapta sus al ferestrei de proprietăţi a driverului de imprimare. Faceţi clic cu
butonul din dreapta pe MFP în folderul Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri), apoi selectaţiProperties (Proprietăţi).
Driverul PostScript se poate instala numai prin utilizarea expertului Add Printer (Adăugare imprimantă)
din Microsoft Windows. Pentru ajutor suplimentar, consultaţi ajutorul Microsoft sau vizitaţi
Acest echipament MFP acceptă următoarele componente software:
SoftwareDescriere
drivere HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFPInstalează software-ul de driver de bază pentru cerinţele de
imprimare şi scanare aferente echipamentului HP Color
LaserJet MFP.
Software HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP
HP Customer Participation ProgramAcest software oferă beneficii suplimentare disponibile numai
HP Solution Center. Transferă sau scanează imagini la
●
staţia de lucru, utilizează software-ul foto HP, accesează
alte produse şi articole de rezervă HP, modifică setările
de produs şi actualizează software-ul de produs la cea
mai recentă versiune disponibilă.
HP ToolboxFX pentru starea şi configurarea produsului,
●
pentru ajutor şi depanare, precum şi pentru comandarea
rezervelor.
Configurare HP ScanTo pentru activarea pornirii
●
scanărilor din panoul de control al produsului.
clienţilor care utilizează imprimarea cu produse HP. Din
momentul în care a fost instalat, utilizaţi acest software pentru
a participa la studiul de piaţă destinat să îmbunătăţească
produsele şi experienţele HP. În câteva săptămâni, pe ecran
va apărea o invitaţie şi dvs. veţi avea posibilitatea să decideţi
dacă veţi participa sau nu în acel moment. Clienţii care imprimă
în cantităţi mari, de asemenea pot primi o invitaţie de
participare la programe cu beneficii precum oferte speciale,
premii şi asistenţă tehnică sporită.
Notă Participarea este complet voluntară. Acest
program va furniza precizări complete la momentul
invitaţiei. Dacă la momentul respectiv decideţi să
participaţi, este posibil ca software-ul să se conecteze
ocazional la HP când sunteţi în mod interactiv, dar va
avea un impact neglijabil asupra vitezei de procesare
şi de conectare. Informaţiile personale nu sunt
niciodată trimise la HP fără permisiunea dvs. Adresa
IP va fi utilizată numai pentru a activa conexiunea şi
în scopuri de securitate. Acest software se
conformează politicii de confidenţialitate HP care se
găseşte la
http://www.hp.com/go/privacy.
HP Software UpdateAcest program poate descărca automat actualizări de software
HP Photosmart PremierVizualizaţi fotografii, (de la miniaturi la fotografii de dimensiuni
HP Document ViewerVizualizaţi şi gestionaţi documente scanate, examinându-le ca
şi actualizări de Help (Ajutor) de pe ecran din site-ul Web HP.
Acesta vă asigură că deţineţi cele mai actuale versiuni. Dacă
este necesar, aveţi posibilitatea să resetaţi instrumentul
HP Software Update pentru actualizări manuale.
maxime) ca expuneri de diapozitive cu muzică sau utilizaţi
instrumente de editare foarte simple printr-un singur clic sau
instrumente de editare mai avansate.
miniaturi sau ca pagini de dimensiune maximă şi transfocaţi
pentru a mări părţile importante ale oricărei pagini. Adăugaţi
adnotări la un document şi chiar selectaţi grupuri de
documente pentru imprimări colective şi trimiteri colective prin
34Capitol 4 Software pentru WindowsROWW
SoftwareDescriere
e-mail etc. De asemenea, este simplă conversia documentelor
scanate în documente text.
HP Photosmart TransferUtilizaţi acest software pentru a transfera fotografii dintr-un
echipament MFP la o staţie de lucru.
ROWWSoftware35
Alte aplicaţii software
Echipamentul MFP are software suplimentar pentru monitorizarea şi controlul caracteristicilor de
imprimare:
●
●
Consultaţi
Consultaţi
HP ToolboxFX.
Utilizarea serverului Web încorporat.
36Capitol 4 Software pentru WindowsROWW
Trecerea de la un echipament MFP partajat conectat direct,
la o configuraţie de echipament MFP conectat prin port la
reţea
Pentru a trece de la o conexiune directă la o configuraţie de reţea, efectuaţi următorii paşi.
1.Dezinstalaţi software-ul de imprimare pentru echipamentul MFP conectat. Consultaţi
software-ului de imprimare.
2.Instalaţi software-ul alegând reţeaua ca tip de conexiune, apoi urmaţi instrucţiunile din
reţelei.
Dezinstalarea
Gestionarea
ROWWTrecerea de la un echipament MFP partajat conectat direct, la o configuraţie de
echipament MFP conectat prin port la reţea
37
Dezinstalarea software-ului de imprimare
Dezinstalarea software-ului din Windows prin intermediul grupului
de programe
Notă Dezinstalarea software-ului din Windows 2000 şi XP necesită privilegii de administrator.
1.Închideţi toate aplicaţiile.
2.În meniul Start, indicaţi spre Programs (Programe), HP, HP Color LaserJet CM1015/CM1017 şi
faceţi clic pe Uninstall (Dezinstalare).
3.Pe ecranul Setup (Configurare), faceţi clic pe Next (Următorul).
4.Faceţi clic pe Next (Următorul) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Dacă apare mesajul The
following file is a shared file but is not used by any other programs. Would you like to delete
it? (Următorul fişier este un fişier partajat, dar nu este utilizat de nici unul din celelalte programe.Ştergeţi?) faceţi clic pe Yes to All (Da pentru tot). Sistemul termină de eliminat fişierele.
5.Dacă vi se solicită să reporniţi computerul, faceţi clic pe OK.
Dezinstalarea software-ului din Windows utilizând Add or Remove
Programs (Adăugare sau eliminare programe)
O metodă alternativă pentru a dezinstala software-ul MFP este utilizarea metodei Add or Remove
Programs (Adăugare sau eliminare programe). Această metodă nu necesită accesul la CD-ul cu
software.
1.Faceţi clic pe Start, selectaţi Settings (Setări) (numai pentru Windows 2000) şi deschideţi Control
Panel (Panou de control).
2.Faceţi clic pe Add or Remove Programs (Adăugare sau eliminare programe).
3.Defilaţi prin lista programelor software şi faceţi clic pe HP Color LaserJet CM1015/CM1017 sau
pe HP Color LaserJet CM1015/CM1017 PCL6 MFP.
4.Faceţi clic pe Remove (Eliminare).
Când dezinstalaţi software-ul HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP, sistemul de imprimare, de
scanare şi software-ul HP ToolboxFX se dezinstalează. Dezinstalarea nu şterge următoarele
caracteristici de software:
HP Solution Center
●
HP Document Viewer
●
HP Software Update
●
HP PhotoSmart Premier
●
HP System Diagnostics
●
Pentru scopurile de rezolvare a problemelor, nu este necesar să dezinstalaţi toate aplicaţiile software
care sunt asociate cu echipamentul MFP. Acest software funcţionează
fi asociat cu alte produse HP şi dispozitive de sistem.
38Capitol 4 Software pentru WindowsROWW
independent de produs şi poate
Pentru a dezinstala aceste programe, utilizaţi caracteristica Add/Remove Programs (Adăugare/
Eliminare programe) din Windows. Când stabiliţi să dezinstalaţi software-ul, este posibil să apară
avertismente, indicând că acele caracteristici care sunt asociate cu software-ul s-ar putea să nu
funcţioneze corect în cazul în care continuaţi.
Dezinstalarea unei instalări recomandate sau particularizate
Pentru a dezinstala o instalare recomandată sau particularizată, se pot utiliza următoarele metode:
Componenta Uninstall (Dezinstalare) din software-ul echipamentului HP Color LaserJet CM1015/
●
CM1017 MFP (variantă recomandată)
Componenta Add or Remove programs (Adăugare sau eliminare programe) din Windows
●
Notă Când dezinstalaţi software-ul în scopul rezolvării problemelor, încercaţi să dezinstalaţi
numai driverele MFP de imprimantă şi de scanare specifice. Este puţin probabil ca programele
software partajate, precum HP PhotoSmart Premier, HP Solution Center şi HP Document Viewer,
să fie cauza problemelor specifice de produs. Aceste programe software partajate nu trebuie să
fie dezinstalate, în special dacă sunt în curs de utilizare de către alt produs HP.
Ştergerea driverelor de imprimantă din folderul imprimantelor
Windows 2000 sau Windows XP
1.Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe Settings (Setări), apoi faceţi clic pe Printers (Imprimante).
Notă Pentru Windows XP, faceţi clic pe Start, apoi pe Printers (Imprimante).
2.Faceţi clic dreapta pe pictograma pentru HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP, apoi faceţi clic
pe Delete (Ştergere). Prin aceasta se elimină numai pictograma pentru produs, dar nu se elimină
fişierele asociate.
3.Pentru a elimina fişierele asociate, faceţi clic pe File (Fişier) din interiorul folderului Printers
(Imprimante), apoi faceţi clic pe Server Properties (Proprietăţi server).
4.Faceţi clic pe fila Driver, faceţi clic pe MFP, apoi pe Remove (Eliminare). Când vi se solicită să
confirmaţi ştergerea, faceţi clic pe Yes (Da).
5.Faceţi clic pe Close (Închidere), pentru a închide caseta de dialog Server Properties (Proprietăţi
server), apoi închideţi folderul Printers (Imprimante).
ROWWDezinstalarea software-ului de imprimare39
40Capitol 4 Software pentru WindowsROWW
5Software pentru Macintosh
Suport pentru utilitare şi aplicaţii Macintosh
●
Drivere de imprimantă pentru Macintosh
●
Utilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh
●
Gestionarea opţiunilor pentru culori MFP pe computere Macintosh
●
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 şi Mac OS X V10.4)
●
Rezolvarea problemelor obişnuite Macintosh
●
ROWW41
Suport pentru utilitare şi aplicaţii Macintosh
Programul de instalare HP Installer pune la dispoziţie fişiere PostScript Printer Description (PPD),
Printer Dialog Extensions (PDE) şi Macintosh Configure Device (Dispozitiv configurare Macintosh)
pentru utilizare cu computere Macintosh.
Dacă atât echipamentul MFP cât şi computerul Macintosh sunt conectate la o reţea, utilizaţi serverul
Web încorporat MFP (EWS), pentru a configura echipamentul MFP. Pentru informaţii suplimentare,
consultaţi
încorporat.
Instalarea software-ului sistemului de imprimare Macintosh pentru
reţele
Software-ul sistemului de imprimare acceptă Mac OS X V10.3 şi versiuni ulterioare.
●
●
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 şi Mac OS X V10.4)şi Utilizarea serverului Web
Fişierele PPD, în combinaţie cu driverele de imprimantă Apple PostScript, asigură accesul la
caracteristicile MFP. Un program de instalare pentru fişierele PPD şi alte aplicaţii software sunt
furnizate pe CD-ul livrat împreună cu echipamentul MFP. Utilizaţi driverul de imprimantă Apple
PostScript livrat împreună cu computerul.
HP Device Configuration
Macintosh Configure Device (Dispozitiv configurare Macintosh) oferă acces la caracteristici care
nu sunt disponibile în driverul de imprimantă. În cele ce urmează, se dau exemple de activităţi care
pot fi realizate utilizând Macintosh Configure Device (Dispozitiv configurare Macintosh):
Acordarea unui nume imprimantei.
●
Asocierea unei adrese de protocol internet (IP) la echipamentul MFP.
●
Configurarea şi setarea echipamentului MFP pentru imprimarea în reţea.
●
Utilizaţi Macintosh Configure Device (Dispozitiv configurare Macintosh) când echipamentul MFP
utilizează un „universal serial bus” (USB) sau este conectat la o reţea pe bazată pe TCP/IP.
Pentru mai multe informaţii despre utilizarea Macintosh Configure Device (Dispozitiv configurare
Macintosh), consultaţi
Instalarea driverelor de imprimantă pentru Mac OS X V10.3 şi versiuni ulterioare
1.Conectaţi cablul de reţea între HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP şi un port de reţea.
2.Introduceţi CD-ul în unitatea CD-ROM şi faceţi dublu clic pe pictograma de CD din spaţiul de lucru.
3.Faceţi dublu clic pe pictograma Installer (Program de instalare) din folderul HP LaserJet Installer
(Program de instalare HP LaserJet).
4.Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
5.Pe unitatea de disc a computerului, deschideţi Applications (Aplicaţii), deschideţi Utilities
(Utilitare), apoi deschideţi Print Center (Centru imprimare) sau Printer Setup Utility (Utilitar
configurare imprimantă).
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 şi Mac OS X V10.4).
6.Faceţi clic pe Add Printer (Adăugare imprimantă).
42Capitol 5 Software pentru MacintoshROWW
7.Ca tip de conectare, selectaţi Rendezvous sau Bonjour.
8.Selectaţi imprimanta din listă.
9.Faceţi clic pe Add Printer (Adăugare imprimantă).
10. Închideţi Print Center (Centru imprimare) sau Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă)
făcând clic pe butonul de închidere din colţul din stânga-sus.
Instalarea software-ului sistemului de imprimare Macintosh pentru
conexiuni directe (USB)
Instalaţi driverul Apple PostScript livrat împreună cu computerul Macintosh, pentru utilizarea fişierelor
PPD.
Pentru instalarea software-ului sistemului de imprimare
1.Conectaţi un cablu USB între portul USB de pe echipamentul MFP şi portul USB de pe computer.
Utilizaţi un cablu USB certificat standard, de cel mult 5 metri lungime (16,4 picioare).
2.Introduceţi CD-ul MFP în unitatea CD-ROM şi executaţi programul de instalare.
Faceţi dublu clic pe pictograma de CD din spaţiul de lucru.
3.Faceţi dublu clic pe pictograma Installer (Program de instalare) din folderul HP LaserJet Installer
(Program de instalare HP LaserJet).
4.Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul computerului.
Notă Pentru Mac OS X v10.3 şi versiuni ulterioare: Cozile USB se creează automat când
echipamentul MFP este ataşat la computer. Oricum, coada utilizează un fişier generic PPD
dacă programul de instalare nu a fost executat înainte de conectarea cablului USB. Pentru
a schimba fişierul PPD de coadă, deschideţi Print Center (Centru imprimare) sau MFP Setup
Utility (Utilitar configurare MFP), selectaţi coada corectă MFP, apoi faceţi clic pe ShowInfo (Afişare informaţii) pentru a deschide caseta de dialog Printer Info (Informaţii
imprimantă). În meniul pop-up, selectaţi Printer Model (Model imprimantă), apoi, în meniul
pop-up în care este selectat Generic, selectaţi fişierul PPD corect pentru MFP.
5.Imprimaţi o pagină de test sau o pagină din orice program software, pentru a vă asigura că software-
ul este corect instalat.
ROWWSuport pentru utilitare şi aplicaţii Macintosh43
Drivere de imprimantă pentru Macintosh
Echipamentul MFP se livrează cu software de driver de imprimantă, care utilizează un limbaj de
imprimantă pentru a comunica cu echipamentul MFP. Driverele de imprimantă oferă acces la
caracteristicile MFP, precum imprimarea pe hârtie cu dimensiuni particularizate, redimensionarea
documentelor şi inserarea marcajelor.
Drivere de imprimantă acceptate
Un driver de imprimantă pentru Macintosh şi fişierele PPD necesare se livrează împreună cu
echipamentul MFP.
Notă Cele mai recente drivere sunt disponibile la http://www.hp.com/support/
cljCM1015_CM1017.
Deschiderea driverelor de imprimantă
Pentru a deschide driverele de imprimantă din computer, utilizaţi una dintre aceste metode.
Sistem de operarePentru a modifica setările
pentru toate lucrările de
imprimare până când se
închide programul software
Mac OS X v10.3 sau
10.4
1.În meniul File (Fişier), faceţi
clic pe Print (Imprimare).
2.Modificaţi setările din
diversele meniuri pop-up.
Pentru a modifica setările
implicite de lucrări de
imprimare (de exemplu,
trecerea implicită pe Print on
Both Sides (Imprimare pe
ambele feţe))
1.În meniul File (Fişier), faceţi
clic pe Print (Imprimare).
2.Modificaţi setările din
diversele meniuri pop-up,
apoi, în meniul pop-up
Presets (Presetări), faceţi
clic pe Save as (Salvare ca)
şi tastaţi un nume pentru
presetare.
Aceste setări se salvează în
meniul Presets (Presetări).
Pentru a utiliza noile setări,
selectaţi opţiunea de presetare
salvată, ori de câte ori deschideţi
un program şi imprimaţi.
Pentru a modifica setările de
configurare (de exemplu,
adăugarea unei opţiuni fizice
precum o tavă sau activarea
sau dezactivarea unei
caracteristici de driver precum
Allow Manual Duplexing (Se
permite imprimarea pe ambele
feţe manuală))
1.Deschideţi Printer Setup
Utility (Utilitar configurare
imprimantă) selectând
unitatea de disc, făcând clic
pe Applications (Aplicaţii),
făcând clic pe Utilities
(Utilitare), apoi făcând
dublu clic pe Printer SetupUtility (Utilitar configurare
imprimantă).
2.Faceţi clic pe coada de
imprimare.
3.În meniul Printers
(Imprimante), faceţi clic pe
Show Info (Afişare
informaţii).
4.Faceţi clic pe meniul
Installable Options
(Opţiuni instalabile).
44Capitol 5 Software pentru MacintoshROWW
Utilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă
Macintosh
Crearea şi utilizarea presetărilor în Mac OS X
Utilizaţi presetările pentru a salva setările curente de driver în vederea reutilizării.
Pentru a crea o presetare
1.Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi
2.Selectaţi setările de imprimare care urmează să fie utilizate.
3.În caseta Presets (Presetări), faceţi clic pe Save As... (Salvare ca...), apoi tastaţi un nume pentru
presetare (de exemplu „Raport trimestrial” sau „Starea proiectului meu”).
4.Faceţi clic pe OK.
Pentru a utiliza presetări
1.Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi
2.În meniul Presets (Presetări), selectaţi presetarea care urmează să fie utilizată.
Notă Pentru a restaura setările implicite de driver de imprimantă, selectaţi Standard din meniul
pop-up Presets (Presetări).
Deschiderea driverelor de imprimantă).
Deschiderea driverelor de imprimantă).
Imprimarea unei pagini de copertă
Opţional, imprimaţi o pagină de copertă separată pentru documentul care include un mesaj (precum
„Confidenţial”).
Pentru imprimarea unei pagini de copertă
1.Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi
Deschiderea driverelor de imprimantă).
2.Pe unul dintre meniurile pop-up Cover Page (Pagină copertă) sau Paper/Quality (Hârtie/Calitate),
selectaţi ca imprimarea paginii de copertă să se realizeze Before Document (Înainte de document)
sau After Document (După document).
3.În meniul pop-up Cover Page Type (Tip pagină copertă), selectaţi mesajul care se va imprima pe
pagina de copertă.
Notă Pentru a imprima o pagină de copertă goală, selectaţi Standard ca Cover Page
Type (Tip pagină copertă).
Imprimarea mai multor pagini pe aceeaşi coală de hârtie
Un mod efectiv de reducere a costurilor la imprimarea documentelor, este acela de a imprima mai multe
pagini pe o singură coală de hârtie.
ROWWUtilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh45
Pentru imprimarea mai multor pagini pe aceeaşi coală de hârtie
1.Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi
2.Faceţi clic pe meniul pop-up Layout (Aspect).
3.În dreptul opţiunii Pages per Sheet (Pagini per coală), selectaţi numărul de pagini care urmează
să fie imprimate pe fiecare coală (1, 2, 4, 6, 9, sau 16).
4.Dacă numărul de pagini este mai mare decât 1, în dreptul opţiunii Layout Direction (Orientare
aspect), selectaţi ordinea şi plasamentul paginilor pe coală.
5.În dreptul opţiunii Borders (Margini), selectaţi tipul de margine care se va imprima în jurul fiecărei
pagini de pe coală.
Deschiderea driverelor de imprimantă).
Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei
Pentru a imprima manual pe ambele feţe
1.Introduceţi hârtie suficientă în una din tăvi pentru a pregăti lucrarea de imprimare. Când încărcaţi
hârtie specială precum colile cu antet, încărcaţi-o în unul din următoarele moduri:
Pentru tava 1, încărcaţi coala cu antet cu faţa de imprimat în sus şi introducând mai întâi
●
marginea de jos în echipamentul MFP.
Pentru toate celelalte tăvi, încărcaţi coala cu antet cu faţa de imprimat în jos şi marginea de
●
sus spre partea din spate a tăvii.
2.Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi
3.În meniul pop-up Finishing (Terminare), selectaţi opţiunea Manual Duplex (Imprimare pe ambele
feţe manuală).
4.Faceţi clic pe Print (Imprimare).
5.Treceţi la echipamentul MFP. Scoateţi toată hârtia neimprimată existentă în tava 2. Introduceţi
teancul imprimat cu faţa imprimată în sus şi introducând mai întâi marginea de jos în echipamentul
MFP. Imprimaţi a doua faţă din tava 2. Urmaţi instrucţiunile din fereastra pop-up care apare înainte
de a înlocui teancul de ieşire din tava 2 pentru a imprima cea de-a doua jumătate.
6.Dacă apare o solicitare pe afişajul panoului de control, apăsaţi un buton din panoul de control
pentru a continua.
Deschiderea driverelor de imprimantă).
Setarea opţiunilor pentru culori
Utilizaţi meniul pop-up Color Options (Opţiuni culori), pentru a controla modul în care sunt interpretate
şi imprimate culorile din programele software.
46Capitol 5 Software pentru MacintoshROWW
Notă Pentru mai multe informaţii despre culori şi despre opţiunile pentru culori, consultaţi
Opţiuni pentru culorişi Gestionarea opţiunilor pentru culori MFP pe computere Macintosh.
Notă Pentru mai multe informaţii despre utilizarea opţiunilor pentru culori, consultaţi
Gestionarea opţiunilor pentru culori.
Pentru a seta opţiunile pentru culori
1.Deschideţi driverul de imprimantă (consultaţi
2.Selectaţi Color Options (Opţiuni culori).
3.Faceţi clic pe Show Advanced Options (Afişare opţiuni avansate).
4.Ajustaţi manual setările individuale pentru text, imagini grafice şi fotografii.
Deschiderea driverelor de imprimantă).
Activarea memoriei
1.Deschideţi Print Center (Centru imprimare) sau Print Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).
2.Faceţi clic pe coada de imprimare HP LaserJet, pentru a o evidenţia.
3.Selectaţi Show Info (Afişare informaţii).
4.Pe lista verticală Name and Location (Nume şi amplasare), selectaţi Installable Options (Opţiuni
instalabile).
5.Pe lista Total Printer Memory (Memorie totală imprimantă), alegeţi intervalul care se aplică la
MFP.
6.Faceţi clic pe Apply (Aplicare), pentru a salva modificările.
ROWWUtilizarea caracteristicilor din driverul de imprimantă Macintosh47
Gestionarea opţiunilor pentru culori MFP pe computere
Macintosh
Pentru multe documente, setarea manuală a opţiunilor pentru culori poate îmbunătăţi aspectul
documentului. Exemple de astfel de documente includ broşuri de marketing care conţin multe imagini
sau documente care sunt imprimate pe un tip de suport care nu este listat în driverul de imprimantă.
Imprimaţi în culori gri sau schimbaţi opţiunile pentru culori utilizând meniurile pop-up PrinterFeatures (Caracteristici imprimantă) şi Color Options (Opţiuni culori) din caseta de dialog Print
(Imprimare).
Pentru mai multe informaţii despre modul de accesare a driverelor de imprimantă, consultaţi
Deschiderea driverelor de imprimantă.
Imprimarea culorilor în nuanţe de gri
Prin selectarea opţiunii Print Color as Gray (Imprimare culori în nuanţe de gri) din driverul de
imprimantă, se imprimă un document în negru şi umbre de gri. Această opţiune este utilă pentru
examinarea preliminară a copiilor de diapozitive şi hârtii imprimate, sau pentru imprimarea documentelor
color care sunt foto-copiate.
Opţiuni avansate pentru culori în cazul textului, imaginilor grafice şi
fotografiilor
Utilizaţi ajustarea manuală a culorilor pentru a ajusta opţiunile Color (Culoare) (sau Color Map (Hartă
culori)) şi Halftoning (Semitonuri) pentru o lucrare de imprimare.
Pentru informaţii suplimentare despre selectarea culorilor, consultaţi
Opţiuni pentru culori.
48Capitol 5 Software pentru MacintoshROWW
HP Device Configuration (Mac OS X V10.3 şi Mac OS
X V10.4)
HP Device Configuration este un program software care asigură acces la informaţii despre echipamentul
MFP (de exemplu, informaţii despre starea articolelor de rezervă şi a setărilor MFP). Utilizaţi HP Device
Configuration pentru a monitoriza şi a gestiona echipamentul MFP de la computer.
Notă Pentru a utiliza HP Device Configuration efectuaţi o instalare completă a software-ului.
Verificaţi starea echipamentului MFP şi imprimaţi pagini de informaţii.
●
Verificaţi şi modificaţi setările de sistem MFP.
●
Verificaţi setările implicite MFP.
●
Verificaţi şi modificaţi setările de reţea, inclusiv Advanced (Avansat), numele de imprimantă
●
Bonjour, SNMP, configuraţia reţelei şi parola.
Vizualizaţi HP Device Configuration când un echipament MFP este conectat direct la un computer sau
când este conectat la reţea.
Notă Nu este necesar accesul la Internet pentru a deschide şi utiliza programul HP Device
Configuration.
Pentru a vizualiza HP Device Configuration când echipamentul MFP este conectat direct la
computer
1.Deschideţi HP Director (Director HP) făcând clic pe pictograma HP Director (Director HP) din dock.
2.În HP Director (Director HP), faceţi clic pe Settings (Setări).
3.Selectaţi Configure device (Configurare dispozitiv) pentru a deschide pagina de referinţă
HP Device Configuration (Configurarea dispozitivului HP) într-un browser.
Pentru a vizualiza HP Device Configuration când echipamentul MFP este conectat la o reţea
1.Deschideţi unul dintre următoarele browsere Web acceptate:
Safari 1.2 sau versiuni ulterioare
●
Microsoft Internet Explorer 5.0 sau versiuni ulterioare
●
Netscape Navigator 4.75 sau versiuni ulterioare
●
Opera 6.05 sau versiuni ulterioare
●
FireFox 1.5 sau versiuni ulterioare
●
2.Introduceţi adresa IP a echipamentului MFP în browserul Web, pentru a deschide pagina de
reşedinţă HP Device Configuration.
ROWWHP Device Configuration (Mac OS X V10.3 şi Mac OS X V10.4)49
Rezolvarea problemelor obişnuite Macintosh
Această secţiune listează problemele care pot surveni când utilizaţi Mac OS X.
Rezolvarea problemelor în cazul utilizării Mac OS X
Tabelul 5-1 Probleme cu Mac OS X
Driverul de imprimantă nu este listat în Print Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).
CauzăSoluţie
Software-ul MFP nu a fost instalat sau a fost instalat incorect.Asiguraţi-vă că fişierul PPD de imprimantă se află în următorul folder
de pe unitatea de disc: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, unde <lang> este un cod format din
două litere, pentru limba pe care o utilizaţi. Dacă este necesar,
reinstalaţi software-ul. Pentru instrucţiuni, consultaţi Getting StartedGuide (Ghid cu noţiuni de bază).
Fişierul PPD este corupt.Ştergeţi fişierul PPD din următorul folder de pe unitatea de disc:
Numele MFP, adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau Bonjour nu apar în lista MFP din Printer Setup Utility (Utilitar
configurare imprimantă).
Cauză
Este posibil ca echipamentul MFP să nu fie gata.Asiguraţi-vă că sunt conectate corect cablurile, că echipamentul MFP
Este posibil să fi selectat un tip greşit de conexiune.Verificaţi dacă sunt selectate USB, IP Printing, sau Rendezvous sau
Sunt în curs de utilizare valori incorecte pentru numele MFP, adresa
IP sau numele de gazdă Rendezvous sau Bonjour.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, unde <lang> este un cod format din două litere,
pentru limba pe care o utilizaţi. Reinstalaţi software-ul. Pentru
instrucţiuni, consultaţi Getting Started Guide (Ghid cu noţiuni de
bază).
Soluţie
este pornit şi că indicatorul luminos pentru starea „gata” este aprins.
În cazul conectării printr-un hub USB sau Ethernet, încercaţi
conectarea directă la computer sau utilizaţi alt port.
Bonjour, în funcţie de tipul de conexiune care există între
echipamentul MFP şi computer.
Imprimaţi o pagină de configuraţie, pentru a verifica numele MFP,
adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau Bonjour. Verificaţi
dacă numele, adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau
Bonjour de pe pagina de configuraţie corespund cu numele MFP,
adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau Bonjour din Printer
Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).
Cablul de interfaţă este posibil să fie defect sau de calitate slabă.Înlocuiţi cablul de interfaţă. Asiguraţi-vă c ă utilizaţi un cablu de calitate
superioară.
Driverul de imprimantă nu configurează automat echipamentul MFP selectat în Print Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).
Cauză
Este posibil ca echipamentul MFP să nu fie gata.Verificaţi că sunt conectate corect cablurile, că echipamentul MFP
Soluţie
este pornit şi că indicatorul luminos pentru starea „gata” este aprins.
În cazul conectării printr-un hub USB sau Ethernet, încercaţi
conectarea directă la computer sau utilizaţi alt port.
50Capitol 5 Software pentru MacintoshROWW
Tabelul 5-1 Probleme cu Mac OS X (Continuare)
Driverul de imprimantă nu configurează automat echipamentul MFP selectat în Print Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).
CauzăSoluţie
Software-ul MFP nu a fost instalat sau a fost instalat incorect.Verificaţi dacă fişierul PPD al echipamentului MFP se află în
următorul folder de pe unitatea de disc: Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/<lang>.lproj, unde <lang> este
un cod format din două litere, pentru limba pe care o utilizaţi. Dacă
este necesar, reinstalaţi software-ul. Pentru instrucţiuni, consultaţiGetting Started Guide (Ghid cu noţiuni de bază).
Fişierul PPD este corupt.Ştergeţi fişierul PPD din următorul folder de pe unitatea de disc:
Cablul de interfaţă este posibil să fie defect sau de calitate slabă.Înlocuiţi cablul de interfaţă. Asiguraţi-vă c ă utilizaţi un cablu de calitate
O lucrare de imprimare nu a fost trimisă la echipamentul MFP corect.
CauzăSoluţie
Este posibil să fie oprită coada de imprimare.Reporniţi coada de imprimare. Deschideţi print monitor (monitor de
Sunt în curs de utilizare un nume MFP sau o adresă IP incorecte. Alt
echipament MFP având aceleaşi nume, adresă IP sau numele de
gazdă Rendezvous sau Bonjour, sau similare, este posibil să fi primit
lucrarea de imprimare.
Imposibil de imprimat de pe o cartelă USB procurată de la alt furnizor.
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, unde <lang> este un cod format din două litere,
pentru limba pe care o utilizaţi. Reinstalaţi software-ul. Pentru
instrucţiuni, consultaţi Getting Started Guide (Ghid cu noţiuni de
bază).
superioară.
imprimare) şi selectaţi Start Jobs (Pornire lucrări).
Imprimaţi o pagină de configuraţie pentru a verifica numele MFP,
adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau Bonjour. Verificaţi
dacă numele, adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau
Bonjour de pe pagina de configuraţie corespund cu numele MFP,
adresa IP sau numele de gazdă Rendezvous sau Bonjour din Printer
Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă).
CauzăSoluţie
Problema survine când software-ul pentru USB nu este instalat pe
echipamentul MFP.
În cazul conectării cu un cablu USB, echipamentul MFP nu apare în Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) după ce
se selectează echipamentul MFP.
Cauză
Această problemă este cauzată fie de o componentă software, fie de
o componentă hardware.
Când adăugaţi o cartelă USB de la alt furnizor, încercaţi să utilizaţi
software-ul Apple USB Adapter Card Support. Cea mai recentă
versiune a acestui software este disponibilă pe site-ul Web Apple.
Soluţie
Soluţionarea problemelor de software
Verificaţi dacă Macintosh acceptă USB.
●
Verificaţi dacă sistemul de operare Macintosh este Mac
●
OSX V10.3 sau o versiune ulterioară.
Verificaţi dacă Macintosh are software-ul USB corespunzător de
●
la Apple.
ROWWRezolvarea problemelor obişnuite Macintosh51
Tabelul 5-1 Probleme cu Mac OS X (Continuare)
În cazul conectării cu un cablu USB, echipamentul MFP nu apare în Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) după ce
se selectează echipamentul MFP.
Cauză
Soluţie
Soluţionarea problemelor de hardware
Verificaţi dacă echipamentul MFP este pornit.
●
Verificaţi dacă este conectat corect cablul USB.
●
Verificaţi dacă utilizaţi cablul USB de mare viteză
●
corespunzător.
Asiguraţi-vă că nu sunt prea multe dispozitive USB
●
consumatoare de energie electrică din lanţul de dispozitive.
Deconectaţi toate dispozitivele din lanţ şi conectaţi cablul direct
la portul USB de pe computerul gazdă.
Verificaţi dacă pe lanţ sunt conectate în serie mai mult de două
●
huburi USB. Deconectaţi toate dispozitivele din lanţ şi conectaţi
cablul direct la portul USB de pe computerul gazdă.
Notă Tastatura iMac este un hub USB nealimentat.
52Capitol 5 Software pentru MacintoshROWW
6Imprimarea
Încărcarea tăvilor
●
Imprimarea pe suporturi speciale
●
Controlul lucrărilor de imprimare
●
Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei
●
Revocarea unei lucrări de imprimare
●
HP ToolboxFX furnizează informaţii despre gestionarea echipamentului MFP şi a setărilor acestuia.
Consultaţi
HP ToolboxFX.
ROWW53
Încărcarea tăvilor
Utilizaţi suporturi de imprimare speciale, precum plicurile, etichetele, hârtia lucioasă HP LaserJet,
hârtia HP LaserJet Photo şi colile transparente, numai în tava 1 şi tava 2.
Notă Tava 3 este un accesoriu. În acest ghid tava 3 se consideră tavă opţională.
ATENŢIE Nu vânturaţi hârtia înainte de a o încărca în tăvi. Evitaţi supraîncărcarea tăvilor.
ATENŢIE Nu reutilizaţi hârtia care a fost capsată. Capsele care rămân în hârtia reutilizată
produc defecte echipamentului MFP şi reparaţiile necesare nu sunt acoperite de garanţie.
Încărcarea tăvii 1 (tavă încărcată cu o singură coală)
1.Ghidajele pentru suporturi vă asigură că suportul este corect încărcat în echipamentul MFP şi că
imprimarea nu este înclinată (deformată pe suport). Glisaţi ghidajele pentru lăţimea suportului,
astfel încât distanţa dintre acestea să depăşească cu foarte puţin lăţimea suportului.
54Capitol 6 ImprimareaROWW
2.Încărcaţi suportul de imprimat în tava 1 cu faţa de imprimat în jos, introducând mai întâi marginea
de sus, scurtă. Asiguraţi-vă că suportul este introdus suficient de adânc în interiorul echipamentului
MFP, astfel încât mecanismul de alimentare cu hârtie să poată prinde şi manevra suportul.
Notă Există o scurtă pauză înainte ca hârtia să fie culeasă.
Notă Când imprimaţi pe ambele feţe, consultaţi Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei,
pentru instrucţiuni de încărcare.
Încărcarea tăvii 2
Accesaţi tava 2 şi tava opţională 3 prin partea din faţă a echipamentului MFP. Fiecare tavă poate
cuprinde până la 250 de coli de hârtie. Tava 2 acceptă şi alte suporturi, precum plicurile, cărţile poştale,
colile transparente, hârtia lucioasă HP LaserJet şi hârtia HP LaserJet Photo.
Notă Tava 3 este opţională la echipamentul HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP.
ROWWÎncărcarea tăvilor55
Notă Instrucţiunile sunt aceleaşi pentru încărcarea suportului în tava 2 şi în tava opţională 3.
1.Trageţi în afară tava 2 sau tava opţională 3 din echipamentul MFP şi scoateţi toată hârtia existentă.
2.Deplasaţi ghidajele din partea din spate, pentru a le potrivi la dimensiunea hârtiei. Tava 2 şi tava
opţională 3 acceptă câteva dimensiuni standard de hârtie.
3.Când imprimaţi hârtie mai lungă decât tipul Letter/A4, extindeţi partea din spate a tăvii până când
aceasta se potriveşte cu dimensiunea hârtiei.
56Capitol 6 ImprimareaROWW
4.Glisaţi ghidajele pentru lăţimea suportului, astfel încât distanţa dintre acestea să depăşească cu
foarte puţin lăţimea suportului.
Notă Încărcaţi cel mult 10 plicuri în tava 2 cu aripioarele spre partea dreaptă, cu partea
de imprimat în sus şi cu marginea scurtă spre interiorul echipamentului MFP. Dacă plicul
are o aripioară pe o margine scurtă, în echipamentul MFP trebuie să intre mai întâi această
margine.
ROWWÎncărcarea tăvilor57
5.Încărcaţi hârtia.
Notă Când lucraţi cu hârtie specială, precum etichetele, colile transparente, hârtia
lucioasă HP LaserJet, hârtia HP LaserJet Photo şi colile cu antet sau formularele imprimate,
încărcaţi-le cu faţa de imprimat în sus şi marginea de sus spre partea din faţă a tăvii. Pentru
informaţii suplimentare despre imprimarea pe suporturi speciale, consultaţi
Imprimarea pe
suporturi speciale.
58Capitol 6 ImprimareaROWW
6.Asiguraţi-vă că teancul de hârtie este plan cu toate cele patru colţuri şi aşezaţi-l sub urechile care
limitează înălţimea teancului, aflate pe ghidajul pentru lungimea hârtiei, în partea din spate a tăvii.
7.Glisaţi tava în interiorul echipamentului MFP. Partea din spate a tăvii iese în afara părţii din spate
a echipamentului MFP.
Notă Când imprimaţi pe ambele feţe, consultaţi Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei, pentru
instrucţiuni de încărcare.
ROWWÎncărcarea tăvilor59
Imprimarea pe suporturi speciale
Tabelul 6-1 Indicaţii pentru imprimarea pe suporturi speciale furnizează indicaţii pentru operaţiile de
imprimare pe suporturi speciale. Când imprimaţi pe un tip special de suport, este posibil ca vitezele de
imprimare să se schimbe automat în scopul îmbunătăţirii calităţii la ieşire, pentru suporturile specifice.
●
Consultaţi
Specificaţii ale echipamentului MFP (Multifunction peripheral), pentru suporturi
recomandate în cazul acestui echipament MFP.
●
Consultaţi
Suporturi acceptate de acest echipament MFP, pentru informaţii despre dimensiune,
greutate şi capacitate aferente hârtiei şi altor suporturi de imprimare pe care le acceptă tăvile.
●
Consultaţi
Încărcarea tăvii 1 (tavă încărcată cu o singură coală) sau Încărcarea tăvii 2 pentru
instrucţiuni despre încărcarea tăvilor.
Tabelul 6-1 Indicaţii pentru imprimarea pe suporturi speciale
Tip de hârtieCantitatea maximă
care poate fi încărcată
în tava 2 sau în tava
opţională 3
NormalPână la 250 de coliSimplă sau
PlicuriPână la 10 plicuriPlicMarginea scurtă
Plicuri groasePână la 10 plicuriPlic grosMarginea scurtă
EticheteÎnălţimea teancului este
până la 25 mm
Setări de driver,
calitatea hârtiei, tipul
este
nespecificată
EticheteFaţa de imprimat în jos Faţa de imprimat în sus
Orientarea hârtiei în
tava 1
Faţa de imprimat în jos Faţa de imprimat în sus
înainte, aripioara spre
dreapta cu faţa în jos
înainte, aripioara spre
dreapta cu faţa în jos
Orientarea hârtiei în
tava 2 sau în tava
opţională 3
Marginea scurtă
înainte, aripioara spre
dreapta cu faţa în sus
Marginea scurtă
înainte, aripioara spre
dreapta cu faţa în sus
Coli transparentePână la 50 de coliColi transparenteFaţa de imprimat în jos Faţa de imprimat în sus
LucioasăÎnălţimea teancului este
până la 25 mm
Coală cu antetPână la 250 de coliCoală cu antetFaţa de imprimat în jos,
CartonÎnălţimea teancului este
până la 25 mm
Lucioasă subţire,
lucioasă sau lucioasă
groasă
Carton sau groasăFaţa de imprimat în jos Faţa de imprimat în sus
Faţa de imprimat în jos Faţa de imprimat în sus
Faţa de imprimat în
partea de sus a paginii
introdusă în
echipamentul MFP
sus, partea de sus a
paginii spre partea din
faţă a tăvii
60Capitol 6 ImprimareaROWW
Controlul lucrărilor de imprimare
Când modificaţi setările de imprimare, urmaţi ierarhia în care au prioritate modificările. (Reţineţi că
numele comenzilor şi ale casetelor de dialog pot fi diferite de la un program software la altul.)
Caseta de dialogSetări aplicaţie. Această casetă de dialog se deschide atunci când faceţi clic
●
pe Setări aplicaţie sau pe o comandă similară din meniul Fişier al programului software. Această
casetă de dialog face parte din programul cu care lucraţi. Setările modificate aici ignoră setărilemodificate în orice altă parte.
Caseta de dialogImprimare. Această casetă de dialog se deschide când faceţi clic pe
●
Imprimare, Configurare imprimare sau pe o comandă similară din meniul Fişier din programul
software. Şi ea face parte din program, dar are o prioritate mai mică decât caseta de dialog Setăriaplicaţie. Setările modificate în caseta de dialog
de dialog Setări aplicaţie. Setările modificate aici ignoră setările modificate în driverul
imprimantei.
Driverul imprimantei. Driverul imprimantei se deschide atunci când faceţi clic pe Proprietăţi în
●
caseta de dialog Imprimare. Setările modificate aici nu ignoră setările modificate în orice altă
parte.
Selectarea setărilor pentru suporturi de imprimare
Când o lucrare este trimisă către imprimantă, driverul imprimantei controlează care tavă pentru hârtie
va fi utilizată pentru a împinge suportul în imprimantă. În mod implicit, imprimanta selectează automat
tava, dar se poate alege o anumită tavă pe baza a trei setări specificate de utilizator: Sursă, Tip şiDimensiune. Aceste setări sunt disponibile din caseta de dialog Setări aplicaţie, din caseta de
dialog Imprimare sau din driverul imprimantei.
Imprimare nu ignoră setările modificate în caseta
SetareDescriere
Source (Sursă)Comandă imprimantei să tragă hârtie dintr-o tavă specificată
de utilizator. Imprimanta încearcă s ă imprime din această tavă,
indiferent de tipul sau dimensiunea suporturilor încărcate în ea.
Oricum, dacă tava selectată este configurată din
HP ToolboxFX pentru un tip sau dimensiune care nu
corespunde cu lucrarea de imprimare, imprimanta nu imprimă
automat. Pentru a începe imprimarea, încărcaţi tava selectată
cu suporturi de imprimare de tipul şi cu dimensiunea corecte
pentru lucrarea de imprimare. Când încărcaţi tava, imprimanta
începe să imprime. Dacă imprimanta nu începe imprimarea:
Verificaţi dacă configuraţia tăvii corespunde cu tipul şi
●
dimensiunea necesare pentru lucrarea de imprimare.
Apăsaţi OK pentru ca imprimanta să încerce să imprime
●
din altă tavă.
Type (Tip) sau Size (Dimensiune)Comandă imprimantei să tragă hârtia sau suportul de
imprimare din prima tavă în care se încarcă suporturi de tipul
sau cu dimensiunea selectate. Pentru suporturi de imprimare
speciale precum etichete sau coli transparente, imprimaţi
întotdeauna după setarea Type (Tip).
ROWWControlul lucrărilor de imprimare61
SetareDescriere
Notă Dacă tăvile nu au fost configurate pentru un
anumit tip sau o anumită dimensiune din
HP ToolboxFX, încărcaţi hârtia sau suporturile de
imprimare într-o tavă, apoi selectaţi Tip sau
Dimensiune din caseta de dialog Iniţializare
pagină, din caseta de dialog Print (Imprimare) sau
din driverul imprimantei.
Notă Un administrtator sau un utilizator individual
poate să seteze HP ToolboxFX să îi comande
echipamentului MFP să tragă suporturile dintr-o tavă
pre-configurată pentru anumite setări Tip sau
Dimensiune. Acest lucru este util când se imprimă
frecvent pe acelaşi tip de suporturi; o tavă dedicată
este deja pre-configurată pentru imprimare.
Caracteristici ale driverului de imprimantă
Unele drivere de imprimantă şi unele sisteme de operare nu acceptă toate aceste caracteristici ale
echipamentului MFP.
ActivitateFila din driverOpţiune
Setarea de hârtie particularizatăHârtieDimensiunea este
Imprimarea în tonuri de griColorImprimare în tonuri de gri
Creare şi utilizare filigran
Notă În mediile Windows
2000 şi XP sunt necesare
privilegii de administrator pentru
a crea modele de filigran, dar
aceste privilegii nu sunt
necesare pentru a adăuga
modele de filigran existente la
documente.
Imprimarea mai multor pagini pe aceeaşi
coală de hârtie (imprimare N-up)
Micşorarea sau mărirea unui document
înainte de imprimare
Imprimarea primei pagini pe un alt tip de
hârtie
Modificarea setărilor de culoareColorSetări
Crearea şi utilizarea de seturi rapide.
Seturile rapide salvează setările curente
ale driverului de imprimantă, precum
orientarea paginii, imprimarea N-up sau
sursa de hârtie pentru utilizare ulterioară.
Se pot salva până la 30 de seturi.
EfecteFiligran
FinisarePagini pe coală
EfecteÎncadrare în pagină
Hârtie/CalitateDimensiune corespunzătoare a
Toate. Pentru a prelua ulterior setările,
alegeţi Finisare
hârtiei
62Capitol 6 ImprimareaROWW
ActivitateFila din driverOpţiune
Notă În mediul Windows 2000
sunt necesare privilegii de
administrator pentru a salva
seturi rapide.
Pentru imprimare utilizând caracteristica Print on Both Sides (manually) (Imprimare pe ambele feţe
(manual)), consultaţi
Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei.
Restaurarea setărilor implicite ale driverului de imprimantă
Această caracteristică poate fi utilă când întâmpinaţi probleme de calitate sau când suporturile de
imprimare nu sunt selectate din tava corectă.
Selectaţi Valori implicite în caseta de dialog Seturi rapide din fila Finisare a driverului de imprimantă.
Imprimarea din Windows
1.Încărcaţi suporturi de imprimare.
2.Din meniul Fişier al aplicaţiei, faceţi clic pe Iniţializare pagină sau pe o comandă similară.
Asiguraţi-vă că setările sunt cele corecte pentru acest document.
3.Din meniul Fişier, faceţi clic pe Imprimare, Configurare imprimare sau pe o comandă similară.
Se deschide caseta de dialog Imprimare.
4.Selectaţi setările corecte pentru MFP şi faceţi modificările necesare. Nu modificaţi nici o setare,
precum dimensiunea sau orientarea paginii, dintre cele setate anterior în caseta de dialog Setări
aplicaţie.
5.Dacă această lucrare de imprimare trebuie imprimată pe hârtie cu dimensiuni sau greutate non-
standard, consultaţi
Selectarea setărilor pentru suporturi de imprimare pentru informaţii
suplimentare.
6.Dacă nu aţi făcut deja acest lucru, faceţi clic pe Proprietăţi. Se deschide driverul imprimantei.
7.În diferitele file, setaţi setările suplimentare care nu au apărut în casetele de dialog Setări
aplicaţie sau Imprimare. Pentru informaţii suplimentare despre setările driverului de imprimantă,
consultaţi
Caracteristici ale driverului de imprimantă.
8.Selectaţi comanda Imprimare pentru a imprima lucrarea.
Setările driverului de imprimantă
Driverul de imprimantă este un software care controlează, prin opţiuni specificate de utilizator,
caracteristici uzuale ale imprimării, atunci când se trimit lucrări de imprimare către echipamentul MFP.
Modificările setărilor driverului de imprimantă pot fi temporare pentru lucrările de imprimare care se
execută cât timp programul rămâne deschis, sau modificările setărilor implicite pot fi permanente; ele
au efect acum şi în viitor.
ROWWControlul lucrărilor de imprimare63
Sistem de operare Modificaţi temporar setări pentru
lucrări care se imprimă acum
Modificaţi permanent setări
implicite
1
Modificaţi setări ale configuraţiei
(De exemplu, pentru a adăuga o tavă
opţională sau pentru a activa sau a
dezactiva o caracteristică a driverului,
precum „Duplex manual permis”)
Windows 2000 şi XP
(meniu clasic cu
Start)
Windows XPÎn meniul Fişier, faceţi clic pe
În meniul Fişier, faceţi clic pe
Imprimare, selectaţi această
imprimantă, apoi faceţi clic pe
Proprietăţi sau pe Preferinţe.
(Paşii pot să difere în realitate;
aceasta este cea mai uzuală
metodă.)
Imprimare, selectaţi această
imprimantă, apoi faceţi clic pe
Proprietăţi sau pe Preferinţe.
(Paşii pot să difere în realitate;
aceasta este cea mai uzuală
Faceţi clic pe Start, indicaţi spre
Setări, apoi faceţi clic pe
Imprimante sau pe Imprimante şi
faxuri. Faceţi clic cu butonul din
dreapta pe pictograma imprimantă,
apoi faceţi clic pe Preferinţeimprimare.
Faceţi clic pe Start, faceţi clic pe
Imprimante şi faxuri, faceţi clic cu
butonul din dreapta pe numele sau
pe pictograma imprimantei, apoi
faceţi clic pe Preferinţeimprimare.
Faceţi clic pe Start, indicaţi spre Setări,
apoi faceţi clic pe Imprimante sau pe
Imprimante şi faxuri. Faceţi clic cu
butonul din dreapta pe pictograma
imprimantă, apoi faceţi clic pe
Proprietăţi. Faceţi clic pe fila
Configurare.
Faceţi clic pe Start, apoi faceţi clic pe
Imprimante şi faxuri. Faceţi clic cu
butonul din dreapta pe pictograma
imprimantă, apoi faceţi clic pe
Proprietăţi. Faceţi clic pe fila
Configurare.
metodă.)
1
Este posibil ca accesul la setările implicite ale echipamentului MFP să fie restricţionat şi, în consecinţă, acestea să nu fie disponibile.
64Capitol 6 ImprimareaROWW
Imprimarea pe ambele feţe ale hârtiei
Notă Pentru imprimarea pe două feţe, încărcaţi formularul pre–imprimat şi coala cu antet în
tava 1 cu faţa în sus, cu marginea de sus a paginii încărcată spre interiorul echipamentului MFP.
Încărcaţi formularele pre-imprimate şi colile cu antet în tava 2 şi în tava 3, cu faţa în jos, cu
marginea de sus spre partea din faţă a tăvii.
Notă Alimentarea formularelor pre-imprimate şi a colilor cu antet este diferită faţă de încărcarea
pentru imprimarea pe o singură faţă.
ATENŢIE Nu imprimaţi pe ambele feţe etichetele sau colile transparente. Se pot produce
deteriorări ale echipamentului MFP şi blocaje.
Pentru a imprima pe ambele feţe (manual)
1.Introduceţi hârtie suficientă în tava 2 sau în tava opţională 3, pentru a pregăti lucrarea de imprimare.
2.În Windows, trebuie să fie activată opţiunea Print on both sides (manually) (Imprimare pe ambele
feţe (manual)) pentru a completa aceste instrucţiuni.
În driverul de imprimantă, selectaţi fila Finishing (Finisare), selectaţi opţiunea Print on both
●
sides (manually) (Imprimare pe ambele feţe (manual)), apoi trimiteţi lucrarea de imprimat.
ROWWImprimarea pe ambele feţe ale hârtiei65
Notă Întoarceţi hârtia înainte de a continua.
66Capitol 6 ImprimareaROWW
3.După ce se termină lucrarea de imprimare, scoateţi toată hârtia goală după cum vi se solicită de
către panoul de control. Ridicaţi teancul imprimat din coşul de evacuare şi introduceţi-l fără a-l roti
în tava care a fost utilizată pentru prima parte a lucrării.
A
4.Apăsaţi OK pentru a continua imprimarea pe cealaltă faţă.
ROWWImprimarea pe ambele feţe ale hârtiei67
Revocarea unei lucrări de imprimare
O lucrare de imprimare se poate revoca de la:
Un program
●
O coadă de imprimare
●
Butonul Cancel (Revocare)
●
Notă Când o lucrare de imprimare apare ca pornită (se afişează în coadă), revocaţi-o din staţia
de lucru.
Consideraţii cu privire la revocarea imprimării
Dacă echipamentul MFP nu a început imprimarea, revocaţi lucrarea din cadrul programului care a
●
trimis lucrarea de imprimare.
Dacă lucrarea de imprimare aşteaptă într-o coadă de imprimare sau într-un spooler de imprimare
●
din Windows 2000 sau Windows XP, încercaţi să ştergeţi lucrarea din spooler-ul de imprimare.
Dacă lucrarea de imprimare deja este în curs de imprimare, apăsaţi Cancel (Revocare).
●
Echipamentul MFP termină imprimarea oricărei pagini care deja este în mişcare prin echipamentul
MFP şi şterge restul lucrării de imprimare.
Dacă în memorie există mai multe lucrări de imprimare, apăsaţi Cancel (Revocare) câte o dată
●
pentru fiecare lucrare după ce lucrarea începe să se imprime.
Indicatorul luminos Ready (Gata) luminează intermitent şi în zona de mesaje se afişează Cancelingprint.
68Capitol 6 ImprimareaROWW
7Culori
Prezentare generală
●
Gestionarea opţiunilor pentru culori
●
Potrivirea culorilor
●
ROWW69
Prezentare generală
Echipamentul MFP furnizează tabele de culori proiectate şi testate cu grijă, pentru a asigura redarea
clară, fără dificultate, a tuturor culorilor imprimabile.
HP furnizează instrumente interactive pentru a ajuta la imprimarea color specifică diverselor activităţi.
Office Color Printing Center (Centrul de imprimare color pentru birouri) al HP (
color) identifică soluţii şi informaţii cu privire la crearea şi finalizarea proiectelor.
HP ImageREt 2400
ImageREt 2400 este un sistem de tehnologii cheie pentru imprimări laser color, care oferă o calitate
excelentă a imprimărilor. Obiectivele de bază ale sistemului sunt îmbunătăţirea imaginilor, articolele de
rezervă HP Smart şi imaginea de rezoluţie superioară. Optimizat pentru imprimare pe hârtii foarte
lucioase pentru laser color HP, HP ImageREt dă rezultate superioare în cazul tuturor suporturilor
acceptate şi în variate condiţii de mediu. Pentru mai multe informaţii, consultaţi
căutaţi ImageREt 2400.
Alegerea suporturilor de imprimare
Pentru o calitate optimă a culorilor şi imaginilor, selectaţi tipul de suport corespunzător din proprietăţile
driverului de imprimantă. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
echipament MFP.
Opţiuni pentru culori
http://www.hp.com/go/
http://www.hp.comşi
Suporturi acceptate de acest
În mediul Windows, opţiunile de culori Automatic (Automat) şi Manual se găsesc pe fila Color (Culoare)
din driverul de imprimantă.
Opţiunile pentru culori utilizează etichetarea de obiecte, care permite setări optime de culori care să fie
utilizate pentru diferite obiecte (text, imagini grafice şi fotografii) de pe o pagină. Driverul de imprimantă
determină ce obiecte se utilizează pe o pagină şi utilizează setări de culori care asigură calitatea de
imprimare optimă pentru fiecare obiect. Etichetarea de obiecte, combinată cu setările optimizate
implicite, produce culori deosebite din echipamentul MFP, fără a fi nevoie să stabiliţi setări speciale.
70Capitol 7 CuloriROWW
Gestionarea opţiunilor pentru culori
Setarea opţiunilor de culori la Automatic (Automat) produce în mod tipic calitatea optimă posibilă de
imprimare pentru documentele color. Totuşi, în unele situaţii, este posibil să doriţi imprimarea unui
document în tonuri de gri (negru şi umbre de gri) sau să doriţi modificarea uneia dintre opţiunile de culori
ale echipamentului MFP.
Notă Pentru informaţii suplimentare despre modificarea culorilor atunci când efectuaţi lucrări
de copiere, consultaţi
copiate.
Print in Grayscale (Imprimare în tonuri de gri)
Prin selectarea opţiunii Print in Grayscale (Imprimare în tonuri de gri) din driverul de imprimantă, se
imprimă un document în negru şi umbre de gri. Această opţiune este utilă pentru imprimarea
documentelor color care urmează să fie foto-copiate.
Selectarea Print in Grayscale (Imprimare în tonuri de gri) din opţiunile Print Quality (Calitate
imprimare) de pe fila Paper Quality (Calitate hârtie) permite ca modificarea setărilor să se acomodeze
cu diferite tipuri de lucrări.
Ajustarea automată a culorilor în comparaţie cu ajustarea manuală a
culorilor
Ajustarea calităţii copieriişi Ajustarea echilibrării culorilor din exemplarele
Opţiunea Automatic (Automat) pentru ajustarea culorilor, optimizează tratamentul culorii gri neutru şi
îmbunătăţirile de margini care sunt utilizate pentru fiecare element dintr-un document. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi Ajutorul interactiv al driverului de imprimantă.
Notă Automatic (Automat) este setarea implicită şi se recomandă pentru imprimarea tuturor
documentelor color.
Utilizaţi opţiunea de ajustare a culorilor Manual pentru a ajusta tratamentul culorii gri neutru şi
îmbunătăţirile de margini pentru text, imagini grafice şi fotografii. Pentru a obţine acces la opţiunea de
culori Manual, pe fila Color (Culoare), faceţi clic pe Manual, apoi faceţi clic pe Settings (Setări).
Modificarea opţiunilor pentru culori
Utilizaţi ajustarea manuală de culori pentru ajustarea opţiunilor Color (Culoare) (sau Color Map) (Hartă
culori).
Notă Unele programe software fac conversia textului sau a imaginilor grafice în imagini raster.
În aceste cazuri, setările Photographs (Fotografii) controlează, de asemenea, textul şi imaginile
grafice.
Opţiuni de semitonuri
Utilizarea semitonurilor este o metodă prin care echipamentul MFP combină cele patru culori primare
(cian, magenta, galben şi negru) în proporţii variate pentru a crea milioane de culori. Opţiunea Halftone
ROWWGestionarea opţiunilor pentru culori71
(Semitonuri) afectează rezoluţia şi claritatea documentelor color rezultate. Cele două opţiuni de
semitonuri sunt Smooth (Uniform) şi Detail (Detaliat).
Opţiunea Smooth (Uniform) asigură rezultate optime pentru zone mari, acoperite compact.
●
Această opţiune îmbunătăţeşte fotografiile uniformizând gradaţiile fine de culoare. Alegeţi această
opţiune când acoperirea uniformă şi netedă a zonelor sunt atributele cele mai importante.
Opţiunea Detail (Detaliat) este utilă pentru text şi imagini grafice care necesită o distincţie clară în
●
cadrul liniilor şi culorilor sau pentru imagini care conţin un model sau un nivel înalt de detaliere.
Alegeţi această opţiune când evidenţierea marginilor şi a detaliilor sunt atributele cele mai
importante.
Controlul marginilor
Setarea Edge Control (Control margini) determină cum se redau marginile. Controlul marginilor este
alcătuit din două componente: Adaptive Halftoning (Semitonuri adaptate) şi Trapping (Compensare
imperfecţiuni). Adaptive Halftoning (Semitonuri adaptate) conduce la creşterea clarităţii marginilor.
Opţiunea Trapping (Compensare imperfecţiuni) reduce efectul neînregistrării în plan a culorilor, printro uşoară suprapunere a marginilor obiectelor adiacente. Sunt disponibile următoarele niveluri de control
al marginilor:
Off (Dezactivat) setează Trapping (Compensare imperfecţiuni) şi Adaptive Halftoning (Semitonuri
●
adaptate) pe Off (Dezactivat).
Normal furnizează setările implicite de compensare a imperfecţiunilor. Opţiunea Adaptive
●
Halftoning (Semitonuri adaptate) este setată pe On (Pornit).
Maximum furnizează cea mai bună compensare a imperfecţiunilor. Opţiunea Adaptive Halftoning
●
(Semitonuri adaptate) este setată pe On (Pornit).
Standard red-green-blue (sRGB) (Roşu-verde-albastru standard)
Standard red-green-blue (sRGB) (Roşu-verde-albastru standard) este un standard pentru culori, valabil
în întreaga lume, care a fost dezvoltat în manieră originală de HP şi Microsoft ca limbaj comun al culorilor
pentru monitoare, dispozitive de intrare (scanere şi camere digitale) şi dispozitive de ieşire (echipamente
MFP şi plottere). Este domeniul cromatic implicit care se utilizează pentru produsele HP, sistemele de
operare Microsoft, World Wide Web şi cele mai multe programe software pentru birou existente astăzi
pe piaţă. Standardul sRGB este reprezentativ pentru monitorul tipic de computer Windows şi este
standardul de convergenţă pentru televiziunea cu definiţie superioară.
Notă Factori precum tipul de monitor sau lumina încăperii, pot afecta aspectul culorilor de pe
ecran. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Cele mai recente versiuni Adobe® PhotoShop®, Microsoft Office şi multe alte aplicaţii utilizează sRGB
pentru a comunica în culori. Cel mai important este faptul că, fiind domeniul cromatic implicit din
sistemele de operare Microsoft, sRGB a câştigat o adoptare largă ca modalitate de schimb de informaţii
în culori între programe software şi dispozitive, utilizând o definiţie comună care îi asigură pe utilizatorii
tipici că vor obţine o potrivire a culorilor mult îmbunătăţită. Standardul sRGB îmbunătăţeşte abilitatea
de a potrivi automat culorile între echipamentul MFP, monitorul computerului şi alte dispozitive (scanere
şi camere digitale), fără a fi nevoie de un expert în problema culorilor.
Potrivirea culorilor.
72Capitol 7 CuloriROWW
RGB Color (Culori RGB)
Opţiunea RGB Color (Culori RGB) determină modul în care se redau culorile.
Selectaţi Default (sRGB) (Implicit sRGB) pentru majoritatea cerinţelor de imprimare. Această
●
setare instruieşte echipamentul MFP astfel încât să interpreteze culorile RGB ca sRGB, care este
standardul acceptat de Microsoft şi de organizaţia World Wide Web.
Selectaţi AdobeRGB pentru documente care utilizează domeniul cromatic AdobeRGB în loc de
●
sRGB. De exemplu, unele camere digitale captează imagini în AdobeRGB şi documentele care
sunt produse cu Adobe PhotoShop utilizează domeniul cromatic AdobeRGB. Când imprimaţi dintrun program software profesional care utilizează AdobeRGB, este important să dezactivaţi
gestionarea culorilor din programul software şi să permiteţi ca software-ul MFP să gestioneze
domeniul cromatic.
Photo Image (Imagine foto) interpretează culorile RGB ca şi cum ar fi imprimate ca o fotografie
●
utilizând un mini-laborator digital. Această opţiune este proiectată pentru a reda culorile mai
profunde şi mai saturate în mod diferit faţă de modul Default (Implicit). Utilizaţi această setare
pentru imprimarea fotografiilor.
Device (Dispozitiv) setează echipamentul MFP în vederea imprimării datelor RGB în mod de
●
dispozitiv grosier. Pentru a reda fotografiile în mod corespunză
opţiune, gestionaţi culorile prin programul software sau din sistemul de operare.
Vivid (Intens) instruieşte echipamentul MFP astfel încât să crească saturaţia de culoare din tonurile
●
medii. Obiectele cu culori mai puţin accentuate se redau cu culori mai accentuate. Această valoare
se recomandă la imprimarea imaginilor grafice folosite în scopuri de afaceri.
tor când este selectată această
Neutral Grays (Nuanţe gri neutru)
Setarea Neutral Grays (Nuanţe gri neutru) determină metoda pentru crearea culorilor gri care sunt
utilizate în text, imagini grafice şi fotografii.
Black Only (Alb-negru) generează culori neutre (nuanţe de gri şi negru) utilizând numai toner
●
negru. Această opţiune garantează că culorile neutre nu au nici o nuanţă de culoare.
4-Color (4 culori) generează culori neutre combinând toate cele patru culori de toner. Această
●
opţiune produce uşoare tendinţe şi tranziţii spre culorile non-neutre. Ea produce şi cel mai întunecat
negru posibil.
ROWWGestionarea opţiunilor pentru culori73
Potrivirea culorilor
Potrivirea culorilor de ieşire ale echipamentul MFP cu cele de pe ecranul computerului este complexă,
deoarece echipamentele MFP şi monitoarele de computer utilizează metode diferite de producere a
culorilor. Monitoarele afişează culorile prin luminarea pixelilor, utilizând un proces de culori RGB (roşu,
verde, albastru), în timp ce echipamentele MFP imprimă culorile utilizând un proces CMYK (cian,
magenta, galben şi negru).
Următorii factori pot influenţa capacitatea de a potrivi culorile imprimate cu cele de pe ecran:
Suporturile de imprimare
●
Coloranţii MFP (cerneluri sau tonere, de exemplu)
●
Procesul de imprimare (jet de cerneală, presare sau tehnologie laser, de exemplu)
●
Iluminarea de deasupra
●
Programele
●
Driverele de imprimantă
●
Sistemul de operare de pe computer
●
Monitoarele
●
Cartelele şi driverele video
●
Mediul ambiant de operare (foarte umed sau foarte uscat)
●
Diferenţele personale de percepţie a culorilor
●
Variaţiile dintre procesările de culoare RGB şi CMYK.
●
Uneori culorile de pe ecran nu se potrivesc perfect cu culorile imprimate. Cea mai bună metodă de a
potrivi culorile de pe ecran cu ale echipamentului MFP este să imprimaţi culori sRGB. Echipamentul
MFP utilizează sRGB şi optimizează automat ieşirea culorilor.
Utilizaţi software-ul HP ToolboxFX pentru a imprima o paletă a culorilor de bază Microsoft Office. Paleta
este utilizat
1.În HP ToolboxFX, selectaţi folderul Help (Ajutor).
Această paletă afişează culorile reale imprimate, văzute când opţiunea pentru culori de bază este
selectată în aplicaţia Microsoft Office.
Pentru mai multe informaţii despre rezolvarea problemelor legate de generarea culorilor, consultaţi
Rezolvarea deficienţelor la imprimarea documentelor color.
ă pentru a selecta culorile finale din documentul imprimat.
Colors (Imprimare culori de bază).
74Capitol 7 CuloriROWW
8Copierea
Notă HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP nu acceptă copierea diapozitivelor sau a
negativelor foto.
Funcţiile de bază ale copierii
●
Hârtia pentru copiere
●
ROWW75
Funcţiile de bază ale copierii
Acest echipament MFP poate aplica aceste funcţii de bază pentru copiere.
Pornirea unei lucrări de copiere
1.Încărcaţi documentul original pe geamul suport al scanerului, cu faţa în jos (câte o pagină la un
moment dat), cu colţul din stânga-sus al documentului poziţionat în colţul din dreapta-jos al
geamului.
2.Apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy - Color (Start copiere – Color)
de pe panoul de control, pentru a porni copierea.
3.Repetaţi procesul pentru fiecare exemplar.
Modificarea numărului de exemplare pentru lucrarea curentă
1.Apăsaţi # of Copies (Nr. de exemplare) pentru a selecta numărul de exemplare (între 1 şi 99) care
urmează să fie realizate prin această lucrare.
2.Apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy - Color (Start copiere – Color)
pentru a începe copierea lucrării.
Notă Modificarea din setare rămâne activă pentru aproximativ două minute după
finalizarea lucrării de copiere. În timpul acesta, Settings=Custom apare pe afişajul panoului
de control al echipamentului MFP.
Revocarea unei lucrări de copiere
Pentru a revoca o lucrare de copiere, apăsaţi Cancel (Revocare). Dacă se execută mai multe procese,
apăsând Cancel (Revocare) se elimină procesul curent, care apare pe afişajul panoului de control. După
ce s-a revocat o lucrare de copiere, luaţi documentul original de pe geamul suport al scanerului.
76Capitol 8 CopiereaROWW
Hârtia pentru copiere
Acest echipament MFP acceptă:
Tip de hârtieTip de hârtie acceptat
Letter
●
Legal
●
A4
●
Pre-imprimată
●
Coală cu antet
●
Coli transparente
●
Pre-perforată
●
Etichete
●
Legătură
●
Reciclată
●
Color
●
Subţire
●
Groasă
●
Carton
●
Lucioasă
●
Lucioasă groasă
●
Hârtie dură
●
Plic
●
Plic gros
●
Lucioasă subţire
●
Copertă HP Premium
●
Hârtie foto HP pentru imprimare cu laser
●
Setarea echipamentului MFP pentru efectuarea numai de exemplare
alb-negru
1.Apăsaţi Menu (Meniu), selectaţi Copy setup, apoi faceţi clic pe Start Copy - Color (Start copiere
– Color) .
2.Apăsaţi săgeţile de navigare şi selectaţi On sau Off. Când setaţi pe Off, panoul de control
afişează Restrict color dacă Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy -
Color (Start copiere – Color) este apăsat.
3.Apăsaţi OK.
Ajustarea calităţii copierii
Setaţi calitatea pentru a descrie originalul care este în curs de copiere.
ROWWHârtia pentru copiere77
Tabelul 8-1 Setările de calitate a copierii (utilizaţi butonul Quality (Calitate) de pe HP Color LaserJet CM1015 MFP)
Tip intrareDescriere
MixedDocumente care includ atât text cât şi imagini grafice. Aceasta
este setarea implicită.
PictureCopiază o imagine imprimată, alta decât o fotografie.
Film photoCopiază o fotografie procesată
TextCopiază lucrări care în principal conţin text
Ajustarea calităţii copierii pentru lucrarea curentă
1.Pentru HP Color LaserJet CM1015 MFP, pe panoul de control apăsaţi Quality (Calitate) pentru a
vedea setarea curentă de calitate a copierii. Pentru HP Color LaserJet CM1017 MFP, apăsaţi Copy
Features (Caracteristici copiere), iar din meniu, selectaţi opţiunea Copy Quality.
2.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a defila prin opţiuni.
3.Alegeţi o setare, apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy - Color (Start
copiere – Color) pentru a salva selecţia şi a porni imediat lucrarea de copiere sau apăsaţi OK pentru
a salva selecţia fără a porni lucrarea.
Notă Modificarea din setare rămâne activă pentru aproximativ două minute după
finalizarea lucrării de copiere. În timpul acesta, Settings=Custom apare pe afişajul panoului
de control al dispozitivului.
Ajustarea calităţii implicite a copierii
1.În panoul de control, apăsaţi Menu (Meniu).
2.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Copy setup, apoi apăsaţi OK.
3.Apăsaţi OK pentru a alege Default Quality.
4.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a defila prin opţiunile alese.
5.Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
Ajustarea echilibrării culorilor din exemplarele copiate
Ajustarea setărilor de echilibrare a culorilor asigură un control suplimentar asupra calităţii finale de
imprimare.
Pentru a ajusta setările de echilibrare a culorilor
1.Apăsaţi Menu (Meniu).
2.Apăsaţi OK pentru a selecta Copy setup OK.
3.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Advanced, apoi apăsaţi OK.
4.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Color Balance.
5.Apăsaţi săgeţile de navigare, pentru a selecta una dintre opţiunile de echilibrare a culorilor listate
în tabelul de mai jos.
78Capitol 8 CopiereaROWW
6.Pentru culoarea selectată, apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta pentru a ajusta culoarea.
7.După ce ajustaţi culoarea, apăsaţi OK.
Opţiune de echilibrare a culorilorDescriere
Blue
●
Red
●
Green
●
BackgroundMăreşte sau micşorează concentraţia culorii de fundal dintr-un
ContrastMăreşte sau micşorează diferenţele dintre zonele luminoase
LightnessMăreşte sau micşorează luminozitatea tuturor culorilor dintr-
GraynessMăreşte sau micşorează concentraţia de culoare dintr-o copie
SharpenMăreşte sau micşorează nivelul de reproducere a detaliilor
Măreşte sau micşorează concentraţia acestei culori dintr-un
exemplar copiat.
exemplar copiat. De exemplu, dacă realizaţi o copie a unui
document care a fost imprimat pe hârtie roz, opţiunea
respectivă măreşte sau micşorează ponderea acestei culori în
exemplarul copiat.
şi zonele întunecate din exemplarul copiat.
un exemplar copiat.
color a unui document original alb-negru.
într-un exemplar copiat.
Setarea echilibrării culorilor pentru fiecare lucrare în parte
1.Apăsaţi Copy Features (Caracteristici copiere) şi utilizaţi săgeţile de navigare pentru a selecta
Color Balance. Apăsaţi OK.
2.Apăsaţi săgeţile de navigare şi selectaţi una dintre opţiunile de echilibrare a culorilor, apoi
apăsaţi OK.
3.Pentru opţiunea de echilibrare a culorilor selectată, apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată
dreapta, pentru a mări sau micşora ponderea culorii respective din exemplarul copiat. Apăsaţi
OK.
4.Apăsaţi săgeţile de navigare sau butonul Înapoi pentru a selecta o altă opţiune de îmbunătăţire a
copierii, apoi apă
saţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy - Color (Start
Pentru a ajusta setările implicite lighter/darker (mai luminos/mai întunecat) pentru toate lucrările
de copiere
1.În panoul de control, apăsaţi Menu (Meniu).
2.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Copy setup, apoi apăsaţi OK.
3.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Default light/dark, apoi apăsaţi OK.
ROWWHârtia pentru copiere79
4.Apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta pentru a ajusta setarea. Mişcaţi cursorul spre stânga,
pentru a face toate exemplarele mai luminoase decât originalul sau mişcaţi cursorul spre dreapta
pentru a face toate exemplarele mai întunecate decât originalul.
5.Apăsaţi OK pentru a salva selecţia.
Pentru a ajusta setările lighter/darker (mai luminos/mai întunecat) numai pentru lucrarea curentă
1.Pe panoul de control, apăsaţi Lighter/Darker (Mai luminos/Mai întunecat) pentru a vedea setarea
curentă de contrast.
2.Apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta pentru a ajusta setarea. Mişcaţi cursorul spre stânga,
pentru a face exemplarul mai luminos decât originalul sau mişcaţi cursorul spre dreapta, pentru a
face exemplarul mai întunecat decât originalul.
3.Apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy - Color (Start copiere – Color)
pentru a salva selecţia şi a porni imediat lucrarea de copiere sau apă
fără a porni lucrarea.
Notă Modificarea din setare rămâne activă pentru aproximativ două minute după
finalizarea lucrării de copiere. În timpul acesta, Settings=Custom apare pe afişajul panoului
de control al dispozitivului.
saţi OK pentru a salva selecţia
Micşorarea sau mărirea exemplarelor copiate
Pentru a modifica dimensiunea implicită a exemplarului copiat
Notă Dimensiunea implicită a exemplarelor este dimensiunea la care exemplarele sunt
micşorate sau mărite în mod normal. Când păstraţi setarea implicită de dimensiune de la
producător şi anume Original=100%, toate exemplarele au aceeaşi dimensiune pe care o are
documentul original.
1.În panoul de control, apăsaţi Menu (Meniu).
2.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Copy setup, apoi apăsaţi OK.
3.Apăsaţi săgeţile de navigare pentru a selecta Default Reduce/Enlarge, apoi apăsaţi OK.
4.Apăsaţi săgeţile de navigare, pentru a selecta una dintre aceste opţiuni în vederea micşorării sau
măririi exemplarelor:
Original=100%
●
A4 > Letter=94%
●
Letter > A4=97%
●
Full Page=91%
●
Fit to page
●
Custom: 25 to 400%
●
Când se selectează Custom: 25 to 400%, tastaţi procentul faţă de dimensiunea originală pe care
doriţi în mod normal să îl aibă dimensiunea exemplarelor copiate.
5.Apăsaţi OK pentru a salva selec
80Capitol 8 CopiereaROWW
ţia.
Modificarea dimensiunii exemplarelor copiate pentru lucrarea curentă
1.Pe panoul de control al dispozitivului, apăsaţi Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire).
2.Apăsaţi Săgeată stânga sau Săgeată dreapta pentru a selecta dimensiunea la care de micşorează
sau se măresc exemplarele. Selectaţi una dintre aceste dimensiuni:
Original=100%
●
A4 > Letter=94%
●
Letter > A4=97%
●
Full Page=91%
●
Fit to page
●
Custom: 25 to 400%
●
3.Apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start Copy - Color (Start copiere – Color)
pentru a salva selecţia şi a porni imediat lucrarea de copiere sau apăsaţi OK pentru a salva selecţia
fără a porni lucrarea.
Notă Modificarea din setare rămâne activă pentru aproximativ două minute după finalizarea
lucrării de copiere. În timpul acesta, Settings=Custom apare pe afişajul panoului de control al
dispozitivului.
Modificaţi dimensiunea implicită a suportului din tava de alimentare, pentru a corespunde
dimensiunii de ieşire, deoarece, în caz contrar, o parte din imaginea de pe exemplarul copiat se
poate trunchia.
Copierea originalelor margine-la-margine
Notă Paginile imprimate sau copiate au un chenar de aproximativ 4 mm (1/6 dintr-un inch).
HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP nu acceptă imprimarea sau copierea margine-lamargine.
Consideraţii asupra imprimării sau scanării documentelor cu margini trunchiate:
Când originalul are dimensiune mai mică decât dimensiunea exemplarului de ieşire, mutaţi
●
originalul la o distanţă de 4 mm faţă de marginile inferioară şi din dreapta ale geamului scanerului.
Copiaţi din nou sau scanaţi pe această poziţie.
Când originalul are aceleaşi dimensiuni ca exemplarul de ieşire, efectuaţi o copiere cu margini mai
●
mici, astfel:
Selectaţi Reduce/Enlarge (Micşorare/Mărire) şi apăsaţi săgeţile de navigare pentru a
●
selecta Full Page=91%, apoi apăsaţi Start Copy - Black (Start copiere – Alb-negru) sau Start
Copy - Color (Start copiere – Color).
Marginile şi exemplarul copiat se reduc în dimensiune cu până la 2 mm.
ROWWHârtia pentru copiere81
82Capitol 8 CopiereaROWW
9Scanarea
Notă HP Color LaserJet CM1015/CM1017 MFP nu acceptă scanarea diapozitivelor sau a
negativelor foto.
Metode de scanare
●
Tipuri de fişiere acceptate
●
Scanarea de la panoul de control al dispozitivului
●
Scanarea utilizând HP Solution Center (Windows)
●
Scanarea din dispozitiv şi din HP Director (Director HP) (Macintosh)
●
Scanarea utilizând software compatibil TWAIN şi WIA
●
ROWW83
Metode de scanare
Există mai multe moduri de a scana un document.
Scanarea de la panoul de control al dispozitivului: Porniţi scanarea direct, utilizând butoanele
●
de scanare de pe panoul de control. Apăsaţi Scan To (Scanare către), pentru a scana către un
folder (numai în Windows) sau pentru a scana către e-mail.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Scanarea din HP Solution Center (Centru de soluţii HP) (Windows): Din staţia de lucru, porniţi
●
software-ul HP Solution Center. Acţiunea de apăsare pe Start Scan (Start Scanare) pentru a porni
software-ul HP Solution Center nu este acceptată când dispozitivul este conectat la o reţea (numai
conectat direct). De asemenea, este posibil să faceţi clic pe pictograma HP Solution Center, pentru
a porni software-ul HP Solution Center direct de la computer. Consultaţi
HP Solution Center (Windows).
Scanarea din HP Director (Director HP) (Macintosh): Porniţi HP Director (Director HP) făcând
●
clic pe pseudonimul pentru Dock (Macintosh OS 10.3 sau variante ulterioare). Consultaţi
din dispozitiv şi din HP Director (Director HP) (Macintosh).
Scanarea din software-ele compatibile TWAIN sau Windows Imaging Application (WIA):
●
Software-ul de scanare al dispozitivului este compatibil cu TWAIN şi cu WIA. Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi
Scanarea din software-ul de recunoaştere optică a caracterelor (OCR): Utilizaţi software OCR
●
de la terţi, pentru a importa text scanat într-un program de procesare a cuvintelor, pentru editare
ulterioară.
Scanarea utilizând software compatibil TWAIN şi WIA.
Scanarea.
Scanarea utilizând
Scanarea
84Capitol 9 ScanareaROWW
Tipuri de fişiere acceptate
Software-ul de scanare HP acceptă următoarele tipuri de fişiere pentru scanarea iniţiată din panoul de
control:
.bmp
●
.gif
●
.jpg
●
.pdf
●
.png
●
.tif (comprimat)
●
.tif
●
În mod suplimentar, HP Solution Center acceptă şi următoarele tipuri de fişiere pentru scanarea iniţiată
din staţia de lucru:
.rtf
●
.fpx
●
.htm
●
.pcx
●
.txt
●
ROWWTipuri de fişiere acceptate85
Scanarea de la panoul de control al dispozitivului
Pentru a scana direct de la panoul de control al dispozitivului, utilizaţi următoarele instrucţiuni.
Notă Computerul conectat la dispozitiv trebuie să fie pornit.
Programarea de la panoul de control a butonului Scan To (Scanare
către) al dispozitivului
Înainte de a utiliza butonul Scan To (Scanare către) al panoului de control, trebuie să configuraţi
adresele de e-mail şi folderele. Pentru a programa adrese de e-mail şi foldere pentru scanare,
utilizaţi HP Solutions Center.
Configurarea destinaţiilor pre-configurate de pe echipamentul MFP
1.Deschideţi HP Solution Center şi selectaţi Setări, Setări scanare, apoi apăsaţi Scanare.
2.Selectaţi caseta Allow me to scan by pressing the scan-to button on the MFP (Este permisă
scanarea prin apăsarea butonului Scanare către, al echipamentului MFP).
3.Echipamentul MFP este pre-configurat cu următoarele trei destinaţii în caseta de dialog.
Scan a document and attach it to an e-mail (Scanarea unui document şi ataşarea lui la un
●
mesaj e-mail)
Scan a photo and attach it to an e-mail (Scanarea unei fotografii şi ataşarea ei la un mesaj
●
e-mail)
Scan a photo and save it as a file (Scanarea unei fotografii şi salvarea ei ca fişier)
●
4.Evidenţiaţi o destinaţie şi faceţi clic pe Săgeată dreapta pentru a o muta la destinaţiile deja existente
din caseta de dialog MFP. Repetaţi acţiunea pentru toate cele trei destinaţii.
5.Faceţi clic pe Update (Actualizare).
Adăugarea de destinaţii tip folder
1.Deschideţi HP Solution Center şi selectaţi Setări, Setări scanare, apoi apăsaţi Scanare.
2.Selectaţi caseta Allow me to scan by pressing the scan-to button on the MFP (Este permisă
scanarea prin apăsarea butonului Scanare către, al echipamentului MFP) şi faceţi clic pe New
(Nou).
3.Selectaţi Save it to my computer (Salvare în computer), apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
4.Introduceţi sau bifaţi numele de fişier al destinaţiei pentru a configura destinaţia pe echipamentul
MFP. Denumiţi destinaţia implicită şi faceţi clic pe Next (Următorul).
5.Selectaţ
6.Verificaţi selecţiile, faceţi clic pe Save (Salvare), apoi închideţi HP Solution Center.
i calitatea şi faceţi clic pe Next (Următorul).
86Capitol 9 ScanareaROWW
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.